1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 W poprzednich odcinkach… 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,256 Destiny, pójdziesz ze mną… 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,427 - Zaproś ją na randkę! - Tak. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,845 Oceniłam wasze testy. 5 00:00:11,928 --> 00:00:12,762 PRZYJDŹ PO LEKCJI! 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 Jak nie poprawisz ocen, koniec z koszem. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,725 - Wiem o tym. - Mam plan. 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,602 To zadanie na dodatkową ocenę. 9 00:00:19,686 --> 00:00:22,355 Jeśli naprawdę się przyłożysz, dam ci C. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,441 Sto lat, Emma! 11 00:00:24,524 --> 00:00:28,445 Pojedziemy do parku rozrywki La Jolla. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,739 Szkoda, że nie jedziecie z nami. 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 - Jedziemy! - Tak? 14 00:00:32,198 --> 00:00:36,161 Samantha, nie jedziesz do parku, póki nie skończysz zadania dla Holly. 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,328 Już je zrobiłam. 16 00:00:37,412 --> 00:00:39,706 Sam miała nie iść, póki nie odda pracy. 17 00:00:39,789 --> 00:00:40,623 Mówiła, że oddała. 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 - Oszukałaś mnie. - I mnie. 19 00:00:42,500 --> 00:00:43,835 Emma jest z chłopcem! 20 00:00:43,918 --> 00:00:45,337 - Kim jesteś? - Jackson Hoover. 21 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 Podobał mi się twój występ w Beth Macbeth rok temu. 22 00:00:48,423 --> 00:00:51,134 - Dzięki. - Flirtował z tobą. 23 00:00:51,217 --> 00:00:52,677 - Ufasz mi? - Chodźmy. 24 00:00:52,761 --> 00:00:53,803 Chodź. 25 00:00:53,887 --> 00:00:56,806 „Spotkanie z trenerem Kornem”. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,434 Robi spotkanie z fanami w urodziny Emmy. 27 00:01:00,143 --> 00:01:01,853 Dokąd się wybieracie? 28 00:01:03,229 --> 00:01:06,316 Marvyn Korn proszony do ochrony. 29 00:01:06,399 --> 00:01:08,234 - O co chodzi? - O wtargnięcie. 30 00:01:08,318 --> 00:01:10,028 Co? Z nim? 31 00:01:10,987 --> 00:01:12,364 Zaplanowałem ci dzień. 32 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 I tak się odwdzięczasz? Nie przychodzisz? 33 00:01:15,116 --> 00:01:17,744 Tato! Ściana sław? Miniburgery Korna? 34 00:01:17,827 --> 00:01:20,497 Jak mam się nie wstydzić? 35 00:01:35,762 --> 00:01:36,596 Cholera. 36 00:01:40,642 --> 00:01:43,978 - Musimy pogadać… - Louise mnie podwiezie. 37 00:01:53,571 --> 00:01:54,572 Emma. 38 00:01:55,990 --> 00:01:57,492 Masz chwilę? Mamy problem. 39 00:01:57,575 --> 00:01:59,828 - Nie, muszę pogadać z Emmą - To ważne. 40 00:01:59,911 --> 00:02:01,663 Chcę jej dać szlaban. 41 00:02:01,746 --> 00:02:02,997 To zajmie chwilę. 42 00:02:03,081 --> 00:02:04,082 Dobra. 43 00:02:07,335 --> 00:02:11,214 Zamierzasz z nim kiedyś pogadać? 44 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 Po tym, jak mnie upokorzył? 45 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 Oby nie wyżył się na nas na treningu. 46 00:02:16,678 --> 00:02:17,721 Nie licz na to. 47 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Widziałyście Samanthę? 48 00:02:20,640 --> 00:02:23,309 Zawieszona w zespole? Naprawdę? 49 00:02:23,393 --> 00:02:27,397 Podobno pani Barrett wspaniałomyślnie dała ci dodatkową pracę, 50 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 która miała temu zapobiec, a ty jej nie oddałaś. 51 00:02:30,483 --> 00:02:33,695 - Była zajęta kolejką górską. - I oszukiwaniem mnie. 52 00:02:33,778 --> 00:02:34,779 I mnie. 53 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 To było jak rzut spod kosza. 54 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 Mogłaś ją skończyć w 30 minut. 55 00:02:39,492 --> 00:02:40,493 Przepraszam. 56 00:02:40,577 --> 00:02:43,121 - Zawiodłaś mnie. - I swoją drużynę. 57 00:02:44,122 --> 00:02:46,458 To do ciebie niepodobne. 58 00:02:47,042 --> 00:02:48,251 Wszystko w porządku? 59 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 Tak. 60 00:02:50,628 --> 00:02:52,630 Po prostu… Jest mi ciężko. 61 00:02:53,131 --> 00:02:54,883 Jak długo będę zawieszona? 62 00:02:55,467 --> 00:02:59,012 Jeśli poprawisz oceny, wrócisz do drużyny w kolejnym kwartale. 63 00:02:59,095 --> 00:03:00,096 Co? 64 00:03:00,180 --> 00:03:02,432 Ale większość sezonu będzie za nami! 65 00:03:02,515 --> 00:03:04,559 Opróżnij szafkę do 15.30. 66 00:03:05,352 --> 00:03:07,437 Chyba przekazaliśmy, co chcieliśmy. 67 00:03:08,355 --> 00:03:09,981 Możesz iść na lekcję. 68 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 Przepraszam, trenerze. 69 00:03:19,824 --> 00:03:23,787 Dobrze nam poszło. Zastraszenie zadziałało. Kiedy wróci do drużyny? 70 00:03:24,371 --> 00:03:25,872 W przyszłym kwartale. 71 00:03:26,998 --> 00:03:29,084 Już sobie poszła. Pytam poważnie. 72 00:03:29,167 --> 00:03:31,169 Mówię poważnie. W przyszłym kwartale. 73 00:03:31,252 --> 00:03:34,005 Nie udawałyśmy. To poważna sprawa. 74 00:03:34,089 --> 00:03:37,717 Kumam. Trzeba ją ukarać. Ale nie na tak długo. Potrzebuję jej! 75 00:03:37,801 --> 00:03:40,387 To nie drużyna akademicka. Poniesie karę. 76 00:03:40,470 --> 00:03:43,056 Nie zrobię wyjątku, bo umie rzucać do kosza. 77 00:03:43,139 --> 00:03:45,600 Zasady są po to, żeby ich przestrzegać. 78 00:03:45,684 --> 00:03:46,935 Mamy osiem wygranych. 79 00:03:47,018 --> 00:03:49,270 Potrzebuję mojej rozgrywającej! 80 00:03:51,314 --> 00:03:52,857 To ESPN. 81 00:03:52,941 --> 00:03:53,858 Halo. 82 00:03:53,942 --> 00:03:54,943 Wrócimy do tego. 83 00:03:56,152 --> 00:03:57,153 Tak, to ja. 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 - Nie ma do czego wracać. - Właśnie. 85 00:04:00,573 --> 00:04:02,784 Podobno Sam trafiła na dywanik. 86 00:04:02,867 --> 00:04:05,036 Nosi za dużo błyszczyku. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 No nie wiem. 88 00:04:07,414 --> 00:04:08,832 Cześć. Siadajcie. 89 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 No już. 90 00:04:19,134 --> 00:04:20,301 Sam z nami nie gra. 91 00:04:20,385 --> 00:04:21,720 Co? 92 00:04:21,803 --> 00:04:23,596 Przez oceny. 93 00:04:23,680 --> 00:04:26,474 Nie zaliczyła? Myślałam, że jest mądra. 94 00:04:26,558 --> 00:04:28,351 Nie, to ja jestem mądra. 95 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 Nie może pan tego załatwić? 96 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Nie mogę. 97 00:04:32,188 --> 00:04:34,232 Jesteście uczennicami i sportowcami. 98 00:04:34,315 --> 00:04:38,153 Nauka to wasza działka, a sport to moja. Jasne? 99 00:04:38,236 --> 00:04:41,406 Mysz, rozgrywasz. Louise, będziesz rzucającym obrońcą. 100 00:04:41,489 --> 00:04:43,074 Reszta zajmie pozostałe pozycje. 101 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 - Samantha… - Nie gra! 102 00:04:49,330 --> 00:04:51,583 Ale mam też dobre wieści. 103 00:04:51,666 --> 00:04:57,047 W tym roku mistrzostwa II Dywizji będą transmitowane na ESPN. 104 00:04:58,590 --> 00:05:00,800 O co chodzi? To dobre wieści. 105 00:05:00,884 --> 00:05:03,720 Tak, dla drużyn, które zagrają w mistrzostwach. 106 00:05:03,803 --> 00:05:05,847 Bez Samanthy nie mamy szans. 107 00:05:05,930 --> 00:05:08,350 Ilu zawodniczek potrzebujemy na boisku? 108 00:05:08,433 --> 00:05:09,434 Pięciu. 109 00:05:09,517 --> 00:05:12,020 A jest was więcej, nie? 110 00:05:12,103 --> 00:05:13,104 Tak. 111 00:05:13,646 --> 00:05:15,023 Więc mamy szansę. 112 00:05:20,570 --> 00:05:23,323 DRUŻYNA 113 00:05:27,494 --> 00:05:29,037 Czwórka! 114 00:05:29,120 --> 00:05:30,330 Piłka! 115 00:05:31,122 --> 00:05:34,167 - Co ty robisz? - Odsuń się, gdy biegnę, kretynko! 116 00:05:34,250 --> 00:05:36,294 Skupcie się, dziewczyny! 117 00:05:37,128 --> 00:05:38,296 Nie. 118 00:05:38,380 --> 00:05:39,381 Dajcie spokój. 119 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Piłka! 120 00:05:44,260 --> 00:05:45,303 No już! 121 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 Pierwsza po lewej… 122 00:05:57,148 --> 00:05:58,650 Dokąd idziecie? 123 00:05:58,733 --> 00:06:00,068 Wracajcie! 124 00:06:00,151 --> 00:06:01,277 Halo. 125 00:06:01,361 --> 00:06:04,072 - Mysz, przemieść piłkę. - No już! 126 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 Pięć! 127 00:06:10,995 --> 00:06:13,373 GOSPODARZE 41 – GOŚCIE 55 128 00:06:14,666 --> 00:06:16,918 Spróbuj odzyskać piłkę po nieudanym rzucie. 129 00:06:17,002 --> 00:06:19,587 Może spróbuj nie dawać ciała? 130 00:06:38,648 --> 00:06:39,649 Tak? 131 00:06:41,317 --> 00:06:43,153 Przychodzę nie w porę? 132 00:06:43,820 --> 00:06:45,739 Nigdy nie będzie dobrej pory. 133 00:06:46,489 --> 00:06:48,158 Jestem mamą Avy. Dzwoniłam. 134 00:06:48,241 --> 00:06:50,118 Jasne. Miło mi. 135 00:06:50,201 --> 00:06:52,454 Oby rozmowa nie zmieniła pana zdania. 136 00:06:52,537 --> 00:06:54,247 Widziała pani mecz? 137 00:06:54,330 --> 00:06:55,749 Tak to nazwijmy. 138 00:06:56,750 --> 00:06:57,751 Proszę usiąść. 139 00:06:58,335 --> 00:07:00,420 - Wiem, w czym rzecz. - Ja też. 140 00:07:00,503 --> 00:07:03,006 Mam dwie gwiazdy, które się nie znoszą. 141 00:07:03,089 --> 00:07:05,717 - Jedna z nich to Ava. - To nie jedyny problem. 142 00:07:05,800 --> 00:07:08,303 Miał pan pomóc Avie w rozwoju. 143 00:07:08,386 --> 00:07:11,890 Niezdarnie się porusza na piasku, a praca nóg jest powolna… 144 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Z całym szacunkiem… 145 00:07:13,308 --> 00:07:17,979 Biega wolniej o 0,8 sekundy na dystansie 1,6 km. Miał pan utrzymać jej sprawność. 146 00:07:18,563 --> 00:07:21,149 Podobno jest pan „wielkim Marvynem Kornem”. 147 00:07:21,232 --> 00:07:22,609 Bo jestem, proszę pani. 148 00:07:22,692 --> 00:07:23,610 Jestem panną. 149 00:07:24,277 --> 00:07:27,864 Zamiast ją trenować, chodzicie do parku rozrywki i jecie watę cukrową. 150 00:07:27,947 --> 00:07:29,741 Do rzeczy. Czego pani chce? 151 00:07:29,824 --> 00:07:32,744 Kogoś, kto zmotywuje Avę. Kogoś wymagającego. 152 00:07:32,827 --> 00:07:34,079 I to robię. 153 00:07:34,162 --> 00:07:36,915 Zmiękł pan. 154 00:07:43,713 --> 00:07:45,256 Dzień sportu jest jutro. 155 00:07:45,340 --> 00:07:47,300 To komplikuje sprawę, Nancy. 156 00:07:47,384 --> 00:07:49,052 Nie podnoś mi ciśnienia. 157 00:07:49,135 --> 00:07:52,222 Z całym szacunkiem, ale znajdź innego frajera. 158 00:07:54,766 --> 00:07:55,850 Hej, Nancy. 159 00:07:55,934 --> 00:07:57,977 - Musimy pogadać. - Tak. 160 00:07:58,478 --> 00:08:00,939 ESPN pokaże mistrzostwa dziewczyn. 161 00:08:01,022 --> 00:08:02,315 To wspaniale. 162 00:08:02,399 --> 00:08:04,359 Byłoby, ale drużyna niedomaga. 163 00:08:04,442 --> 00:08:07,278 Zawieszenie Sam tylko namnożyło problemów. 164 00:08:07,362 --> 00:08:09,572 Wczoraj przyszła do mnie mama Avy. 165 00:08:09,656 --> 00:08:11,074 Ta wariatka mi ubliżała. 166 00:08:11,157 --> 00:08:12,742 Nawet nie myśl o Sam. 167 00:08:12,826 --> 00:08:14,160 Odzyskam ją, ale… 168 00:08:14,244 --> 00:08:17,831 Mam prośbę. Chciałbym zorganizować obóz treningowy. 169 00:08:17,914 --> 00:08:18,748 Słucham? 170 00:08:18,832 --> 00:08:21,376 Poza kampusem. Skupią się na koszykówce. 171 00:08:21,459 --> 00:08:23,128 Zbliżą jako drużyna. 172 00:08:23,211 --> 00:08:24,587 Robiłem tak na uczelni. 173 00:08:24,671 --> 00:08:26,089 Zamieszkają w domkach. 174 00:08:26,172 --> 00:08:29,342 Niewygodne łóżka, pobudka o 4.00, zimna woda. 175 00:08:29,426 --> 00:08:30,677 To buduje charakter. 176 00:08:30,760 --> 00:08:33,138 Nie ma mowy. 177 00:08:33,722 --> 00:08:36,224 Dziewczyny nie są zgrane. Obóz to naprawi. 178 00:08:36,307 --> 00:08:39,477 - Mam inny pomysł. - Jaki? 179 00:08:39,561 --> 00:08:42,897 Coś, co pomoże w budowaniu więzi w zespole. 180 00:08:42,981 --> 00:08:47,986 Bieg na trzy nogi? Balon… To dzień sportu? 181 00:08:48,069 --> 00:08:50,405 Który poprowadzisz. 182 00:08:50,488 --> 00:08:52,824 Mówię serio. Muszę myśleć o wygranej. 183 00:08:52,907 --> 00:08:57,537 Ale najpierw pomyślisz o dniu sportu. 184 00:09:04,210 --> 00:09:05,754 Mam ekscytujące wieści. 185 00:09:05,837 --> 00:09:09,257 Mam dwa bilety na jutro na koncert. Jeśli chcesz… 186 00:09:10,425 --> 00:09:13,303 Mama mi nie pozwoli pójść poza weekendem. 187 00:09:13,386 --> 00:09:17,223 Ale kapela przyjechała na jeden dzień. Mam świetne miejsca! 188 00:09:17,307 --> 00:09:19,309 Może ją przekonasz? 189 00:09:19,809 --> 00:09:22,395 Myślisz, że mi się uda? 190 00:09:22,479 --> 00:09:23,855 Może. 191 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 Lubi cię i szanuje odważne kobiety. 192 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 Najwyżej się nie zgodzi. 193 00:09:34,574 --> 00:09:37,869 Niezły tyłeczek 194 00:09:49,798 --> 00:09:50,715 Mam też twarz. 195 00:09:56,346 --> 00:09:58,765 Uważaj, bo ktoś ją ukradnie. 196 00:09:59,599 --> 00:10:00,767 Tylko jak pozwolę. 197 00:10:08,400 --> 00:10:10,026 Ale jesteś radosna. 198 00:10:10,610 --> 00:10:11,695 To przez Nicka. 199 00:10:11,778 --> 00:10:13,613 Co jest między wami? 200 00:10:13,697 --> 00:10:15,281 Jesteśmy przyjaciółmi. 201 00:10:15,365 --> 00:10:17,867 Przy nas się tak nie uśmiechasz… 202 00:10:17,951 --> 00:10:19,786 Myślisz, że mu się podobasz? 203 00:10:19,869 --> 00:10:20,870 Chyba tak. 204 00:10:21,705 --> 00:10:25,000 Zrozumiem, jeśli mnie nienawidzicie. 205 00:10:25,083 --> 00:10:26,251 Sama się nienawidzę. 206 00:10:26,334 --> 00:10:27,627 Nie nienawidzimy cię. 207 00:10:27,711 --> 00:10:29,504 To mocne słowo, ale… 208 00:10:29,587 --> 00:10:32,215 Raczej się martwimy. 209 00:10:32,298 --> 00:10:34,050 - Co ci jest? - Co się stało? 210 00:10:34,134 --> 00:10:37,679 Nie wiem. Nie sądziłam, że mnie wyrzucą. 211 00:10:37,762 --> 00:10:40,432 Ale tak się stało. Możemy przegrać sezon. 212 00:10:40,515 --> 00:10:43,018 Wiem. Wiem też, że liczysz na stypendium. 213 00:10:43,101 --> 00:10:44,894 - Przepraszam. - Doprawdy? 214 00:10:44,978 --> 00:10:47,856 Jak mogłaś do tego dopuścić, Sam? 215 00:10:47,939 --> 00:10:49,691 Czemu milczałaś? Pomogłybyśmy. 216 00:10:49,774 --> 00:10:51,484 - To nielogiczne. - Wiem. 217 00:10:51,568 --> 00:10:54,446 Nie oddałam jednej pracy, a wszystko się posypało. 218 00:10:54,529 --> 00:10:56,156 Mało powiedziane. 219 00:10:56,239 --> 00:10:57,907 Przecież wiem! 220 00:11:02,662 --> 00:11:05,749 Ile chromosomów ma człowiek? 221 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 Samantha? 222 00:11:11,546 --> 00:11:15,216 Ile chromosomów ma człowiek? 223 00:11:16,051 --> 00:11:17,802 To była praca domowa. 224 00:11:20,388 --> 00:11:21,681 Samantha? 225 00:11:26,686 --> 00:11:27,687 Samantha! 226 00:11:34,861 --> 00:11:37,405 - WiFi nie działa. - Bo odłączyłem router. 227 00:11:37,489 --> 00:11:38,490 Czemu? 228 00:11:38,573 --> 00:11:41,117 Żebyś nie pisała z chłopcem, z którym cię aresztowano. 229 00:11:41,201 --> 00:11:43,244 Nie aresztowali nas. Ma na imię Jackson. 230 00:11:43,328 --> 00:11:47,123 Mam to gdzieś. Tak chcesz pogrywać? Naucz się odpowiedzialności. 231 00:11:47,207 --> 00:11:50,335 Łamiesz zasady, ponosisz konsekwencje. Oddaj telefon. 232 00:11:50,919 --> 00:11:54,005 To moja podwózka. A SMS-ować można bez WiFi. 233 00:11:56,549 --> 00:11:59,094 Na wzgórzach La Jolla doszło do małego pożaru. 234 00:11:59,177 --> 00:12:03,390 Jest opanowany w 60%, ale wiatr może zmienić kierunek. 235 00:12:04,224 --> 00:12:05,350 Proszę wejść. 236 00:12:05,433 --> 00:12:08,019 - Pani Thomas. - Destiny. 237 00:12:08,103 --> 00:12:11,523 Ja i Trevor mamy bilety na koncert dziś wieczorem. 238 00:12:11,606 --> 00:12:12,565 Nie. 239 00:12:14,901 --> 00:12:16,444 Rozumiem, ale… 240 00:12:16,528 --> 00:12:17,362 Nie. 241 00:12:17,445 --> 00:12:20,740 Trevor nie wychodzi poza weekendami. Ty też nie powinnaś. 242 00:12:20,824 --> 00:12:23,493 Wiem, ale kapela gra tylko dziś i… 243 00:12:23,576 --> 00:12:26,413 Czemu od razu tak nie mówiłaś? Tylko dziś? 244 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 - Tak. - To nic nie zmienia. 245 00:12:29,624 --> 00:12:32,627 - Pani Thomas, proszę nie być taka… - Jaka? 246 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Nieważne. 247 00:12:35,463 --> 00:12:37,007 Tak myślałam. 248 00:12:38,466 --> 00:12:40,719 - Dziękuję. - Nie ma za co. 249 00:12:43,096 --> 00:12:44,973 Robisz coś zakazanego. 250 00:12:45,056 --> 00:12:48,601 Emma straciła prawo do telefonu, ale nie chce go oddać. 251 00:12:48,685 --> 00:12:50,603 - Więc… - Kradnę go. Tak. 252 00:12:51,438 --> 00:12:53,690 Nie wróżę nic dobrego. 253 00:12:57,902 --> 00:13:00,280 Czemu dzień sportu jest taki ważny? 254 00:13:00,363 --> 00:13:04,200 Pięć najlepszych drużyn przez tydzień ubiera się w to, co chce. 255 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Zero mundurków. 256 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 I do tego jest impreza z pizzą. 257 00:13:08,329 --> 00:13:09,956 A gra w zbijaka? 258 00:13:10,040 --> 00:13:12,834 Zwycięzca turnieju w zbijaka wygrywa… 259 00:13:13,793 --> 00:13:14,961 Nikt nie wie, 260 00:13:15,045 --> 00:13:17,505 bo od siedmiu lat wygrywa pani Thomas. 261 00:13:17,589 --> 00:13:20,216 Co? Pani Thomas gra w zbijaka? 262 00:13:20,300 --> 00:13:23,970 Nie tyle gra, co stoi, ale tak. 263 00:13:24,054 --> 00:13:26,473 Nikt nie odważył się jej zbić. 264 00:13:26,556 --> 00:13:27,390 Czemu? 265 00:13:27,474 --> 00:13:29,809 Bo to dyrektorka. Co poradzisz? 266 00:13:29,893 --> 00:13:30,894 Nie wiem. 267 00:13:30,977 --> 00:13:32,604 - Dziewczyny! - Holly. 268 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 Mam pytanie. 269 00:13:34,230 --> 00:13:36,608 Rozmawiałyście z Samanthą? 270 00:13:37,859 --> 00:13:39,110 - Nie. - Właśnie. 271 00:13:39,194 --> 00:13:41,154 Pisałyśmy na czacie grupowym, 272 00:13:41,237 --> 00:13:43,114 ale odpowiadała półsłówkami. 273 00:13:43,198 --> 00:13:45,950 Byłyśmy u niej w domu, ale nie chce nas widzieć. 274 00:13:46,034 --> 00:13:47,160 - Naprawdę? - Tak. 275 00:13:49,204 --> 00:13:50,955 Powodzenia dzisiaj. 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,248 Dzięki. 277 00:13:52,332 --> 00:13:53,458 Do zobaczenia. 278 00:13:53,541 --> 00:13:54,542 Mamy co robić… 279 00:13:56,378 --> 00:13:57,754 - Tak… - Cóż… 280 00:14:03,093 --> 00:14:05,095 Samantha, jak leci? 281 00:14:16,064 --> 00:14:17,565 Chciał pan pogadać? 282 00:14:18,191 --> 00:14:19,192 Wzywał pan? 283 00:14:19,275 --> 00:14:20,944 Tak, chcę z wami pogadać. 284 00:14:21,736 --> 00:14:24,656 Dziś jest dzień sportu. Będziecie razem w drużynie. 285 00:14:24,739 --> 00:14:26,074 - To żart? - Nie. 286 00:14:26,157 --> 00:14:28,326 - Nie macie wyjścia. - To nie kosz. 287 00:14:28,410 --> 00:14:30,453 - Nie musimy pana słuchać. - Tak. 288 00:14:30,537 --> 00:14:33,289 Widzicie? Zgodziłyście się. Oby tak dalej. 289 00:14:33,373 --> 00:14:36,209 To ja nie wezmę udziału. I tak nie chciałam. 290 00:14:36,292 --> 00:14:38,837 - Ja też. Rzut jajkiem mnie nie jara. - OK. 291 00:14:38,920 --> 00:14:41,214 Więc spędzicie sezon na ławce. 292 00:14:41,297 --> 00:14:42,841 - Chcecie tego? - Za co? 293 00:14:42,924 --> 00:14:46,261 - To nie ma związku z koszem. - Ależ ma. 294 00:14:46,344 --> 00:14:49,389 Stoicie na naszej drodze do wygranej w mistrzostwach. 295 00:14:49,472 --> 00:14:50,682 Nie planuję przegrać. 296 00:14:51,516 --> 00:14:54,769 Musicie się nauczyć współpracować. Może jajka pomogą. 297 00:14:55,437 --> 00:14:56,438 Idziemy. 298 00:14:58,064 --> 00:15:00,108 Rozciągnąłeś się? Bo jak nie, to… 299 00:15:00,191 --> 00:15:01,985 Tak, rano rozciągałem czwórki. 300 00:15:02,068 --> 00:15:03,945 Robiłem coś takiego. 301 00:15:04,029 --> 00:15:06,489 Powinieneś znacznie pogłębić ruchy. 302 00:15:06,573 --> 00:15:07,741 - Kto to? - Cześć. 303 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 Zeke, mój partner na dzień sportu. 304 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 - Zach. - Tak powiedziałam. 305 00:15:11,327 --> 00:15:12,996 Myślałam, że jesteśmy razem. 306 00:15:13,079 --> 00:15:15,206 Osobno mamy większe szanse wygrać. 307 00:15:15,290 --> 00:15:18,209 Ale razem lepiej byśmy się bawiły. 308 00:15:18,293 --> 00:15:19,586 Lepiej, niż wygrywając? 309 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 Nie sądzę. 310 00:15:22,172 --> 00:15:23,548 Wyobraź sobie 311 00:15:24,049 --> 00:15:29,220 mnie w kapelusiku, a siebie w kamizelce z frędzlami w dniu bez mundurka. 312 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 To będzie zabawa. 313 00:15:31,431 --> 00:15:33,350 Dobra, wodne balony. Masz cela? 314 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 Ćwiczyłem 315 00:15:34,684 --> 00:15:37,771 - cały tydzień rzut do celu. - Imponujące. 316 00:15:37,854 --> 00:15:38,980 DZIEŃ SPORTU 317 00:15:43,234 --> 00:15:45,528 Źle to robisz! Ja to zrobię! 318 00:15:45,612 --> 00:15:47,655 - Też się nie znasz. - Problem? 319 00:15:47,739 --> 00:15:48,740 - Tak. - Nie. 320 00:15:48,823 --> 00:15:49,866 Daj. 321 00:15:49,949 --> 00:15:51,659 Albo ja to zawiążę, albo wy. 322 00:15:51,743 --> 00:15:55,246 Jeśli ja, stracicie czucie w stopach na dwa i pół tygodnia. 323 00:15:55,997 --> 00:15:57,707 Dość tych wygłupów! 324 00:16:00,001 --> 00:16:00,835 Gotowi? 325 00:16:03,546 --> 00:16:04,673 Używaj lewej stopy! 326 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 - Jesteś do bani! - Używaj lewej! 327 00:16:07,092 --> 00:16:08,134 Złapcie synchron. 328 00:16:08,218 --> 00:16:11,304 - Harper! - Przestań! Przeszkadzasz mi! 329 00:16:11,388 --> 00:16:12,889 Masz nogi jak kurczak. 330 00:16:12,972 --> 00:16:15,100 - Nie ruszam się! - Przyspiesz! 331 00:16:15,183 --> 00:16:16,184 Szybciej! 332 00:16:20,397 --> 00:16:22,649 Mamo, nie chcę więcej zupy. 333 00:16:24,192 --> 00:16:25,193 Samantha. 334 00:16:26,069 --> 00:16:27,070 To pani. 335 00:16:27,570 --> 00:16:30,073 Jeśli to pomoże, to nie mam zupy. 336 00:16:30,740 --> 00:16:33,535 Co pani tu robi? Nawet mnie pani nie lubi. 337 00:16:33,618 --> 00:16:34,661 Co? 338 00:16:35,203 --> 00:16:36,663 Oczywiście, że cię lubię. 339 00:16:37,497 --> 00:16:38,790 Chciałam ci pomóc. 340 00:16:38,873 --> 00:16:41,126 Dlatego dałam ci proste zadanie. 341 00:16:41,209 --> 00:16:42,502 Nie było proste. 342 00:16:43,503 --> 00:16:45,547 Co będę robić za pięć lat? 343 00:16:45,630 --> 00:16:47,757 Oczekiwałam przemyślanej odpowiedzi… 344 00:16:47,841 --> 00:16:49,843 Nie wiem, jak odpowiedzieć. 345 00:16:49,926 --> 00:16:53,430 Nie wiem, gdzie, i czy w ogóle, będę studiować. 346 00:16:53,513 --> 00:16:55,348 Czy… czy dostanę pracę? 347 00:16:55,432 --> 00:16:58,935 A może będę jedyną bezrobotną wśród koleżanek? 348 00:16:59,019 --> 00:17:00,562 A jak będzie wojna? To możliwe! 349 00:17:00,645 --> 00:17:03,231 Rozumiem cię. To przytłaczające. 350 00:17:04,190 --> 00:17:05,692 Rozumiem. 351 00:17:10,488 --> 00:17:11,740 Wiesz… 352 00:17:14,034 --> 00:17:16,161 Coś wiem o byciu przytłoczonym. 353 00:17:17,829 --> 00:17:19,039 No pewnie. 354 00:17:19,122 --> 00:17:20,123 Tak. 355 00:17:21,166 --> 00:17:22,959 Ciągle tak się czuję. 356 00:17:23,835 --> 00:17:28,631 Gdy zostałam trenerką w Belford, byłam przerażona. 357 00:17:30,342 --> 00:17:32,761 Bałam się, że będę okropna, 358 00:17:32,844 --> 00:17:35,305 że będą mnie nienawidzić. Że nie dam rady. 359 00:17:35,388 --> 00:17:37,474 Każda myśl 360 00:17:37,557 --> 00:17:40,310 była gorsza od poprzedniej. 361 00:17:41,353 --> 00:17:43,772 - Właśnie tak się czuję. - Wiem. 362 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 Ataki paniki to nie przelewki. 363 00:17:48,902 --> 00:17:50,862 Zaczęłam je mieć w twoim wieku. 364 00:17:53,156 --> 00:17:54,366 Jak sobie pani radzi? 365 00:17:57,577 --> 00:17:58,912 Chodzę na terapię. 366 00:18:00,538 --> 00:18:02,123 Ćwiczę. 367 00:18:02,207 --> 00:18:03,708 Chyba dlatego 368 00:18:03,792 --> 00:18:06,503 koszykówka była dla mnie taka ważna w szkole. 369 00:18:08,463 --> 00:18:10,548 Staram się unikać tego, co je powoduje. 370 00:18:10,632 --> 00:18:15,637 Dla mnie to straszne filmy i trener Korn. 371 00:18:18,223 --> 00:18:21,309 Ale głównie staram się myśleć: 372 00:18:22,185 --> 00:18:25,563 „A jeśli dam radę? A jeśli będzie dobrze? A jeśli nie?”. 373 00:18:26,314 --> 00:18:31,277 Wtedy spróbuję ponownie. I staram się pamiętać o oddechu. 374 00:18:35,615 --> 00:18:36,616 Tak. 375 00:18:41,204 --> 00:18:42,539 Co teraz? 376 00:18:43,289 --> 00:18:45,208 Zacznijmy od powrotu do szkoły. 377 00:18:46,751 --> 00:18:47,752 Dobrze? 378 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 Czemu nie jesteś na starcie? 379 00:18:57,387 --> 00:18:59,389 - Idź na linię! - To bez sensu. 380 00:18:59,472 --> 00:19:03,518 Wiesz czemu? Bo… Mówię do ciebie. Bo nie chcecie, żeby to zadziałało. 381 00:19:03,601 --> 00:19:05,437 To samo robicie na boisku. 382 00:19:05,520 --> 00:19:07,022 Próbujecie się zdominować. 383 00:19:07,105 --> 00:19:08,898 Nie chodzi o was. 384 00:19:08,982 --> 00:19:10,316 A o nas wszystkich. 385 00:19:12,485 --> 00:19:14,654 Czuję zwycięstwo! 386 00:19:15,447 --> 00:19:16,614 Idziemy! 387 00:19:16,698 --> 00:19:18,199 Łapcie za nogi! 388 00:19:22,162 --> 00:19:24,330 Zmniejsz krok. Nie ruszam tak szybko rękami. 389 00:19:24,414 --> 00:19:25,707 Przestań się mazać! 390 00:19:25,790 --> 00:19:27,417 - Dawaj! - Chrzanię to! 391 00:19:29,377 --> 00:19:30,378 Nic ci nie jest? 392 00:19:31,671 --> 00:19:32,964 Mysz? Coś cię boli? 393 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 Nadgarstek. 394 00:19:34,132 --> 00:19:36,259 Idź. 395 00:19:36,343 --> 00:19:38,511 - Zwyciężają Harper i Zach! - Wstawaj. 396 00:19:38,595 --> 00:19:39,637 - Jesteś cała? - Tak. 397 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Brawo. Widzicie, co narobiłyście? 398 00:19:41,973 --> 00:19:45,685 Takie są efekty zbyt wybujałego ego. 399 00:19:45,769 --> 00:19:46,936 Drużyna przegrywa. 400 00:19:47,020 --> 00:19:48,396 Jeśli się nie dogadacie, 401 00:19:48,480 --> 00:19:50,690 nie spodoba wam się, co będzie dalej. 402 00:19:51,691 --> 00:19:53,234 Mogłyście ją zranić! 403 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 Ogarnijcie się! 404 00:20:04,537 --> 00:20:06,331 Co to było? 405 00:20:06,414 --> 00:20:08,458 Nawet tutaj mnie zawstydzasz. 406 00:20:08,541 --> 00:20:11,211 - Moja partnerka to frajerka. - Jak i ty. 407 00:20:12,045 --> 00:20:13,713 Myślisz, że wrócisz do siatki 408 00:20:13,797 --> 00:20:15,924 z takim podejściem i sflaczałymi ramionami? 409 00:20:17,175 --> 00:20:18,301 Masz rację. 410 00:20:18,385 --> 00:20:19,386 Przepraszam. 411 00:20:20,303 --> 00:20:22,472 - Będę podnosić ciężary. - No raczej. 412 00:20:23,098 --> 00:20:25,433 Będziesz ćwiczyć odejście od siatki i odbicie dołem, 413 00:20:25,517 --> 00:20:27,977 aż przypomnisz sobie, co to ciężka praca. 414 00:20:35,235 --> 00:20:37,570 - Wszystko w porządku? - Tak. 415 00:20:40,573 --> 00:20:42,325 Nie znasz mojego ojca, 416 00:20:42,409 --> 00:20:46,079 ale wiem, jak to jest mieć rodzica, który ma cię za nic. 417 00:20:46,162 --> 00:20:47,414 Bo jesteś niczym. 418 00:20:48,039 --> 00:20:51,001 Możemy się sprzeczać cały dzień, 419 00:20:51,084 --> 00:20:53,712 ale chyba czas na rozejm, bo to nie działa. 420 00:20:54,254 --> 00:20:55,588 Co kombinujesz? 421 00:20:55,672 --> 00:20:58,299 Nic. Może nie różnimy się tak bardzo. 422 00:21:00,677 --> 00:21:04,514 Być może czułam się zagrożona, gdy się pojawiłaś, 423 00:21:04,597 --> 00:21:06,683 - i nie dałam ci szansy. - Odkrywcze. 424 00:21:09,519 --> 00:21:14,024 Ale również możliwe, że ciąży na mnie ogromna presja. 425 00:21:14,107 --> 00:21:17,402 Nie zawsze sobie z nią radzę. 426 00:21:19,029 --> 00:21:21,614 Rozejm? 427 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 Te dziecinne gierki to dla nas łatwizna. 428 00:21:29,039 --> 00:21:30,040 Rozejm. 429 00:21:31,458 --> 00:21:33,043 Dajmy czadu. 430 00:21:37,130 --> 00:21:38,757 Właśnie tak. Widzicie? 431 00:21:41,343 --> 00:21:42,677 Tak jest! Zwycięstwo! 432 00:21:42,761 --> 00:21:43,928 Tak! 433 00:21:47,223 --> 00:21:49,142 Dawaj, Ava! 434 00:21:49,225 --> 00:21:50,518 Prawie to masz! 435 00:21:51,311 --> 00:21:52,354 Tak! 436 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Dawaj, Louise! 437 00:21:58,568 --> 00:22:00,236 Jeszcze trochę! 438 00:22:00,320 --> 00:22:02,989 - Dawaj! - Idź! 439 00:22:03,073 --> 00:22:05,116 - Tak jest! - Tak! 440 00:22:05,992 --> 00:22:07,243 Dawaj, Ava! 441 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 - Tak! - Właśnie tak! 442 00:22:11,373 --> 00:22:13,124 - Dobra robota! - Tak! 443 00:22:17,837 --> 00:22:21,091 Widzicie, co się dzieje, jak łączycie siły? 444 00:22:21,174 --> 00:22:22,175 Dominujecie! 445 00:22:22,258 --> 00:22:23,343 - Jest OK. - Piona. 446 00:22:23,426 --> 00:22:25,220 - Jest w porządku. - Dawaj. 447 00:22:26,304 --> 00:22:28,139 - Boże! - Przyszła. 448 00:22:28,223 --> 00:22:29,432 - Samantha! - Sam! 449 00:22:30,725 --> 00:22:33,061 Martwiłyśmy się. 450 00:22:34,020 --> 00:22:36,815 Przepraszam. Potrzebowałam czasu. 451 00:22:36,898 --> 00:22:37,941 Już ci lepiej? 452 00:22:38,858 --> 00:22:39,859 Nie, ale będzie. 453 00:22:47,200 --> 00:22:49,202 Wygrałeś. 454 00:22:49,285 --> 00:22:51,579 Super, uwielbiam wygrywać. Co wygrałem? 455 00:22:51,663 --> 00:22:55,542 Okazuje się, że złe oceny Sam to skutek niepokoju. 456 00:22:55,625 --> 00:22:59,504 Koszykówka daje jej poczucie równowagi i porządku. 457 00:22:59,587 --> 00:23:02,924 Poproszę Sherilyn, żeby ją odwiesiła. 458 00:23:04,467 --> 00:23:06,011 Cieszę się, że wróci. 459 00:23:06,094 --> 00:23:08,179 Po co ten rechot? 460 00:23:08,263 --> 00:23:10,974 Popraw mnie, jeśli się mylę, ale chyba mówiłaś… 461 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 Tak, na pewno mówiłaś, 462 00:23:13,143 --> 00:23:15,645 że po to są zasady, żeby ich przestrzegać. 463 00:23:15,729 --> 00:23:18,940 Tak, ale mam nowe informacje i dokonałem innej oceny. 464 00:23:19,024 --> 00:23:20,984 To oznaka otwartego umysłu. 465 00:23:21,568 --> 00:23:23,528 Wiatr się wzmaga, nie? 466 00:23:23,611 --> 00:23:25,697 Cieszę się, że masz otwarty umysł, 467 00:23:25,780 --> 00:23:27,407 bo potrzebuję Sam. 468 00:23:27,490 --> 00:23:30,243 - Wiesz, że Mysz uszkodziła nadgarstek? - Nie. 469 00:23:30,326 --> 00:23:31,661 Sprawdzę, co z nią. 470 00:23:32,370 --> 00:23:36,082 Na przyszłość pamiętaj, że zazwyczaj mam rację. 471 00:23:38,752 --> 00:23:41,838 Znam to spojrzenie. Też tak na mnie patrzy po rozmowie. 472 00:23:41,921 --> 00:23:42,922 Tryumfuje. 473 00:23:43,006 --> 00:23:46,176 Nalegał, by Sam grała, mimo że nie spełnia wymogów. 474 00:23:46,259 --> 00:23:47,677 - Powiedziałam… - Co? 475 00:23:48,470 --> 00:23:50,513 Chce, żeby grała mimo to? 476 00:23:50,597 --> 00:23:52,640 - Tak! I powiedział… - Ciekawe. 477 00:23:52,724 --> 00:23:56,978 Konsekwencje i odpowiedzialność nie obowiązują jego zawodniczek. 478 00:23:57,062 --> 00:23:59,981 - Ale mnie owszem. - To nie tak… 479 00:24:00,065 --> 00:24:04,402 Zapraszamy do sali gimnastycznej na ostatnią konkurencje. 480 00:24:04,486 --> 00:24:05,987 Zbijaka! 481 00:24:07,113 --> 00:24:08,114 Dobra. 482 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 Unik! 483 00:24:29,969 --> 00:24:30,970 Pa. 484 00:24:39,938 --> 00:24:42,524 Niesportowe zachowanie, Louise. 485 00:24:43,441 --> 00:24:45,402 Na co cię stać? Gotowa? 486 00:24:45,485 --> 00:24:46,945 Tak. 487 00:24:52,450 --> 00:24:55,245 Thomas! 488 00:24:55,829 --> 00:24:57,831 - Trochę się jej boję. - Trochę? 489 00:24:57,914 --> 00:24:59,082 Na co czekasz? 490 00:24:59,165 --> 00:25:01,251 Rzucaj. Nie mamy całego dnia. 491 00:25:01,334 --> 00:25:03,253 Dawaj, Destiny! Dasz radę! 492 00:25:10,093 --> 00:25:11,219 Wygrałaś. 493 00:25:11,302 --> 00:25:12,679 Wygrałaś, wygrałaś. 494 00:25:12,762 --> 00:25:14,681 Widzę, w co pogrywacie. 495 00:25:14,764 --> 00:25:17,183 To zemsta, bo nie puściłam was na koncert. 496 00:25:17,267 --> 00:25:18,935 - Nie. - Mamo, daj spokój. 497 00:25:19,019 --> 00:25:20,437 Wiesz, że wygrywasz, 498 00:25:20,520 --> 00:25:22,313 bo inni boją się ciebie zbić. 499 00:25:22,397 --> 00:25:24,274 Ktoś nagle dorósł? 500 00:25:24,357 --> 00:25:25,942 Widzę, co kombinujesz. 501 00:25:26,026 --> 00:25:29,029 - Ja… nie chciałam. Przepraszam. - Nie. 502 00:25:29,112 --> 00:25:30,196 Chciałaś. 503 00:25:30,280 --> 00:25:31,656 Zobaczymy się w domu. 504 00:25:35,201 --> 00:25:36,202 Dzięki. 505 00:25:36,995 --> 00:25:39,414 - „Bierz ją, Destiny”. Zły pomysł. - Wiem… 506 00:25:39,497 --> 00:25:41,875 - Myślałem, że będzie… - Źle. Dzięki. 507 00:25:49,758 --> 00:25:50,842 Nie ma go tam. 508 00:25:52,052 --> 00:25:54,054 Twój tata przetrzepał ci plecak. 509 00:25:55,180 --> 00:25:57,182 Stawiam dychę, że ma twój telefon. 510 00:25:57,265 --> 00:26:00,268 Niewiarygodne. Zabiję go. 511 00:26:11,821 --> 00:26:14,324 - Co ty robisz? - Zabieram swój telefon. 512 00:26:14,407 --> 00:26:16,034 Nie. Oddaj go. 513 00:26:16,117 --> 00:26:18,161 Złamałaś zasady. To konsekwencje. 514 00:26:18,244 --> 00:26:19,579 - Doprawdy? - Tak! 515 00:26:19,662 --> 00:26:21,915 Wybiórczo je stosujesz. 516 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 Co masz na myśli? 517 00:26:23,708 --> 00:26:28,672 Sam złamała zasady i była zawieszona, ale chcesz, żeby grała, więc może. 518 00:26:28,755 --> 00:26:32,217 Odrzucasz te zasady, które ci nie pasują. 519 00:26:32,300 --> 00:26:34,219 To coś innego, Emma. Ca… 520 00:26:42,811 --> 00:26:45,397 - Chcesz pogadać? - Nie. 521 00:26:45,480 --> 00:26:47,190 Chcesz do mnie wpaść? 522 00:26:47,273 --> 00:26:49,275 Nie mogę. Jestem umówiona. 523 00:26:50,026 --> 00:26:51,778 Z kim? Jestem zaintrygowana. 524 00:26:51,861 --> 00:26:54,239 Może później ci powiem. 525 00:26:54,864 --> 00:26:55,990 OK. Baw się dobrze! 526 00:27:03,581 --> 00:27:05,417 - Hej. - No hej. 527 00:27:17,220 --> 00:27:19,806 Ja i Marvyn uważamy, 528 00:27:19,889 --> 00:27:22,434 że najlepiej będzie, jeśli Sam wróci do gry. 529 00:27:22,517 --> 00:27:23,643 - Nie. - Co? 530 00:27:23,727 --> 00:27:26,646 Mówiłeś, że chcesz, żeby grała. Co się zmieniło? 531 00:27:26,730 --> 00:27:29,065 Dzięki Emmie spojrzałem na to inaczej. 532 00:27:29,149 --> 00:27:30,817 Moja ocena tej sytuacji się zmieniła. 533 00:27:31,693 --> 00:27:36,156 To oznaka otwartego umysłu. Zasady są po to, żeby ich przestrzegać. 534 00:27:36,239 --> 00:27:38,241 Nie zagra do kolejnego kwartału. 535 00:27:38,992 --> 00:27:41,202 - Czemu pakujesz trofea? - Destiny. 536 00:27:41,911 --> 00:27:44,664 To metafora? 537 00:27:44,748 --> 00:27:47,709 Mogę ci jeszcze w czymś pomóc, Marvyn? 538 00:27:47,792 --> 00:27:48,793 Nie. 539 00:27:52,922 --> 00:27:53,923 Przepraszam. 540 00:27:55,216 --> 00:27:56,426 Marvyn! 541 00:28:03,725 --> 00:28:06,144 Poczekaj. 542 00:28:06,227 --> 00:28:07,562 Co to było? 543 00:28:07,645 --> 00:28:09,856 Chciałeś, żeby Sam grała. 544 00:28:10,690 --> 00:28:13,818 Mój tata pracował w zakładzie obróbki cieplnej metalu. 545 00:28:13,902 --> 00:28:16,654 - Wiesz, co tam robią? - Nie. 546 00:28:16,738 --> 00:28:18,365 Z początku metal jest miękki. 547 00:28:18,448 --> 00:28:21,701 Żeby był twardy, trzeba go podgrzać i szybko schłodzić. 548 00:28:21,785 --> 00:28:23,036 To hartowanie. 549 00:28:24,287 --> 00:28:25,288 Dobra. 550 00:28:25,830 --> 00:28:29,334 Sam i reszta muszą przejść proces podgrzewania, 551 00:28:29,417 --> 00:28:31,002 żeby się zahartować. 552 00:28:31,086 --> 00:28:32,545 - Rozumiesz? - Tak. Ja… 553 00:28:35,131 --> 00:28:38,093 Co to? „Obowiązkowa ewakuacja”. 554 00:28:38,176 --> 00:28:40,345 - Dobra. - Tędy! 555 00:28:40,428 --> 00:28:43,098 - Wychodźcie. - Wszyscy mają wyjść! 556 00:28:43,807 --> 00:28:45,308 Szybko. 557 00:28:56,111 --> 00:28:58,279 - Wychodzimy. - Zachowajcie spokój. 558 00:29:00,031 --> 00:29:01,032 Chodźcie. 559 00:30:16,024 --> 00:30:18,026 Napisy: Małgorzata Banaszak