1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
Στα προηγούμενα...
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,462
Φέτος, θα πάμε στον τελικό του DII.
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,839
Δεν έχει ξαναγίνει.
4
00:00:05,922 --> 00:00:06,965
Έχω μυστικό όπλο.
5
00:00:07,048 --> 00:00:08,717
Τη βλέπετε; Παιδί θαύμα.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,719
-Η Έιβα Ναβάρο.
-Είναι απρόβλεπτη.
7
00:00:11,428 --> 00:00:13,430
-Αρχίσαμε.
-Είπες κάτι, Γκραζίνσκι;
8
00:00:13,513 --> 00:00:16,141
Αναρωτιέμαι γιατί πήρες
μια ταπεινωμένη φίρμα
9
00:00:16,224 --> 00:00:17,392
που δεν παίζει μπάσκετ.
10
00:00:18,768 --> 00:00:19,686
Τελείωσα.
11
00:00:20,478 --> 00:00:21,479
Κάνε κίνηση!
12
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
Σιγά! Σταματήστε!
13
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
Κάνε πίσω, καλύτερα.
14
00:00:24,899 --> 00:00:26,234
Όλα καλά στο Κάρλσμπαντ;
15
00:00:26,317 --> 00:00:28,278
Δεν ξέρω. Όλα καλά.
16
00:00:28,361 --> 00:00:30,238
Σταματάς τα μηνύματα στον Λούκας
17
00:00:30,321 --> 00:00:32,198
-να μιλήσουμε;
-Δεν στέλνω.
18
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
Τι τρέχει μ' εμάς;
19
00:00:33,366 --> 00:00:36,286
Κοίτα, δεν ήθελα
να το συζητήσουμε έτσι, αλλά...
20
00:00:37,245 --> 00:00:38,329
Με χώρισε.
21
00:00:38,413 --> 00:00:39,831
Λυπάμαι.
22
00:00:39,914 --> 00:00:42,459
Πήξαμε στις πληγωμένες καρδιές
του Γκραζίνσκι.
23
00:00:42,542 --> 00:00:44,169
Εγώ θα έπαιρνα εκδίκηση.
24
00:00:46,421 --> 00:00:48,965
Θα κλείσω την πόρτα, αλλά περίμενε...
25
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Όχι, όχι!
26
00:00:50,717 --> 00:00:52,302
Τι γίνεται εκεί πέρα;
27
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
Ήρθαν αγόρια.
28
00:00:54,763 --> 00:00:55,764
Αγόρια;
29
00:00:55,847 --> 00:00:57,724
Ας είναι καλά τα κορίτσια σου.
30
00:00:57,807 --> 00:01:00,852
Από τα τριζόνια,
το Μπέλφορντ ανακάλυψε ότι είχε μούχλα.
31
00:01:00,935 --> 00:01:02,270
Θέλει μήνες να καθαριστεί.
32
00:01:02,354 --> 00:01:05,940
Εννοεί ότι έγινε μικτό
το σχολείο μας; Σοβαρά;
33
00:01:06,024 --> 00:01:08,068
Για το άμεσο μέλλον, δυστυχώς, ναι.
34
00:01:08,151 --> 00:01:10,987
Έχεις ιδέα πόσο σύνθετα
θα γίνουν τα πράγματα;
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,398
Χαλάρωσε, βρε...
36
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
πολύ ωραίο αγόρι.
37
00:01:54,739 --> 00:01:55,740
Συγγνώμη.
38
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Προσοχή!
39
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Τον νου σας!
40
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
-Ρε! Πρόσεχε λίγο!
-Όχι.
41
00:02:10,797 --> 00:02:12,132
-Σε παρακολουθώ.
-Καλά.
42
00:02:12,215 --> 00:02:13,758
ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ
43
00:02:13,842 --> 00:02:16,136
ΜΑΘΗΤΗΣ ΠΟΥ ΜΕΛΕΤΑ
ΜΑΘΗΤΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΧΩΡΑ
44
00:02:16,845 --> 00:02:18,638
Ακριβώς. Και είναι πολύ...
45
00:02:18,722 --> 00:02:20,223
Φέρ' το πίσω.
46
00:02:24,394 --> 00:02:26,438
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
47
00:02:26,521 --> 00:02:29,649
Η πολιτική της στολής δεν αλλάζει
επειδή ήρθαν αγόρια.
48
00:02:29,733 --> 00:02:32,569
Κοίτα να βρεις ντεμακιγιάζ
και πιο μακριά φούστα.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,530
Γρήγορα στην τάξη!
50
00:02:36,865 --> 00:02:38,366
ΚΟΟΥΤΣ ΚΟΡΝ
51
00:02:50,795 --> 00:02:52,130
Ντρίμπλα. Έλα.
52
00:02:54,132 --> 00:02:56,968
Ποιος σας είπε να μπείτε στο γήπεδό μου;
53
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
Η κυρία Τόμας το είπε.
54
00:02:58,428 --> 00:03:01,473
-Τι είπες;
-Η κυρία Τόμας είπε να έρθουμε.
55
00:03:01,556 --> 00:03:03,350
Ώστε η κυρία Τόμας το είπε;
56
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Δεν αποφασίζει εκείνη
για το γήπεδό μου, οπότε έξω!
57
00:03:06,686 --> 00:03:09,064
-Δικό της δεν είναι το σχολείο;
-Γαμώτο.
58
00:03:15,278 --> 00:03:16,363
Θα παίζαμε μόνο.
59
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Ωραίο πιάσιμο.
60
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
-Ευχαριστούμε, κόουτς.
-Ναι, τα λέμε.
61
00:03:33,713 --> 00:03:35,924
Κοίτα, φίλε. Αυτή είναι.
62
00:03:40,303 --> 00:03:43,348
Εγώ είμαι, το Αραχνίδιο Γκραζίνσκι.
63
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Μέσα σε δυο λεπτά σε τσάκισα.
64
00:03:46,559 --> 00:03:48,603
Αν κι έχεις τριχωτά πόδια, εγώ...
65
00:03:51,564 --> 00:03:53,400
Εντάξει. Ηρεμήστε.
66
00:03:54,818 --> 00:03:57,946
Ακούστε. Θ' ανοίξουμε τα βιβλία μας...
67
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
Τριχωτά πόδια;
68
00:04:04,577 --> 00:04:07,330
ΜΕΓΆΛΑ ΚΑΛΆΘΙΑ
69
00:04:14,170 --> 00:04:15,755
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΓΙΑ ΚΟΟΥΤΣ
ΑΠΟ ΕΔΩ
70
00:04:26,099 --> 00:04:29,102
Πρώτα αφήνεις τ' αγόρια
να κάνουν χάλια το γήπεδό μου
71
00:04:29,185 --> 00:04:30,311
και τώρα μ' αλλάζεις;
72
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
Ζητώ συγγνώμη. Είναι παρορμητικός.
73
00:04:32,731 --> 00:04:34,149
Μας δίνετε ένα λεπτό;
74
00:04:40,697 --> 00:04:41,865
Σοβαρά; Μ' αυτόν;
75
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
Δεν σε αλλάζω, Μάρβιν.
76
00:04:44,367 --> 00:04:46,369
Αλλά η αλήθεια είναι ότι εσύ φταις.
77
00:04:46,453 --> 00:04:48,663
-Τι;
-Λόγω της φάρσας της ομάδας σου,
78
00:04:48,747 --> 00:04:51,958
αρκετοί καθηγητές μήνυσαν
το Μπέλφορντ για έκθεση σε μούχλα.
79
00:04:52,042 --> 00:04:54,210
Ο ένας είναι ο κόουτς του μπάσκετ.
80
00:04:55,086 --> 00:04:57,088
-Άρα θες κόουτς για τ' αγόρια!
-Ναι!
81
00:04:57,172 --> 00:04:59,299
Ξεκινά η σεζόν σύντομα και δεν έχουν.
82
00:05:01,509 --> 00:05:03,261
-Κατάλαβα.
-Συγγνώμη;
83
00:05:03,345 --> 00:05:06,348
Προσποιείσαι ότι παίρνεις συνεντεύξεις
84
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
για να το κάνω εγώ τελικά.
85
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
-Μάρβιν.
-Άκου.
86
00:05:09,017 --> 00:05:11,519
Σε κολέγιο, δεν θα αναλάμβανα δύο ομάδες.
87
00:05:11,603 --> 00:05:13,313
Αλλά αφού είμαστε σε λύκειο...
88
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
-Μάρβιν.
-Τι;
89
00:05:15,315 --> 00:05:18,777
Φυσικά και σε σκέφτηκα.
Αλλά δεν το επιτρέπει η επιτροπή.
90
00:05:18,860 --> 00:05:21,571
Είναι άδικο να μοιράζονται
τον ίδιο προπονητή.
91
00:05:21,654 --> 00:05:23,907
Ιδίως για τους Μπέλφορντ Μπλαντχάουντ.
92
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
Θα μοιράζομαι το γυμναστήριό μου;
93
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
-Όχι!
-Ωραία.
94
00:05:27,160 --> 00:05:29,245
Επειδή είναι δικό μου το γυμναστήριο.
95
00:05:29,329 --> 00:05:31,706
Και, ναι, θα το μοιράζεσαι
με το Μπέλφορντ.
96
00:05:31,790 --> 00:05:34,167
Αλήθεια τώρα; Με ποιον να μιλήσω;
97
00:05:34,250 --> 00:05:36,002
Θα τα πω και στην επιτροπή.
98
00:05:36,086 --> 00:05:37,295
-Μάρβιν.
-Τι;
99
00:05:37,379 --> 00:05:39,798
Μπορείς να μ' εμπιστευτείς μια φορά;
100
00:05:39,881 --> 00:05:42,175
-Όχι.
-Κρίμα.
101
00:05:42,258 --> 00:05:44,010
Γιατί δεν έχεις επιλογή.
102
00:05:44,094 --> 00:05:45,387
Επόμενος!
103
00:05:45,470 --> 00:05:46,805
Πήγαινε τώρα.
104
00:05:51,768 --> 00:05:54,854
Έμεινε μόνο χυμός γλυκοπατάτας
και βρώμη για φαγητό.
105
00:05:56,398 --> 00:05:59,067
Αυτά τ' αγόρια τρώνε σαν ζώα.
106
00:05:59,150 --> 00:06:00,151
Κορίτσια.
107
00:06:01,403 --> 00:06:03,530
Γίνεται κάτι περίεργο όλη μέρα.
108
00:06:03,613 --> 00:06:06,449
Έρχονται διάφοροι και μου λένε κάτι κουφά,
109
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
όπως "Αραχνίδιο" για παράδειγμα.
110
00:06:08,743 --> 00:06:09,828
Λόγω του παιχνιδιού.
111
00:06:10,995 --> 00:06:11,996
Ποιου παιχνιδιού;
112
00:06:12,747 --> 00:06:13,748
Αυτού εδώ.
113
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
Θεέ μου. Είναι...
114
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
Αηδία.
115
00:06:30,724 --> 00:06:33,560
Κάποιος έφτιαξε τέρας αλά Λουίζ;
116
00:06:33,643 --> 00:06:34,728
Πού βρήκαν χρόνο;
117
00:06:35,895 --> 00:06:38,314
Μόλις ξεκίνησε το σχολείο
και είμαι ήδη πίσω σε όλα.
118
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
Θα τους πήρε ώρες.
119
00:06:40,066 --> 00:06:42,444
Κάποιος έχει εμμονή μαζί σου. Καλό αυτό.
120
00:06:42,527 --> 00:06:43,903
Δεν είναι καλό αυτό.
121
00:06:43,987 --> 00:06:46,948
Κάποιος αφιέρωσε χρόνο και το πάλεψε πολύ
122
00:06:47,032 --> 00:06:50,035
-για να με ρεζιλέψει.
-Κυβερνο-τραμπουκισμός, λέμε.
123
00:06:50,744 --> 00:06:54,247
Ελάτε τώρα.
Είναι παιδιάστικο. Κυριολεκτικά.
124
00:06:54,330 --> 00:06:56,249
Δεν ξέρεις καν τι λέμε.
125
00:06:56,332 --> 00:06:57,751
Όχι;
126
00:06:57,834 --> 00:07:01,838
Το ίντερνετ δεν είναι
και το πιο ασφαλές μέρος,
127
00:07:01,921 --> 00:07:04,632
ιδίως για μια διάσημη αθλήτρια παγκοσμίως.
128
00:07:04,716 --> 00:07:06,092
Παγκοσμίως;
129
00:07:06,176 --> 00:07:08,803
-Ναι. Αν δεν το πρόσεξες.
-Μήπως το φαντάζεσαι;
130
00:07:08,887 --> 00:07:10,972
-Με δουλεύεις;
-Πολύ χρήσιμο αυτό.
131
00:07:11,056 --> 00:07:15,018
-Αλλά αν δεν το έφτιαξε η Έιβα...
-Δεν έχω καν παίξει ποτέ.
132
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
Κάτι πρέπει να κάνουμε γι' αυτό.
133
00:07:22,817 --> 00:07:26,071
ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ
ΠΑΜΕ, ΣΑΪΡΕΝΣ
134
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
Έτσι είναι τ' αγόρια.
135
00:07:31,659 --> 00:07:33,870
Τρελαίνονται για βιντεοπαιχνίδια.
136
00:07:33,953 --> 00:07:37,499
Ναι. Δεν βαριέσαι.
Εστιάζω στο μπάσκετ τώρα.
137
00:07:41,586 --> 00:07:43,588
Μπορώ να εξασκηθώ μαζί σου, αν θες.
138
00:07:45,048 --> 00:07:46,383
Πολύ γλυκό, αλλά...
139
00:07:47,592 --> 00:07:48,802
Φυσικά. Γιατί όχι;
140
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
Για να δούμε τι αξίζεις.
141
00:07:57,060 --> 00:07:58,061
Παίζεις;
142
00:07:58,728 --> 00:08:01,106
Όχι τόσο καλά όσο εσύ, αλλά κάτι λίγα.
143
00:08:02,065 --> 00:08:03,483
Έλα, παίξε άμυνα.
144
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
Με φώναζαν "Ankle-Breaker" στο γυμνάσιο.
145
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Για στάσου. Παίζεις κανονικά; Από πότε;
146
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Από πάντα.
147
00:08:16,162 --> 00:08:18,123
Γιατί δεν μας το είπε ο κόουτς;
148
00:08:18,790 --> 00:08:20,041
Θεωρεί ότι σταμάτησα.
149
00:08:20,125 --> 00:08:21,918
Καλύτερα έτσι.
150
00:08:22,002 --> 00:08:23,169
Γιατί;
151
00:08:23,253 --> 00:08:24,838
Ξέρω ότι είναι ζόρικος,
152
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
αλλά είσαι καλή.
Θα μπορούσες να παίζεις μαζί μας.
153
00:08:29,092 --> 00:08:30,635
Θα δώσεις την μπάλα ή όχι;
154
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Σκοράρω όλη μέρα.
155
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
Πώς θα περνούσα την τάξη χωρίς εσένα;
156
00:08:42,605 --> 00:08:44,274
Τι θα έκανα γενικά χωρίς εσένα;
157
00:08:47,152 --> 00:08:48,486
Σου το είπα ότι άλλαξε.
158
00:08:48,570 --> 00:08:50,905
Μαμά, μπαμπά, νωρίς γυρίσατε.
159
00:08:50,989 --> 00:08:52,991
Ναι, ο μπαμπάς σου έχει στομαχικά.
160
00:08:53,074 --> 00:08:54,534
Τώρα το έμαθαν όλοι.
161
00:08:55,118 --> 00:08:57,954
Πλοίαρχε και Αντιπλοίαρχε Σμιθ,
χαίρομαι που σας βλέπω.
162
00:08:58,038 --> 00:08:59,789
-Παρομοίως, Χάρπερ.
-Βασικά,
163
00:08:59,873 --> 00:09:01,916
η Κάρολιν κι εγώ περνάμε καλά...
164
00:09:02,000 --> 00:09:04,669
Στο διάβασμα. Όλο τεστ έχουμε.
165
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Χάρηκα που σε είδα, πάντως.
166
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Κι εγώ.
167
00:09:13,094 --> 00:09:14,763
Δεν τους το είπες;
168
00:09:14,846 --> 00:09:16,765
Είχα σκοπό να το πω...
169
00:09:16,848 --> 00:09:17,849
Είχες σκοπό;
170
00:09:17,932 --> 00:09:19,017
Δεν ξαναρώτησες.
171
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
Πέρασαν έξι μήνες, Κάρολιν.
172
00:09:21,311 --> 00:09:23,730
-Μη φεύγεις, Χάρπερ.
-Αυτό αφορά κι εμένα.
173
00:09:26,149 --> 00:09:27,400
-Χάρπερ;
-Όχι.
174
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
Αρχίζω να νιώθω ότι ντρέπεσαι για μένα.
175
00:09:47,754 --> 00:09:49,798
Δουλειά του κόουτς είναι αυτή.
176
00:09:49,881 --> 00:09:52,509
Δεν τον χρειαζόμαστε
για να βγάλουμε πέρα.
177
00:09:52,592 --> 00:09:54,094
Ακόμα δεν ήρθαν τ' αγόρια
178
00:09:54,177 --> 00:09:56,513
και νομίζουν ότι παίζουν μπάλα μόνοι.
179
00:09:56,596 --> 00:09:58,264
Να το πούμε στην κα Τόμας;
180
00:09:58,348 --> 00:10:01,685
Όχι, εκείνη θα το γυρίσει
σε διδακτική στιγμή
181
00:10:01,768 --> 00:10:04,479
και θα μας ζαλίσει με καμιά διάλεξη.
182
00:10:04,562 --> 00:10:06,731
Μετά, θα με μισήσουν κι άλλο.
183
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
Να βρούμε τον υπεύθυνο
και να του μιλήσουμε.
184
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
Να δει ότι δεν μασάμε.
185
00:10:11,236 --> 00:10:13,738
Το αφήνεις καλύτερα;
Δεν θέλω άλλον μπελά.
186
00:10:13,822 --> 00:10:14,989
Αυτοί το ξεκίνησαν.
187
00:10:15,073 --> 00:10:17,951
Και ο δράστης μπορεί
να είναι οποιοσδήποτε.
188
00:10:18,576 --> 00:10:20,412
Θα 'ναι σ' αυτό το σχολείο.
189
00:10:20,495 --> 00:10:22,580
Κάποιος που έχει θέμα με τη Λουίζ.
190
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
Ξέρω πού θ' αρχίσω.
191
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
-Από την Έιβα.
-Όχι.
192
00:10:29,462 --> 00:10:30,463
Πιο σπασικλάκι.
193
00:10:35,176 --> 00:10:38,680
Ειλικρινά, η ουρά από μόνη της είναι όπλο.
194
00:10:39,347 --> 00:10:40,432
-Κοίτα, ρε!
-Ναι.
195
00:10:40,515 --> 00:10:43,393
Μάθαμε για τη φάση με την αράχνη.
196
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
Ήρθαμε να δούμε ποιο σπασικλάκι το έκανε.
197
00:10:47,313 --> 00:10:49,232
Εμένα κοιτάει;
198
00:10:49,315 --> 00:10:50,859
Εμένα, νομίζω.
199
00:10:50,942 --> 00:10:52,027
Γιατί το κάνεις;
200
00:10:52,110 --> 00:10:54,821
Πείραξα κανέναν από εσάς παλιότερα;
201
00:10:54,904 --> 00:10:56,614
Δεν νομίζω ότι πιάνει.
202
00:10:56,698 --> 00:10:57,907
Θα πιάσει.
203
00:10:57,991 --> 00:11:01,244
Αλλιώς πάει το παιχνιδάκι τους.
204
00:11:01,327 --> 00:11:02,996
-Όχι!
-Είναι συλλεκτικό!
205
00:11:03,079 --> 00:11:04,289
Τότε, σας ακούμε.
206
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
Έφυγα.
207
00:11:07,876 --> 00:11:09,627
Ίσως μπορώ να βοηθήσω.
208
00:11:09,711 --> 00:11:11,004
Ευχαριστώ.
209
00:11:16,217 --> 00:11:17,385
Απίστευτο;
210
00:11:17,469 --> 00:11:20,305
Δεν θα μοιραστώ το γήπεδο
με κάποιον που μισώ.
211
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
Πώς το προεξοφλείς αυτό;
212
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
-Δεν συμπαθώ κανένα.
-Γεγονός.
213
00:11:23,933 --> 00:11:25,477
Χαμένα κορμιά ήταν όλοι.
214
00:11:25,560 --> 00:11:28,688
Λογικό. Ποιος άλλος
θα σε ανέχεται όλη μέρα;
215
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
-Εσύ το έκανες.
-Ναι.
216
00:11:30,357 --> 00:11:33,568
Και το πλήρωσα.
Τώρα φυλακίστηκα στο Κάρλσμπαντ.
217
00:11:33,651 --> 00:11:36,196
Και δεν με πληρώνουν
για ν' ακούω παράπονα.
218
00:11:36,279 --> 00:11:37,364
Αντίο, λοιπόν.
219
00:11:40,033 --> 00:11:41,034
Χόλι;
220
00:11:41,868 --> 00:11:43,620
Απίστευτο; Μου το έκλεισε.
221
00:11:43,703 --> 00:11:45,288
Πάλι στο μπονζάι μιλάς;
222
00:11:47,957 --> 00:11:49,959
ΔΙΑΛΕΞΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
ΑΡΑΧΝΙΔΙΟ ΓΚΡΑΖΙΝΣΚΙ
223
00:11:50,043 --> 00:11:53,838
Το παιχνίδι επιτρέπει σε όλους
να το τροποποιήσουν.
224
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
Τέλεια.
225
00:11:55,715 --> 00:11:58,510
Άρα, πώς θα βρούμε ποιος το έκανε;
226
00:12:00,011 --> 00:12:02,514
Δεν... μπορούμε.
227
00:12:07,310 --> 00:12:09,646
Συνήθως, κοκορεύονται γι' αυτά,
228
00:12:09,729 --> 00:12:12,107
αλλά όποιος το έκανε είναι ανώνυμος.
229
00:12:14,234 --> 00:12:15,318
Οπότε...
230
00:12:16,486 --> 00:12:18,071
Δεν μπορείς να βοηθήσεις;
231
00:12:19,197 --> 00:12:20,198
Όχι και τόσο.
232
00:12:21,032 --> 00:12:22,409
Γιατί είπες ότι μπορείς;
233
00:12:22,492 --> 00:12:24,327
Έτσι νόμιζα. Το ήθελα.
234
00:12:24,411 --> 00:12:31,376
Δηλαδή... Φαίνεσαι πολύ καλή
και πολύ ωραίος τύπος και...
235
00:12:33,169 --> 00:12:34,587
λίγο τρομακτική μαζί.
236
00:12:34,671 --> 00:12:36,464
-Απειλητική.
-Ναι.
237
00:12:36,548 --> 00:12:38,633
Δεν είμαι περίεργος.
238
00:12:38,717 --> 00:12:40,927
Δεν σε βρίσκω περίεργο.
239
00:12:45,390 --> 00:12:48,018
ΕΔΡΑ ΤΩΝ ΓΟΥΕΣΤΜΠΡΟΥΚ ΣΑΪΡΕΝΣ
240
00:12:50,520 --> 00:12:51,604
Ωραίο σουτ.
241
00:12:52,772 --> 00:12:53,982
Ποιος σου το έμαθε;
242
00:12:54,065 --> 00:12:56,276
-Την κίνηση του Τζόρνταν;
-Ναι.
243
00:12:56,359 --> 00:12:57,444
Ο Μάικλ Τζόρνταν.
244
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
Πάντως δεν σου το έμαθα εγώ.
245
00:13:00,572 --> 00:13:02,532
Εγώ το έμαθα μόνο στην...
246
00:13:09,497 --> 00:13:11,708
Γεια, μπαμπά. Συγγνώμη, είχα διάβασμα.
247
00:13:11,791 --> 00:13:14,210
Έχουμε δύσκολο τεστ την Παρασκευή.
248
00:13:15,795 --> 00:13:17,130
Τι τρέχει, μπαμπά;
249
00:13:18,131 --> 00:13:20,842
Τίποτα. Γιατί πρέπει να τρέχει κάτι;
250
00:13:21,468 --> 00:13:22,969
Επειδή καθαρίζεις.
251
00:13:23,053 --> 00:13:25,638
Αυτό το κάνεις μόνο
όταν κάτι δεν πάει καλά.
252
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Δεν ισχύει αυτό.
253
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
Καθαρίζω.
254
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
Μ' αρέσει η καθαριότητα.
255
00:13:30,602 --> 00:13:33,229
Άσε την πετσέτα, μπαμπά, και μίλησέ μου.
256
00:13:38,318 --> 00:13:39,486
Παίζεις ακόμα μπάσκετ;
257
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Η Λουίζ το είπε;
258
00:13:42,030 --> 00:13:43,198
Μην αλλάζεις θέμα.
259
00:13:44,157 --> 00:13:45,909
Μετά το Πρωτάθλημα Νεανίδων,
260
00:13:45,992 --> 00:13:48,787
είπες ότι δεν θα έπιανες
μπάλα μπάσκετ ποτέ ξανά.
261
00:13:50,705 --> 00:13:52,040
Γιατί μου το έκρυψες;
262
00:13:52,123 --> 00:13:54,042
Επειδή, μπαμπά...
263
00:13:54,125 --> 00:13:56,628
Λόγω του ανόητου διαιτητή, έτσι;
264
00:13:56,711 --> 00:13:58,088
Δεν έκανε τίποτα αυτός.
265
00:13:58,171 --> 00:14:00,423
Έκανε! Σε έβγαλε έξω. Το ξέχασες;
266
00:14:02,926 --> 00:14:04,886
Ψηλά τα χέρια, Έμα. 18 δεύτερα.
267
00:14:06,805 --> 00:14:08,139
Έμα, γερά τα πόδια!
268
00:14:09,724 --> 00:14:11,518
Πάτα γερά, Έμα! Ωραία!
269
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
Αμυντικό φάουλ. Το 15.
270
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
Τι; Έλα, ρε διαιτητή.
Ήταν καθαρά επιθετικό.
271
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
Γύρνα στη θέση σου.
272
00:14:17,691 --> 00:14:19,484
Ήταν επιθετικό φάουλ, ξεκάθαρα.
273
00:14:20,151 --> 00:14:23,279
Το είχε πάρει πολύ σοβαρά
εκείνο το πιτσιρίκι.
274
00:14:23,363 --> 00:14:26,449
-Ναι, μπαμπά. Αυτός το πήρε σοβαρά.
-Ναι.
275
00:14:26,533 --> 00:14:27,534
Καμία σχέση.
276
00:14:27,617 --> 00:14:29,119
Μεγάλη σχέση.
277
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
Εσύ έσκιζες. Αυτός δεν ήξερε τίποτα.
278
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
Δεν έσκιζα. Ήμουν θυμωμένη.
279
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Έμα! Πάνω τους!
280
00:14:37,335 --> 00:14:39,295
Βρες συμπαίκτρια. Βρες... Όχι!
281
00:14:39,379 --> 00:14:41,172
Συμπαίκτρια, όχι αντίπαλο!
282
00:14:41,256 --> 00:14:42,298
Συγκεντρώσου, Έμα!
283
00:14:42,382 --> 00:14:44,926
Ωραία. Σούταρε! Όχι!
284
00:14:45,010 --> 00:14:46,803
-Βήματα.
-Κάνε ντρίμπλα!
285
00:14:46,886 --> 00:14:47,971
Ντρίμπλα, λέμε!
286
00:14:48,054 --> 00:14:50,932
Έλα, βρε Έμα! Πρόσεχε λίγο!
Όχι! Μα τι κάνεις;
287
00:14:51,016 --> 00:14:52,809
Τους χαρίζεις το παιχνίδι!
288
00:14:52,892 --> 00:14:55,645
Θα κερδίσεις ή θα χάσεις;
Πρόσεχε λίγο! Το χαλάς!
289
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Έμα! Τελείωνε!
Θα 'πρεπε να τους πατάς κάτω.
290
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Δεκαοχτώ δεύτερα.
291
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
Γερά τα πόδια, Έμα!
292
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
Ψηλά τα χέρια, Έμα! Ψηλά!
293
00:15:14,247 --> 00:15:15,457
Αμυντικό φάουλ. Το 15.
294
00:15:15,540 --> 00:15:18,877
Τι; Έλα, ρε διαιτητή.
Ήταν καθαρά επιθετικό.
295
00:15:20,045 --> 00:15:21,796
Έλα τώρα. Επίτηδες το έκανες;
296
00:15:23,256 --> 00:15:24,257
Έμα!
297
00:15:24,341 --> 00:15:27,385
Παίζαμε για πρωτάθλημα.
Κόπιασα πολύ για να φτάσεις εκεί.
298
00:15:27,469 --> 00:15:28,762
Για να λάμψεις.
299
00:15:28,845 --> 00:15:31,556
-Και το έκανες επίτηδες;
-Δεν ήθελα τέτοια λάμψη.
300
00:15:31,639 --> 00:15:32,807
Τη μισούσα.
301
00:15:32,891 --> 00:15:35,393
Μόλις έβαζα την εμφάνιση
κι εσύ έπιανες το ντοσιέ,
302
00:15:35,477 --> 00:15:36,686
γινόσουν τέρας.
303
00:15:36,770 --> 00:15:38,646
Έλα τώρα. Δεν ήμουν τόσο χάλια.
304
00:15:38,730 --> 00:15:40,190
Παραείσαι ευαίσθητη.
305
00:15:40,273 --> 00:15:41,691
Σε ποιον έμοιασα, άραγε;
306
00:15:45,612 --> 00:15:47,530
Άρα ενδιαφέρεσαι για το μπάσκετ,
307
00:15:49,240 --> 00:15:52,202
αλλά όχι για να παίζεις μαζί μου.
308
00:15:52,285 --> 00:15:54,621
Αυτό είναι; Σωστά;
309
00:15:58,083 --> 00:15:59,084
Εντάξει.
310
00:16:08,218 --> 00:16:10,470
Γεια, Χάρπερ. Έχει χώρο εδώ, αν θες...
311
00:16:10,553 --> 00:16:13,098
Όχι, ευχαριστώ. Θα φάω στο αίθριο.
312
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
Ωραίο πράγμα η ελευθερία.
313
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
-Μάους, τρέχει κάτι...
-Όχι.
314
00:16:19,604 --> 00:16:22,107
Δεν θα σε ρωτήσουμε κάτι άλλο, τότε.
315
00:16:24,317 --> 00:16:26,569
Θύμωσε που δεν αποκαλύφθηκα
στους γονείς μου,
316
00:16:26,653 --> 00:16:28,238
αλλά με αγχώνει πολύ αυτό.
317
00:16:28,321 --> 00:16:29,989
Επειδή είναι του Ναυτικού;
318
00:16:30,699 --> 00:16:34,369
Μάους, δεν είσαι το πρώτο γκέι άτομο
που γνωρίζουν.
319
00:16:34,452 --> 00:16:35,537
Το ξέρω.
320
00:16:35,620 --> 00:16:38,415
Τη θεία Καρμελίτα την έστειλαν
σε μοναστήρι.
321
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
Αμάν! Καημένη Καρμελίτα.
322
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
Οι μοναχές παίρνουν όρκο πενίας.
Μεγάλη απάτη.
323
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
Αλήθεια; Εγώ το είχα για πιο κεφάτο.
324
00:16:46,715 --> 00:16:49,801
Μερικές φίλες που αράζουν,
τραγουδούν, κάνουν κηπουρική.
325
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
Δεν ξέρω τι να τους πω.
326
00:16:54,639 --> 00:16:58,184
Καταλαβαίνω. Και η δική μου μαμά
φρικάρει με ό,τι της πω.
327
00:16:58,268 --> 00:17:00,311
Τι θα έκανες, λοιπόν;
328
00:17:01,271 --> 00:17:03,690
Θα έλεγα στη Χάρπερ και στους δικούς της
329
00:17:03,773 --> 00:17:05,025
να μη με πρήζουν.
330
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
Με πιο ωραίο τρόπο.
331
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
Ή και όχι.
332
00:17:16,870 --> 00:17:18,371
Καλή φάση.
333
00:17:19,914 --> 00:17:21,750
Θεέ μου. Αυτός είναι.
334
00:17:25,795 --> 00:17:28,214
Δεν ήξερα ότι παίζει στην ομάδα.
335
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
Του πάει πολύ η εμφάνιση.
336
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
Πήγαινε να ζητήσεις συγγνώμη.
337
00:17:32,635 --> 00:17:35,013
Δώσ' του τον αριθμό σου, δηλαδή.
338
00:17:35,096 --> 00:17:36,598
Δεν πρόκειται να του μιλήσω.
339
00:17:37,265 --> 00:17:39,434
Έλα τώρα. Τι μπορεί να συμβεί;
340
00:17:39,517 --> 00:17:41,478
Να σε πει άσχημη
και να σε μισήσει.
341
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
-Βρε Μάους.
-Τι;
342
00:17:44,189 --> 00:17:45,857
Απλώς μίλα του.
343
00:17:53,448 --> 00:17:56,284
-Εντάξει.
-Σειρά σου. Άντε.
344
00:17:57,911 --> 00:17:59,204
Γεια. Είμαι...
345
00:17:59,287 --> 00:18:00,622
Ναι, ξέρω ποια είσαι.
346
00:18:01,748 --> 00:18:02,916
Εσύ ποιος είσαι;
347
00:18:05,251 --> 00:18:07,754
Δεν εκπλήσσομαι που δεν με ξέρεις.
348
00:18:18,431 --> 00:18:22,227
Θύμα Απάτης του Γκραζίνσκι
Δηλώνει Χρεοκοπία
349
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
Γεια! Ευχαριστώ που ήρθες.
350
00:18:43,373 --> 00:18:45,083
Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
351
00:18:46,376 --> 00:18:48,003
-Γεια σου!
-Σιγά.
352
00:18:48,086 --> 00:18:50,088
Ρε φίλε. Τι έπαθες, Σταρκ;
353
00:18:50,171 --> 00:18:51,923
-Θεέ μου!
-Εντάξει.
354
00:18:52,007 --> 00:18:54,300
Είναι σαν μεγάλη μπάλα αγάπης.
355
00:18:54,384 --> 00:18:55,802
-Σκέτη γλύκα.
-Ξέρω.
356
00:18:56,553 --> 00:19:00,181
Δεν θα πάμε επάνω γιατί η μαμά
μόλις έπλυνε τα χαλιά.
357
00:19:00,265 --> 00:19:04,644
Αλλά έφερα το βιντεοπαιχνίδι κάτω
για να σου δείξω κάτι.
358
00:19:05,770 --> 00:19:06,855
Για κοίτα!
359
00:19:06,938 --> 00:19:08,106
ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΝΤΕΣΤΙΝΙ
360
00:19:08,189 --> 00:19:09,274
Απίθανο.
361
00:19:10,066 --> 00:19:11,317
Εγώ είμαι;
362
00:19:11,401 --> 00:19:13,528
Ναι. Βασικά...
363
00:19:13,611 --> 00:19:14,738
Πώς σου φαίνεται;
364
00:19:14,821 --> 00:19:17,991
Σου αρέσει; Ήθελα να το δεις
πριν το ανεβάσω.
365
00:19:18,074 --> 00:19:20,577
Δεν θα το κάνω, αν δεν σ' αρέσει.
366
00:19:20,660 --> 00:19:25,040
Ίσως αν κάνουμε κάποιες αλλαγές.
367
00:19:25,123 --> 00:19:27,167
-Μπορώ;
-Ναι, φυσικά.
368
00:19:27,250 --> 00:19:29,711
Ναι, κάνε...
369
00:19:31,046 --> 00:19:33,631
ό,τι θες να κάνεις εκεί.
370
00:19:33,715 --> 00:19:35,091
Ναι.
371
00:19:38,011 --> 00:19:41,181
-Πάλι καλά που πήρες παράταση.
-Το ξέρω. Ναι.
372
00:19:43,641 --> 00:19:44,642
Γεια.
373
00:19:48,563 --> 00:19:49,647
Ευχαριστώ που ήρθες.
374
00:20:04,037 --> 00:20:06,373
Ήθελα να σου πω...
375
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
Εγώ...
376
00:20:12,712 --> 00:20:15,799
Δεν ξέρω πώς να το πω...
377
00:20:18,718 --> 00:20:20,804
Νιώθω μεγάλη πίεση από σένα.
378
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
Με πιέζεις να αποκαλυφθώ στους γονείς
379
00:20:26,017 --> 00:20:27,686
και να τους πω για εμάς...
380
00:20:28,937 --> 00:20:30,021
για μένα.
381
00:20:32,190 --> 00:20:34,025
-Συγγνώμη.
-Έκανα λάθος.
382
00:20:35,318 --> 00:20:36,319
Τι;
383
00:20:38,238 --> 00:20:39,656
Δεν έπρεπε να σε πιέσω.
384
00:20:42,033 --> 00:20:43,034
Με συγχωρείς.
385
00:20:45,787 --> 00:20:50,291
Θυμάμαι πόσο άγχος είχα
όταν το είπα εγώ στους δικούς μου.
386
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
Δεν είπες ότι σου ήταν εύκολο;
387
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Ναι.
388
00:20:56,131 --> 00:20:57,507
Έτσι είπα σε όλους.
389
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
Πόσες φορές θα πρέπει να το πούμε;
390
00:21:04,097 --> 00:21:05,098
Ειλικρινά,
391
00:21:06,558 --> 00:21:08,935
δεν νομίζω ότι θα σταματήσουμε ποτέ.
392
00:21:11,980 --> 00:21:14,065
Να σου πω. Κοίταξέ με.
393
00:21:16,818 --> 00:21:17,819
Μην ανησυχείς.
394
00:21:18,653 --> 00:21:20,321
Πες το στους γονείς σου
395
00:21:21,906 --> 00:21:23,324
όταν είσαι έτοιμη.
396
00:21:26,453 --> 00:21:28,038
Αξίζει να σε περιμένω.
397
00:21:37,130 --> 00:21:39,382
Ορίστε. Πολύ καλύτερο.
398
00:21:39,466 --> 00:21:40,967
ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΝΤΕΣΤΙΝΙ
399
00:21:41,051 --> 00:21:42,927
-Βασίλισσα Ντέστινι. Καλό.
-Ναι.
400
00:21:43,678 --> 00:21:46,723
Και πολεμίστρια μαζί. Μην το ξεχνάμε.
401
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
-Είναι πολύ...
-Σωστά. Ναι.
402
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
-Τα σπάει.
-Ευχαριστώ.
403
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
-Τρέβορ! Έφερα νέο σλιπάκι.
-Ναι.
404
00:21:51,770 --> 00:21:53,772
-Ρε μαμά, έχω κόσμο!
-Τι...
405
00:21:55,732 --> 00:21:56,816
Ντέστινι.
406
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
Κυρία Τόμας.
407
00:21:59,694 --> 00:22:00,862
Ντέστινι.
408
00:22:03,865 --> 00:22:05,658
-Κυρία Τόμας.
-Ναι. Είναι η...
409
00:22:05,742 --> 00:22:08,203
-Ο γιος μου.
-Τέλεια.
410
00:22:10,705 --> 00:22:12,916
Ζωντανά από Ουισκόνσιν.
411
00:22:12,999 --> 00:22:16,836
Η Έμα Κορν στην κίνηση Τζόρνταν.
Για να δούμε. Πάμε!
412
00:22:21,716 --> 00:22:23,510
Δεν φαίνεται θλιμμένη. Αντιθέτως.
413
00:22:28,181 --> 00:22:29,516
Άκου, Έμα, αν...
414
00:22:30,392 --> 00:22:32,435
Αν ήμουν πιεστικός τότε,
415
00:22:32,519 --> 00:22:35,647
είναι επειδή το μπάσκετ
δίνει πολλά μαθήματα.
416
00:22:35,730 --> 00:22:37,107
Σημαντικά για τη ζωή σου.
417
00:22:37,190 --> 00:22:39,818
-Πειθαρχία, συγκέντρωση...
-Ακόμα να καταλάβεις.
418
00:22:40,985 --> 00:22:45,657
Τότε, αλλά και τώρα, μπαμπά,
εσένα είχα ανάγκη, όχι έναν κόουτς.
419
00:22:45,740 --> 00:22:49,202
Μη μου το κάνεις αυτό, να χαρείς.
Ας μην το κάνουμε θέμα.
420
00:22:49,285 --> 00:22:52,622
Ήμουν σκληρός προπονητής
κι εσύ πολύ ευαίσθητη.
421
00:22:52,706 --> 00:22:54,958
Το θέμα είναι ότι δεν ήμουν γιος σου.
422
00:22:56,835 --> 00:22:57,836
Τι;
423
00:22:57,919 --> 00:22:59,963
Θυμάμαι που ζάλιζες τη μαμά
424
00:23:00,046 --> 00:23:02,173
-για τον γιο που ήθελες.
-Παλιά.
425
00:23:02,257 --> 00:23:03,883
Που θα σου έμοιαζε.
426
00:23:03,967 --> 00:23:07,595
Και προσπάθησα να γίνω έτσι για σένα.
427
00:23:08,555 --> 00:23:10,140
Προσπάθησα πολύ.
428
00:23:10,223 --> 00:23:12,225
Και είδα ότι ήταν αδύνατον
429
00:23:12,308 --> 00:23:14,769
γιατί κανείς δεν είναι
αρκετά καλός για σένα.
430
00:23:16,730 --> 00:23:17,731
Εντάξει.
431
00:23:18,565 --> 00:23:20,191
Συγγνώμη. Πάμε παρακάτω;
432
00:23:20,275 --> 00:23:21,276
-Όχι!
-Σε παρακαλώ;
433
00:23:21,359 --> 00:23:23,903
Μπορείς να... Ξέχνα το.
434
00:23:39,461 --> 00:23:42,339
Γιατί γελάς;
Έλα, Έμα! Ξέρεις πώς γίνεται.
435
00:23:42,422 --> 00:23:44,049
Σταθερά τα πόδια. Έκανες βήματα!
436
00:23:44,132 --> 00:23:45,550
Περιστροφή κάνε!
437
00:23:45,633 --> 00:23:48,595
Για να σε δω. Ορίστε. Πάμε. Όχι!
438
00:23:48,678 --> 00:23:50,347
Το χέρι ακολουθεί.
439
00:23:50,430 --> 00:23:52,432
Το 'χεις κάνει εκατό φορές. Έλεος!
440
00:23:53,183 --> 00:23:54,601
Έλα, βρε Έμα, να χαρείς.
441
00:23:55,435 --> 00:23:59,314
Το 'χεις. Μπορείς να το κάνεις.
Κάν' το σωστά. Τώρα!
442
00:24:03,318 --> 00:24:04,402
Τι είναι, Κάρολιν;
443
00:24:09,199 --> 00:24:10,658
Βασικά...
444
00:24:11,868 --> 00:24:15,455
ήθελα να συζητήσω κάτι μαζί σας.
445
00:24:16,915 --> 00:24:20,251
Κάτι που με βαραίνει πολύ.
446
00:24:24,756 --> 00:24:29,344
Θυμάστε στα 14 μου
που μου είπατε για τη θεία Καρμελίτα;
447
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
Και...
448
00:24:33,014 --> 00:24:37,018
έκανα πολλές ερωτήσεις για εκείνη...
449
00:24:37,102 --> 00:24:41,731
και το έριχνα στο μοναστήρι,
αλλά δεν ήταν αυτός ο λόγος.
450
00:24:41,815 --> 00:24:43,358
Κάρολιν, η θεία Καρμελίτα...
451
00:24:43,441 --> 00:24:45,860
Αν μπορώ, μαμά, θα ήθελα να συνεχίσω.
452
00:24:48,988 --> 00:24:51,491
Έδειξα ενδιαφέρον επειδή...
453
00:24:54,452 --> 00:24:56,955
μου είπατε ότι ήταν γκέι.
454
00:25:00,834 --> 00:25:04,087
Κι ένιωσα ότι μπορεί να...
455
00:25:05,213 --> 00:25:06,214
Είσαι κι εσύ.
456
00:25:08,717 --> 00:25:09,968
Το ξέρουμε, Κάρολιν.
457
00:25:10,760 --> 00:25:11,845
Το ξέρουμε.
458
00:25:11,928 --> 00:25:13,013
Αλήθεια;
459
00:25:13,096 --> 00:25:15,515
Γι' αυτό σου είπαμε για τη θεία Καρμελίτα.
460
00:25:16,307 --> 00:25:18,143
Δεν θέλαμε να νιώθεις μόνη.
461
00:25:19,769 --> 00:25:21,312
Μα την έστειλαν σε μονή.
462
00:25:21,396 --> 00:25:24,733
Δεν ισχύει. Μόνη της ήθελε να πάει.
463
00:25:24,816 --> 00:25:27,068
Να είναι με τις άλλες, να φτιάχνει κρασί.
464
00:25:27,652 --> 00:25:30,030
Καλά λέει η Σαμάνθα. Ωραίο ακούγεται.
465
00:25:31,906 --> 00:25:33,992
Μα γιατί δεν μου είπατε κάτι πριν;
466
00:25:35,160 --> 00:25:36,745
Ξέραμε ότι θα το πεις εσύ.
467
00:25:37,537 --> 00:25:38,747
Όταν το αποφάσιζες.
468
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
Και το έκανες.
469
00:25:41,583 --> 00:25:44,252
Και σ' αγαπάμε, μικρή μου Μάους.
470
00:25:44,336 --> 00:25:45,545
Κι εγώ σας αγαπώ.
471
00:25:56,765 --> 00:25:59,017
Δεν είσαι φαν του μπαμπά μου, έτσι;
472
00:26:00,226 --> 00:26:01,478
Νωρίς το κατάλαβες.
473
00:26:01,561 --> 00:26:02,562
Το είδα ονλάιν.
474
00:26:03,229 --> 00:26:06,149
Εσύ έκανες το Αραχνίδιο Λουίζ, έτσι;
475
00:26:06,232 --> 00:26:07,400
Εσύ τι λες;
476
00:26:08,234 --> 00:26:10,862
Ήταν δειλό που δεν το συζήτησες μαζί μου.
477
00:26:13,656 --> 00:26:15,241
Λυπάμαι για ό,τι πάθατε.
478
00:26:16,117 --> 00:26:18,411
Δεν χρειαζόταν να με ρεζιλέψεις
479
00:26:18,495 --> 00:26:20,163
για κάτι που δεν έκανα εγώ.
480
00:26:21,790 --> 00:26:23,667
Δεν είμαι ο πατέρας μου.
481
00:26:28,630 --> 00:26:29,839
Θα διαγραφεί απόψε.
482
00:26:31,633 --> 00:26:32,967
Το παιχνίδι.
483
00:26:34,886 --> 00:26:35,887
Ευχαριστώ.
484
00:26:51,528 --> 00:26:53,154
Σου έκλεψαν το μπονζάι σου;
485
00:26:53,238 --> 00:26:54,781
Γελάσαμε.
486
00:26:54,864 --> 00:26:56,032
Όχι, ψάχνω την Έμα.
487
00:26:56,783 --> 00:26:58,743
Είχαμε μια διαφωνία.
488
00:26:58,827 --> 00:27:01,162
Κρίμα. Μπορώ να κάνω κάτι;
489
00:27:01,246 --> 00:27:02,914
Όχι, θα το τακτοποιήσω εγώ.
490
00:27:03,540 --> 00:27:04,624
Εσύ τι κάνεις εδώ;
491
00:27:06,334 --> 00:27:09,254
-Ήρθα να δω τη Σέριλιν.
-Τη Σέριλιν;
492
00:27:09,337 --> 00:27:11,089
-Ναι.
-Έμα!
493
00:27:11,172 --> 00:27:12,632
Με συγχωρείς. Έμα.
494
00:27:12,716 --> 00:27:14,801
-Τι θες, μπαμπά;
-Να σου πω λίγο;
495
00:27:15,427 --> 00:27:16,928
-Εδώ;
-Ναι, σε παρακαλώ.
496
00:27:18,221 --> 00:27:19,222
Έλα εδώ.
497
00:27:20,015 --> 00:27:21,224
Έλα, κάθισε.
498
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
Είχες δίκιο.
499
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
Σε πίεσα πολύ.
500
00:27:32,193 --> 00:27:34,612
Ήθελα να είναι κάτι δικό μας το μπάσκετ.
501
00:27:35,613 --> 00:27:37,032
Είχες δίκιο και στο εξής.
502
00:27:38,074 --> 00:27:39,826
Ήθελα να μου μοιάσεις, αλλά...
503
00:27:39,909 --> 00:27:41,161
Και το κατάφερες!
504
00:27:41,995 --> 00:27:45,749
Ξέρεις πόσοι με λένε
σκληρή και παθιασμένη,
505
00:27:45,832 --> 00:27:47,500
και υπερβολικά πεισματάρα;
506
00:27:48,501 --> 00:27:49,711
Από ποιον το πήρα;
507
00:27:51,254 --> 00:27:52,255
Από τη μαμά σου;
508
00:27:53,131 --> 00:27:54,132
Άλλη μία.
509
00:27:55,050 --> 00:27:56,384
Από μένα το πήρες.
510
00:27:57,218 --> 00:27:59,054
Ναι, έτσι νομίζω κι εγώ.
511
00:28:01,723 --> 00:28:02,724
Ευχαριστώ.
512
00:28:05,226 --> 00:28:08,355
Είμαι αυτό που λένε "σε φάση εξέλιξης".
513
00:28:09,272 --> 00:28:10,357
Καλά τα πας.
514
00:28:11,524 --> 00:28:13,193
Και ξέρεις κάτι, μπαμπά;
515
00:28:13,276 --> 00:28:16,780
Το γεγονός ότι δεν θέλω να σε έχω κόουτς,
516
00:28:16,863 --> 00:28:20,784
δεν σημαίνει ότι δεν μπορούμε
να παίζουμε μπάσκετ καμιά φορά.
517
00:28:20,867 --> 00:28:22,285
Αλήθεια;
518
00:28:22,369 --> 00:28:25,705
Εκτός κι αν σε πειράζει να χάνεις.
519
00:28:27,665 --> 00:28:28,750
Τι είπες;
520
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
Αυτό που είπα.
521
00:28:31,127 --> 00:28:33,254
Εντάξει, εξυπνάκια. Μέσα.
522
00:28:34,005 --> 00:28:35,215
Εντάξει.
523
00:28:35,298 --> 00:28:36,758
Έλα. Άντε.
524
00:28:40,553 --> 00:28:41,971
Έχασες.
525
00:28:44,391 --> 00:28:46,017
Γιατί χαμογελάς;
526
00:28:47,435 --> 00:28:48,520
Για τα παλιά.
527
00:28:50,563 --> 00:28:51,731
Οι Κορν.
528
00:28:52,482 --> 00:28:55,443
-Γεια.
-Δεν ήξερα ότι παίζεις μπάσκετ.
529
00:28:55,527 --> 00:28:57,028
Μόνο με τον μπαμπά μου.
530
00:28:57,612 --> 00:28:59,656
Τι κάνεις εδώ; Δεν έχεις δουλειά;
531
00:28:59,739 --> 00:29:02,575
Ναι, έχω δουλειά,
532
00:29:02,659 --> 00:29:04,828
και θα είναι σ' εκείνο το γραφείο.
533
00:29:04,911 --> 00:29:06,621
-Πάλι βοηθός μου έγινες;
-Όχι.
534
00:29:06,705 --> 00:29:08,957
-Σε καμία περίπτωση.
-Ξέχασέ το!
535
00:29:09,040 --> 00:29:12,502
Βλέπεις τη νέα κόουτς
των Μπέλφορντ Μπλαντχάουντς.
536
00:29:13,586 --> 00:29:14,671
Των αγοριών;
537
00:29:15,964 --> 00:29:18,216
Γι' αυτό είπες να σ' εμπιστευτώ.
538
00:29:18,299 --> 00:29:19,801
Περίμενα τελική έγκριση.
539
00:29:20,510 --> 00:29:21,720
Γιατί δεν μου το είπες;
540
00:29:23,138 --> 00:29:24,139
Έκπληξη.
541
00:30:27,619 --> 00:30:29,621
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου