1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,462 I år ska vi ta oss till finalen i division två. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,965 Ingen har lyckats första året. Vi har en överraskning. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 Ser ni tjejen? Hon är ett geni. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,719 -Det är Ava Navarro. -Hon är en chansning. 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,430 -Nu börjas det igen. -Sa du nåt, Gruzinsky? 7 00:00:13,513 --> 00:00:16,141 Jag undrar bara varför du rekryterade en förnedrad kändis. 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,392 Som inte spelar basket. 9 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 Jag är klar. 10 00:00:20,478 --> 00:00:21,479 Sätt fart! 11 00:00:22,105 --> 00:00:23,481 Tjejer! Lägg av! 12 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 Backa av. 13 00:00:24,899 --> 00:00:26,234 Hur är det på Carlsbad? 14 00:00:26,317 --> 00:00:28,278 Det är toppen. 15 00:00:28,361 --> 00:00:30,238 Kan du sluta sms:a Lucas en sekund? 16 00:00:30,321 --> 00:00:32,198 -Och prata med mig? -Jag sms:ar inte Lucas. 17 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 Vad är det med oss? 18 00:00:33,366 --> 00:00:36,286 Jag ville inte behöva säga det så här... 19 00:00:37,245 --> 00:00:38,329 Han gjorde slut med mig. 20 00:00:38,413 --> 00:00:39,831 Jag är ledsen. 21 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 Skolan är full av Lucas Gruzinskys brustna hjärtan. 22 00:00:42,542 --> 00:00:44,169 Jag hade velat hämnas. 23 00:00:46,421 --> 00:00:48,965 Nu stänger jag dörren, men vänta tills… 24 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 Nej! 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,302 Vad händer här? 26 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 Killar. De är killar. 27 00:00:54,763 --> 00:00:55,764 Killar? 28 00:00:55,847 --> 00:00:57,724 Japp. Och det kan ni tacka tjejerna för. 29 00:00:57,807 --> 00:01:00,852 Städteamet upptäckte att det var fullt av mögel på Bedford. 30 00:01:00,935 --> 00:01:02,270 Det tar månader att få bort. 31 00:01:02,354 --> 00:01:05,940 Betyder det att eleverna på skolorna kommer att gå tillsammans? 32 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 Tyvärr, under en överskådlig framtid. 33 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 Har du nån aning om hur komplicerat det håller på att bli? 34 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 Ta det lugnt... 35 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 ...snygging. 36 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 Förlåt. 37 00:02:00,578 --> 00:02:01,663 Se upp! 38 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Se upp! 39 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 -Hallå! Se upp! -Nej. 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,132 -Jag har ögonen på dig! -Visst. 41 00:02:12,215 --> 00:02:13,758 WESTBROOK SKOLA FÖR FLICKOR 42 00:02:13,842 --> 00:02:16,136 HÄR TRIVS ELEVERNA 43 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 Precis. Och det är verkligen… 44 00:02:18,722 --> 00:02:20,223 Hallå! Ge tillbaka den. 45 00:02:24,394 --> 00:02:26,438 Hur många gånger måste jag säga det? 46 00:02:26,521 --> 00:02:29,649 Uniformreglerna ändras inte för att det går killar här. 47 00:02:29,733 --> 00:02:32,569 Så ta bort sminket och hitta en längre kjol. 48 00:02:33,862 --> 00:02:35,530 Gå till lektionen nu. 49 00:02:50,795 --> 00:02:52,130 Dribbla. Kom igen. 50 00:02:54,132 --> 00:02:56,968 Vem har gett er tillstånd att använda min plan? 51 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Ms Thomas sa att vi fick. 52 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 -Va? Vad sa du? -Ms Thomas gav oss tillåtelse. 53 00:03:01,556 --> 00:03:03,350 Gav ms Thomas er tillåtelse? 54 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 Hon bestämmer inte över min plan, så ut med er. 55 00:03:06,686 --> 00:03:09,064 -Men är inte det här hennes skola? -Så synd. 56 00:03:15,278 --> 00:03:16,363 Vi vill bara spela. 57 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Bra fångat. 58 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 -Tack. -Vi ses. 59 00:03:33,713 --> 00:03:35,924 Du, kolla. Det är hon. 60 00:03:40,303 --> 00:03:43,348 Det är jag, Lockespindeln Gruzinsky. 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Det tog mig fem minuter att krossa dig. 62 00:03:46,559 --> 00:03:48,603 Dina ben tog min nästan, men... 63 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 Okej. Lugn nu. 64 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 Hör upp. Slå upp era böcker... 65 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Håriga ben? 66 00:04:14,170 --> 00:04:15,755 INTERVJU FÖR BASKETTRÄNARE - HITÅT 67 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 Först släpper du in killarna till gymmet, på min plan. 68 00:04:29,185 --> 00:04:30,311 Och nu byter du ut mig? 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,647 Jag är ledsen, han har ingen impulskontroll. 70 00:04:32,731 --> 00:04:34,149 Kan du ge oss en minut? 71 00:04:40,697 --> 00:04:41,865 På riktigt? Den killen? 72 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Jag ska inte byta ut dig, Marvyn. 73 00:04:44,367 --> 00:04:46,369 Men det här är faktiskt ditt fel. 74 00:04:46,453 --> 00:04:48,663 -Va? -Buset från förra veckan. 75 00:04:48,747 --> 00:04:51,958 Ett antal anställda på Belford har stämt skolan för exponering av mögel. 76 00:04:52,042 --> 00:04:54,210 Även deras baskettränare. 77 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 -Så du behöver en tränare till killarna. -Ja! 78 00:04:57,172 --> 00:04:59,299 Säsongen börjar nästa vecka och de behöver nån. 79 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 -Jag fattar. -Ursäkta? 80 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Du låtsas som att du intervjuar ett antal tränare 81 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 för att locka mig till jobbet. 82 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 -Marvyn. -Hör på. 83 00:05:09,017 --> 00:05:11,519 På college-nivå skulle jag inte träna två lag. 84 00:05:11,603 --> 00:05:13,313 Men eftersom det här är high school... 85 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 -Marvyn. -Vad? 86 00:05:15,315 --> 00:05:18,777 Jag har självklart tänkt på dig. Men styrelsen tillåter det inte. 87 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 De tycker inte det är rättvist att lagen ska dela tränare. 88 00:05:21,654 --> 00:05:23,907 Särskilt inte deras älskade Belford Bloodhounds. 89 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Måste jag dela gymnastiksalen med nån annan? 90 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 -Nej! -Bra. 91 00:05:27,160 --> 00:05:29,245 Det är inte din sal. Salen är min. 92 00:05:29,329 --> 00:05:31,706 Och ja, du måste dela den med Belford. 93 00:05:31,790 --> 00:05:34,167 Händer det här på riktigt? Vem måste jag ringa? 94 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 Jag pratar med styrelsen om jag måste. 95 00:05:36,086 --> 00:05:37,295 -Marvyn? -Va? 96 00:05:37,379 --> 00:05:39,798 Kan du inte lita på mig för en gångs skull? 97 00:05:39,881 --> 00:05:42,175 -Nej. -Det var ju synd. 98 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 För det är precis det du måste göra. 99 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Nästa! 100 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 Försvinn härifrån nu. 101 00:05:51,768 --> 00:05:54,854 Det fanns bara sötpotatisjuice och gröt kvar till lunch. 102 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 Killarna är som djur. 103 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 Hörni. 104 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 Nåt väldigt märkligt har hållit på hela dagen. 105 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 Folk har sagt jättemärkliga saker till mig. 106 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 Som att kalla mig Lockespindeln. 107 00:06:08,743 --> 00:06:09,828 Det är från tv-spelet. 108 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Vilket spel? 109 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 Det här. 110 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 Herregud. Det är… 111 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 Det är vidrigt. 112 00:06:30,724 --> 00:06:33,560 Så nån har skapat en monsterversion av Louise? 113 00:06:33,643 --> 00:06:34,728 Hur har de tid med det? 114 00:06:34,811 --> 00:06:35,812 Du är mosad 115 00:06:35,895 --> 00:06:38,314 Betygen släpar redan efter i alla ämnen. 116 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 Det måste ha tagit dem timmar. 117 00:06:40,066 --> 00:06:42,444 Nån är i alla fall besatt av dig. Det är lite coolt. 118 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 Det är inte coolt. 119 00:06:43,987 --> 00:06:46,948 Nån har lagt ner mycket tid och energi på det här. 120 00:06:47,032 --> 00:06:50,035 -Så att jag ska se dum ut. -Nästa steg i nätmobbning. 121 00:06:50,744 --> 00:06:54,247 Snälla. Det är faktiskt inte så hemskt. 122 00:06:54,330 --> 00:06:56,249 Du har ingen aning om vad vi pratar om. 123 00:06:56,332 --> 00:06:57,751 Inte? 124 00:06:57,834 --> 00:07:01,838 Det här är kanske nytt för dig, men internet är inte en säker plats. 125 00:07:01,921 --> 00:07:04,632 Särskilt inte för en världskänd volleybollspelare. 126 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 I världen? 127 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 -Ja, om du inte visste det. -Eller så hittar du på? 128 00:07:08,887 --> 00:07:10,972 -Skojar du? -Det här är superproduktivt. 129 00:07:11,056 --> 00:07:15,018 -Men om inte Ava har skapat spelet… -Jag har aldrig spelat ett. 130 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 Vi måste göra nåt åt det här. 131 00:07:22,817 --> 00:07:26,071 Westbrook - HEJA SIRENS 132 00:07:30,075 --> 00:07:31,576 Du vet hur killar är. 133 00:07:31,659 --> 00:07:33,870 Plötsligt så gillar de ett nytt tv-spel. 134 00:07:33,953 --> 00:07:37,499 Visst. Jag försöker bara fokusera på basket nu. 135 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 Jag kan träna med dig om du vill. 136 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 Det var snällt, men… 137 00:07:47,592 --> 00:07:48,802 Visst. Varför inte? 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 Vi ska se vad du går för. 139 00:07:57,060 --> 00:07:58,061 Spelar du? 140 00:07:58,728 --> 00:08:01,106 Inte lika bra som du. Men lite. 141 00:08:02,065 --> 00:08:03,483 Kom igen. Kör. 142 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 Försiktigt. De brukade kalla mig för vristbrytaren. 143 00:08:10,907 --> 00:08:14,035 Vänta. Spelar du på riktigt? Sen när då? 144 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Sen alltid. 145 00:08:16,162 --> 00:08:18,123 Varför har ingen sagt nåt? 146 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 Han vet inte att jag spelar. 147 00:08:20,125 --> 00:08:21,918 Det är bättre att han inte vet. 148 00:08:22,002 --> 00:08:23,169 Varför? 149 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 Jag fattar. Han kan vara jobbig. 150 00:08:24,921 --> 00:08:28,341 Men du verkar bra nog att vara med i laget. 151 00:08:29,092 --> 00:08:30,635 Tänker du behålla bollen eller? 152 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 Mål dagen lång. 153 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 Jag vet inte hur jag skulle få godkänt utan dig. 154 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 Eller hur jag klarar nåt utan dig. 155 00:08:47,152 --> 00:08:48,486 Jag sa att det är annorlunda. 156 00:08:48,570 --> 00:08:50,905 Nay, Tatay, ni är hemma tidigt. 157 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 Ja, din pappa har fått en allergisk reaktion. 158 00:08:53,074 --> 00:08:54,534 Nu vet alla. 159 00:08:55,118 --> 00:08:57,954 Kapten och befälhavare Smith. Trevligt att träffas igen. 160 00:08:58,038 --> 00:08:59,789 -Trevligt att träffas igen, Harper. -Ja. 161 00:08:59,873 --> 00:09:01,916 Carolyn och jag gillar att umgås. 162 00:09:02,000 --> 00:09:04,669 Vi pluggar. Vi har viktiga prov hela veckan. 163 00:09:04,753 --> 00:09:06,713 Trevligt att se dig. 164 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 Detsamma. 165 00:09:13,094 --> 00:09:14,763 Jag trodde att du hade berättat. 166 00:09:14,846 --> 00:09:16,765 Jag sa att jag skulle berätta... 167 00:09:16,848 --> 00:09:17,849 -Skulle? -...men inte. 168 00:09:17,932 --> 00:09:19,017 Du frågade aldrig igen. 169 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 Sex månader, Carolyn. Det har gått sex månader. 170 00:09:21,311 --> 00:09:23,730 -Harper, gå inte. -Det här påverkar mig också. 171 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 -Harper? -Nej, jag… 172 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Det börjar kännas som att du skäms för mig. 173 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 Tränaren borde stoppa det här. 174 00:09:49,881 --> 00:09:52,509 Nej. Vi kan sköta det här själva. 175 00:09:52,592 --> 00:09:56,513 Killarna har varit här i fem minuter och tror att de kan köra över oss. 176 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 Om vi berättar för ms Thomas då? 177 00:09:58,348 --> 00:10:01,685 Nej. Hon skulle se det som ett tillfälle att lära oss en läxa. 178 00:10:01,768 --> 00:10:04,479 Och tvinga oss till en föreläsning om nätmobbning. 179 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 -Då kommer folk hata mig mer. -Ja. 180 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 Vi måste hitta den skyldiga själva och konfrontera honom. 181 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Visa att man ska låta bli oss. 182 00:10:11,236 --> 00:10:13,738 Kan du inte släppa det? Jag vill inte ha mer problem. 183 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 De började. 184 00:10:15,073 --> 00:10:17,951 Den skyldiga kan vara vem som helst. 185 00:10:18,576 --> 00:10:20,412 Det måste vara nån i skolan. 186 00:10:20,495 --> 00:10:22,580 Nån som inte gillar Louise. 187 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 Jag vet var vi börjar. 188 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 -Ava. -Nej. 189 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 Tänk nördigare. 190 00:10:35,176 --> 00:10:38,680 Ärligt talat, svansen är ett vapen i sig. 191 00:10:39,347 --> 00:10:40,432 -Kolla! -Ja. 192 00:10:40,515 --> 00:10:43,393 Alla känner till det här med spindel-Louise. 193 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 Och vi tänker ta reda på vem som är skyldig. 194 00:10:47,313 --> 00:10:49,232 Tittar hon på mig? 195 00:10:49,315 --> 00:10:50,859 Jag tror hon tittar på mig. 196 00:10:50,942 --> 00:10:52,027 Varför gör ni så här? 197 00:10:52,110 --> 00:10:54,821 Drog jag ner byxorna på nån av er i trean eller nåt? 198 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 Jag tror inte att det här funkar. 199 00:10:56,698 --> 00:10:57,907 Det kommer det att göra. 200 00:10:57,991 --> 00:11:01,244 Annars blir leksaken av med huvudet. 201 00:11:01,327 --> 00:11:02,996 -Nej! -Nej, den är värdefull! 202 00:11:03,079 --> 00:11:04,289 Då får nån av er berätta. 203 00:11:05,331 --> 00:11:06,332 Jag drar. 204 00:11:07,876 --> 00:11:09,627 Jag kanske kan hjälpa dig. 205 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 Tack. 206 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 Kan du fatta det här? 207 00:11:17,469 --> 00:11:20,305 Jag kan inte dela min plan med nån som jag avskyr. 208 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 Hur vet du att du avskyr personen? 209 00:11:22,057 --> 00:11:23,850 -För att jag inte gillar nån. -Sant. 210 00:11:23,933 --> 00:11:25,477 Vilka nollor Sherilyn intervjuade. 211 00:11:25,560 --> 00:11:28,688 De måste vara nollor. Vem skulle annars stå ut med dig en hel dag? 212 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 -Du gjorde det. -Ja. 213 00:11:30,357 --> 00:11:33,568 Och jag har betalat min skuld till samhället. Nu är jag fri. 214 00:11:33,651 --> 00:11:36,196 Och jag har inte betalt för att lyssna på ditt gnäll. 215 00:11:36,279 --> 00:11:37,364 Så, hej då. 216 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 Holly? 217 00:11:41,868 --> 00:11:43,620 Helt otroligt. Hon la på. 218 00:11:43,703 --> 00:11:45,288 Du pratar med bonsai-trädet. 219 00:11:47,957 --> 00:11:49,959 Välj karaktär Lockespindeln Gruzinsky 220 00:11:50,043 --> 00:11:53,838 Det verkar som att vem som helst kan göra ändringar i tv-spelet. 221 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Toppen. 222 00:11:55,715 --> 00:11:58,510 Kan vi ta reda på vem som gjorde det? 223 00:12:00,011 --> 00:12:02,514 Det...går inte. 224 00:12:07,310 --> 00:12:09,646 Folk brukar gilla att skryta. 225 00:12:09,729 --> 00:12:12,107 Men den här personen är anonym. 226 00:12:14,234 --> 00:12:15,318 Så... 227 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 Du kan inte hjälpa mig? 228 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 Nej. 229 00:12:21,032 --> 00:12:22,409 Varför sa du att du kunde det? 230 00:12:22,492 --> 00:12:24,327 Jag trodde att jag kunde det. 231 00:12:24,411 --> 00:12:31,376 Du verkar supertrevlig och cool. 232 00:12:33,169 --> 00:12:34,587 Men det är också läskigt. 233 00:12:34,671 --> 00:12:36,464 -Och skrämmande och… -Ja. 234 00:12:36,548 --> 00:12:38,633 Jag är inte konstig, men… 235 00:12:38,717 --> 00:12:40,927 Jag tycker inte du är konstig. 236 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 WESTBROOK SIRENS HEM 237 00:12:50,520 --> 00:12:51,604 Snyggt. 238 00:12:52,772 --> 00:12:53,982 Vem lärde dig det där? 239 00:12:54,065 --> 00:12:56,276 -Jordans signatur-drag? -Ja. 240 00:12:56,359 --> 00:12:57,444 Michael Jordan. 241 00:12:58,069 --> 00:12:59,904 Jag vet att jag inte lärde dig det. 242 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 Den enda som lärde dig att skjuta så... 243 00:13:09,497 --> 00:13:11,708 Hej, pappa. Förlåt. Vi pluggade länge. 244 00:13:11,791 --> 00:13:14,210 Vi har ett tufft prov på fredag, Grints lektion. 245 00:13:15,795 --> 00:13:17,130 Pappa, vad är det? 246 00:13:18,131 --> 00:13:20,842 Inget. Varför skulle det vara nåt? 247 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 För att du städar. 248 00:13:23,053 --> 00:13:25,638 Och du städar bara när nåt är väldigt fel. 249 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Det är inte sant. 250 00:13:26,806 --> 00:13:27,849 Jag städar. 251 00:13:29,225 --> 00:13:30,518 Jag gillar att städa. 252 00:13:30,602 --> 00:13:33,229 Pappa, snälla. Lägg ner trasan och prata med mig. 253 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 Spelar du basket? 254 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 Har Louise berättat? 255 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Byt inte ämne. 256 00:13:44,157 --> 00:13:45,909 Efter Youth League-mästerskapet 257 00:13:45,992 --> 00:13:48,787 sa du att du aldrig mer skulle peta på en boll. 258 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 Varför har du inte sagt nåt? 259 00:13:52,123 --> 00:13:54,042 För att… 260 00:13:54,125 --> 00:13:56,628 Det var den där idiot-domaren, va? 261 00:13:56,711 --> 00:13:58,088 Vad? Han gjorde inget. 262 00:13:58,171 --> 00:14:00,423 Jo. Han gav dig en foul. Minns du? 263 00:14:02,926 --> 00:14:04,886 Upp med händerna, Emma. 264 00:14:04,969 --> 00:14:05,804 HEMMA - BORTA 265 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 Emma, ner med fötterna! 266 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Fötterna, Emma! Bra! 267 00:14:11,601 --> 00:14:12,977 Foul som blockerar. Nummer 15. 268 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 Va? Det var helt klart ett anfall. 269 00:14:16,314 --> 00:14:17,607 Gå tillbaka till ditt område. 270 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 Det var ett skolexempel på ett anfall. 271 00:14:20,151 --> 00:14:23,279 Ungen tog det på lite för stort allvar. 272 00:14:23,363 --> 00:14:26,449 -Ja, han tog det på för stort allvar. -Ja. 273 00:14:26,533 --> 00:14:27,534 Så gick det inte till. 274 00:14:27,617 --> 00:14:29,119 Det gjorde det. 275 00:14:29,202 --> 00:14:31,371 Du spelade hårt. Killen såg inte för alla finnar. 276 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 Jag spelade inte tufft. Jag var arg. 277 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Emma! Ta dem! 278 00:14:37,335 --> 00:14:39,295 Hitta en lagkamrat. Nej! 279 00:14:39,379 --> 00:14:41,172 Ge den inte till andra laget. 280 00:14:41,256 --> 00:14:42,298 Fokusera, Emma. 281 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 Bra. Skjut! Nej! 282 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 -Fötterna! -Dribbla! 283 00:14:46,886 --> 00:14:47,971 Dribbla bollen! 284 00:14:48,054 --> 00:14:50,932 Kom igen, Emma. Lyssna! Nej! Vad gör du? 285 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 Du kastar bokstavligt talat bort spelet. 286 00:14:52,892 --> 00:14:55,645 Vill du vinna eller förlora? Emma, fokusera! 287 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Emma! Kom igen! Krossa dem! 288 00:14:58,898 --> 00:14:59,899 18 sekunder. 289 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 Emma, stadig på fötterna! 290 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 Upp med händerna, Emma! 291 00:15:14,247 --> 00:15:15,457 Blockerande foul! 15. 292 00:15:15,540 --> 00:15:18,877 Va? Kom igen. Det där var ett tydligt anfall. 293 00:15:20,045 --> 00:15:21,796 Kom igen. Gjorde du en foul med flit? 294 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 Emma! 295 00:15:24,341 --> 00:15:27,385 Det var en mästerskapsmatch. Jag jobbade hårt för att ta dig dit. 296 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 -Så du kunde få glänsa. -Jag… 297 00:15:28,845 --> 00:15:31,556 -Gjorde du en foul med flit? -Jag ville inte glänsa så. 298 00:15:31,639 --> 00:15:32,807 Jag avskydde det. 299 00:15:32,891 --> 00:15:35,393 Så fort jag hade lagkläder och du höll i skrivplattan 300 00:15:35,477 --> 00:15:36,686 så blev du ett monster. 301 00:15:36,770 --> 00:15:38,646 Kom igen, så illa var det inte. 302 00:15:38,730 --> 00:15:40,190 Du är överkänslig. 303 00:15:40,273 --> 00:15:41,691 Undra vem jag fått det ifrån? 304 00:15:45,612 --> 00:15:47,530 Så du vill spela basket. 305 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 Men du vill inte spela med mig. 306 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 Är det så? 307 00:15:58,083 --> 00:15:59,084 Okej. 308 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Harper, hej. Det finns plats om du… 309 00:16:10,553 --> 00:16:13,098 Nej tack, jag äter utomhus. 310 00:16:13,181 --> 00:16:14,849 Det är skönt att ha kommit ut. 311 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 -Mouse, är det nåt… -Nej. 312 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Då ska vi inte fråga mer om det. 313 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 Harper är besviken på att jag inte har berättat. 314 00:16:26,653 --> 00:16:28,238 Men jag är så nervös inför det. 315 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 För att båda är marinsoldater? 316 00:16:30,699 --> 00:16:34,369 Jag lovar att du inte är den första de har träffat. 317 00:16:34,452 --> 00:16:35,537 Jag vet. 318 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 Min tant Carmelita. Hon skickade iväg för att bli nunna. 319 00:16:38,498 --> 00:16:41,167 Oj. Stackars tant Carmelita. 320 00:16:41,251 --> 00:16:44,462 Nunnor avger ett fattighetslöfte. Vilket skämt. 321 00:16:44,546 --> 00:16:46,631 Jaså? Jag har alltid trott att det är kul. 322 00:16:46,715 --> 00:16:49,801 Bara en massa tjejer som umgås, sjunger och fixar i trädgården. 323 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Jag vet inte hur jag ska säga det. 324 00:16:54,639 --> 00:16:58,184 Jag fattar. Vad jag än säger till mamma blir hon arg. 325 00:16:58,268 --> 00:17:00,311 Vad skulle ni göra? 326 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 Jag skulle säga till Harper och hennes föräldrar 327 00:17:03,773 --> 00:17:05,025 att backa. 328 00:17:06,192 --> 00:17:07,861 På vänligast möjliga sätt. 329 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Eller inte. 330 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 Snyggt. 331 00:17:19,914 --> 00:17:21,750 Herregud. Det är han. 332 00:17:25,795 --> 00:17:28,214 Jag visste inte att han spelade i killarnas lag. 333 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Han är ännu snyggare i lagkläder. 334 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 Okej, du måste be honom om ursäkt. 335 00:17:32,635 --> 00:17:35,013 Och med det menar jag att honom ditt nummer. 336 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 Jag tänker inte prata med honom. 337 00:17:37,265 --> 00:17:39,434 Kom igen. Vad är det värsta som kan hända? 338 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 Att han säger att du är ful och hatar dig. 339 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 -Mouse? -Vad? 340 00:17:44,189 --> 00:17:45,857 Prata med honom bara. 341 00:17:53,448 --> 00:17:56,284 -Okej. -Din tur. Kom igen. 342 00:17:57,911 --> 00:17:59,204 Hej. Jag… 343 00:17:59,287 --> 00:18:00,622 Jag. Jag vet vem du är. 344 00:18:01,748 --> 00:18:02,916 Och du är? 345 00:18:05,251 --> 00:18:07,754 Jag är inte alls förvånad över att du vet vem jag är. 346 00:18:14,010 --> 00:18:15,512 WEBBSÖKNING 347 00:18:18,431 --> 00:18:22,227 Gruzinskys förskingringsoffer försätts i konkurs 348 00:18:41,621 --> 00:18:43,289 Hej! Tack för att du kunde komma. 349 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 -Tack för inbjudan. -Ja. 350 00:18:46,376 --> 00:18:48,003 Hej. 351 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Kompis. Läget, Stark? 352 00:18:50,171 --> 00:18:51,923 -Herregud! -Okej. 353 00:18:52,007 --> 00:18:54,300 Han är bara ett stort kärleksknyte. 354 00:18:54,384 --> 00:18:55,802 -Så gullig. -Tro mig, jag vet. 355 00:18:56,553 --> 00:19:00,181 Vi kan inte gå upp eftersom mamma håller på att tvätta mattorna. 356 00:19:00,265 --> 00:19:04,644 Men jag tog ner mina spel hit så att jag kan visa en sak. 357 00:19:05,770 --> 00:19:06,855 Kolla! 358 00:19:06,938 --> 00:19:08,106 Karaktär Prinsessan Destiny 359 00:19:08,189 --> 00:19:09,274 Oj. 360 00:19:10,066 --> 00:19:11,317 Är det jag? 361 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 Ja. Jo. 362 00:19:13,611 --> 00:19:14,738 Vad tycker du? 363 00:19:14,821 --> 00:19:17,991 Tycker du om den? Jag ville visa dig innan jag publicerar den. 364 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Jag kan låta bli om du inte gillar den. 365 00:19:20,660 --> 00:19:25,040 Nej. Vi kan väl göra några små ändringar. 366 00:19:25,123 --> 00:19:27,167 -Får jag det? -Ja, självklart. 367 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 Ja. Gör som du… 368 00:19:31,046 --> 00:19:33,631 Gör vad du vill. 369 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 Ja. 370 00:19:38,011 --> 00:19:41,181 -Tur att du fick en förlängning. -Jag vet. Ja. 371 00:19:43,641 --> 00:19:44,642 Du. 372 00:19:48,563 --> 00:19:49,647 Tack för att du kom hit. 373 00:20:04,037 --> 00:20:06,373 Jag ville prata med dig om... 374 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 Jag... 375 00:20:12,712 --> 00:20:15,799 Jag vet inte vad jag ska säga förutom... 376 00:20:18,718 --> 00:20:20,804 Jag har verkligen pressat dig. 377 00:20:23,765 --> 00:20:27,686 Du har pressat mig att berätta för mina föräldrar. Och berätta om oss. 378 00:20:28,937 --> 00:20:30,021 Om mig. 379 00:20:32,190 --> 00:20:34,025 -Men jag kan inte… -Jag hade fel. 380 00:20:35,318 --> 00:20:36,319 Va? 381 00:20:38,238 --> 00:20:39,656 Jag borde inte ha pressat dig. 382 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 Jag är ledsen. 383 00:20:45,787 --> 00:20:50,291 Jag minns hur nervös jag var att berätta för mina föräldrar. 384 00:20:50,375 --> 00:20:52,210 Du sa ju att det var lätt för dig. 385 00:20:53,378 --> 00:20:54,379 Ja. 386 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 Jag sa så till alla. 387 00:21:00,260 --> 00:21:02,679 Hur många gånger måste vi göra det här? 388 00:21:04,097 --> 00:21:08,935 Allvarligt talat tror jag att vi behöver komma ut resten av livet. 389 00:21:11,980 --> 00:21:14,065 Du. Titta på mig. 390 00:21:16,818 --> 00:21:17,819 Det är ingen fara. 391 00:21:18,653 --> 00:21:20,321 Berätta för dina föräldrar. 392 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 När du är redo. 393 00:21:26,453 --> 00:21:28,038 Du är värd att vänta på. 394 00:21:37,130 --> 00:21:39,382 Så. Mycket bättre. 395 00:21:39,466 --> 00:21:40,967 Karaktär Krigardrottningen Destiny 396 00:21:41,051 --> 00:21:42,927 -"Drottning Destiny." Jag gillar det. -Ja. 397 00:21:43,678 --> 00:21:46,723 Krigardrottningen Destiny. Du kan skippa det där med krigare. 398 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 -Du förstår, det är… -Ja. Nej. 399 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 -Det där är grymt. -Tack. 400 00:21:49,809 --> 00:21:51,686 -Trevor! Jag har dina nya kalsonger. -Ja, 401 00:21:51,770 --> 00:21:53,772 -Mamma! Jag har gäster. -Är det… 402 00:21:55,732 --> 00:21:56,816 Destiny. 403 00:21:58,401 --> 00:21:59,611 Ms Thomas. 404 00:21:59,694 --> 00:22:00,862 Destiny. 405 00:22:03,865 --> 00:22:05,658 -Ms Thomas. -Ja. Det är min… 406 00:22:05,742 --> 00:22:08,203 -Ja. Det är min son. -Det är ju toppen. 407 00:22:10,705 --> 00:22:12,916 Mina damer och herrar, live från Wisconsin. 408 00:22:12,999 --> 00:22:16,836 Emma Korn gör Jordans segergest. Kom igen! 409 00:22:21,716 --> 00:22:23,510 Hon ser inte ledsen ut. Hon ser glad ut. 410 00:22:28,181 --> 00:22:29,516 Hör på, Emma. Om... 411 00:22:30,392 --> 00:22:32,435 Om jag var för hård mot dig då 412 00:22:32,519 --> 00:22:35,647 är det bara för att man kan lära sig mycket av basket. 413 00:22:35,730 --> 00:22:37,107 Som kan tillämpas i livet. 414 00:22:37,190 --> 00:22:39,818 -Disciplin, koncentration… -Du fattar inte, va? 415 00:22:40,985 --> 00:22:45,657 Varken då eller nu behövde jag en tränare. Jag behövde dig. 416 00:22:45,740 --> 00:22:49,202 Kan vi inte låta bli det här? Och inte göra en grej av det? 417 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 Jag var för hård som tränare och du var för känslig för att ta det. 418 00:22:52,706 --> 00:22:54,958 Problemet var att jag inte var din son. 419 00:22:56,835 --> 00:22:57,836 Va? 420 00:22:57,919 --> 00:22:59,963 Jag minns hur du tjatade på mamma 421 00:23:00,046 --> 00:23:02,173 -om att du ville ha en son. -Det var längesen. 422 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 Sonen som skulle ta efter dig. 423 00:23:03,967 --> 00:23:07,595 Och jag försökte vara den personen för dig. 424 00:23:08,555 --> 00:23:10,140 Jag försökte verkligen. 425 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 Och jag insåg att det var omöjligt. 426 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Ingen kan leva upp till dina förväntningar. 427 00:23:16,730 --> 00:23:17,731 Okej. 428 00:23:18,565 --> 00:23:20,191 Jag är ledsen. Kan vi gå vidare? 429 00:23:20,275 --> 00:23:21,276 -Nej! Jag… -Snälla? 430 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 Kan du bara… Släpp det. 431 00:23:39,461 --> 00:23:42,339 Varför är du så glad? Kom igen! Du vet hur man gör. 432 00:23:42,422 --> 00:23:44,049 Stilla fötter. Nu rörde du dig! 433 00:23:44,132 --> 00:23:45,550 Gunga på foten! 434 00:23:45,633 --> 00:23:48,595 Gör ett försök! Nej! 435 00:23:48,678 --> 00:23:50,347 Din dominanta hand måste följa med. 436 00:23:50,430 --> 00:23:52,432 V har gjort det hundratals gånger! Fan! 437 00:23:53,183 --> 00:23:54,601 Kom igen, Emma. Snälla. 438 00:23:55,435 --> 00:23:59,314 Du fixar det här! Du sätter den! Nu! 439 00:24:03,318 --> 00:24:04,402 Vad är det, Carolyn? 440 00:24:09,199 --> 00:24:10,658 Så... 441 00:24:11,868 --> 00:24:15,455 Jag vill prata med er båda om en sak. 442 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 En sak som har tyngt mig. 443 00:24:24,756 --> 00:24:29,344 Minns ni när jag var 14 år och ni berättade om tant Carmelita? 444 00:24:30,261 --> 00:24:31,262 Och... 445 00:24:33,014 --> 00:24:37,018 Jag ställde många frågor om henne och… 446 00:24:37,102 --> 00:24:41,731 Jag sa att det var för att hon var nunna, men det var inte därför. 447 00:24:41,815 --> 00:24:43,358 Carolyn, tant Carmelita… 448 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 Nai, jag vill gärna fortsätta. 449 00:24:48,988 --> 00:24:51,491 Jag var intresserad för att... 450 00:24:54,452 --> 00:24:56,955 ...ni sa att hon var gay. 451 00:25:00,834 --> 00:25:04,087 Och jag kände att kanske... 452 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 Du också är det. 453 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 Vi vet, Carolyn. 454 00:25:10,760 --> 00:25:11,845 Vi vet. 455 00:25:11,928 --> 00:25:13,013 Gör ni? 456 00:25:13,096 --> 00:25:15,515 Det var därför vi berättade om tant Carmelita. 457 00:25:16,307 --> 00:25:18,143 Så att du inte skulle känna dig ensam. 458 00:25:19,769 --> 00:25:21,312 Men hon fick åka till ett kloster. 459 00:25:21,396 --> 00:25:24,733 Ingen skickade iväg henne. Hon ville det. 460 00:25:24,816 --> 00:25:27,068 Och umgås med sina vänner. Göra vin. 461 00:25:27,652 --> 00:25:30,030 Samantha hade rätt. Det låter kul. 462 00:25:31,906 --> 00:25:33,992 Men varför sa ni inget tidigare? 463 00:25:35,160 --> 00:25:36,745 Vi visste att du skulle berätta. 464 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 När du var redo. 465 00:25:39,539 --> 00:25:40,540 Och nu var du det. 466 00:25:41,583 --> 00:25:44,252 Vi älskar dig, lilla Mouse. 467 00:25:44,336 --> 00:25:45,545 Jag älskar er också. 468 00:25:56,765 --> 00:25:59,017 Jag gissar att du inte är ett fan av pappa. 469 00:26:00,226 --> 00:26:01,478 Det där tog tid. 470 00:26:01,561 --> 00:26:02,562 Det fanns på nätet. 471 00:26:03,229 --> 00:26:06,149 Och spindel-Louise var väl du? 472 00:26:06,232 --> 00:26:07,400 Vad tycker du? 473 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 Det var fegt av dig att du inte bara berättade. 474 00:26:13,656 --> 00:26:15,241 Ledsen för det som hände er. 475 00:26:16,117 --> 00:26:18,411 Men du hade inte behövt skämma ut mig inför skolan 476 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 för nåt jag inte är skyldig till. 477 00:26:21,790 --> 00:26:23,667 Jag är definitivt inte som pappa. 478 00:26:28,630 --> 00:26:29,839 Det är borta i kväll. 479 00:26:31,633 --> 00:26:32,967 Spelet. 480 00:26:34,886 --> 00:26:35,887 Tack. 481 00:26:51,528 --> 00:26:53,154 Vad? Har nån stulit en bonsai? 482 00:26:53,238 --> 00:26:54,781 Kul. 483 00:26:54,864 --> 00:26:56,032 Nej, jag letar efter Emma. 484 00:26:56,783 --> 00:26:58,743 Vi bråkade om en sak. 485 00:26:58,827 --> 00:27:01,162 Å, nej. Är det nåt jag kan göra? 486 00:27:01,246 --> 00:27:02,914 Nej, jag löser det. 487 00:27:03,540 --> 00:27:04,624 Vad gör du här? 488 00:27:06,334 --> 00:27:09,254 -Jag ska träffa Sherilyn. -Jaså? 489 00:27:09,337 --> 00:27:11,089 -Ja. -Emma? 490 00:27:11,172 --> 00:27:12,632 Ursäkta mig. Emma. 491 00:27:12,716 --> 00:27:14,801 -Vad är det, pappa? -Får jag prata med dig? 492 00:27:15,427 --> 00:27:16,928 -Här? -Ja tack. 493 00:27:18,221 --> 00:27:19,222 Kom hit. 494 00:27:20,015 --> 00:27:21,224 Kom och sätt dig. 495 00:27:27,605 --> 00:27:28,606 Du hade rätt. 496 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 Jag pressade dig för hårt. 497 00:27:32,193 --> 00:27:34,612 Jag ville bara att basket skulle bli vår grej. 498 00:27:35,613 --> 00:27:39,826 Och du hade också rätt. Jag ville att mitt barn skulle ta efter mig. 499 00:27:39,909 --> 00:27:41,161 Och det har du! 500 00:27:41,995 --> 00:27:45,749 Vet du hur många som kallar mig grym, passionerad 501 00:27:45,832 --> 00:27:47,500 och för envis för mitt eget bästa? 502 00:27:48,501 --> 00:27:49,711 Vem tror du att jag liknar? 503 00:27:51,254 --> 00:27:52,255 Din mamma? 504 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 Försök igen. 505 00:27:55,050 --> 00:27:56,384 Det har du fått från mig. 506 00:27:57,218 --> 00:27:59,054 Ja, det tror jag att jag har fått. 507 00:28:01,723 --> 00:28:02,724 Tack. 508 00:28:05,226 --> 00:28:08,355 Jag är vad man kallar ett projekt som inte är klart. 509 00:28:09,272 --> 00:28:10,357 Det går ganska bra. 510 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 Och vet du vad, pappa? 511 00:28:13,276 --> 00:28:16,780 Bara för att jag aldrig någonsin vill ha dig som tränare 512 00:28:16,863 --> 00:28:20,784 så betyder det inte att vi inte kan spela basket ibland. 513 00:28:20,867 --> 00:28:22,285 Jaså? 514 00:28:22,369 --> 00:28:25,705 Ja, om du inte har nåt emot att förlora rejält. 515 00:28:27,665 --> 00:28:28,750 Vad sa du? 516 00:28:29,459 --> 00:28:30,460 Du hörde vad jag sa. 517 00:28:31,127 --> 00:28:33,254 Okej, stjärnan. Då säger vi det. 518 00:28:34,005 --> 00:28:35,215 Okej. 519 00:28:35,298 --> 00:28:36,758 Kom igen. 520 00:28:40,553 --> 00:28:41,971 Du förlorade. 521 00:28:44,391 --> 00:28:46,017 Varför ser du så glad ut? 522 00:28:47,435 --> 00:28:48,520 Gamla minnen. 523 00:28:50,563 --> 00:28:51,731 Familjen Korn. 524 00:28:52,482 --> 00:28:55,443 -Hej. -Jag visste inte att du spelar basket. 525 00:28:55,527 --> 00:28:57,028 Bara med pappa. 526 00:28:57,612 --> 00:28:59,656 Vad gör du här ännu? Har du inget jobb? 527 00:28:59,739 --> 00:29:02,575 Jo, jag har ett jobb. 528 00:29:02,659 --> 00:29:04,828 Som ska utföras på kontoret där. 529 00:29:04,911 --> 00:29:06,621 -Som min tränarassistent igen? -Nej. 530 00:29:06,705 --> 00:29:08,957 -Absolut inte. Aldrig. -Verkligen inte! 531 00:29:09,040 --> 00:29:12,502 Du tittar på Belford Bloodhounds nya huvudtränare. 532 00:29:13,586 --> 00:29:14,671 Killarnas lag? 533 00:29:15,964 --> 00:29:18,216 Så därför bad du mig lita på dig? 534 00:29:18,299 --> 00:29:19,801 Jag väntar bara på godkännande. 535 00:29:20,510 --> 00:29:21,720 Varför sa du inget? 536 00:29:23,138 --> 00:29:24,139 Överraskning. 537 00:30:27,619 --> 00:30:29,621 Undertexter: Susanna Lidblom