1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
W poprzednich odcinkach…
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,256
Destiny, pójdziesz ze mną…
3
00:00:07,590 --> 00:00:10,427
- Zaproś ją na randkę!
- Tak.
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,845
Oceniłam wasze testy.
5
00:00:11,928 --> 00:00:12,762
PRZYJDŹ PO LEKCJI!
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,056
Jak nie poprawisz ocen, koniec z koszem.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,725
- Wiem o tym.
- Mam plan.
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,602
To zadanie na dodatkową ocenę.
9
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
Jeśli naprawdę się przyłożysz, dam ci C.
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,441
Sto lat, Emma!
11
00:00:24,524 --> 00:00:28,445
Pojedziemy do parku rozrywki La Jolla.
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,739
Szkoda, że nie jedziecie z nami.
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
- Jedziemy!
- Tak?
14
00:00:32,198 --> 00:00:36,161
Samantha, nie jedziesz do parku,
póki nie skończysz zadania dla Holly.
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,328
Już je zrobiłam.
16
00:00:37,412 --> 00:00:39,706
Sam miała nie iść, póki nie odda pracy.
17
00:00:39,789 --> 00:00:40,623
Mówiła, że oddała.
18
00:00:40,707 --> 00:00:42,417
- Oszukałaś mnie.
- I mnie.
19
00:00:42,500 --> 00:00:43,835
Emma jest z chłopcem!
20
00:00:43,918 --> 00:00:45,337
- Kim jesteś?
- Jackson Hoover.
21
00:00:45,420 --> 00:00:48,340
Podobał mi się twój występ
w Beth Macbeth rok temu.
22
00:00:48,423 --> 00:00:51,134
- Dzięki.
- Flirtował z tobą.
23
00:00:51,217 --> 00:00:52,677
- Ufasz mi?
- Chodźmy.
24
00:00:52,761 --> 00:00:53,803
Chodź.
25
00:00:53,887 --> 00:00:56,806
„Spotkanie z trenerem Kornem”.
26
00:00:56,890 --> 00:00:59,434
Robi spotkanie z fanami w urodziny Emmy.
27
00:01:00,143 --> 00:01:01,853
Dokąd się wybieracie?
28
00:01:03,229 --> 00:01:06,316
Marvyn Korn proszony do ochrony.
29
00:01:06,399 --> 00:01:08,234
- O co chodzi?
- O wtargnięcie.
30
00:01:08,318 --> 00:01:10,028
Co? Z nim?
31
00:01:10,987 --> 00:01:12,364
Zaplanowałem ci dzień.
32
00:01:12,447 --> 00:01:15,033
I tak się odwdzięczasz? Nie przychodzisz?
33
00:01:15,116 --> 00:01:17,744
Tato! Ściana sław? Miniburgery Korna?
34
00:01:17,827 --> 00:01:20,497
Jak mam się nie wstydzić?
35
00:01:35,762 --> 00:01:36,596
Cholera.
36
00:01:40,642 --> 00:01:43,978
- Musimy pogadać…
- Louise mnie podwiezie.
37
00:01:53,571 --> 00:01:54,572
Emma.
38
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
Masz chwilę? Mamy problem.
39
00:01:57,575 --> 00:01:59,828
- Nie, muszę pogadać z Emmą
- To ważne.
40
00:01:59,911 --> 00:02:01,663
Chcę jej dać szlaban.
41
00:02:01,746 --> 00:02:02,997
To zajmie chwilę.
42
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
Dobra.
43
00:02:07,335 --> 00:02:11,214
Zamierzasz z nim kiedyś pogadać?
44
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
Po tym, jak mnie upokorzył?
45
00:02:13,633 --> 00:02:16,594
Oby nie wyżył się na nas na treningu.
46
00:02:16,678 --> 00:02:17,721
Nie licz na to.
47
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
Widziałyście Samanthę?
48
00:02:20,640 --> 00:02:23,309
Zawieszona w zespole? Naprawdę?
49
00:02:23,393 --> 00:02:27,397
Podobno pani Barrett wspaniałomyślnie
dała ci dodatkową pracę,
50
00:02:27,480 --> 00:02:30,400
która miała temu zapobiec,
a ty jej nie oddałaś.
51
00:02:30,483 --> 00:02:33,695
- Była zajęta kolejką górską.
- I oszukiwaniem mnie.
52
00:02:33,778 --> 00:02:34,779
I mnie.
53
00:02:35,363 --> 00:02:37,073
To było jak rzut spod kosza.
54
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
Mogłaś ją skończyć w 30 minut.
55
00:02:39,492 --> 00:02:40,493
Przepraszam.
56
00:02:40,577 --> 00:02:43,121
- Zawiodłaś mnie.
- I swoją drużynę.
57
00:02:44,122 --> 00:02:46,458
To do ciebie niepodobne.
58
00:02:47,042 --> 00:02:48,251
Wszystko w porządku?
59
00:02:48,335 --> 00:02:49,336
Tak.
60
00:02:50,628 --> 00:02:52,630
Po prostu… Jest mi ciężko.
61
00:02:53,131 --> 00:02:54,883
Jak długo będę zawieszona?
62
00:02:55,467 --> 00:02:59,012
Jeśli poprawisz oceny,
wrócisz do drużyny w kolejnym kwartale.
63
00:02:59,095 --> 00:03:00,096
Co?
64
00:03:00,180 --> 00:03:02,432
Ale większość sezonu będzie za nami!
65
00:03:02,515 --> 00:03:04,559
Opróżnij szafkę do 15.30.
66
00:03:05,352 --> 00:03:07,437
Chyba przekazaliśmy, co chcieliśmy.
67
00:03:08,355 --> 00:03:09,981
Możesz iść na lekcję.
68
00:03:14,319 --> 00:03:15,653
Przepraszam, trenerze.
69
00:03:19,824 --> 00:03:23,787
Dobrze nam poszło. Zastraszenie
zadziałało. Kiedy wróci do drużyny?
70
00:03:24,371 --> 00:03:25,872
W przyszłym kwartale.
71
00:03:26,998 --> 00:03:29,084
Już sobie poszła. Pytam poważnie.
72
00:03:29,167 --> 00:03:31,169
Mówię poważnie. W przyszłym kwartale.
73
00:03:31,252 --> 00:03:34,005
Nie udawałyśmy. To poważna sprawa.
74
00:03:34,089 --> 00:03:37,717
Kumam. Trzeba ją ukarać.
Ale nie na tak długo. Potrzebuję jej!
75
00:03:37,801 --> 00:03:40,387
To nie drużyna akademicka. Poniesie karę.
76
00:03:40,470 --> 00:03:43,056
Nie zrobię wyjątku,
bo umie rzucać do kosza.
77
00:03:43,139 --> 00:03:45,600
Zasady są po to, żeby ich przestrzegać.
78
00:03:45,684 --> 00:03:46,935
Mamy osiem wygranych.
79
00:03:47,018 --> 00:03:49,270
Potrzebuję mojej rozgrywającej!
80
00:03:51,314 --> 00:03:52,857
To ESPN.
81
00:03:52,941 --> 00:03:53,858
Halo.
82
00:03:53,942 --> 00:03:54,943
Wrócimy do tego.
83
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
Tak, to ja.
84
00:03:57,237 --> 00:03:59,239
- Nie ma do czego wracać.
- Właśnie.
85
00:04:00,573 --> 00:04:02,784
Podobno Sam trafiła na dywanik.
86
00:04:02,867 --> 00:04:05,036
Nosi za dużo błyszczyku.
87
00:04:05,120 --> 00:04:06,121
No nie wiem.
88
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
Cześć. Siadajcie.
89
00:04:12,252 --> 00:04:13,253
No już.
90
00:04:19,134 --> 00:04:20,301
Sam z nami nie gra.
91
00:04:20,385 --> 00:04:21,720
Co?
92
00:04:21,803 --> 00:04:23,596
Przez oceny.
93
00:04:23,680 --> 00:04:26,474
Nie zaliczyła? Myślałam, że jest mądra.
94
00:04:26,558 --> 00:04:28,351
Nie, to ja jestem mądra.
95
00:04:28,435 --> 00:04:30,395
Nie może pan tego załatwić?
96
00:04:30,979 --> 00:04:32,105
Nie mogę.
97
00:04:32,188 --> 00:04:34,232
Jesteście uczennicami i sportowcami.
98
00:04:34,315 --> 00:04:38,153
Nauka to wasza działka,
a sport to moja. Jasne?
99
00:04:38,236 --> 00:04:41,406
Mysz, rozgrywasz.
Louise, będziesz rzucającym obrońcą.
100
00:04:41,489 --> 00:04:43,074
Reszta zajmie pozostałe pozycje.
101
00:04:43,158 --> 00:04:45,243
- Samantha…
- Nie gra!
102
00:04:49,330 --> 00:04:51,583
Ale mam też dobre wieści.
103
00:04:51,666 --> 00:04:57,047
W tym roku mistrzostwa II Dywizji
będą transmitowane na ESPN.
104
00:04:58,590 --> 00:05:00,800
O co chodzi? To dobre wieści.
105
00:05:00,884 --> 00:05:03,720
Tak, dla drużyn,
które zagrają w mistrzostwach.
106
00:05:03,803 --> 00:05:05,847
Bez Samanthy nie mamy szans.
107
00:05:05,930 --> 00:05:08,350
Ilu zawodniczek potrzebujemy na boisku?
108
00:05:08,433 --> 00:05:09,434
Pięciu.
109
00:05:09,517 --> 00:05:12,020
A jest was więcej, nie?
110
00:05:12,103 --> 00:05:13,104
Tak.
111
00:05:13,646 --> 00:05:15,023
Więc mamy szansę.
112
00:05:20,570 --> 00:05:23,323
DRUŻYNA
113
00:05:27,494 --> 00:05:29,037
Czwórka!
114
00:05:29,120 --> 00:05:30,330
Piłka!
115
00:05:31,122 --> 00:05:34,167
- Co ty robisz?
- Odsuń się, gdy biegnę, kretynko!
116
00:05:34,250 --> 00:05:36,294
Skupcie się, dziewczyny!
117
00:05:37,128 --> 00:05:38,296
Nie.
118
00:05:38,380 --> 00:05:39,381
Dajcie spokój.
119
00:05:40,340 --> 00:05:41,800
Piłka!
120
00:05:44,260 --> 00:05:45,303
No już!
121
00:05:48,807 --> 00:05:50,433
Pierwsza po lewej…
122
00:05:57,148 --> 00:05:58,650
Dokąd idziecie?
123
00:05:58,733 --> 00:06:00,068
Wracajcie!
124
00:06:00,151 --> 00:06:01,277
Halo.
125
00:06:01,361 --> 00:06:04,072
- Mysz, przemieść piłkę.
- No już!
126
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
Pięć!
127
00:06:10,995 --> 00:06:13,373
GOSPODARZE 41 – GOŚCIE 55
128
00:06:14,666 --> 00:06:16,918
Spróbuj odzyskać piłkę
po nieudanym rzucie.
129
00:06:17,002 --> 00:06:19,587
Może spróbuj nie dawać ciała?
130
00:06:38,648 --> 00:06:39,649
Tak?
131
00:06:41,317 --> 00:06:43,153
Przychodzę nie w porę?
132
00:06:43,820 --> 00:06:45,739
Nigdy nie będzie dobrej pory.
133
00:06:46,489 --> 00:06:48,158
Jestem mamą Avy. Dzwoniłam.
134
00:06:48,241 --> 00:06:50,118
Jasne. Miło mi.
135
00:06:50,201 --> 00:06:52,454
Oby rozmowa nie zmieniła pana zdania.
136
00:06:52,537 --> 00:06:54,247
Widziała pani mecz?
137
00:06:54,330 --> 00:06:55,749
Tak to nazwijmy.
138
00:06:56,750 --> 00:06:57,751
Proszę usiąść.
139
00:06:58,335 --> 00:07:00,420
- Wiem, w czym rzecz.
- Ja też.
140
00:07:00,503 --> 00:07:03,006
Mam dwie gwiazdy, które się nie znoszą.
141
00:07:03,089 --> 00:07:05,717
- Jedna z nich to Ava.
- To nie jedyny problem.
142
00:07:05,800 --> 00:07:08,303
Miał pan pomóc Avie w rozwoju.
143
00:07:08,386 --> 00:07:11,890
Niezdarnie się porusza na piasku,
a praca nóg jest powolna…
144
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
Z całym szacunkiem…
145
00:07:13,308 --> 00:07:17,979
Biega wolniej o 0,8 sekundy na dystansie
1,6 km. Miał pan utrzymać jej sprawność.
146
00:07:18,563 --> 00:07:21,149
Podobno jest pan
„wielkim Marvynem Kornem”.
147
00:07:21,232 --> 00:07:22,609
Bo jestem, proszę pani.
148
00:07:22,692 --> 00:07:23,610
Jestem panną.
149
00:07:24,277 --> 00:07:27,864
Zamiast ją trenować, chodzicie
do parku rozrywki i jecie watę cukrową.
150
00:07:27,947 --> 00:07:29,741
Do rzeczy. Czego pani chce?
151
00:07:29,824 --> 00:07:32,744
Kogoś, kto zmotywuje Avę.
Kogoś wymagającego.
152
00:07:32,827 --> 00:07:34,079
I to robię.
153
00:07:34,162 --> 00:07:36,915
Zmiękł pan.
154
00:07:43,713 --> 00:07:45,256
Dzień sportu jest jutro.
155
00:07:45,340 --> 00:07:47,300
To komplikuje sprawę, Nancy.
156
00:07:47,384 --> 00:07:49,052
Nie podnoś mi ciśnienia.
157
00:07:49,135 --> 00:07:52,222
Z całym szacunkiem,
ale znajdź innego frajera.
158
00:07:54,766 --> 00:07:55,850
Hej, Nancy.
159
00:07:55,934 --> 00:07:57,977
- Musimy pogadać.
- Tak.
160
00:07:58,478 --> 00:08:00,939
ESPN pokaże mistrzostwa dziewczyn.
161
00:08:01,022 --> 00:08:02,315
To wspaniale.
162
00:08:02,399 --> 00:08:04,359
Byłoby, ale drużyna niedomaga.
163
00:08:04,442 --> 00:08:07,278
Zawieszenie Sam tylko namnożyło problemów.
164
00:08:07,362 --> 00:08:09,572
Wczoraj przyszła do mnie mama Avy.
165
00:08:09,656 --> 00:08:11,074
Ta wariatka mi ubliżała.
166
00:08:11,157 --> 00:08:12,742
Nawet nie myśl o Sam.
167
00:08:12,826 --> 00:08:14,160
Odzyskam ją, ale…
168
00:08:14,244 --> 00:08:17,831
Mam prośbę. Chciałbym zorganizować
obóz treningowy.
169
00:08:17,914 --> 00:08:18,748
Słucham?
170
00:08:18,832 --> 00:08:21,376
Poza kampusem. Skupią się na koszykówce.
171
00:08:21,459 --> 00:08:23,128
Zbliżą jako drużyna.
172
00:08:23,211 --> 00:08:24,587
Robiłem tak na uczelni.
173
00:08:24,671 --> 00:08:26,089
Zamieszkają w domkach.
174
00:08:26,172 --> 00:08:29,342
Niewygodne łóżka,
pobudka o 4.00, zimna woda.
175
00:08:29,426 --> 00:08:30,677
To buduje charakter.
176
00:08:30,760 --> 00:08:33,138
Nie ma mowy.
177
00:08:33,722 --> 00:08:36,224
Dziewczyny nie są zgrane. Obóz to naprawi.
178
00:08:36,307 --> 00:08:39,477
- Mam inny pomysł.
- Jaki?
179
00:08:39,561 --> 00:08:42,897
Coś, co pomoże
w budowaniu więzi w zespole.
180
00:08:42,981 --> 00:08:47,986
Bieg na trzy nogi? Balon… To dzień sportu?
181
00:08:48,069 --> 00:08:50,405
Który poprowadzisz.
182
00:08:50,488 --> 00:08:52,824
Mówię serio. Muszę myśleć o wygranej.
183
00:08:52,907 --> 00:08:57,537
Ale najpierw pomyślisz o dniu sportu.
184
00:09:04,210 --> 00:09:05,754
Mam ekscytujące wieści.
185
00:09:05,837 --> 00:09:09,257
Mam dwa bilety na jutro na koncert.
Jeśli chcesz…
186
00:09:10,425 --> 00:09:13,303
Mama mi nie pozwoli pójść poza weekendem.
187
00:09:13,386 --> 00:09:17,223
Ale kapela przyjechała na jeden dzień.
Mam świetne miejsca!
188
00:09:17,307 --> 00:09:19,309
Może ją przekonasz?
189
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
Myślisz, że mi się uda?
190
00:09:22,479 --> 00:09:23,855
Może.
191
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
Lubi cię i szanuje odważne kobiety.
192
00:09:27,192 --> 00:09:29,611
Najwyżej się nie zgodzi.
193
00:09:34,574 --> 00:09:37,869
Niezły tyłeczek
194
00:09:49,798 --> 00:09:50,715
Mam też twarz.
195
00:09:56,346 --> 00:09:58,765
Uważaj, bo ktoś ją ukradnie.
196
00:09:59,599 --> 00:10:00,767
Tylko jak pozwolę.
197
00:10:08,400 --> 00:10:10,026
Ale jesteś radosna.
198
00:10:10,610 --> 00:10:11,695
To przez Nicka.
199
00:10:11,778 --> 00:10:13,613
Co jest między wami?
200
00:10:13,697 --> 00:10:15,281
Jesteśmy przyjaciółmi.
201
00:10:15,365 --> 00:10:17,867
Przy nas się tak nie uśmiechasz…
202
00:10:17,951 --> 00:10:19,786
Myślisz, że mu się podobasz?
203
00:10:19,869 --> 00:10:20,870
Chyba tak.
204
00:10:21,705 --> 00:10:25,000
Zrozumiem, jeśli mnie nienawidzicie.
205
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
Sama się nienawidzę.
206
00:10:26,334 --> 00:10:27,627
Nie nienawidzimy cię.
207
00:10:27,711 --> 00:10:29,504
To mocne słowo, ale…
208
00:10:29,587 --> 00:10:32,215
Raczej się martwimy.
209
00:10:32,298 --> 00:10:34,050
- Co ci jest?
- Co się stało?
210
00:10:34,134 --> 00:10:37,679
Nie wiem. Nie sądziłam, że mnie wyrzucą.
211
00:10:37,762 --> 00:10:40,432
Ale tak się stało. Możemy przegrać sezon.
212
00:10:40,515 --> 00:10:43,018
Wiem. Wiem też, że liczysz na stypendium.
213
00:10:43,101 --> 00:10:44,894
- Przepraszam.
- Doprawdy?
214
00:10:44,978 --> 00:10:47,856
Jak mogłaś do tego dopuścić, Sam?
215
00:10:47,939 --> 00:10:49,691
Czemu milczałaś? Pomogłybyśmy.
216
00:10:49,774 --> 00:10:51,484
- To nielogiczne.
- Wiem.
217
00:10:51,568 --> 00:10:54,446
Nie oddałam jednej pracy,
a wszystko się posypało.
218
00:10:54,529 --> 00:10:56,156
Mało powiedziane.
219
00:10:56,239 --> 00:10:57,907
Przecież wiem!
220
00:11:02,662 --> 00:11:05,749
Ile chromosomów ma człowiek?
221
00:11:08,710 --> 00:11:09,711
Samantha?
222
00:11:11,546 --> 00:11:15,216
Ile chromosomów ma człowiek?
223
00:11:16,051 --> 00:11:17,802
To była praca domowa.
224
00:11:20,388 --> 00:11:21,681
Samantha?
225
00:11:26,686 --> 00:11:27,687
Samantha!
226
00:11:34,861 --> 00:11:37,405
- WiFi nie działa.
- Bo odłączyłem router.
227
00:11:37,489 --> 00:11:38,490
Czemu?
228
00:11:38,573 --> 00:11:41,117
Żebyś nie pisała z chłopcem,
z którym cię aresztowano.
229
00:11:41,201 --> 00:11:43,244
Nie aresztowali nas. Ma na imię Jackson.
230
00:11:43,328 --> 00:11:47,123
Mam to gdzieś. Tak chcesz pogrywać?
Naucz się odpowiedzialności.
231
00:11:47,207 --> 00:11:50,335
Łamiesz zasady, ponosisz konsekwencje.
Oddaj telefon.
232
00:11:50,919 --> 00:11:54,005
To moja podwózka.
A SMS-ować można bez WiFi.
233
00:11:56,549 --> 00:11:59,094
Na wzgórzach La Jolla
doszło do małego pożaru.
234
00:11:59,177 --> 00:12:03,390
Jest opanowany w 60%,
ale wiatr może zmienić kierunek.
235
00:12:04,224 --> 00:12:05,350
Proszę wejść.
236
00:12:05,433 --> 00:12:08,019
- Pani Thomas.
- Destiny.
237
00:12:08,103 --> 00:12:11,523
Ja i Trevor mamy bilety
na koncert dziś wieczorem.
238
00:12:11,606 --> 00:12:12,565
Nie.
239
00:12:14,901 --> 00:12:16,444
Rozumiem, ale…
240
00:12:16,528 --> 00:12:17,362
Nie.
241
00:12:17,445 --> 00:12:20,740
Trevor nie wychodzi poza weekendami.
Ty też nie powinnaś.
242
00:12:20,824 --> 00:12:23,493
Wiem, ale kapela gra tylko dziś i…
243
00:12:23,576 --> 00:12:26,413
Czemu od razu tak nie mówiłaś? Tylko dziś?
244
00:12:26,496 --> 00:12:28,665
- Tak.
- To nic nie zmienia.
245
00:12:29,624 --> 00:12:32,627
- Pani Thomas, proszę nie być taka…
- Jaka?
246
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Nieważne.
247
00:12:35,463 --> 00:12:37,007
Tak myślałam.
248
00:12:38,466 --> 00:12:40,719
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
249
00:12:43,096 --> 00:12:44,973
Robisz coś zakazanego.
250
00:12:45,056 --> 00:12:48,601
Emma straciła prawo do telefonu,
ale nie chce go oddać.
251
00:12:48,685 --> 00:12:50,603
- Więc…
- Kradnę go. Tak.
252
00:12:51,438 --> 00:12:53,690
Nie wróżę nic dobrego.
253
00:12:57,902 --> 00:13:00,280
Czemu dzień sportu jest taki ważny?
254
00:13:00,363 --> 00:13:04,200
Pięć najlepszych drużyn
przez tydzień ubiera się w to, co chce.
255
00:13:04,284 --> 00:13:05,285
Zero mundurków.
256
00:13:05,368 --> 00:13:07,579
I do tego jest impreza z pizzą.
257
00:13:08,329 --> 00:13:09,956
A gra w zbijaka?
258
00:13:10,040 --> 00:13:12,834
Zwycięzca turnieju w zbijaka wygrywa…
259
00:13:13,793 --> 00:13:14,961
Nikt nie wie,
260
00:13:15,045 --> 00:13:17,505
bo od siedmiu lat wygrywa pani Thomas.
261
00:13:17,589 --> 00:13:20,216
Co? Pani Thomas gra w zbijaka?
262
00:13:20,300 --> 00:13:23,970
Nie tyle gra, co stoi, ale tak.
263
00:13:24,054 --> 00:13:26,473
Nikt nie odważył się jej zbić.
264
00:13:26,556 --> 00:13:27,390
Czemu?
265
00:13:27,474 --> 00:13:29,809
Bo to dyrektorka. Co poradzisz?
266
00:13:29,893 --> 00:13:30,894
Nie wiem.
267
00:13:30,977 --> 00:13:32,604
- Dziewczyny!
- Holly.
268
00:13:32,687 --> 00:13:34,147
Mam pytanie.
269
00:13:34,230 --> 00:13:36,608
Rozmawiałyście z Samanthą?
270
00:13:37,859 --> 00:13:39,110
- Nie.
- Właśnie.
271
00:13:39,194 --> 00:13:41,154
Pisałyśmy na czacie grupowym,
272
00:13:41,237 --> 00:13:43,114
ale odpowiadała półsłówkami.
273
00:13:43,198 --> 00:13:45,950
Byłyśmy u niej w domu,
ale nie chce nas widzieć.
274
00:13:46,034 --> 00:13:47,160
- Naprawdę?
- Tak.
275
00:13:49,204 --> 00:13:50,955
Powodzenia dzisiaj.
276
00:13:51,039 --> 00:13:52,248
Dzięki.
277
00:13:52,332 --> 00:13:53,458
Do zobaczenia.
278
00:13:53,541 --> 00:13:54,542
Mamy co robić…
279
00:13:56,378 --> 00:13:57,754
- Tak…
- Cóż…
280
00:14:03,093 --> 00:14:05,095
Samantha, jak leci?
281
00:14:16,064 --> 00:14:17,565
Chciał pan pogadać?
282
00:14:18,191 --> 00:14:19,192
Wzywał pan?
283
00:14:19,275 --> 00:14:20,944
Tak, chcę z wami pogadać.
284
00:14:21,736 --> 00:14:24,656
Dziś jest dzień sportu.
Będziecie razem w drużynie.
285
00:14:24,739 --> 00:14:26,074
- To żart?
- Nie.
286
00:14:26,157 --> 00:14:28,326
- Nie macie wyjścia.
- To nie kosz.
287
00:14:28,410 --> 00:14:30,453
- Nie musimy pana słuchać.
- Tak.
288
00:14:30,537 --> 00:14:33,289
Widzicie? Zgodziłyście się. Oby tak dalej.
289
00:14:33,373 --> 00:14:36,209
To ja nie wezmę udziału.
I tak nie chciałam.
290
00:14:36,292 --> 00:14:38,837
- Ja też. Rzut jajkiem mnie nie jara.
- OK.
291
00:14:38,920 --> 00:14:41,214
Więc spędzicie sezon na ławce.
292
00:14:41,297 --> 00:14:42,841
- Chcecie tego?
- Za co?
293
00:14:42,924 --> 00:14:46,261
- To nie ma związku z koszem.
- Ależ ma.
294
00:14:46,344 --> 00:14:49,389
Stoicie na naszej drodze
do wygranej w mistrzostwach.
295
00:14:49,472 --> 00:14:50,682
Nie planuję przegrać.
296
00:14:51,516 --> 00:14:54,769
Musicie się nauczyć współpracować.
Może jajka pomogą.
297
00:14:55,437 --> 00:14:56,438
Idziemy.
298
00:14:58,064 --> 00:15:00,108
Rozciągnąłeś się? Bo jak nie, to…
299
00:15:00,191 --> 00:15:01,985
Tak, rano rozciągałem czwórki.
300
00:15:02,068 --> 00:15:03,945
Robiłem coś takiego.
301
00:15:04,029 --> 00:15:06,489
Powinieneś znacznie pogłębić ruchy.
302
00:15:06,573 --> 00:15:07,741
- Kto to?
- Cześć.
303
00:15:07,824 --> 00:15:09,826
Zeke, mój partner na dzień sportu.
304
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
- Zach.
- Tak powiedziałam.
305
00:15:11,327 --> 00:15:12,996
Myślałam, że jesteśmy razem.
306
00:15:13,079 --> 00:15:15,206
Osobno mamy większe szanse wygrać.
307
00:15:15,290 --> 00:15:18,209
Ale razem lepiej byśmy się bawiły.
308
00:15:18,293 --> 00:15:19,586
Lepiej, niż wygrywając?
309
00:15:20,420 --> 00:15:21,421
Nie sądzę.
310
00:15:22,172 --> 00:15:23,548
Wyobraź sobie
311
00:15:24,049 --> 00:15:29,220
mnie w kapelusiku, a siebie w kamizelce
z frędzlami w dniu bez mundurka.
312
00:15:30,347 --> 00:15:31,348
To będzie zabawa.
313
00:15:31,431 --> 00:15:33,350
Dobra, wodne balony. Masz cela?
314
00:15:33,433 --> 00:15:34,601
Ćwiczyłem
315
00:15:34,684 --> 00:15:37,771
- cały tydzień rzut do celu.
- Imponujące.
316
00:15:37,854 --> 00:15:38,980
DZIEŃ SPORTU
317
00:15:43,234 --> 00:15:45,528
Źle to robisz! Ja to zrobię!
318
00:15:45,612 --> 00:15:47,655
- Też się nie znasz.
- Problem?
319
00:15:47,739 --> 00:15:48,740
- Tak.
- Nie.
320
00:15:48,823 --> 00:15:49,866
Daj.
321
00:15:49,949 --> 00:15:51,659
Albo ja to zawiążę, albo wy.
322
00:15:51,743 --> 00:15:55,246
Jeśli ja, stracicie czucie w stopach
na dwa i pół tygodnia.
323
00:15:55,997 --> 00:15:57,707
Dość tych wygłupów!
324
00:16:00,001 --> 00:16:00,835
Gotowi?
325
00:16:03,546 --> 00:16:04,673
Używaj lewej stopy!
326
00:16:04,756 --> 00:16:07,008
- Jesteś do bani!
- Używaj lewej!
327
00:16:07,092 --> 00:16:08,134
Złapcie synchron.
328
00:16:08,218 --> 00:16:11,304
- Harper!
- Przestań! Przeszkadzasz mi!
329
00:16:11,388 --> 00:16:12,889
Masz nogi jak kurczak.
330
00:16:12,972 --> 00:16:15,100
- Nie ruszam się!
- Przyspiesz!
331
00:16:15,183 --> 00:16:16,184
Szybciej!
332
00:16:20,397 --> 00:16:22,649
Mamo, nie chcę więcej zupy.
333
00:16:24,192 --> 00:16:25,193
Samantha.
334
00:16:26,069 --> 00:16:27,070
To pani.
335
00:16:27,570 --> 00:16:30,073
Jeśli to pomoże, to nie mam zupy.
336
00:16:30,740 --> 00:16:33,535
Co pani tu robi? Nawet mnie pani nie lubi.
337
00:16:33,618 --> 00:16:34,661
Co?
338
00:16:35,203 --> 00:16:36,663
Oczywiście, że cię lubię.
339
00:16:37,497 --> 00:16:38,790
Chciałam ci pomóc.
340
00:16:38,873 --> 00:16:41,126
Dlatego dałam ci proste zadanie.
341
00:16:41,209 --> 00:16:42,502
Nie było proste.
342
00:16:43,503 --> 00:16:45,547
Co będę robić za pięć lat?
343
00:16:45,630 --> 00:16:47,757
Oczekiwałam przemyślanej odpowiedzi…
344
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
Nie wiem, jak odpowiedzieć.
345
00:16:49,926 --> 00:16:53,430
Nie wiem, gdzie, i czy w ogóle,
będę studiować.
346
00:16:53,513 --> 00:16:55,348
Czy… czy dostanę pracę?
347
00:16:55,432 --> 00:16:58,935
A może będę
jedyną bezrobotną wśród koleżanek?
348
00:16:59,019 --> 00:17:00,562
A jak będzie wojna? To możliwe!
349
00:17:00,645 --> 00:17:03,231
Rozumiem cię. To przytłaczające.
350
00:17:04,190 --> 00:17:05,692
Rozumiem.
351
00:17:10,488 --> 00:17:11,740
Wiesz…
352
00:17:14,034 --> 00:17:16,161
Coś wiem o byciu przytłoczonym.
353
00:17:17,829 --> 00:17:19,039
No pewnie.
354
00:17:19,122 --> 00:17:20,123
Tak.
355
00:17:21,166 --> 00:17:22,959
Ciągle tak się czuję.
356
00:17:23,835 --> 00:17:28,631
Gdy zostałam trenerką w Belford,
byłam przerażona.
357
00:17:30,342 --> 00:17:32,761
Bałam się, że będę okropna,
358
00:17:32,844 --> 00:17:35,305
że będą mnie nienawidzić. Że nie dam rady.
359
00:17:35,388 --> 00:17:37,474
Każda myśl
360
00:17:37,557 --> 00:17:40,310
była gorsza od poprzedniej.
361
00:17:41,353 --> 00:17:43,772
- Właśnie tak się czuję.
- Wiem.
362
00:17:44,564 --> 00:17:46,775
Ataki paniki to nie przelewki.
363
00:17:48,902 --> 00:17:50,862
Zaczęłam je mieć w twoim wieku.
364
00:17:53,156 --> 00:17:54,366
Jak sobie pani radzi?
365
00:17:57,577 --> 00:17:58,912
Chodzę na terapię.
366
00:18:00,538 --> 00:18:02,123
Ćwiczę.
367
00:18:02,207 --> 00:18:03,708
Chyba dlatego
368
00:18:03,792 --> 00:18:06,503
koszykówka była dla mnie
taka ważna w szkole.
369
00:18:08,463 --> 00:18:10,548
Staram się unikać tego, co je powoduje.
370
00:18:10,632 --> 00:18:15,637
Dla mnie to straszne filmy i trener Korn.
371
00:18:18,223 --> 00:18:21,309
Ale głównie staram się myśleć:
372
00:18:22,185 --> 00:18:25,563
„A jeśli dam radę?
A jeśli będzie dobrze? A jeśli nie?”.
373
00:18:26,314 --> 00:18:31,277
Wtedy spróbuję ponownie.
I staram się pamiętać o oddechu.
374
00:18:35,615 --> 00:18:36,616
Tak.
375
00:18:41,204 --> 00:18:42,539
Co teraz?
376
00:18:43,289 --> 00:18:45,208
Zacznijmy od powrotu do szkoły.
377
00:18:46,751 --> 00:18:47,752
Dobrze?
378
00:18:55,593 --> 00:18:57,303
Czemu nie jesteś na starcie?
379
00:18:57,387 --> 00:18:59,389
- Idź na linię!
- To bez sensu.
380
00:18:59,472 --> 00:19:03,518
Wiesz czemu? Bo… Mówię do ciebie.
Bo nie chcecie, żeby to zadziałało.
381
00:19:03,601 --> 00:19:05,437
To samo robicie na boisku.
382
00:19:05,520 --> 00:19:07,022
Próbujecie się zdominować.
383
00:19:07,105 --> 00:19:08,898
Nie chodzi o was.
384
00:19:08,982 --> 00:19:10,316
A o nas wszystkich.
385
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
Czuję zwycięstwo!
386
00:19:15,447 --> 00:19:16,614
Idziemy!
387
00:19:16,698 --> 00:19:18,199
Łapcie za nogi!
388
00:19:22,162 --> 00:19:24,330
Zmniejsz krok.
Nie ruszam tak szybko rękami.
389
00:19:24,414 --> 00:19:25,707
Przestań się mazać!
390
00:19:25,790 --> 00:19:27,417
- Dawaj!
- Chrzanię to!
391
00:19:29,377 --> 00:19:30,378
Nic ci nie jest?
392
00:19:31,671 --> 00:19:32,964
Mysz? Coś cię boli?
393
00:19:33,048 --> 00:19:34,049
Nadgarstek.
394
00:19:34,132 --> 00:19:36,259
Idź.
395
00:19:36,343 --> 00:19:38,511
- Zwyciężają Harper i Zach!
- Wstawaj.
396
00:19:38,595 --> 00:19:39,637
- Jesteś cała?
- Tak.
397
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Brawo. Widzicie, co narobiłyście?
398
00:19:41,973 --> 00:19:45,685
Takie są efekty zbyt wybujałego ego.
399
00:19:45,769 --> 00:19:46,936
Drużyna przegrywa.
400
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
Jeśli się nie dogadacie,
401
00:19:48,480 --> 00:19:50,690
nie spodoba wam się, co będzie dalej.
402
00:19:51,691 --> 00:19:53,234
Mogłyście ją zranić!
403
00:19:54,486 --> 00:19:55,487
Ogarnijcie się!
404
00:20:04,537 --> 00:20:06,331
Co to było?
405
00:20:06,414 --> 00:20:08,458
Nawet tutaj mnie zawstydzasz.
406
00:20:08,541 --> 00:20:11,211
- Moja partnerka to frajerka.
- Jak i ty.
407
00:20:12,045 --> 00:20:13,713
Myślisz, że wrócisz do siatki
408
00:20:13,797 --> 00:20:15,924
z takim podejściem
i sflaczałymi ramionami?
409
00:20:17,175 --> 00:20:18,301
Masz rację.
410
00:20:18,385 --> 00:20:19,386
Przepraszam.
411
00:20:20,303 --> 00:20:22,472
- Będę podnosić ciężary.
- No raczej.
412
00:20:23,098 --> 00:20:25,433
Będziesz ćwiczyć odejście od siatki
i odbicie dołem,
413
00:20:25,517 --> 00:20:27,977
aż przypomnisz sobie, co to ciężka praca.
414
00:20:35,235 --> 00:20:37,570
- Wszystko w porządku?
- Tak.
415
00:20:40,573 --> 00:20:42,325
Nie znasz mojego ojca,
416
00:20:42,409 --> 00:20:46,079
ale wiem, jak to jest mieć rodzica,
który ma cię za nic.
417
00:20:46,162 --> 00:20:47,414
Bo jesteś niczym.
418
00:20:48,039 --> 00:20:51,001
Możemy się sprzeczać cały dzień,
419
00:20:51,084 --> 00:20:53,712
ale chyba czas na rozejm,
bo to nie działa.
420
00:20:54,254 --> 00:20:55,588
Co kombinujesz?
421
00:20:55,672 --> 00:20:58,299
Nic. Może nie różnimy się tak bardzo.
422
00:21:00,677 --> 00:21:04,514
Być może czułam się zagrożona,
gdy się pojawiłaś,
423
00:21:04,597 --> 00:21:06,683
- i nie dałam ci szansy.
- Odkrywcze.
424
00:21:09,519 --> 00:21:14,024
Ale również możliwe,
że ciąży na mnie ogromna presja.
425
00:21:14,107 --> 00:21:17,402
Nie zawsze sobie z nią radzę.
426
00:21:19,029 --> 00:21:21,614
Rozejm?
427
00:21:24,117 --> 00:21:28,121
Te dziecinne gierki to dla nas łatwizna.
428
00:21:29,039 --> 00:21:30,040
Rozejm.
429
00:21:31,458 --> 00:21:33,043
Dajmy czadu.
430
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
Właśnie tak. Widzicie?
431
00:21:41,343 --> 00:21:42,677
Tak jest! Zwycięstwo!
432
00:21:42,761 --> 00:21:43,928
Tak!
433
00:21:47,223 --> 00:21:49,142
Dawaj, Ava!
434
00:21:49,225 --> 00:21:50,518
Prawie to masz!
435
00:21:51,311 --> 00:21:52,354
Tak!
436
00:21:57,484 --> 00:21:58,485
Dawaj, Louise!
437
00:21:58,568 --> 00:22:00,236
Jeszcze trochę!
438
00:22:00,320 --> 00:22:02,989
- Dawaj!
- Idź!
439
00:22:03,073 --> 00:22:05,116
- Tak jest!
- Tak!
440
00:22:05,992 --> 00:22:07,243
Dawaj, Ava!
441
00:22:09,537 --> 00:22:11,289
- Tak!
- Właśnie tak!
442
00:22:11,373 --> 00:22:13,124
- Dobra robota!
- Tak!
443
00:22:17,837 --> 00:22:21,091
Widzicie, co się dzieje,
jak łączycie siły?
444
00:22:21,174 --> 00:22:22,175
Dominujecie!
445
00:22:22,258 --> 00:22:23,343
- Jest OK.
- Piona.
446
00:22:23,426 --> 00:22:25,220
- Jest w porządku.
- Dawaj.
447
00:22:26,304 --> 00:22:28,139
- Boże!
- Przyszła.
448
00:22:28,223 --> 00:22:29,432
- Samantha!
- Sam!
449
00:22:30,725 --> 00:22:33,061
Martwiłyśmy się.
450
00:22:34,020 --> 00:22:36,815
Przepraszam. Potrzebowałam czasu.
451
00:22:36,898 --> 00:22:37,941
Już ci lepiej?
452
00:22:38,858 --> 00:22:39,859
Nie, ale będzie.
453
00:22:47,200 --> 00:22:49,202
Wygrałeś.
454
00:22:49,285 --> 00:22:51,579
Super, uwielbiam wygrywać. Co wygrałem?
455
00:22:51,663 --> 00:22:55,542
Okazuje się, że złe oceny Sam
to skutek niepokoju.
456
00:22:55,625 --> 00:22:59,504
Koszykówka daje jej poczucie
równowagi i porządku.
457
00:22:59,587 --> 00:23:02,924
Poproszę Sherilyn, żeby ją odwiesiła.
458
00:23:04,467 --> 00:23:06,011
Cieszę się, że wróci.
459
00:23:06,094 --> 00:23:08,179
Po co ten rechot?
460
00:23:08,263 --> 00:23:10,974
Popraw mnie, jeśli się mylę,
ale chyba mówiłaś…
461
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
Tak, na pewno mówiłaś,
462
00:23:13,143 --> 00:23:15,645
że po to są zasady, żeby ich przestrzegać.
463
00:23:15,729 --> 00:23:18,940
Tak, ale mam nowe informacje
i dokonałem innej oceny.
464
00:23:19,024 --> 00:23:20,984
To oznaka otwartego umysłu.
465
00:23:21,568 --> 00:23:23,528
Wiatr się wzmaga, nie?
466
00:23:23,611 --> 00:23:25,697
Cieszę się, że masz otwarty umysł,
467
00:23:25,780 --> 00:23:27,407
bo potrzebuję Sam.
468
00:23:27,490 --> 00:23:30,243
- Wiesz, że Mysz uszkodziła nadgarstek?
- Nie.
469
00:23:30,326 --> 00:23:31,661
Sprawdzę, co z nią.
470
00:23:32,370 --> 00:23:36,082
Na przyszłość pamiętaj,
że zazwyczaj mam rację.
471
00:23:38,752 --> 00:23:41,838
Znam to spojrzenie.
Też tak na mnie patrzy po rozmowie.
472
00:23:41,921 --> 00:23:42,922
Tryumfuje.
473
00:23:43,006 --> 00:23:46,176
Nalegał, by Sam grała,
mimo że nie spełnia wymogów.
474
00:23:46,259 --> 00:23:47,677
- Powiedziałam…
- Co?
475
00:23:48,470 --> 00:23:50,513
Chce, żeby grała mimo to?
476
00:23:50,597 --> 00:23:52,640
- Tak! I powiedział…
- Ciekawe.
477
00:23:52,724 --> 00:23:56,978
Konsekwencje i odpowiedzialność
nie obowiązują jego zawodniczek.
478
00:23:57,062 --> 00:23:59,981
- Ale mnie owszem.
- To nie tak…
479
00:24:00,065 --> 00:24:04,402
Zapraszamy do sali gimnastycznej
na ostatnią konkurencje.
480
00:24:04,486 --> 00:24:05,987
Zbijaka!
481
00:24:07,113 --> 00:24:08,114
Dobra.
482
00:24:27,550 --> 00:24:28,551
Unik!
483
00:24:29,969 --> 00:24:30,970
Pa.
484
00:24:39,938 --> 00:24:42,524
Niesportowe zachowanie, Louise.
485
00:24:43,441 --> 00:24:45,402
Na co cię stać? Gotowa?
486
00:24:45,485 --> 00:24:46,945
Tak.
487
00:24:52,450 --> 00:24:55,245
Thomas!
488
00:24:55,829 --> 00:24:57,831
- Trochę się jej boję.
- Trochę?
489
00:24:57,914 --> 00:24:59,082
Na co czekasz?
490
00:24:59,165 --> 00:25:01,251
Rzucaj. Nie mamy całego dnia.
491
00:25:01,334 --> 00:25:03,253
Dawaj, Destiny! Dasz radę!
492
00:25:10,093 --> 00:25:11,219
Wygrałaś.
493
00:25:11,302 --> 00:25:12,679
Wygrałaś, wygrałaś.
494
00:25:12,762 --> 00:25:14,681
Widzę, w co pogrywacie.
495
00:25:14,764 --> 00:25:17,183
To zemsta, bo nie puściłam was na koncert.
496
00:25:17,267 --> 00:25:18,935
- Nie.
- Mamo, daj spokój.
497
00:25:19,019 --> 00:25:20,437
Wiesz, że wygrywasz,
498
00:25:20,520 --> 00:25:22,313
bo inni boją się ciebie zbić.
499
00:25:22,397 --> 00:25:24,274
Ktoś nagle dorósł?
500
00:25:24,357 --> 00:25:25,942
Widzę, co kombinujesz.
501
00:25:26,026 --> 00:25:29,029
- Ja… nie chciałam. Przepraszam.
- Nie.
502
00:25:29,112 --> 00:25:30,196
Chciałaś.
503
00:25:30,280 --> 00:25:31,656
Zobaczymy się w domu.
504
00:25:35,201 --> 00:25:36,202
Dzięki.
505
00:25:36,995 --> 00:25:39,414
- „Bierz ją, Destiny”. Zły pomysł.
- Wiem…
506
00:25:39,497 --> 00:25:41,875
- Myślałem, że będzie…
- Źle. Dzięki.
507
00:25:49,758 --> 00:25:50,842
Nie ma go tam.
508
00:25:52,052 --> 00:25:54,054
Twój tata przetrzepał ci plecak.
509
00:25:55,180 --> 00:25:57,182
Stawiam dychę, że ma twój telefon.
510
00:25:57,265 --> 00:26:00,268
Niewiarygodne. Zabiję go.
511
00:26:11,821 --> 00:26:14,324
- Co ty robisz?
- Zabieram swój telefon.
512
00:26:14,407 --> 00:26:16,034
Nie. Oddaj go.
513
00:26:16,117 --> 00:26:18,161
Złamałaś zasady. To konsekwencje.
514
00:26:18,244 --> 00:26:19,579
- Doprawdy?
- Tak!
515
00:26:19,662 --> 00:26:21,915
Wybiórczo je stosujesz.
516
00:26:22,624 --> 00:26:23,625
Co masz na myśli?
517
00:26:23,708 --> 00:26:28,672
Sam złamała zasady i była zawieszona,
ale chcesz, żeby grała, więc może.
518
00:26:28,755 --> 00:26:32,217
Odrzucasz te zasady, które ci nie pasują.
519
00:26:32,300 --> 00:26:34,219
To coś innego, Emma. Ca…
520
00:26:42,811 --> 00:26:45,397
- Chcesz pogadać?
- Nie.
521
00:26:45,480 --> 00:26:47,190
Chcesz do mnie wpaść?
522
00:26:47,273 --> 00:26:49,275
Nie mogę. Jestem umówiona.
523
00:26:50,026 --> 00:26:51,778
Z kim? Jestem zaintrygowana.
524
00:26:51,861 --> 00:26:54,239
Może później ci powiem.
525
00:26:54,864 --> 00:26:55,990
OK. Baw się dobrze!
526
00:27:03,581 --> 00:27:05,417
- Hej.
- No hej.
527
00:27:17,220 --> 00:27:19,806
Ja i Marvyn uważamy,
528
00:27:19,889 --> 00:27:22,434
że najlepiej będzie,
jeśli Sam wróci do gry.
529
00:27:22,517 --> 00:27:23,643
- Nie.
- Co?
530
00:27:23,727 --> 00:27:26,646
Mówiłeś, że chcesz, żeby grała.
Co się zmieniło?
531
00:27:26,730 --> 00:27:29,065
Dzięki Emmie spojrzałem na to inaczej.
532
00:27:29,149 --> 00:27:30,817
Moja ocena tej sytuacji się zmieniła.
533
00:27:31,693 --> 00:27:36,156
To oznaka otwartego umysłu.
Zasady są po to, żeby ich przestrzegać.
534
00:27:36,239 --> 00:27:38,241
Nie zagra do kolejnego kwartału.
535
00:27:38,992 --> 00:27:41,202
- Czemu pakujesz trofea?
- Destiny.
536
00:27:41,911 --> 00:27:44,664
To metafora?
537
00:27:44,748 --> 00:27:47,709
Mogę ci jeszcze w czymś pomóc, Marvyn?
538
00:27:47,792 --> 00:27:48,793
Nie.
539
00:27:52,922 --> 00:27:53,923
Przepraszam.
540
00:27:55,216 --> 00:27:56,426
Marvyn!
541
00:28:03,725 --> 00:28:06,144
Poczekaj.
542
00:28:06,227 --> 00:28:07,562
Co to było?
543
00:28:07,645 --> 00:28:09,856
Chciałeś, żeby Sam grała.
544
00:28:10,690 --> 00:28:13,818
Mój tata pracował
w zakładzie obróbki cieplnej metalu.
545
00:28:13,902 --> 00:28:16,654
- Wiesz, co tam robią?
- Nie.
546
00:28:16,738 --> 00:28:18,365
Z początku metal jest miękki.
547
00:28:18,448 --> 00:28:21,701
Żeby był twardy,
trzeba go podgrzać i szybko schłodzić.
548
00:28:21,785 --> 00:28:23,036
To hartowanie.
549
00:28:24,287 --> 00:28:25,288
Dobra.
550
00:28:25,830 --> 00:28:29,334
Sam i reszta
muszą przejść proces podgrzewania,
551
00:28:29,417 --> 00:28:31,002
żeby się zahartować.
552
00:28:31,086 --> 00:28:32,545
- Rozumiesz?
- Tak. Ja…
553
00:28:35,131 --> 00:28:38,093
Co to? „Obowiązkowa ewakuacja”.
554
00:28:38,176 --> 00:28:40,345
- Dobra.
- Tędy!
555
00:28:40,428 --> 00:28:43,098
- Wychodźcie.
- Wszyscy mają wyjść!
556
00:28:43,807 --> 00:28:45,308
Szybko.
557
00:28:56,111 --> 00:28:58,279
- Wychodzimy.
- Zachowajcie spokój.
558
00:29:00,031 --> 00:29:01,032
Chodźcie.
559
00:30:16,024 --> 00:30:18,026
Napisy: Małgorzata Banaszak