1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
I tidigare avsnitt...
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,462
I år ska vi ta oss
till finalen i division två.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,965
Ingen har lyckats första året.
Vi har en överraskning.
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,717
Ser ni tjejen? Hon är ett geni.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,719
-Det är Ava Navarro.
-Hon är en chansning.
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,430
-Nu börjas det igen.
-Sa du nåt, Gruzinsky?
7
00:00:13,513 --> 00:00:16,141
Jag undrar bara varför du rekryterade
en förnedrad kändis.
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,392
Som inte spelar basket.
9
00:00:18,768 --> 00:00:19,686
Jag är klar.
10
00:00:20,478 --> 00:00:21,479
Sätt fart!
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
Tjejer! Lägg av!
12
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
Backa av.
13
00:00:24,899 --> 00:00:26,234
Hur är det på Carlsbad?
14
00:00:26,317 --> 00:00:28,278
Det är toppen.
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,238
Kan du sluta sms:a Lucas en sekund?
16
00:00:30,321 --> 00:00:32,198
-Och prata med mig?
-Jag sms:ar inte Lucas.
17
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
Vad är det med oss?
18
00:00:33,366 --> 00:00:36,286
Jag ville inte behöva säga det så här...
19
00:00:37,245 --> 00:00:38,329
Han gjorde slut med mig.
20
00:00:38,413 --> 00:00:39,831
Jag är ledsen.
21
00:00:39,914 --> 00:00:42,459
Skolan är full av Lucas Gruzinskys
brustna hjärtan.
22
00:00:42,542 --> 00:00:44,169
Jag hade velat hämnas.
23
00:00:46,421 --> 00:00:48,965
Nu stänger jag dörren,
men vänta tills…
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Nej!
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,302
Vad händer här?
26
00:00:53,678 --> 00:00:54,679
Killar. De är killar.
27
00:00:54,763 --> 00:00:55,764
Killar?
28
00:00:55,847 --> 00:00:57,724
Japp. Och det kan ni tacka tjejerna för.
29
00:00:57,807 --> 00:01:00,852
Städteamet upptäckte
att det var fullt av mögel på Bedford.
30
00:01:00,935 --> 00:01:02,270
Det tar månader att få bort.
31
00:01:02,354 --> 00:01:05,940
Betyder det att eleverna på skolorna
kommer att gå tillsammans?
32
00:01:06,024 --> 00:01:08,068
Tyvärr, under en överskådlig framtid.
33
00:01:08,151 --> 00:01:10,987
Har du nån aning om hur komplicerat
det håller på att bli?
34
00:01:45,105 --> 00:01:46,398
Ta det lugnt...
35
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
...snygging.
36
00:01:54,739 --> 00:01:55,740
Förlåt.
37
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
Se upp!
38
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Se upp!
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
-Hallå! Se upp!
-Nej.
40
00:02:10,797 --> 00:02:12,132
-Jag har ögonen på dig!
-Visst.
41
00:02:12,215 --> 00:02:13,758
WESTBROOK SKOLA FÖR FLICKOR
42
00:02:13,842 --> 00:02:16,136
HÄR TRIVS ELEVERNA
43
00:02:16,845 --> 00:02:18,638
Precis. Och det är verkligen…
44
00:02:18,722 --> 00:02:20,223
Hallå! Ge tillbaka den.
45
00:02:24,394 --> 00:02:26,438
Hur många gånger måste jag säga det?
46
00:02:26,521 --> 00:02:29,649
Uniformreglerna ändras inte
för att det går killar här.
47
00:02:29,733 --> 00:02:32,569
Så ta bort sminket
och hitta en längre kjol.
48
00:02:33,862 --> 00:02:35,530
Gå till lektionen nu.
49
00:02:50,795 --> 00:02:52,130
Dribbla. Kom igen.
50
00:02:54,132 --> 00:02:56,968
Vem har gett er tillstånd
att använda min plan?
51
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
Ms Thomas sa att vi fick.
52
00:02:58,428 --> 00:03:01,473
-Va? Vad sa du?
-Ms Thomas gav oss tillåtelse.
53
00:03:01,556 --> 00:03:03,350
Gav ms Thomas er tillåtelse?
54
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Hon bestämmer inte över min plan,
så ut med er.
55
00:03:06,686 --> 00:03:09,064
-Men är inte det här hennes skola?
-Så synd.
56
00:03:15,278 --> 00:03:16,363
Vi vill bara spela.
57
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Bra fångat.
58
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
-Tack.
-Vi ses.
59
00:03:33,713 --> 00:03:35,924
Du, kolla. Det är hon.
60
00:03:40,303 --> 00:03:43,348
Det är jag, Lockespindeln Gruzinsky.
61
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Det tog mig fem minuter att krossa dig.
62
00:03:46,559 --> 00:03:48,603
Dina ben tog min nästan, men...
63
00:03:51,564 --> 00:03:53,400
Okej. Lugn nu.
64
00:03:54,818 --> 00:03:57,946
Hör upp. Slå upp era böcker...
65
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
Håriga ben?
66
00:04:14,170 --> 00:04:15,755
INTERVJU FÖR BASKETTRÄNARE - HITÅT
67
00:04:26,099 --> 00:04:29,102
Först släpper du in killarna till gymmet,
på min plan.
68
00:04:29,185 --> 00:04:30,311
Och nu byter du ut mig?
69
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
Jag är ledsen,
han har ingen impulskontroll.
70
00:04:32,731 --> 00:04:34,149
Kan du ge oss en minut?
71
00:04:40,697 --> 00:04:41,865
På riktigt? Den killen?
72
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
Jag ska inte byta ut dig, Marvyn.
73
00:04:44,367 --> 00:04:46,369
Men det här är faktiskt ditt fel.
74
00:04:46,453 --> 00:04:48,663
-Va?
-Buset från förra veckan.
75
00:04:48,747 --> 00:04:51,958
Ett antal anställda på Belford
har stämt skolan för exponering av mögel.
76
00:04:52,042 --> 00:04:54,210
Även deras baskettränare.
77
00:04:55,086 --> 00:04:57,088
-Så du behöver en tränare till killarna.
-Ja!
78
00:04:57,172 --> 00:04:59,299
Säsongen börjar nästa vecka
och de behöver nån.
79
00:05:01,509 --> 00:05:03,261
-Jag fattar.
-Ursäkta?
80
00:05:03,345 --> 00:05:06,348
Du låtsas som
att du intervjuar ett antal tränare
81
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
för att locka mig till jobbet.
82
00:05:07,932 --> 00:05:08,933
-Marvyn.
-Hör på.
83
00:05:09,017 --> 00:05:11,519
På college-nivå
skulle jag inte träna två lag.
84
00:05:11,603 --> 00:05:13,313
Men eftersom det här är high school...
85
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
-Marvyn.
-Vad?
86
00:05:15,315 --> 00:05:18,777
Jag har självklart tänkt på dig.
Men styrelsen tillåter det inte.
87
00:05:18,860 --> 00:05:21,571
De tycker inte det är rättvist
att lagen ska dela tränare.
88
00:05:21,654 --> 00:05:23,907
Särskilt inte deras älskade
Belford Bloodhounds.
89
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
Måste jag dela gymnastiksalen
med nån annan?
90
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
-Nej!
-Bra.
91
00:05:27,160 --> 00:05:29,245
Det är inte din sal. Salen är min.
92
00:05:29,329 --> 00:05:31,706
Och ja, du måste dela den med Belford.
93
00:05:31,790 --> 00:05:34,167
Händer det här på riktigt?
Vem måste jag ringa?
94
00:05:34,250 --> 00:05:36,002
Jag pratar med styrelsen om jag måste.
95
00:05:36,086 --> 00:05:37,295
-Marvyn?
-Va?
96
00:05:37,379 --> 00:05:39,798
Kan du inte lita på mig
för en gångs skull?
97
00:05:39,881 --> 00:05:42,175
-Nej.
-Det var ju synd.
98
00:05:42,258 --> 00:05:44,010
För det är precis det du måste göra.
99
00:05:44,094 --> 00:05:45,387
Nästa!
100
00:05:45,470 --> 00:05:46,805
Försvinn härifrån nu.
101
00:05:51,768 --> 00:05:54,854
Det fanns bara sötpotatisjuice
och gröt kvar till lunch.
102
00:05:56,398 --> 00:05:59,067
Killarna är som djur.
103
00:05:59,150 --> 00:06:00,151
Hörni.
104
00:06:01,403 --> 00:06:03,530
Nåt väldigt märkligt
har hållit på hela dagen.
105
00:06:03,613 --> 00:06:06,449
Folk har sagt
jättemärkliga saker till mig.
106
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
Som att kalla mig Lockespindeln.
107
00:06:08,743 --> 00:06:09,828
Det är från tv-spelet.
108
00:06:10,995 --> 00:06:11,996
Vilket spel?
109
00:06:12,747 --> 00:06:13,748
Det här.
110
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
Herregud. Det är…
111
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
Det är vidrigt.
112
00:06:30,724 --> 00:06:33,560
Så nån har skapat
en monsterversion av Louise?
113
00:06:33,643 --> 00:06:34,728
Hur har de tid med det?
114
00:06:34,811 --> 00:06:35,812
Du är mosad
115
00:06:35,895 --> 00:06:38,314
Betygen släpar redan efter i alla ämnen.
116
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
Det måste ha tagit dem timmar.
117
00:06:40,066 --> 00:06:42,444
Nån är i alla fall besatt av dig.
Det är lite coolt.
118
00:06:42,527 --> 00:06:43,903
Det är inte coolt.
119
00:06:43,987 --> 00:06:46,948
Nån har lagt ner
mycket tid och energi på det här.
120
00:06:47,032 --> 00:06:50,035
-Så att jag ska se dum ut.
-Nästa steg i nätmobbning.
121
00:06:50,744 --> 00:06:54,247
Snälla. Det är faktiskt inte så hemskt.
122
00:06:54,330 --> 00:06:56,249
Du har ingen aning om vad vi pratar om.
123
00:06:56,332 --> 00:06:57,751
Inte?
124
00:06:57,834 --> 00:07:01,838
Det här är kanske nytt för dig,
men internet är inte en säker plats.
125
00:07:01,921 --> 00:07:04,632
Särskilt inte
för en världskänd volleybollspelare.
126
00:07:04,716 --> 00:07:06,092
I världen?
127
00:07:06,176 --> 00:07:08,803
-Ja, om du inte visste det.
-Eller så hittar du på?
128
00:07:08,887 --> 00:07:10,972
-Skojar du?
-Det här är superproduktivt.
129
00:07:11,056 --> 00:07:15,018
-Men om inte Ava har skapat spelet…
-Jag har aldrig spelat ett.
130
00:07:16,227 --> 00:07:18,229
Vi måste göra nåt åt det här.
131
00:07:22,817 --> 00:07:26,071
Westbrook - HEJA SIRENS
132
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
Du vet hur killar är.
133
00:07:31,659 --> 00:07:33,870
Plötsligt så gillar de ett nytt tv-spel.
134
00:07:33,953 --> 00:07:37,499
Visst.
Jag försöker bara fokusera på basket nu.
135
00:07:41,586 --> 00:07:43,588
Jag kan träna med dig om du vill.
136
00:07:45,048 --> 00:07:46,383
Det var snällt, men…
137
00:07:47,592 --> 00:07:48,802
Visst. Varför inte?
138
00:07:50,470 --> 00:07:52,013
Vi ska se vad du går för.
139
00:07:57,060 --> 00:07:58,061
Spelar du?
140
00:07:58,728 --> 00:08:01,106
Inte lika bra som du. Men lite.
141
00:08:02,065 --> 00:08:03,483
Kom igen. Kör.
142
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
Försiktigt.
De brukade kalla mig för vristbrytaren.
143
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Vänta. Spelar du på riktigt? Sen när då?
144
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Sen alltid.
145
00:08:16,162 --> 00:08:18,123
Varför har ingen sagt nåt?
146
00:08:18,790 --> 00:08:20,041
Han vet inte att jag spelar.
147
00:08:20,125 --> 00:08:21,918
Det är bättre att han inte vet.
148
00:08:22,002 --> 00:08:23,169
Varför?
149
00:08:23,253 --> 00:08:24,838
Jag fattar. Han kan vara jobbig.
150
00:08:24,921 --> 00:08:28,341
Men du verkar bra nog
att vara med i laget.
151
00:08:29,092 --> 00:08:30,635
Tänker du behålla bollen eller?
152
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Mål dagen lång.
153
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
Jag vet inte
hur jag skulle få godkänt utan dig.
154
00:08:42,605 --> 00:08:44,274
Eller hur jag klarar nåt utan dig.
155
00:08:47,152 --> 00:08:48,486
Jag sa att det är annorlunda.
156
00:08:48,570 --> 00:08:50,905
Nay, Tatay, ni är hemma tidigt.
157
00:08:50,989 --> 00:08:52,991
Ja, din pappa har fått
en allergisk reaktion.
158
00:08:53,074 --> 00:08:54,534
Nu vet alla.
159
00:08:55,118 --> 00:08:57,954
Kapten och befälhavare Smith.
Trevligt att träffas igen.
160
00:08:58,038 --> 00:08:59,789
-Trevligt att träffas igen, Harper.
-Ja.
161
00:08:59,873 --> 00:09:01,916
Carolyn och jag gillar att umgås.
162
00:09:02,000 --> 00:09:04,669
Vi pluggar.
Vi har viktiga prov hela veckan.
163
00:09:04,753 --> 00:09:06,713
Trevligt att se dig.
164
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Detsamma.
165
00:09:13,094 --> 00:09:14,763
Jag trodde att du hade berättat.
166
00:09:14,846 --> 00:09:16,765
Jag sa att jag skulle berätta...
167
00:09:16,848 --> 00:09:17,849
-Skulle?
-...men inte.
168
00:09:17,932 --> 00:09:19,017
Du frågade aldrig igen.
169
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
Sex månader, Carolyn.
Det har gått sex månader.
170
00:09:21,311 --> 00:09:23,730
-Harper, gå inte.
-Det här påverkar mig också.
171
00:09:26,149 --> 00:09:27,400
-Harper?
-Nej, jag…
172
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
Det börjar kännas som
att du skäms för mig.
173
00:09:47,754 --> 00:09:49,798
Tränaren borde stoppa det här.
174
00:09:49,881 --> 00:09:52,509
Nej. Vi kan sköta det här själva.
175
00:09:52,592 --> 00:09:56,513
Killarna har varit här i fem minuter
och tror att de kan köra över oss.
176
00:09:56,596 --> 00:09:58,264
Om vi berättar för ms Thomas då?
177
00:09:58,348 --> 00:10:01,685
Nej. Hon skulle se det som ett tillfälle
att lära oss en läxa.
178
00:10:01,768 --> 00:10:04,479
Och tvinga oss till en föreläsning
om nätmobbning.
179
00:10:04,562 --> 00:10:06,731
-Då kommer folk hata mig mer.
-Ja.
180
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
Vi måste hitta den skyldiga själva
och konfrontera honom.
181
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
Visa att man ska låta bli oss.
182
00:10:11,236 --> 00:10:13,738
Kan du inte släppa det?
Jag vill inte ha mer problem.
183
00:10:13,822 --> 00:10:14,989
De började.
184
00:10:15,073 --> 00:10:17,951
Den skyldiga kan vara vem som helst.
185
00:10:18,576 --> 00:10:20,412
Det måste vara nån i skolan.
186
00:10:20,495 --> 00:10:22,580
Nån som inte gillar Louise.
187
00:10:25,166 --> 00:10:26,167
Jag vet var vi börjar.
188
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
-Ava.
-Nej.
189
00:10:29,462 --> 00:10:30,463
Tänk nördigare.
190
00:10:35,176 --> 00:10:38,680
Ärligt talat, svansen är ett vapen i sig.
191
00:10:39,347 --> 00:10:40,432
-Kolla!
-Ja.
192
00:10:40,515 --> 00:10:43,393
Alla känner till det här
med spindel-Louise.
193
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
Och vi tänker ta reda på
vem som är skyldig.
194
00:10:47,313 --> 00:10:49,232
Tittar hon på mig?
195
00:10:49,315 --> 00:10:50,859
Jag tror hon tittar på mig.
196
00:10:50,942 --> 00:10:52,027
Varför gör ni så här?
197
00:10:52,110 --> 00:10:54,821
Drog jag ner byxorna på nån av er
i trean eller nåt?
198
00:10:54,904 --> 00:10:56,614
Jag tror inte att det här funkar.
199
00:10:56,698 --> 00:10:57,907
Det kommer det att göra.
200
00:10:57,991 --> 00:11:01,244
Annars blir leksaken av med huvudet.
201
00:11:01,327 --> 00:11:02,996
-Nej!
-Nej, den är värdefull!
202
00:11:03,079 --> 00:11:04,289
Då får nån av er berätta.
203
00:11:05,331 --> 00:11:06,332
Jag drar.
204
00:11:07,876 --> 00:11:09,627
Jag kanske kan hjälpa dig.
205
00:11:09,711 --> 00:11:11,004
Tack.
206
00:11:16,217 --> 00:11:17,385
Kan du fatta det här?
207
00:11:17,469 --> 00:11:20,305
Jag kan inte dela min plan
med nån som jag avskyr.
208
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
Hur vet du att du avskyr personen?
209
00:11:22,057 --> 00:11:23,850
-För att jag inte gillar nån.
-Sant.
210
00:11:23,933 --> 00:11:25,477
Vilka nollor Sherilyn intervjuade.
211
00:11:25,560 --> 00:11:28,688
De måste vara nollor. Vem skulle
annars stå ut med dig en hel dag?
212
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
-Du gjorde det.
-Ja.
213
00:11:30,357 --> 00:11:33,568
Och jag har betalat min skuld
till samhället. Nu är jag fri.
214
00:11:33,651 --> 00:11:36,196
Och jag har inte betalt för
att lyssna på ditt gnäll.
215
00:11:36,279 --> 00:11:37,364
Så, hej då.
216
00:11:40,033 --> 00:11:41,034
Holly?
217
00:11:41,868 --> 00:11:43,620
Helt otroligt. Hon la på.
218
00:11:43,703 --> 00:11:45,288
Du pratar med bonsai-trädet.
219
00:11:47,957 --> 00:11:49,959
Välj karaktär
Lockespindeln Gruzinsky
220
00:11:50,043 --> 00:11:53,838
Det verkar som att vem som helst
kan göra ändringar i tv-spelet.
221
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
Toppen.
222
00:11:55,715 --> 00:11:58,510
Kan vi ta reda på vem som gjorde det?
223
00:12:00,011 --> 00:12:02,514
Det...går inte.
224
00:12:07,310 --> 00:12:09,646
Folk brukar gilla att skryta.
225
00:12:09,729 --> 00:12:12,107
Men den här personen är anonym.
226
00:12:14,234 --> 00:12:15,318
Så...
227
00:12:16,486 --> 00:12:18,071
Du kan inte hjälpa mig?
228
00:12:19,197 --> 00:12:20,198
Nej.
229
00:12:21,032 --> 00:12:22,409
Varför sa du att du kunde det?
230
00:12:22,492 --> 00:12:24,327
Jag trodde att jag kunde det.
231
00:12:24,411 --> 00:12:31,376
Du verkar supertrevlig och cool.
232
00:12:33,169 --> 00:12:34,587
Men det är också läskigt.
233
00:12:34,671 --> 00:12:36,464
-Och skrämmande och…
-Ja.
234
00:12:36,548 --> 00:12:38,633
Jag är inte konstig, men…
235
00:12:38,717 --> 00:12:40,927
Jag tycker inte du är konstig.
236
00:12:45,390 --> 00:12:48,018
WESTBROOK SIRENS HEM
237
00:12:50,520 --> 00:12:51,604
Snyggt.
238
00:12:52,772 --> 00:12:53,982
Vem lärde dig det där?
239
00:12:54,065 --> 00:12:56,276
-Jordans signatur-drag?
-Ja.
240
00:12:56,359 --> 00:12:57,444
Michael Jordan.
241
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
Jag vet att jag inte lärde dig det.
242
00:13:00,572 --> 00:13:02,532
Den enda som lärde dig att skjuta så...
243
00:13:09,497 --> 00:13:11,708
Hej, pappa. Förlåt. Vi pluggade länge.
244
00:13:11,791 --> 00:13:14,210
Vi har ett tufft prov på fredag,
Grints lektion.
245
00:13:15,795 --> 00:13:17,130
Pappa, vad är det?
246
00:13:18,131 --> 00:13:20,842
Inget. Varför skulle det vara nåt?
247
00:13:21,468 --> 00:13:22,969
För att du städar.
248
00:13:23,053 --> 00:13:25,638
Och du städar bara när nåt är väldigt fel.
249
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Det är inte sant.
250
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
Jag städar.
251
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
Jag gillar att städa.
252
00:13:30,602 --> 00:13:33,229
Pappa, snälla.
Lägg ner trasan och prata med mig.
253
00:13:38,318 --> 00:13:39,486
Spelar du basket?
254
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Har Louise berättat?
255
00:13:42,030 --> 00:13:43,198
Byt inte ämne.
256
00:13:44,157 --> 00:13:45,909
Efter Youth League-mästerskapet
257
00:13:45,992 --> 00:13:48,787
sa du att du aldrig mer
skulle peta på en boll.
258
00:13:50,705 --> 00:13:52,040
Varför har du inte sagt nåt?
259
00:13:52,123 --> 00:13:54,042
För att…
260
00:13:54,125 --> 00:13:56,628
Det var den där idiot-domaren, va?
261
00:13:56,711 --> 00:13:58,088
Vad? Han gjorde inget.
262
00:13:58,171 --> 00:14:00,423
Jo. Han gav dig en foul. Minns du?
263
00:14:02,926 --> 00:14:04,886
Upp med händerna, Emma.
264
00:14:04,969 --> 00:14:05,804
HEMMA - BORTA
265
00:14:06,805 --> 00:14:08,139
Emma, ner med fötterna!
266
00:14:09,724 --> 00:14:11,518
Fötterna, Emma! Bra!
267
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
Foul som blockerar. Nummer 15.
268
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
Va? Det var helt klart ett anfall.
269
00:14:16,314 --> 00:14:17,607
Gå tillbaka till ditt område.
270
00:14:17,691 --> 00:14:19,484
Det var ett skolexempel på ett anfall.
271
00:14:20,151 --> 00:14:23,279
Ungen tog det på lite för stort allvar.
272
00:14:23,363 --> 00:14:26,449
-Ja, han tog det på för stort allvar.
-Ja.
273
00:14:26,533 --> 00:14:27,534
Så gick det inte till.
274
00:14:27,617 --> 00:14:29,119
Det gjorde det.
275
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
Du spelade hårt.
Killen såg inte för alla finnar.
276
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
Jag spelade inte tufft. Jag var arg.
277
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
Emma! Ta dem!
278
00:14:37,335 --> 00:14:39,295
Hitta en lagkamrat. Nej!
279
00:14:39,379 --> 00:14:41,172
Ge den inte till andra laget.
280
00:14:41,256 --> 00:14:42,298
Fokusera, Emma.
281
00:14:42,382 --> 00:14:44,926
Bra. Skjut! Nej!
282
00:14:45,010 --> 00:14:46,803
-Fötterna!
-Dribbla!
283
00:14:46,886 --> 00:14:47,971
Dribbla bollen!
284
00:14:48,054 --> 00:14:50,932
Kom igen, Emma. Lyssna!
Nej! Vad gör du?
285
00:14:51,016 --> 00:14:52,809
Du kastar bokstavligt talat bort spelet.
286
00:14:52,892 --> 00:14:55,645
Vill du vinna eller förlora?
Emma, fokusera!
287
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Emma! Kom igen! Krossa dem!
288
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
18 sekunder.
289
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
Emma, stadig på fötterna!
290
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
Upp med händerna, Emma!
291
00:15:14,247 --> 00:15:15,457
Blockerande foul! 15.
292
00:15:15,540 --> 00:15:18,877
Va? Kom igen.
Det där var ett tydligt anfall.
293
00:15:20,045 --> 00:15:21,796
Kom igen. Gjorde du en foul med flit?
294
00:15:23,256 --> 00:15:24,257
Emma!
295
00:15:24,341 --> 00:15:27,385
Det var en mästerskapsmatch.
Jag jobbade hårt för att ta dig dit.
296
00:15:27,469 --> 00:15:28,762
-Så du kunde få glänsa.
-Jag…
297
00:15:28,845 --> 00:15:31,556
-Gjorde du en foul med flit?
-Jag ville inte glänsa så.
298
00:15:31,639 --> 00:15:32,807
Jag avskydde det.
299
00:15:32,891 --> 00:15:35,393
Så fort jag hade lagkläder
och du höll i skrivplattan
300
00:15:35,477 --> 00:15:36,686
så blev du ett monster.
301
00:15:36,770 --> 00:15:38,646
Kom igen, så illa var det inte.
302
00:15:38,730 --> 00:15:40,190
Du är överkänslig.
303
00:15:40,273 --> 00:15:41,691
Undra vem jag fått det ifrån?
304
00:15:45,612 --> 00:15:47,530
Så du vill spela basket.
305
00:15:49,240 --> 00:15:52,202
Men du vill inte spela med mig.
306
00:15:52,285 --> 00:15:54,621
Är det så?
307
00:15:58,083 --> 00:15:59,084
Okej.
308
00:16:08,218 --> 00:16:10,470
Harper, hej. Det finns plats om du…
309
00:16:10,553 --> 00:16:13,098
Nej tack, jag äter utomhus.
310
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
Det är skönt att ha kommit ut.
311
00:16:17,102 --> 00:16:18,645
-Mouse, är det nåt…
-Nej.
312
00:16:19,604 --> 00:16:22,107
Då ska vi inte fråga mer om det.
313
00:16:24,317 --> 00:16:26,569
Harper är besviken på
att jag inte har berättat.
314
00:16:26,653 --> 00:16:28,238
Men jag är så nervös inför det.
315
00:16:28,321 --> 00:16:29,989
För att båda är marinsoldater?
316
00:16:30,699 --> 00:16:34,369
Jag lovar att du inte
är den första de har träffat.
317
00:16:34,452 --> 00:16:35,537
Jag vet.
318
00:16:35,620 --> 00:16:38,415
Min tant Carmelita.
Hon skickade iväg för att bli nunna.
319
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
Oj. Stackars tant Carmelita.
320
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
Nunnor avger ett fattighetslöfte.
Vilket skämt.
321
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
Jaså? Jag har alltid trott att det är kul.
322
00:16:46,715 --> 00:16:49,801
Bara en massa tjejer som umgås,
sjunger och fixar i trädgården.
323
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
Jag vet inte hur jag ska säga det.
324
00:16:54,639 --> 00:16:58,184
Jag fattar. Vad jag än säger till mamma
blir hon arg.
325
00:16:58,268 --> 00:17:00,311
Vad skulle ni göra?
326
00:17:01,271 --> 00:17:03,690
Jag skulle säga till Harper
och hennes föräldrar
327
00:17:03,773 --> 00:17:05,025
att backa.
328
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
På vänligast möjliga sätt.
329
00:17:08,653 --> 00:17:09,654
Eller inte.
330
00:17:16,870 --> 00:17:18,371
Snyggt.
331
00:17:19,914 --> 00:17:21,750
Herregud. Det är han.
332
00:17:25,795 --> 00:17:28,214
Jag visste inte
att han spelade i killarnas lag.
333
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
Han är ännu snyggare i lagkläder.
334
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
Okej, du måste be honom om ursäkt.
335
00:17:32,635 --> 00:17:35,013
Och med det menar jag
att honom ditt nummer.
336
00:17:35,096 --> 00:17:36,598
Jag tänker inte prata med honom.
337
00:17:37,265 --> 00:17:39,434
Kom igen. Vad är det värsta som kan hända?
338
00:17:39,517 --> 00:17:41,478
Att han säger att du är ful och hatar dig.
339
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
-Mouse?
-Vad?
340
00:17:44,189 --> 00:17:45,857
Prata med honom bara.
341
00:17:53,448 --> 00:17:56,284
-Okej.
-Din tur. Kom igen.
342
00:17:57,911 --> 00:17:59,204
Hej. Jag…
343
00:17:59,287 --> 00:18:00,622
Jag. Jag vet vem du är.
344
00:18:01,748 --> 00:18:02,916
Och du är?
345
00:18:05,251 --> 00:18:07,754
Jag är inte alls förvånad över
att du vet vem jag är.
346
00:18:14,010 --> 00:18:15,512
WEBBSÖKNING
347
00:18:18,431 --> 00:18:22,227
Gruzinskys förskingringsoffer
försätts i konkurs
348
00:18:41,621 --> 00:18:43,289
Hej! Tack för att du kunde komma.
349
00:18:43,373 --> 00:18:45,083
-Tack för inbjudan.
-Ja.
350
00:18:46,376 --> 00:18:48,003
Hej.
351
00:18:48,086 --> 00:18:50,088
Kompis. Läget, Stark?
352
00:18:50,171 --> 00:18:51,923
-Herregud!
-Okej.
353
00:18:52,007 --> 00:18:54,300
Han är bara ett stort kärleksknyte.
354
00:18:54,384 --> 00:18:55,802
-Så gullig.
-Tro mig, jag vet.
355
00:18:56,553 --> 00:19:00,181
Vi kan inte gå upp eftersom mamma
håller på att tvätta mattorna.
356
00:19:00,265 --> 00:19:04,644
Men jag tog ner mina spel hit
så att jag kan visa en sak.
357
00:19:05,770 --> 00:19:06,855
Kolla!
358
00:19:06,938 --> 00:19:08,106
Karaktär
Prinsessan Destiny
359
00:19:08,189 --> 00:19:09,274
Oj.
360
00:19:10,066 --> 00:19:11,317
Är det jag?
361
00:19:11,401 --> 00:19:13,528
Ja. Jo.
362
00:19:13,611 --> 00:19:14,738
Vad tycker du?
363
00:19:14,821 --> 00:19:17,991
Tycker du om den? Jag ville visa dig
innan jag publicerar den.
364
00:19:18,074 --> 00:19:20,577
Jag kan låta bli om du inte gillar den.
365
00:19:20,660 --> 00:19:25,040
Nej. Vi kan väl göra några små ändringar.
366
00:19:25,123 --> 00:19:27,167
-Får jag det?
-Ja, självklart.
367
00:19:27,250 --> 00:19:29,711
Ja. Gör som du…
368
00:19:31,046 --> 00:19:33,631
Gör vad du vill.
369
00:19:33,715 --> 00:19:35,091
Ja.
370
00:19:38,011 --> 00:19:41,181
-Tur att du fick en förlängning.
-Jag vet. Ja.
371
00:19:43,641 --> 00:19:44,642
Du.
372
00:19:48,563 --> 00:19:49,647
Tack för att du kom hit.
373
00:20:04,037 --> 00:20:06,373
Jag ville prata med dig om...
374
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
Jag...
375
00:20:12,712 --> 00:20:15,799
Jag vet inte vad jag ska säga förutom...
376
00:20:18,718 --> 00:20:20,804
Jag har verkligen pressat dig.
377
00:20:23,765 --> 00:20:27,686
Du har pressat mig att berätta
för mina föräldrar. Och berätta om oss.
378
00:20:28,937 --> 00:20:30,021
Om mig.
379
00:20:32,190 --> 00:20:34,025
-Men jag kan inte…
-Jag hade fel.
380
00:20:35,318 --> 00:20:36,319
Va?
381
00:20:38,238 --> 00:20:39,656
Jag borde inte ha pressat dig.
382
00:20:42,033 --> 00:20:43,034
Jag är ledsen.
383
00:20:45,787 --> 00:20:50,291
Jag minns hur nervös jag var
att berätta för mina föräldrar.
384
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
Du sa ju att det var lätt för dig.
385
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Ja.
386
00:20:56,131 --> 00:20:57,507
Jag sa så till alla.
387
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
Hur många gånger måste vi göra det här?
388
00:21:04,097 --> 00:21:08,935
Allvarligt talat tror jag
att vi behöver komma ut resten av livet.
389
00:21:11,980 --> 00:21:14,065
Du. Titta på mig.
390
00:21:16,818 --> 00:21:17,819
Det är ingen fara.
391
00:21:18,653 --> 00:21:20,321
Berätta för dina föräldrar.
392
00:21:21,906 --> 00:21:23,324
När du är redo.
393
00:21:26,453 --> 00:21:28,038
Du är värd att vänta på.
394
00:21:37,130 --> 00:21:39,382
Så. Mycket bättre.
395
00:21:39,466 --> 00:21:40,967
Karaktär
Krigardrottningen Destiny
396
00:21:41,051 --> 00:21:42,927
-"Drottning Destiny." Jag gillar det.
-Ja.
397
00:21:43,678 --> 00:21:46,723
Krigardrottningen Destiny.
Du kan skippa det där med krigare.
398
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
-Du förstår, det är…
-Ja. Nej.
399
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
-Det där är grymt.
-Tack.
400
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
-Trevor! Jag har dina nya kalsonger.
-Ja,
401
00:21:51,770 --> 00:21:53,772
-Mamma! Jag har gäster.
-Är det…
402
00:21:55,732 --> 00:21:56,816
Destiny.
403
00:21:58,401 --> 00:21:59,611
Ms Thomas.
404
00:21:59,694 --> 00:22:00,862
Destiny.
405
00:22:03,865 --> 00:22:05,658
-Ms Thomas.
-Ja. Det är min…
406
00:22:05,742 --> 00:22:08,203
-Ja. Det är min son.
-Det är ju toppen.
407
00:22:10,705 --> 00:22:12,916
Mina damer och herrar,
live från Wisconsin.
408
00:22:12,999 --> 00:22:16,836
Emma Korn gör Jordans segergest.
Kom igen!
409
00:22:21,716 --> 00:22:23,510
Hon ser inte ledsen ut. Hon ser glad ut.
410
00:22:28,181 --> 00:22:29,516
Hör på, Emma. Om...
411
00:22:30,392 --> 00:22:32,435
Om jag var för hård mot dig då
412
00:22:32,519 --> 00:22:35,647
är det bara för
att man kan lära sig mycket av basket.
413
00:22:35,730 --> 00:22:37,107
Som kan tillämpas i livet.
414
00:22:37,190 --> 00:22:39,818
-Disciplin, koncentration…
-Du fattar inte, va?
415
00:22:40,985 --> 00:22:45,657
Varken då eller nu behövde jag en tränare.
Jag behövde dig.
416
00:22:45,740 --> 00:22:49,202
Kan vi inte låta bli det här?
Och inte göra en grej av det?
417
00:22:49,285 --> 00:22:52,622
Jag var för hård som tränare
och du var för känslig för att ta det.
418
00:22:52,706 --> 00:22:54,958
Problemet var att jag inte var din son.
419
00:22:56,835 --> 00:22:57,836
Va?
420
00:22:57,919 --> 00:22:59,963
Jag minns hur du tjatade på mamma
421
00:23:00,046 --> 00:23:02,173
-om att du ville ha en son.
-Det var längesen.
422
00:23:02,257 --> 00:23:03,883
Sonen som skulle ta efter dig.
423
00:23:03,967 --> 00:23:07,595
Och jag försökte vara den personen
för dig.
424
00:23:08,555 --> 00:23:10,140
Jag försökte verkligen.
425
00:23:10,223 --> 00:23:12,225
Och jag insåg att det var omöjligt.
426
00:23:12,308 --> 00:23:14,769
Ingen kan leva upp
till dina förväntningar.
427
00:23:16,730 --> 00:23:17,731
Okej.
428
00:23:18,565 --> 00:23:20,191
Jag är ledsen. Kan vi gå vidare?
429
00:23:20,275 --> 00:23:21,276
-Nej! Jag…
-Snälla?
430
00:23:21,359 --> 00:23:23,903
Kan du bara… Släpp det.
431
00:23:39,461 --> 00:23:42,339
Varför är du så glad?
Kom igen! Du vet hur man gör.
432
00:23:42,422 --> 00:23:44,049
Stilla fötter. Nu rörde du dig!
433
00:23:44,132 --> 00:23:45,550
Gunga på foten!
434
00:23:45,633 --> 00:23:48,595
Gör ett försök! Nej!
435
00:23:48,678 --> 00:23:50,347
Din dominanta hand måste följa med.
436
00:23:50,430 --> 00:23:52,432
V har gjort det hundratals gånger! Fan!
437
00:23:53,183 --> 00:23:54,601
Kom igen, Emma. Snälla.
438
00:23:55,435 --> 00:23:59,314
Du fixar det här! Du sätter den! Nu!
439
00:24:03,318 --> 00:24:04,402
Vad är det, Carolyn?
440
00:24:09,199 --> 00:24:10,658
Så...
441
00:24:11,868 --> 00:24:15,455
Jag vill prata med er båda om en sak.
442
00:24:16,915 --> 00:24:20,251
En sak som har tyngt mig.
443
00:24:24,756 --> 00:24:29,344
Minns ni när jag var 14 år
och ni berättade om tant Carmelita?
444
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
Och...
445
00:24:33,014 --> 00:24:37,018
Jag ställde många frågor om henne och…
446
00:24:37,102 --> 00:24:41,731
Jag sa att det var för att hon var nunna,
men det var inte därför.
447
00:24:41,815 --> 00:24:43,358
Carolyn, tant Carmelita…
448
00:24:43,441 --> 00:24:45,860
Nai, jag vill gärna fortsätta.
449
00:24:48,988 --> 00:24:51,491
Jag var intresserad för att...
450
00:24:54,452 --> 00:24:56,955
...ni sa att hon var gay.
451
00:25:00,834 --> 00:25:04,087
Och jag kände att kanske...
452
00:25:05,213 --> 00:25:06,214
Du också är det.
453
00:25:08,717 --> 00:25:09,968
Vi vet, Carolyn.
454
00:25:10,760 --> 00:25:11,845
Vi vet.
455
00:25:11,928 --> 00:25:13,013
Gör ni?
456
00:25:13,096 --> 00:25:15,515
Det var därför vi berättade
om tant Carmelita.
457
00:25:16,307 --> 00:25:18,143
Så att du inte skulle känna dig ensam.
458
00:25:19,769 --> 00:25:21,312
Men hon fick åka till ett kloster.
459
00:25:21,396 --> 00:25:24,733
Ingen skickade iväg henne. Hon ville det.
460
00:25:24,816 --> 00:25:27,068
Och umgås med sina vänner. Göra vin.
461
00:25:27,652 --> 00:25:30,030
Samantha hade rätt. Det låter kul.
462
00:25:31,906 --> 00:25:33,992
Men varför sa ni inget tidigare?
463
00:25:35,160 --> 00:25:36,745
Vi visste att du skulle berätta.
464
00:25:37,537 --> 00:25:38,747
När du var redo.
465
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
Och nu var du det.
466
00:25:41,583 --> 00:25:44,252
Vi älskar dig, lilla Mouse.
467
00:25:44,336 --> 00:25:45,545
Jag älskar er också.
468
00:25:56,765 --> 00:25:59,017
Jag gissar
att du inte är ett fan av pappa.
469
00:26:00,226 --> 00:26:01,478
Det där tog tid.
470
00:26:01,561 --> 00:26:02,562
Det fanns på nätet.
471
00:26:03,229 --> 00:26:06,149
Och spindel-Louise var väl du?
472
00:26:06,232 --> 00:26:07,400
Vad tycker du?
473
00:26:08,234 --> 00:26:10,862
Det var fegt av dig
att du inte bara berättade.
474
00:26:13,656 --> 00:26:15,241
Ledsen för det som hände er.
475
00:26:16,117 --> 00:26:18,411
Men du hade inte behövt skämma ut mig
inför skolan
476
00:26:18,495 --> 00:26:20,163
för nåt jag inte är skyldig till.
477
00:26:21,790 --> 00:26:23,667
Jag är definitivt inte som pappa.
478
00:26:28,630 --> 00:26:29,839
Det är borta i kväll.
479
00:26:31,633 --> 00:26:32,967
Spelet.
480
00:26:34,886 --> 00:26:35,887
Tack.
481
00:26:51,528 --> 00:26:53,154
Vad? Har nån stulit en bonsai?
482
00:26:53,238 --> 00:26:54,781
Kul.
483
00:26:54,864 --> 00:26:56,032
Nej, jag letar efter Emma.
484
00:26:56,783 --> 00:26:58,743
Vi bråkade om en sak.
485
00:26:58,827 --> 00:27:01,162
Å, nej. Är det nåt jag kan göra?
486
00:27:01,246 --> 00:27:02,914
Nej, jag löser det.
487
00:27:03,540 --> 00:27:04,624
Vad gör du här?
488
00:27:06,334 --> 00:27:09,254
-Jag ska träffa Sherilyn.
-Jaså?
489
00:27:09,337 --> 00:27:11,089
-Ja.
-Emma?
490
00:27:11,172 --> 00:27:12,632
Ursäkta mig. Emma.
491
00:27:12,716 --> 00:27:14,801
-Vad är det, pappa?
-Får jag prata med dig?
492
00:27:15,427 --> 00:27:16,928
-Här?
-Ja tack.
493
00:27:18,221 --> 00:27:19,222
Kom hit.
494
00:27:20,015 --> 00:27:21,224
Kom och sätt dig.
495
00:27:27,605 --> 00:27:28,606
Du hade rätt.
496
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
Jag pressade dig för hårt.
497
00:27:32,193 --> 00:27:34,612
Jag ville bara
att basket skulle bli vår grej.
498
00:27:35,613 --> 00:27:39,826
Och du hade också rätt. Jag ville
att mitt barn skulle ta efter mig.
499
00:27:39,909 --> 00:27:41,161
Och det har du!
500
00:27:41,995 --> 00:27:45,749
Vet du hur många
som kallar mig grym, passionerad
501
00:27:45,832 --> 00:27:47,500
och för envis för mitt eget bästa?
502
00:27:48,501 --> 00:27:49,711
Vem tror du att jag liknar?
503
00:27:51,254 --> 00:27:52,255
Din mamma?
504
00:27:53,131 --> 00:27:54,132
Försök igen.
505
00:27:55,050 --> 00:27:56,384
Det har du fått från mig.
506
00:27:57,218 --> 00:27:59,054
Ja, det tror jag att jag har fått.
507
00:28:01,723 --> 00:28:02,724
Tack.
508
00:28:05,226 --> 00:28:08,355
Jag är vad man kallar ett projekt
som inte är klart.
509
00:28:09,272 --> 00:28:10,357
Det går ganska bra.
510
00:28:11,524 --> 00:28:13,193
Och vet du vad, pappa?
511
00:28:13,276 --> 00:28:16,780
Bara för att jag aldrig någonsin
vill ha dig som tränare
512
00:28:16,863 --> 00:28:20,784
så betyder det inte
att vi inte kan spela basket ibland.
513
00:28:20,867 --> 00:28:22,285
Jaså?
514
00:28:22,369 --> 00:28:25,705
Ja, om du inte har nåt emot
att förlora rejält.
515
00:28:27,665 --> 00:28:28,750
Vad sa du?
516
00:28:29,459 --> 00:28:30,460
Du hörde vad jag sa.
517
00:28:31,127 --> 00:28:33,254
Okej, stjärnan. Då säger vi det.
518
00:28:34,005 --> 00:28:35,215
Okej.
519
00:28:35,298 --> 00:28:36,758
Kom igen.
520
00:28:40,553 --> 00:28:41,971
Du förlorade.
521
00:28:44,391 --> 00:28:46,017
Varför ser du så glad ut?
522
00:28:47,435 --> 00:28:48,520
Gamla minnen.
523
00:28:50,563 --> 00:28:51,731
Familjen Korn.
524
00:28:52,482 --> 00:28:55,443
-Hej.
-Jag visste inte att du spelar basket.
525
00:28:55,527 --> 00:28:57,028
Bara med pappa.
526
00:28:57,612 --> 00:28:59,656
Vad gör du här ännu? Har du inget jobb?
527
00:28:59,739 --> 00:29:02,575
Jo, jag har ett jobb.
528
00:29:02,659 --> 00:29:04,828
Som ska utföras på kontoret där.
529
00:29:04,911 --> 00:29:06,621
-Som min tränarassistent igen?
-Nej.
530
00:29:06,705 --> 00:29:08,957
-Absolut inte. Aldrig.
-Verkligen inte!
531
00:29:09,040 --> 00:29:12,502
Du tittar på Belford Bloodhounds
nya huvudtränare.
532
00:29:13,586 --> 00:29:14,671
Killarnas lag?
533
00:29:15,964 --> 00:29:18,216
Så därför bad du mig lita på dig?
534
00:29:18,299 --> 00:29:19,801
Jag väntar bara på godkännande.
535
00:29:20,510 --> 00:29:21,720
Varför sa du inget?
536
00:29:23,138 --> 00:29:24,139
Överraskning.
537
00:30:27,619 --> 00:30:29,621
Undertexter: Susanna Lidblom