1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 Στα προηγούμενα... 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,462 Φέτος, θα πάμε στον τελικό του DII. 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,839 Δεν έχει ξαναγίνει. 4 00:00:05,922 --> 00:00:06,965 Έχω μυστικό όπλο. 5 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 Τη βλέπετε; Παιδί θαύμα. 6 00:00:08,800 --> 00:00:10,719 -Η Έιβα Ναβάρο. -Είναι απρόβλεπτη. 7 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 -Αρχίσαμε. -Είπες κάτι, Γκραζίνσκι; 8 00:00:13,513 --> 00:00:16,141 Αναρωτιέμαι γιατί πήρες μια ταπεινωμένη φίρμα 9 00:00:16,224 --> 00:00:17,392 που δεν παίζει μπάσκετ. 10 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 Τελείωσα. 11 00:00:20,478 --> 00:00:21,479 Κάνε κίνηση! 12 00:00:22,105 --> 00:00:23,481 Σιγά! Σταματήστε! 13 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 Κάνε πίσω, καλύτερα. 14 00:00:24,899 --> 00:00:26,234 Όλα καλά στο Κάρλσμπαντ; 15 00:00:26,317 --> 00:00:28,278 Δεν ξέρω. Όλα καλά. 16 00:00:28,361 --> 00:00:30,238 Σταματάς τα μηνύματα στον Λούκας 17 00:00:30,321 --> 00:00:32,198 -να μιλήσουμε; -Δεν στέλνω. 18 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 Τι τρέχει μ' εμάς; 19 00:00:33,366 --> 00:00:36,286 Κοίτα, δεν ήθελα να το συζητήσουμε έτσι, αλλά... 20 00:00:37,245 --> 00:00:38,329 Με χώρισε. 21 00:00:38,413 --> 00:00:39,831 Λυπάμαι. 22 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 Πήξαμε στις πληγωμένες καρδιές του Γκραζίνσκι. 23 00:00:42,542 --> 00:00:44,169 Εγώ θα έπαιρνα εκδίκηση. 24 00:00:46,421 --> 00:00:48,965 Θα κλείσω την πόρτα, αλλά περίμενε... 25 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 Όχι, όχι! 26 00:00:50,717 --> 00:00:52,302 Τι γίνεται εκεί πέρα; 27 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 Ήρθαν αγόρια. 28 00:00:54,763 --> 00:00:55,764 Αγόρια; 29 00:00:55,847 --> 00:00:57,724 Ας είναι καλά τα κορίτσια σου. 30 00:00:57,807 --> 00:01:00,852 Από τα τριζόνια, το Μπέλφορντ ανακάλυψε ότι είχε μούχλα. 31 00:01:00,935 --> 00:01:02,270 Θέλει μήνες να καθαριστεί. 32 00:01:02,354 --> 00:01:05,940 Εννοεί ότι έγινε μικτό το σχολείο μας; Σοβαρά; 33 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 Για το άμεσο μέλλον, δυστυχώς, ναι. 34 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 Έχεις ιδέα πόσο σύνθετα θα γίνουν τα πράγματα; 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 Χαλάρωσε, βρε... 36 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 πολύ ωραίο αγόρι. 37 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 Συγγνώμη. 38 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Προσοχή! 39 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Τον νου σας! 40 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 -Ρε! Πρόσεχε λίγο! -Όχι. 41 00:02:10,797 --> 00:02:12,132 -Σε παρακολουθώ. -Καλά. 42 00:02:12,215 --> 00:02:13,758 ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ 43 00:02:13,842 --> 00:02:16,136 ΜΑΘΗΤΗΣ ΠΟΥ ΜΕΛΕΤΑ ΜΑΘΗΤΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΧΩΡΑ 44 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 Ακριβώς. Και είναι πολύ... 45 00:02:18,722 --> 00:02:20,223 Φέρ' το πίσω. 46 00:02:24,394 --> 00:02:26,438 Πόσες φορές πρέπει να το πω; 47 00:02:26,521 --> 00:02:29,649 Η πολιτική της στολής δεν αλλάζει επειδή ήρθαν αγόρια. 48 00:02:29,733 --> 00:02:32,569 Κοίτα να βρεις ντεμακιγιάζ και πιο μακριά φούστα. 49 00:02:33,862 --> 00:02:35,530 Γρήγορα στην τάξη! 50 00:02:36,865 --> 00:02:38,366 ΚΟΟΥΤΣ ΚΟΡΝ 51 00:02:50,795 --> 00:02:52,130 Ντρίμπλα. Έλα. 52 00:02:54,132 --> 00:02:56,968 Ποιος σας είπε να μπείτε στο γήπεδό μου; 53 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Η κυρία Τόμας το είπε. 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 -Τι είπες; -Η κυρία Τόμας είπε να έρθουμε. 55 00:03:01,556 --> 00:03:03,350 Ώστε η κυρία Τόμας το είπε; 56 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 Δεν αποφασίζει εκείνη για το γήπεδό μου, οπότε έξω! 57 00:03:06,686 --> 00:03:09,064 -Δικό της δεν είναι το σχολείο; -Γαμώτο. 58 00:03:15,278 --> 00:03:16,363 Θα παίζαμε μόνο. 59 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Ωραίο πιάσιμο. 60 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 -Ευχαριστούμε, κόουτς. -Ναι, τα λέμε. 61 00:03:33,713 --> 00:03:35,924 Κοίτα, φίλε. Αυτή είναι. 62 00:03:40,303 --> 00:03:43,348 Εγώ είμαι, το Αραχνίδιο Γκραζίνσκι. 63 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Μέσα σε δυο λεπτά σε τσάκισα. 64 00:03:46,559 --> 00:03:48,603 Αν κι έχεις τριχωτά πόδια, εγώ... 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 Εντάξει. Ηρεμήστε. 66 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 Ακούστε. Θ' ανοίξουμε τα βιβλία μας... 67 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Τριχωτά πόδια; 68 00:04:04,577 --> 00:04:07,330 ΜΕΓΆΛΑ ΚΑΛΆΘΙΑ 69 00:04:14,170 --> 00:04:15,755 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΓΙΑ ΚΟΟΥΤΣ ΑΠΟ ΕΔΩ 70 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 Πρώτα αφήνεις τ' αγόρια να κάνουν χάλια το γήπεδό μου 71 00:04:29,185 --> 00:04:30,311 και τώρα μ' αλλάζεις; 72 00:04:30,395 --> 00:04:32,647 Ζητώ συγγνώμη. Είναι παρορμητικός. 73 00:04:32,731 --> 00:04:34,149 Μας δίνετε ένα λεπτό; 74 00:04:40,697 --> 00:04:41,865 Σοβαρά; Μ' αυτόν; 75 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Δεν σε αλλάζω, Μάρβιν. 76 00:04:44,367 --> 00:04:46,369 Αλλά η αλήθεια είναι ότι εσύ φταις. 77 00:04:46,453 --> 00:04:48,663 -Τι; -Λόγω της φάρσας της ομάδας σου, 78 00:04:48,747 --> 00:04:51,958 αρκετοί καθηγητές μήνυσαν το Μπέλφορντ για έκθεση σε μούχλα. 79 00:04:52,042 --> 00:04:54,210 Ο ένας είναι ο κόουτς του μπάσκετ. 80 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 -Άρα θες κόουτς για τ' αγόρια! -Ναι! 81 00:04:57,172 --> 00:04:59,299 Ξεκινά η σεζόν σύντομα και δεν έχουν. 82 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 -Κατάλαβα. -Συγγνώμη; 83 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Προσποιείσαι ότι παίρνεις συνεντεύξεις 84 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 για να το κάνω εγώ τελικά. 85 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 -Μάρβιν. -Άκου. 86 00:05:09,017 --> 00:05:11,519 Σε κολέγιο, δεν θα αναλάμβανα δύο ομάδες. 87 00:05:11,603 --> 00:05:13,313 Αλλά αφού είμαστε σε λύκειο... 88 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 -Μάρβιν. -Τι; 89 00:05:15,315 --> 00:05:18,777 Φυσικά και σε σκέφτηκα. Αλλά δεν το επιτρέπει η επιτροπή. 90 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 Είναι άδικο να μοιράζονται τον ίδιο προπονητή. 91 00:05:21,654 --> 00:05:23,907 Ιδίως για τους Μπέλφορντ Μπλαντχάουντ. 92 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Θα μοιράζομαι το γυμναστήριό μου; 93 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 -Όχι! -Ωραία. 94 00:05:27,160 --> 00:05:29,245 Επειδή είναι δικό μου το γυμναστήριο. 95 00:05:29,329 --> 00:05:31,706 Και, ναι, θα το μοιράζεσαι με το Μπέλφορντ. 96 00:05:31,790 --> 00:05:34,167 Αλήθεια τώρα; Με ποιον να μιλήσω; 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 Θα τα πω και στην επιτροπή. 98 00:05:36,086 --> 00:05:37,295 -Μάρβιν. -Τι; 99 00:05:37,379 --> 00:05:39,798 Μπορείς να μ' εμπιστευτείς μια φορά; 100 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 -Όχι. -Κρίμα. 101 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 Γιατί δεν έχεις επιλογή. 102 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Επόμενος! 103 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 Πήγαινε τώρα. 104 00:05:51,768 --> 00:05:54,854 Έμεινε μόνο χυμός γλυκοπατάτας και βρώμη για φαγητό. 105 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 Αυτά τ' αγόρια τρώνε σαν ζώα. 106 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 Κορίτσια. 107 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 Γίνεται κάτι περίεργο όλη μέρα. 108 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 Έρχονται διάφοροι και μου λένε κάτι κουφά, 109 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 όπως "Αραχνίδιο" για παράδειγμα. 110 00:06:08,743 --> 00:06:09,828 Λόγω του παιχνιδιού. 111 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Ποιου παιχνιδιού; 112 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 Αυτού εδώ. 113 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 Θεέ μου. Είναι... 114 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 Αηδία. 115 00:06:30,724 --> 00:06:33,560 Κάποιος έφτιαξε τέρας αλά Λουίζ; 116 00:06:33,643 --> 00:06:34,728 Πού βρήκαν χρόνο; 117 00:06:35,895 --> 00:06:38,314 Μόλις ξεκίνησε το σχολείο και είμαι ήδη πίσω σε όλα. 118 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 Θα τους πήρε ώρες. 119 00:06:40,066 --> 00:06:42,444 Κάποιος έχει εμμονή μαζί σου. Καλό αυτό. 120 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 Δεν είναι καλό αυτό. 121 00:06:43,987 --> 00:06:46,948 Κάποιος αφιέρωσε χρόνο και το πάλεψε πολύ 122 00:06:47,032 --> 00:06:50,035 -για να με ρεζιλέψει. -Κυβερνο-τραμπουκισμός, λέμε. 123 00:06:50,744 --> 00:06:54,247 Ελάτε τώρα. Είναι παιδιάστικο. Κυριολεκτικά. 124 00:06:54,330 --> 00:06:56,249 Δεν ξέρεις καν τι λέμε. 125 00:06:56,332 --> 00:06:57,751 Όχι; 126 00:06:57,834 --> 00:07:01,838 Το ίντερνετ δεν είναι και το πιο ασφαλές μέρος, 127 00:07:01,921 --> 00:07:04,632 ιδίως για μια διάσημη αθλήτρια παγκοσμίως. 128 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 Παγκοσμίως; 129 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 -Ναι. Αν δεν το πρόσεξες. -Μήπως το φαντάζεσαι; 130 00:07:08,887 --> 00:07:10,972 -Με δουλεύεις; -Πολύ χρήσιμο αυτό. 131 00:07:11,056 --> 00:07:15,018 -Αλλά αν δεν το έφτιαξε η Έιβα... -Δεν έχω καν παίξει ποτέ. 132 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 Κάτι πρέπει να κάνουμε γι' αυτό. 133 00:07:22,817 --> 00:07:26,071 ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ ΠΑΜΕ, ΣΑΪΡΕΝΣ 134 00:07:30,075 --> 00:07:31,576 Έτσι είναι τ' αγόρια. 135 00:07:31,659 --> 00:07:33,870 Τρελαίνονται για βιντεοπαιχνίδια. 136 00:07:33,953 --> 00:07:37,499 Ναι. Δεν βαριέσαι. Εστιάζω στο μπάσκετ τώρα. 137 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 Μπορώ να εξασκηθώ μαζί σου, αν θες. 138 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 Πολύ γλυκό, αλλά... 139 00:07:47,592 --> 00:07:48,802 Φυσικά. Γιατί όχι; 140 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 Για να δούμε τι αξίζεις. 141 00:07:57,060 --> 00:07:58,061 Παίζεις; 142 00:07:58,728 --> 00:08:01,106 Όχι τόσο καλά όσο εσύ, αλλά κάτι λίγα. 143 00:08:02,065 --> 00:08:03,483 Έλα, παίξε άμυνα. 144 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 Με φώναζαν "Ankle-Breaker" στο γυμνάσιο. 145 00:08:10,907 --> 00:08:14,035 Για στάσου. Παίζεις κανονικά; Από πότε; 146 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Από πάντα. 147 00:08:16,162 --> 00:08:18,123 Γιατί δεν μας το είπε ο κόουτς; 148 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 Θεωρεί ότι σταμάτησα. 149 00:08:20,125 --> 00:08:21,918 Καλύτερα έτσι. 150 00:08:22,002 --> 00:08:23,169 Γιατί; 151 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 Ξέρω ότι είναι ζόρικος, 152 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 αλλά είσαι καλή. Θα μπορούσες να παίζεις μαζί μας. 153 00:08:29,092 --> 00:08:30,635 Θα δώσεις την μπάλα ή όχι; 154 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 Σκοράρω όλη μέρα. 155 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 Πώς θα περνούσα την τάξη χωρίς εσένα; 156 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 Τι θα έκανα γενικά χωρίς εσένα; 157 00:08:47,152 --> 00:08:48,486 Σου το είπα ότι άλλαξε. 158 00:08:48,570 --> 00:08:50,905 Μαμά, μπαμπά, νωρίς γυρίσατε. 159 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 Ναι, ο μπαμπάς σου έχει στομαχικά. 160 00:08:53,074 --> 00:08:54,534 Τώρα το έμαθαν όλοι. 161 00:08:55,118 --> 00:08:57,954 Πλοίαρχε και Αντιπλοίαρχε Σμιθ, χαίρομαι που σας βλέπω. 162 00:08:58,038 --> 00:08:59,789 -Παρομοίως, Χάρπερ. -Βασικά, 163 00:08:59,873 --> 00:09:01,916 η Κάρολιν κι εγώ περνάμε καλά... 164 00:09:02,000 --> 00:09:04,669 Στο διάβασμα. Όλο τεστ έχουμε. 165 00:09:04,753 --> 00:09:06,713 Χάρηκα που σε είδα, πάντως. 166 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 Κι εγώ. 167 00:09:13,094 --> 00:09:14,763 Δεν τους το είπες; 168 00:09:14,846 --> 00:09:16,765 Είχα σκοπό να το πω... 169 00:09:16,848 --> 00:09:17,849 Είχες σκοπό; 170 00:09:17,932 --> 00:09:19,017 Δεν ξαναρώτησες. 171 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 Πέρασαν έξι μήνες, Κάρολιν. 172 00:09:21,311 --> 00:09:23,730 -Μη φεύγεις, Χάρπερ. -Αυτό αφορά κι εμένα. 173 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 -Χάρπερ; -Όχι. 174 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Αρχίζω να νιώθω ότι ντρέπεσαι για μένα. 175 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 Δουλειά του κόουτς είναι αυτή. 176 00:09:49,881 --> 00:09:52,509 Δεν τον χρειαζόμαστε για να βγάλουμε πέρα. 177 00:09:52,592 --> 00:09:54,094 Ακόμα δεν ήρθαν τ' αγόρια 178 00:09:54,177 --> 00:09:56,513 και νομίζουν ότι παίζουν μπάλα μόνοι. 179 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 Να το πούμε στην κα Τόμας; 180 00:09:58,348 --> 00:10:01,685 Όχι, εκείνη θα το γυρίσει σε διδακτική στιγμή 181 00:10:01,768 --> 00:10:04,479 και θα μας ζαλίσει με καμιά διάλεξη. 182 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 Μετά, θα με μισήσουν κι άλλο. 183 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 Να βρούμε τον υπεύθυνο και να του μιλήσουμε. 184 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Να δει ότι δεν μασάμε. 185 00:10:11,236 --> 00:10:13,738 Το αφήνεις καλύτερα; Δεν θέλω άλλον μπελά. 186 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 Αυτοί το ξεκίνησαν. 187 00:10:15,073 --> 00:10:17,951 Και ο δράστης μπορεί να είναι οποιοσδήποτε. 188 00:10:18,576 --> 00:10:20,412 Θα 'ναι σ' αυτό το σχολείο. 189 00:10:20,495 --> 00:10:22,580 Κάποιος που έχει θέμα με τη Λουίζ. 190 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 Ξέρω πού θ' αρχίσω. 191 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 -Από την Έιβα. -Όχι. 192 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 Πιο σπασικλάκι. 193 00:10:35,176 --> 00:10:38,680 Ειλικρινά, η ουρά από μόνη της είναι όπλο. 194 00:10:39,347 --> 00:10:40,432 -Κοίτα, ρε! -Ναι. 195 00:10:40,515 --> 00:10:43,393 Μάθαμε για τη φάση με την αράχνη. 196 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 Ήρθαμε να δούμε ποιο σπασικλάκι το έκανε. 197 00:10:47,313 --> 00:10:49,232 Εμένα κοιτάει; 198 00:10:49,315 --> 00:10:50,859 Εμένα, νομίζω. 199 00:10:50,942 --> 00:10:52,027 Γιατί το κάνεις; 200 00:10:52,110 --> 00:10:54,821 Πείραξα κανέναν από εσάς παλιότερα; 201 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 Δεν νομίζω ότι πιάνει. 202 00:10:56,698 --> 00:10:57,907 Θα πιάσει. 203 00:10:57,991 --> 00:11:01,244 Αλλιώς πάει το παιχνιδάκι τους. 204 00:11:01,327 --> 00:11:02,996 -Όχι! -Είναι συλλεκτικό! 205 00:11:03,079 --> 00:11:04,289 Τότε, σας ακούμε. 206 00:11:05,331 --> 00:11:06,332 Έφυγα. 207 00:11:07,876 --> 00:11:09,627 Ίσως μπορώ να βοηθήσω. 208 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 Ευχαριστώ. 209 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 Απίστευτο; 210 00:11:17,469 --> 00:11:20,305 Δεν θα μοιραστώ το γήπεδο με κάποιον που μισώ. 211 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 Πώς το προεξοφλείς αυτό; 212 00:11:22,057 --> 00:11:23,850 -Δεν συμπαθώ κανένα. -Γεγονός. 213 00:11:23,933 --> 00:11:25,477 Χαμένα κορμιά ήταν όλοι. 214 00:11:25,560 --> 00:11:28,688 Λογικό. Ποιος άλλος θα σε ανέχεται όλη μέρα; 215 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 -Εσύ το έκανες. -Ναι. 216 00:11:30,357 --> 00:11:33,568 Και το πλήρωσα. Τώρα φυλακίστηκα στο Κάρλσμπαντ. 217 00:11:33,651 --> 00:11:36,196 Και δεν με πληρώνουν για ν' ακούω παράπονα. 218 00:11:36,279 --> 00:11:37,364 Αντίο, λοιπόν. 219 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 Χόλι; 220 00:11:41,868 --> 00:11:43,620 Απίστευτο; Μου το έκλεισε. 221 00:11:43,703 --> 00:11:45,288 Πάλι στο μπονζάι μιλάς; 222 00:11:47,957 --> 00:11:49,959 ΔΙΑΛΕΞΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΑΡΑΧΝΙΔΙΟ ΓΚΡΑΖΙΝΣΚΙ 223 00:11:50,043 --> 00:11:53,838 Το παιχνίδι επιτρέπει σε όλους να το τροποποιήσουν. 224 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Τέλεια. 225 00:11:55,715 --> 00:11:58,510 Άρα, πώς θα βρούμε ποιος το έκανε; 226 00:12:00,011 --> 00:12:02,514 Δεν... μπορούμε. 227 00:12:07,310 --> 00:12:09,646 Συνήθως, κοκορεύονται γι' αυτά, 228 00:12:09,729 --> 00:12:12,107 αλλά όποιος το έκανε είναι ανώνυμος. 229 00:12:14,234 --> 00:12:15,318 Οπότε... 230 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 Δεν μπορείς να βοηθήσεις; 231 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 Όχι και τόσο. 232 00:12:21,032 --> 00:12:22,409 Γιατί είπες ότι μπορείς; 233 00:12:22,492 --> 00:12:24,327 Έτσι νόμιζα. Το ήθελα. 234 00:12:24,411 --> 00:12:31,376 Δηλαδή... Φαίνεσαι πολύ καλή και πολύ ωραίος τύπος και... 235 00:12:33,169 --> 00:12:34,587 λίγο τρομακτική μαζί. 236 00:12:34,671 --> 00:12:36,464 -Απειλητική. -Ναι. 237 00:12:36,548 --> 00:12:38,633 Δεν είμαι περίεργος. 238 00:12:38,717 --> 00:12:40,927 Δεν σε βρίσκω περίεργο. 239 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 ΕΔΡΑ ΤΩΝ ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ ΣΑΪΡΕΝΣ 240 00:12:50,520 --> 00:12:51,604 Ωραίο σουτ. 241 00:12:52,772 --> 00:12:53,982 Ποιος σου το έμαθε; 242 00:12:54,065 --> 00:12:56,276 -Την κίνηση του Τζόρνταν; -Ναι. 243 00:12:56,359 --> 00:12:57,444 Ο Μάικλ Τζόρνταν. 244 00:12:58,069 --> 00:12:59,904 Πάντως δεν σου το έμαθα εγώ. 245 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 Εγώ το έμαθα μόνο στην... 246 00:13:09,497 --> 00:13:11,708 Γεια, μπαμπά. Συγγνώμη, είχα διάβασμα. 247 00:13:11,791 --> 00:13:14,210 Έχουμε δύσκολο τεστ την Παρασκευή. 248 00:13:15,795 --> 00:13:17,130 Τι τρέχει, μπαμπά; 249 00:13:18,131 --> 00:13:20,842 Τίποτα. Γιατί πρέπει να τρέχει κάτι; 250 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 Επειδή καθαρίζεις. 251 00:13:23,053 --> 00:13:25,638 Αυτό το κάνεις μόνο όταν κάτι δεν πάει καλά. 252 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Δεν ισχύει αυτό. 253 00:13:26,806 --> 00:13:27,849 Καθαρίζω. 254 00:13:29,225 --> 00:13:30,518 Μ' αρέσει η καθαριότητα. 255 00:13:30,602 --> 00:13:33,229 Άσε την πετσέτα, μπαμπά, και μίλησέ μου. 256 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 Παίζεις ακόμα μπάσκετ; 257 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 Η Λουίζ το είπε; 258 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Μην αλλάζεις θέμα. 259 00:13:44,157 --> 00:13:45,909 Μετά το Πρωτάθλημα Νεανίδων, 260 00:13:45,992 --> 00:13:48,787 είπες ότι δεν θα έπιανες μπάλα μπάσκετ ποτέ ξανά. 261 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 Γιατί μου το έκρυψες; 262 00:13:52,123 --> 00:13:54,042 Επειδή, μπαμπά... 263 00:13:54,125 --> 00:13:56,628 Λόγω του ανόητου διαιτητή, έτσι; 264 00:13:56,711 --> 00:13:58,088 Δεν έκανε τίποτα αυτός. 265 00:13:58,171 --> 00:14:00,423 Έκανε! Σε έβγαλε έξω. Το ξέχασες; 266 00:14:02,926 --> 00:14:04,886 Ψηλά τα χέρια, Έμα. 18 δεύτερα. 267 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 Έμα, γερά τα πόδια! 268 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Πάτα γερά, Έμα! Ωραία! 269 00:14:11,601 --> 00:14:12,977 Αμυντικό φάουλ. Το 15. 270 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 Τι; Έλα, ρε διαιτητή. Ήταν καθαρά επιθετικό. 271 00:14:16,314 --> 00:14:17,607 Γύρνα στη θέση σου. 272 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 Ήταν επιθετικό φάουλ, ξεκάθαρα. 273 00:14:20,151 --> 00:14:23,279 Το είχε πάρει πολύ σοβαρά εκείνο το πιτσιρίκι. 274 00:14:23,363 --> 00:14:26,449 -Ναι, μπαμπά. Αυτός το πήρε σοβαρά. -Ναι. 275 00:14:26,533 --> 00:14:27,534 Καμία σχέση. 276 00:14:27,617 --> 00:14:29,119 Μεγάλη σχέση. 277 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 Εσύ έσκιζες. Αυτός δεν ήξερε τίποτα. 278 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 Δεν έσκιζα. Ήμουν θυμωμένη. 279 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Έμα! Πάνω τους! 280 00:14:37,335 --> 00:14:39,295 Βρες συμπαίκτρια. Βρες... Όχι! 281 00:14:39,379 --> 00:14:41,172 Συμπαίκτρια, όχι αντίπαλο! 282 00:14:41,256 --> 00:14:42,298 Συγκεντρώσου, Έμα! 283 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 Ωραία. Σούταρε! Όχι! 284 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 -Βήματα. -Κάνε ντρίμπλα! 285 00:14:46,886 --> 00:14:47,971 Ντρίμπλα, λέμε! 286 00:14:48,054 --> 00:14:50,932 Έλα, βρε Έμα! Πρόσεχε λίγο! Όχι! Μα τι κάνεις; 287 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 Τους χαρίζεις το παιχνίδι! 288 00:14:52,892 --> 00:14:55,645 Θα κερδίσεις ή θα χάσεις; Πρόσεχε λίγο! Το χαλάς! 289 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Έμα! Τελείωνε! Θα 'πρεπε να τους πατάς κάτω. 290 00:14:58,898 --> 00:14:59,899 Δεκαοχτώ δεύτερα. 291 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 Γερά τα πόδια, Έμα! 292 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 Ψηλά τα χέρια, Έμα! Ψηλά! 293 00:15:14,247 --> 00:15:15,457 Αμυντικό φάουλ. Το 15. 294 00:15:15,540 --> 00:15:18,877 Τι; Έλα, ρε διαιτητή. Ήταν καθαρά επιθετικό. 295 00:15:20,045 --> 00:15:21,796 Έλα τώρα. Επίτηδες το έκανες; 296 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 Έμα! 297 00:15:24,341 --> 00:15:27,385 Παίζαμε για πρωτάθλημα. Κόπιασα πολύ για να φτάσεις εκεί. 298 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 Για να λάμψεις. 299 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 -Και το έκανες επίτηδες; -Δεν ήθελα τέτοια λάμψη. 300 00:15:31,639 --> 00:15:32,807 Τη μισούσα. 301 00:15:32,891 --> 00:15:35,393 Μόλις έβαζα την εμφάνιση κι εσύ έπιανες το ντοσιέ, 302 00:15:35,477 --> 00:15:36,686 γινόσουν τέρας. 303 00:15:36,770 --> 00:15:38,646 Έλα τώρα. Δεν ήμουν τόσο χάλια. 304 00:15:38,730 --> 00:15:40,190 Παραείσαι ευαίσθητη. 305 00:15:40,273 --> 00:15:41,691 Σε ποιον έμοιασα, άραγε; 306 00:15:45,612 --> 00:15:47,530 Άρα ενδιαφέρεσαι για το μπάσκετ, 307 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 αλλά όχι για να παίζεις μαζί μου. 308 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 Αυτό είναι; Σωστά; 309 00:15:58,083 --> 00:15:59,084 Εντάξει. 310 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Γεια, Χάρπερ. Έχει χώρο εδώ, αν θες... 311 00:16:10,553 --> 00:16:13,098 Όχι, ευχαριστώ. Θα φάω στο αίθριο. 312 00:16:13,181 --> 00:16:14,849 Ωραίο πράγμα η ελευθερία. 313 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 -Μάους, τρέχει κάτι... -Όχι. 314 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Δεν θα σε ρωτήσουμε κάτι άλλο, τότε. 315 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 Θύμωσε που δεν αποκαλύφθηκα στους γονείς μου, 316 00:16:26,653 --> 00:16:28,238 αλλά με αγχώνει πολύ αυτό. 317 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 Επειδή είναι του Ναυτικού; 318 00:16:30,699 --> 00:16:34,369 Μάους, δεν είσαι το πρώτο γκέι άτομο που γνωρίζουν. 319 00:16:34,452 --> 00:16:35,537 Το ξέρω. 320 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 Τη θεία Καρμελίτα την έστειλαν σε μοναστήρι. 321 00:16:38,498 --> 00:16:41,167 Αμάν! Καημένη Καρμελίτα. 322 00:16:41,251 --> 00:16:44,462 Οι μοναχές παίρνουν όρκο πενίας. Μεγάλη απάτη. 323 00:16:44,546 --> 00:16:46,631 Αλήθεια; Εγώ το είχα για πιο κεφάτο. 324 00:16:46,715 --> 00:16:49,801 Μερικές φίλες που αράζουν, τραγουδούν, κάνουν κηπουρική. 325 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Δεν ξέρω τι να τους πω. 326 00:16:54,639 --> 00:16:58,184 Καταλαβαίνω. Και η δική μου μαμά φρικάρει με ό,τι της πω. 327 00:16:58,268 --> 00:17:00,311 Τι θα έκανες, λοιπόν; 328 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 Θα έλεγα στη Χάρπερ και στους δικούς της 329 00:17:03,773 --> 00:17:05,025 να μη με πρήζουν. 330 00:17:06,192 --> 00:17:07,861 Με πιο ωραίο τρόπο. 331 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Ή και όχι. 332 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 Καλή φάση. 333 00:17:19,914 --> 00:17:21,750 Θεέ μου. Αυτός είναι. 334 00:17:25,795 --> 00:17:28,214 Δεν ήξερα ότι παίζει στην ομάδα. 335 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Του πάει πολύ η εμφάνιση. 336 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 Πήγαινε να ζητήσεις συγγνώμη. 337 00:17:32,635 --> 00:17:35,013 Δώσ' του τον αριθμό σου, δηλαδή. 338 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 Δεν πρόκειται να του μιλήσω. 339 00:17:37,265 --> 00:17:39,434 Έλα τώρα. Τι μπορεί να συμβεί; 340 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 Να σε πει άσχημη και να σε μισήσει. 341 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 -Βρε Μάους. -Τι; 342 00:17:44,189 --> 00:17:45,857 Απλώς μίλα του. 343 00:17:53,448 --> 00:17:56,284 -Εντάξει. -Σειρά σου. Άντε. 344 00:17:57,911 --> 00:17:59,204 Γεια. Είμαι... 345 00:17:59,287 --> 00:18:00,622 Ναι, ξέρω ποια είσαι. 346 00:18:01,748 --> 00:18:02,916 Εσύ ποιος είσαι; 347 00:18:05,251 --> 00:18:07,754 Δεν εκπλήσσομαι που δεν με ξέρεις. 348 00:18:18,431 --> 00:18:22,227 Θύμα Απάτης του Γκραζίνσκι Δηλώνει Χρεοκοπία 349 00:18:41,621 --> 00:18:43,289 Γεια! Ευχαριστώ που ήρθες. 350 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 351 00:18:46,376 --> 00:18:48,003 -Γεια σου! -Σιγά. 352 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Ρε φίλε. Τι έπαθες, Σταρκ; 353 00:18:50,171 --> 00:18:51,923 -Θεέ μου! -Εντάξει. 354 00:18:52,007 --> 00:18:54,300 Είναι σαν μεγάλη μπάλα αγάπης. 355 00:18:54,384 --> 00:18:55,802 -Σκέτη γλύκα. -Ξέρω. 356 00:18:56,553 --> 00:19:00,181 Δεν θα πάμε επάνω γιατί η μαμά μόλις έπλυνε τα χαλιά. 357 00:19:00,265 --> 00:19:04,644 Αλλά έφερα το βιντεοπαιχνίδι κάτω για να σου δείξω κάτι. 358 00:19:05,770 --> 00:19:06,855 Για κοίτα! 359 00:19:06,938 --> 00:19:08,106 ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΝΤΕΣΤΙΝΙ 360 00:19:08,189 --> 00:19:09,274 Απίθανο. 361 00:19:10,066 --> 00:19:11,317 Εγώ είμαι; 362 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 Ναι. Βασικά... 363 00:19:13,611 --> 00:19:14,738 Πώς σου φαίνεται; 364 00:19:14,821 --> 00:19:17,991 Σου αρέσει; Ήθελα να το δεις πριν το ανεβάσω. 365 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Δεν θα το κάνω, αν δεν σ' αρέσει. 366 00:19:20,660 --> 00:19:25,040 Ίσως αν κάνουμε κάποιες αλλαγές. 367 00:19:25,123 --> 00:19:27,167 -Μπορώ; -Ναι, φυσικά. 368 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 Ναι, κάνε... 369 00:19:31,046 --> 00:19:33,631 ό,τι θες να κάνεις εκεί. 370 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 Ναι. 371 00:19:38,011 --> 00:19:41,181 -Πάλι καλά που πήρες παράταση. -Το ξέρω. Ναι. 372 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 Γεια. 373 00:19:48,563 --> 00:19:49,647 Ευχαριστώ που ήρθες. 374 00:20:04,037 --> 00:20:06,373 Ήθελα να σου πω... 375 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 Εγώ... 376 00:20:12,712 --> 00:20:15,799 Δεν ξέρω πώς να το πω... 377 00:20:18,718 --> 00:20:20,804 Νιώθω μεγάλη πίεση από σένα. 378 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 Με πιέζεις να αποκαλυφθώ στους γονείς 379 00:20:26,017 --> 00:20:27,686 και να τους πω για εμάς... 380 00:20:28,937 --> 00:20:30,021 για μένα. 381 00:20:32,190 --> 00:20:34,025 -Συγγνώμη. -Έκανα λάθος. 382 00:20:35,318 --> 00:20:36,319 Τι; 383 00:20:38,238 --> 00:20:39,656 Δεν έπρεπε να σε πιέσω. 384 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 Με συγχωρείς. 385 00:20:45,787 --> 00:20:50,291 Θυμάμαι πόσο άγχος είχα όταν το είπα εγώ στους δικούς μου. 386 00:20:50,375 --> 00:20:52,210 Δεν είπες ότι σου ήταν εύκολο; 387 00:20:53,378 --> 00:20:54,379 Ναι. 388 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 Έτσι είπα σε όλους. 389 00:21:00,260 --> 00:21:02,679 Πόσες φορές θα πρέπει να το πούμε; 390 00:21:04,097 --> 00:21:05,098 Ειλικρινά, 391 00:21:06,558 --> 00:21:08,935 δεν νομίζω ότι θα σταματήσουμε ποτέ. 392 00:21:11,980 --> 00:21:14,065 Να σου πω. Κοίταξέ με. 393 00:21:16,818 --> 00:21:17,819 Μην ανησυχείς. 394 00:21:18,653 --> 00:21:20,321 Πες το στους γονείς σου 395 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 όταν είσαι έτοιμη. 396 00:21:26,453 --> 00:21:28,038 Αξίζει να σε περιμένω. 397 00:21:37,130 --> 00:21:39,382 Ορίστε. Πολύ καλύτερο. 398 00:21:39,466 --> 00:21:40,967 ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΝΤΕΣΤΙΝΙ 399 00:21:41,051 --> 00:21:42,927 -Βασίλισσα Ντέστινι. Καλό. -Ναι. 400 00:21:43,678 --> 00:21:46,723 Και πολεμίστρια μαζί. Μην το ξεχνάμε. 401 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 -Είναι πολύ... -Σωστά. Ναι. 402 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 -Τα σπάει. -Ευχαριστώ. 403 00:21:49,809 --> 00:21:51,686 -Τρέβορ! Έφερα νέο σλιπάκι. -Ναι. 404 00:21:51,770 --> 00:21:53,772 -Ρε μαμά, έχω κόσμο! -Τι... 405 00:21:55,732 --> 00:21:56,816 Ντέστινι. 406 00:21:58,401 --> 00:21:59,611 Κυρία Τόμας. 407 00:21:59,694 --> 00:22:00,862 Ντέστινι. 408 00:22:03,865 --> 00:22:05,658 -Κυρία Τόμας. -Ναι. Είναι η... 409 00:22:05,742 --> 00:22:08,203 -Ο γιος μου. -Τέλεια. 410 00:22:10,705 --> 00:22:12,916 Ζωντανά από Ουισκόνσιν. 411 00:22:12,999 --> 00:22:16,836 Η Έμα Κορν στην κίνηση Τζόρνταν. Για να δούμε. Πάμε! 412 00:22:21,716 --> 00:22:23,510 Δεν φαίνεται θλιμμένη. Αντιθέτως. 413 00:22:28,181 --> 00:22:29,516 Άκου, Έμα, αν... 414 00:22:30,392 --> 00:22:32,435 Αν ήμουν πιεστικός τότε, 415 00:22:32,519 --> 00:22:35,647 είναι επειδή το μπάσκετ δίνει πολλά μαθήματα. 416 00:22:35,730 --> 00:22:37,107 Σημαντικά για τη ζωή σου. 417 00:22:37,190 --> 00:22:39,818 -Πειθαρχία, συγκέντρωση... -Ακόμα να καταλάβεις. 418 00:22:40,985 --> 00:22:45,657 Τότε, αλλά και τώρα, μπαμπά, εσένα είχα ανάγκη, όχι έναν κόουτς. 419 00:22:45,740 --> 00:22:49,202 Μη μου το κάνεις αυτό, να χαρείς. Ας μην το κάνουμε θέμα. 420 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 Ήμουν σκληρός προπονητής κι εσύ πολύ ευαίσθητη. 421 00:22:52,706 --> 00:22:54,958 Το θέμα είναι ότι δεν ήμουν γιος σου. 422 00:22:56,835 --> 00:22:57,836 Τι; 423 00:22:57,919 --> 00:22:59,963 Θυμάμαι που ζάλιζες τη μαμά 424 00:23:00,046 --> 00:23:02,173 -για τον γιο που ήθελες. -Παλιά. 425 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 Που θα σου έμοιαζε. 426 00:23:03,967 --> 00:23:07,595 Και προσπάθησα να γίνω έτσι για σένα. 427 00:23:08,555 --> 00:23:10,140 Προσπάθησα πολύ. 428 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 Και είδα ότι ήταν αδύνατον 429 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 γιατί κανείς δεν είναι αρκετά καλός για σένα. 430 00:23:16,730 --> 00:23:17,731 Εντάξει. 431 00:23:18,565 --> 00:23:20,191 Συγγνώμη. Πάμε παρακάτω; 432 00:23:20,275 --> 00:23:21,276 -Όχι! -Σε παρακαλώ; 433 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 Μπορείς να... Ξέχνα το. 434 00:23:39,461 --> 00:23:42,339 Γιατί γελάς; Έλα, Έμα! Ξέρεις πώς γίνεται. 435 00:23:42,422 --> 00:23:44,049 Σταθερά τα πόδια. Έκανες βήματα! 436 00:23:44,132 --> 00:23:45,550 Περιστροφή κάνε! 437 00:23:45,633 --> 00:23:48,595 Για να σε δω. Ορίστε. Πάμε. Όχι! 438 00:23:48,678 --> 00:23:50,347 Το χέρι ακολουθεί. 439 00:23:50,430 --> 00:23:52,432 Το 'χεις κάνει εκατό φορές. Έλεος! 440 00:23:53,183 --> 00:23:54,601 Έλα, βρε Έμα, να χαρείς. 441 00:23:55,435 --> 00:23:59,314 Το 'χεις. Μπορείς να το κάνεις. Κάν' το σωστά. Τώρα! 442 00:24:03,318 --> 00:24:04,402 Τι είναι, Κάρολιν; 443 00:24:09,199 --> 00:24:10,658 Βασικά... 444 00:24:11,868 --> 00:24:15,455 ήθελα να συζητήσω κάτι μαζί σας. 445 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 Κάτι που με βαραίνει πολύ. 446 00:24:24,756 --> 00:24:29,344 Θυμάστε στα 14 μου που μου είπατε για τη θεία Καρμελίτα; 447 00:24:30,261 --> 00:24:31,262 Και... 448 00:24:33,014 --> 00:24:37,018 έκανα πολλές ερωτήσεις για εκείνη... 449 00:24:37,102 --> 00:24:41,731 και το έριχνα στο μοναστήρι, αλλά δεν ήταν αυτός ο λόγος. 450 00:24:41,815 --> 00:24:43,358 Κάρολιν, η θεία Καρμελίτα... 451 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 Αν μπορώ, μαμά, θα ήθελα να συνεχίσω. 452 00:24:48,988 --> 00:24:51,491 Έδειξα ενδιαφέρον επειδή... 453 00:24:54,452 --> 00:24:56,955 μου είπατε ότι ήταν γκέι. 454 00:25:00,834 --> 00:25:04,087 Κι ένιωσα ότι μπορεί να... 455 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 Είσαι κι εσύ. 456 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 Το ξέρουμε, Κάρολιν. 457 00:25:10,760 --> 00:25:11,845 Το ξέρουμε. 458 00:25:11,928 --> 00:25:13,013 Αλήθεια; 459 00:25:13,096 --> 00:25:15,515 Γι' αυτό σου είπαμε για τη θεία Καρμελίτα. 460 00:25:16,307 --> 00:25:18,143 Δεν θέλαμε να νιώθεις μόνη. 461 00:25:19,769 --> 00:25:21,312 Μα την έστειλαν σε μονή. 462 00:25:21,396 --> 00:25:24,733 Δεν ισχύει. Μόνη της ήθελε να πάει. 463 00:25:24,816 --> 00:25:27,068 Να είναι με τις άλλες, να φτιάχνει κρασί. 464 00:25:27,652 --> 00:25:30,030 Καλά λέει η Σαμάνθα. Ωραίο ακούγεται. 465 00:25:31,906 --> 00:25:33,992 Μα γιατί δεν μου είπατε κάτι πριν; 466 00:25:35,160 --> 00:25:36,745 Ξέραμε ότι θα το πεις εσύ. 467 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 Όταν το αποφάσιζες. 468 00:25:39,539 --> 00:25:40,540 Και το έκανες. 469 00:25:41,583 --> 00:25:44,252 Και σ' αγαπάμε, μικρή μου Μάους. 470 00:25:44,336 --> 00:25:45,545 Κι εγώ σας αγαπώ. 471 00:25:56,765 --> 00:25:59,017 Δεν είσαι φαν του μπαμπά μου, έτσι; 472 00:26:00,226 --> 00:26:01,478 Νωρίς το κατάλαβες. 473 00:26:01,561 --> 00:26:02,562 Το είδα ονλάιν. 474 00:26:03,229 --> 00:26:06,149 Εσύ έκανες το Αραχνίδιο Λουίζ, έτσι; 475 00:26:06,232 --> 00:26:07,400 Εσύ τι λες; 476 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 Ήταν δειλό που δεν το συζήτησες μαζί μου. 477 00:26:13,656 --> 00:26:15,241 Λυπάμαι για ό,τι πάθατε. 478 00:26:16,117 --> 00:26:18,411 Δεν χρειαζόταν να με ρεζιλέψεις 479 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 για κάτι που δεν έκανα εγώ. 480 00:26:21,790 --> 00:26:23,667 Δεν είμαι ο πατέρας μου. 481 00:26:28,630 --> 00:26:29,839 Θα διαγραφεί απόψε. 482 00:26:31,633 --> 00:26:32,967 Το παιχνίδι. 483 00:26:34,886 --> 00:26:35,887 Ευχαριστώ. 484 00:26:51,528 --> 00:26:53,154 Σου έκλεψαν το μπονζάι σου; 485 00:26:53,238 --> 00:26:54,781 Γελάσαμε. 486 00:26:54,864 --> 00:26:56,032 Όχι, ψάχνω την Έμα. 487 00:26:56,783 --> 00:26:58,743 Είχαμε μια διαφωνία. 488 00:26:58,827 --> 00:27:01,162 Κρίμα. Μπορώ να κάνω κάτι; 489 00:27:01,246 --> 00:27:02,914 Όχι, θα το τακτοποιήσω εγώ. 490 00:27:03,540 --> 00:27:04,624 Εσύ τι κάνεις εδώ; 491 00:27:06,334 --> 00:27:09,254 -Ήρθα να δω τη Σέριλιν. -Τη Σέριλιν; 492 00:27:09,337 --> 00:27:11,089 -Ναι. -Έμα! 493 00:27:11,172 --> 00:27:12,632 Με συγχωρείς. Έμα. 494 00:27:12,716 --> 00:27:14,801 -Τι θες, μπαμπά; -Να σου πω λίγο; 495 00:27:15,427 --> 00:27:16,928 -Εδώ; -Ναι, σε παρακαλώ. 496 00:27:18,221 --> 00:27:19,222 Έλα εδώ. 497 00:27:20,015 --> 00:27:21,224 Έλα, κάθισε. 498 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 Είχες δίκιο. 499 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 Σε πίεσα πολύ. 500 00:27:32,193 --> 00:27:34,612 Ήθελα να είναι κάτι δικό μας το μπάσκετ. 501 00:27:35,613 --> 00:27:37,032 Είχες δίκιο και στο εξής. 502 00:27:38,074 --> 00:27:39,826 Ήθελα να μου μοιάσεις, αλλά... 503 00:27:39,909 --> 00:27:41,161 Και το κατάφερες! 504 00:27:41,995 --> 00:27:45,749 Ξέρεις πόσοι με λένε σκληρή και παθιασμένη, 505 00:27:45,832 --> 00:27:47,500 και υπερβολικά πεισματάρα; 506 00:27:48,501 --> 00:27:49,711 Από ποιον το πήρα; 507 00:27:51,254 --> 00:27:52,255 Από τη μαμά σου; 508 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 Άλλη μία. 509 00:27:55,050 --> 00:27:56,384 Από μένα το πήρες. 510 00:27:57,218 --> 00:27:59,054 Ναι, έτσι νομίζω κι εγώ. 511 00:28:01,723 --> 00:28:02,724 Ευχαριστώ. 512 00:28:05,226 --> 00:28:08,355 Είμαι αυτό που λένε "σε φάση εξέλιξης". 513 00:28:09,272 --> 00:28:10,357 Καλά τα πας. 514 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 Και ξέρεις κάτι, μπαμπά; 515 00:28:13,276 --> 00:28:16,780 Το γεγονός ότι δεν θέλω να σε έχω κόουτς, 516 00:28:16,863 --> 00:28:20,784 δεν σημαίνει ότι δεν μπορούμε να παίζουμε μπάσκετ καμιά φορά. 517 00:28:20,867 --> 00:28:22,285 Αλήθεια; 518 00:28:22,369 --> 00:28:25,705 Εκτός κι αν σε πειράζει να χάνεις. 519 00:28:27,665 --> 00:28:28,750 Τι είπες; 520 00:28:29,459 --> 00:28:30,460 Αυτό που είπα. 521 00:28:31,127 --> 00:28:33,254 Εντάξει, εξυπνάκια. Μέσα. 522 00:28:34,005 --> 00:28:35,215 Εντάξει. 523 00:28:35,298 --> 00:28:36,758 Έλα. Άντε. 524 00:28:40,553 --> 00:28:41,971 Έχασες. 525 00:28:44,391 --> 00:28:46,017 Γιατί χαμογελάς; 526 00:28:47,435 --> 00:28:48,520 Για τα παλιά. 527 00:28:50,563 --> 00:28:51,731 Οι Κορν. 528 00:28:52,482 --> 00:28:55,443 -Γεια. -Δεν ήξερα ότι παίζεις μπάσκετ. 529 00:28:55,527 --> 00:28:57,028 Μόνο με τον μπαμπά μου. 530 00:28:57,612 --> 00:28:59,656 Τι κάνεις εδώ; Δεν έχεις δουλειά; 531 00:28:59,739 --> 00:29:02,575 Ναι, έχω δουλειά, 532 00:29:02,659 --> 00:29:04,828 και θα είναι σ' εκείνο το γραφείο. 533 00:29:04,911 --> 00:29:06,621 -Πάλι βοηθός μου έγινες; -Όχι. 534 00:29:06,705 --> 00:29:08,957 -Σε καμία περίπτωση. -Ξέχασέ το! 535 00:29:09,040 --> 00:29:12,502 Βλέπεις τη νέα κόουτς των Μπέλφορντ Μπλαντχάουντς. 536 00:29:13,586 --> 00:29:14,671 Των αγοριών; 537 00:29:15,964 --> 00:29:18,216 Γι' αυτό είπες να σ' εμπιστευτώ. 538 00:29:18,299 --> 00:29:19,801 Περίμενα τελική έγκριση. 539 00:29:20,510 --> 00:29:21,720 Γιατί δεν μου το είπες; 540 00:29:23,138 --> 00:29:24,139 Έκπληξη. 541 00:30:27,619 --> 00:30:29,621 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου