1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 I tidigare avsnitt… 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,256 Destiny, skulle du vilja… 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,427 -Trevor, bjud ut henne nu då! -Ja. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,845 Jag har mitterminsproven. 5 00:00:11,928 --> 00:00:12,762 53 - PRATA MED MIG 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 Om du inte höjer betygen får du inte spela basket. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,725 -Jag vet. -Vi gör så här: 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,602 Det här är en extra uppgift. 9 00:00:19,686 --> 00:00:22,355 Om du gör ett bra jobb så ger jag dig ett C. 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,441 Emma. Grattis på födelsedagen! 11 00:00:24,524 --> 00:00:28,445 Du och jag ska åka till La Jolla äventyrspark tillsammans. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,739 Jag önskar att ni också fick följa med. 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 -Det ska vi! -Ska ni? 14 00:00:32,198 --> 00:00:33,366 Samantha, du får inte 15 00:00:33,450 --> 00:00:36,161 följa med förrän du har gjort klart uppgiften Holly gav dig. 16 00:00:36,244 --> 00:00:37,328 Den är klar. 17 00:00:37,412 --> 00:00:39,706 Samantha skulle göra klart uppgiften först. 18 00:00:39,789 --> 00:00:40,623 Den var ju klar. 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 -Du ljög. -Du ljög för mig också. 20 00:00:42,500 --> 00:00:43,835 Emma har dragit med en kille! 21 00:00:43,918 --> 00:00:45,337 -Vem är du? -Jackson Hoover. 22 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 Du var jättebra i Beth Macbeth förra året. 23 00:00:48,423 --> 00:00:51,134 -Tack. -Han flörtade med dig. 24 00:00:51,217 --> 00:00:52,677 -Litar du på mig? -Kom igen. 25 00:00:52,761 --> 00:00:53,803 Kom igen. 26 00:00:53,887 --> 00:00:56,806 "Träffa tränare Marvyn Korn." 27 00:00:56,890 --> 00:00:59,434 Han ska träffa fans på Emmas födelsedag. 28 00:01:00,143 --> 00:01:01,853 Och vart är ni på väg? 29 00:01:03,229 --> 00:01:06,316 Marvyn Korn, kontakta säkerhetsavdelningen angående din dotter. 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,234 -Vad har hänt? -Olaga intrång. 31 00:01:08,318 --> 00:01:10,028 Olaga intrång? Med honom? 32 00:01:10,987 --> 00:01:12,364 Jag planerade dagen för dig. 33 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 Är det så här du tackar mig? Genom att försvinna? 34 00:01:15,116 --> 00:01:17,744 Pappa! Fadeaways Wall of Fame? Minihamburgare? 35 00:01:17,827 --> 00:01:20,497 Vad av det är det tänkt att jag inte ska skämmas för? 36 00:01:35,762 --> 00:01:36,596 Fan också. 37 00:01:40,642 --> 00:01:43,978 -Hej, jag måste prata med dig. -Jag åker med Louise. 38 00:01:53,571 --> 00:01:54,572 Emma. 39 00:01:55,990 --> 00:01:57,492 Har du tid? Vi har ett problem. 40 00:01:57,575 --> 00:01:59,828 -Nej, jag måste prata med Emma. -Det är viktigt. 41 00:01:59,911 --> 00:02:01,663 Jag tänkte ge henne utegångsförbud. 42 00:02:01,746 --> 00:02:02,997 Kan du bara ge mig en minut? 43 00:02:03,081 --> 00:02:04,082 Visst. 44 00:02:07,335 --> 00:02:11,214 Tror du att du kommer prata med honom igen? 45 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 Varför skulle jag? Han skämde ut mig. 46 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 Jag hoppas att han inte tar ut det på oss under träningen. 47 00:02:16,678 --> 00:02:17,721 Det kommer han. 48 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Hej, har ni sett Samantha? 49 00:02:20,640 --> 00:02:23,309 Är hon avstängd från laget? På riktigt? 50 00:02:23,393 --> 00:02:24,644 Vad jag förstår 51 00:02:24,728 --> 00:02:27,397 var ms Barrett schysst nog att ge dig en extra uppgift 52 00:02:27,480 --> 00:02:30,400 som hade räddat dig från allt det här, men du lämnade inte in den. 53 00:02:30,483 --> 00:02:33,695 -Hon var upptagen i temaparken. -Och ljög för mig. 54 00:02:33,778 --> 00:02:34,779 Och för mig. 55 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 Jag gjorde det enkelt för dig. 56 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 Det borde ha tagit 30 minuter med uppgiften. 57 00:02:39,492 --> 00:02:40,493 Jag är ledsen. 58 00:02:40,577 --> 00:02:43,121 -Du har svikit mig. -Och du har svikit ditt lag. 59 00:02:44,122 --> 00:02:46,458 Samantha, det här är olikt dig. 60 00:02:47,042 --> 00:02:48,251 Är allt som det ska? 61 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 Ja. 62 00:02:50,628 --> 00:02:52,630 Skolan… Det har varit tufft bara. 63 00:02:53,131 --> 00:02:54,883 Hur länge är jag avstängd? 64 00:02:55,467 --> 00:02:59,012 Om du höjer betygen får du vara med i laget nästa kvartal. 65 00:02:59,095 --> 00:03:00,096 Nästa kvartal? 66 00:03:00,180 --> 00:03:02,432 Då är ju nästan hela säsongen över! 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,559 Ditt skåp ska vara städat halv fyra i dag. 68 00:03:05,352 --> 00:03:07,437 Hon har nog förstått poängen. 69 00:03:08,355 --> 00:03:09,981 Du kan gå till lektionen nu. 70 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 Jag är verkligen ledsen. 71 00:03:19,824 --> 00:03:20,825 Det var bra. 72 00:03:20,909 --> 00:03:23,787 Nu när skrämseltaktiken är klar, när får jag tillbaka henne? 73 00:03:24,371 --> 00:03:25,872 Jag sa ju det. Nästa kvartal. 74 00:03:26,998 --> 00:03:29,084 Hon har gått. Det är en riktig fråga. 75 00:03:29,167 --> 00:03:31,169 Och det är ett riktigt svar. Nästa kvartal. 76 00:03:31,252 --> 00:03:34,005 Det här är inte på låtsas, Marvyn. Det är allvar. 77 00:03:34,089 --> 00:03:37,717 Jag fattar. Hon ska straffas. Men jag behöver få tillbaka henne. 78 00:03:37,801 --> 00:03:40,387 Det här är inte college-basket. Saker får konsekvenser. 79 00:03:40,470 --> 00:03:43,056 Vi kan inte göra undantag bara för att nån kan göra mål. 80 00:03:43,139 --> 00:03:45,600 Ja, vad är poängen med regler om vi inte tillämpar dem? 81 00:03:45,684 --> 00:03:46,935 Vi har vunnit åtta gånger. 82 00:03:47,018 --> 00:03:49,270 Jag behöver min point guard! 83 00:03:51,314 --> 00:03:52,857 Min kontakt på ESPN. 84 00:03:52,941 --> 00:03:53,858 Hallå? 85 00:03:53,942 --> 00:03:54,943 Vi är inte klara här. 86 00:03:56,152 --> 00:03:57,153 Ja, det är jag. 87 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 -Jag känner mig klar. Du? -Jag är klar. 88 00:04:00,573 --> 00:04:02,784 Jag hörde att Sam kallades till ms Thomas kontor. 89 00:04:02,867 --> 00:04:05,036 Den tjejen har för mycket läppglans. 90 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 Jag vet inte. 91 00:04:07,414 --> 00:04:08,832 Hej, tjejer. Sätt er. 92 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 Kom igen. Sätt er. 93 00:04:19,134 --> 00:04:20,301 Samantha är avstängd. 94 00:04:20,385 --> 00:04:21,720 -Va? -Va? 95 00:04:21,803 --> 00:04:23,596 På grund av betygen. 96 00:04:23,680 --> 00:04:26,474 Har hon fått underkänt? Jag trodde hon var den smarta. 97 00:04:26,558 --> 00:04:28,351 -Nej, jag är den smarta. -Nej, jag. 98 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 Vänta, kan du inte lösa det här? 99 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Nej, det kan jag inte. 100 00:04:32,188 --> 00:04:34,232 Ni är idrottsstudenter. 101 00:04:34,315 --> 00:04:38,153 Om ni inte lyckas med studierna kan jag inte hjälpa er som idrottare. 102 00:04:38,236 --> 00:04:41,406 Mouse, i kväll får du vara point guard. Louise får vara shooting guard. 103 00:04:41,489 --> 00:04:43,074 Sen får jag lösa hur vi roterar. 104 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 -Samantha är-- -Avstängd! 105 00:04:49,330 --> 00:04:51,583 Jag har goda nyheter. Jag fick ett samtal nyss. 106 00:04:51,666 --> 00:04:53,293 Årets mästerskap i division två 107 00:04:53,376 --> 00:04:57,047 kommer sändas på ett tv-bolag jag kallar för ESPN. 108 00:04:58,590 --> 00:05:00,800 Varför himlar ni med ögonen? Det är goda nyheter. 109 00:05:00,884 --> 00:05:03,720 Ja, goda nyheter för lagen som tar sig till final. 110 00:05:03,803 --> 00:05:05,847 Ja, och utan Samantha har vi inte en chans. 111 00:05:05,930 --> 00:05:08,350 Louise, hur många spelare behöver vi på banan? 112 00:05:08,433 --> 00:05:09,434 Fem. 113 00:05:09,517 --> 00:05:12,020 Och vi är fler än fem, eller hur? 114 00:05:12,103 --> 00:05:13,104 Ja. 115 00:05:13,646 --> 00:05:15,023 Då har vi en chans. 116 00:05:27,494 --> 00:05:29,037 Fyra, fyra! 117 00:05:29,120 --> 00:05:30,330 Bollen! Bollen! 118 00:05:31,122 --> 00:05:34,167 -Vad gör du? -Jag flyttar mig inåt, du går åt sidan. 119 00:05:34,250 --> 00:05:36,294 Kom igen. Fokusera på spelet! 120 00:05:37,128 --> 00:05:38,296 Nej. 121 00:05:38,380 --> 00:05:39,381 Kom igen, tjejer. 122 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Bollen! Bollen! 123 00:05:44,260 --> 00:05:45,303 Kom igen! 124 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 Jag tog första vänster. 125 00:05:57,148 --> 00:05:58,650 Hej, vad gör ni? 126 00:05:58,733 --> 00:06:00,068 Kom tillbaka! 127 00:06:00,151 --> 00:06:01,277 Hallå! 128 00:06:01,361 --> 00:06:04,072 Mouse, run point. Kom igen. 129 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 Det är fem! 130 00:06:10,995 --> 00:06:13,373 HEMMA 41 - BORTA 55 131 00:06:14,666 --> 00:06:16,918 Vad sägs om att skjuta på returbollen? 132 00:06:17,002 --> 00:06:18,503 Vad sägs om att inte spela illa? 133 00:06:18,586 --> 00:06:19,587 Lugn. 134 00:06:38,648 --> 00:06:39,649 Ja? 135 00:06:41,317 --> 00:06:43,153 Kommer jag olägligt? 136 00:06:43,820 --> 00:06:45,739 Ja, men det är alltid olägligt. 137 00:06:46,489 --> 00:06:48,158 Avas mamma. Vi har hörts på telefon. 138 00:06:48,241 --> 00:06:50,118 Just det. Så trevligt. 139 00:06:50,201 --> 00:06:52,454 Jag hoppas att du känner så efter samtalet också. 140 00:06:52,537 --> 00:06:54,247 Kollade du på matchen? 141 00:06:54,330 --> 00:06:55,749 Om man kan kalla det för match. 142 00:06:56,750 --> 00:06:57,751 Slå dig ner. 143 00:06:58,335 --> 00:07:00,420 -Här är problemet. -Jag vet vad problemet är. 144 00:07:00,503 --> 00:07:03,006 Jag har två stjärnor i laget som inte gillar varandra. 145 00:07:03,089 --> 00:07:05,717 -En av dem är din dotter. -Det är inte enda problemet. 146 00:07:05,800 --> 00:07:08,303 Jag satte Ava här för att du skulle få pli på henne. 147 00:07:08,386 --> 00:07:11,890 Men nu rör hon sig slarvigt i sanden, och fotarbetet är långsamt. 148 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Med all respekt så är det… 149 00:07:13,308 --> 00:07:15,185 Kilometertiden är till och med sämre. 150 00:07:15,268 --> 00:07:17,979 Jag trodde att du skulle kunna hålla henne i kondition. 151 00:07:18,563 --> 00:07:21,149 Du är ju "den store Marvyn Korn". 152 00:07:21,232 --> 00:07:22,609 Du säger det, mrs Navarro. 153 00:07:22,692 --> 00:07:23,610 Miss, tack. 154 00:07:24,277 --> 00:07:25,278 Och nej. 155 00:07:25,362 --> 00:07:27,864 Jag hittade killen som proppar henne full med sockervadd. 156 00:07:27,947 --> 00:07:29,741 Okej, vad händer? Vad vill du? 157 00:07:29,824 --> 00:07:32,744 Jag vill ha nån som pushar min dotter. Som kräver hennes bästa. 158 00:07:32,827 --> 00:07:34,079 Som jag gör. 159 00:07:34,162 --> 00:07:36,915 Du har blivit för varsam. 160 00:07:43,713 --> 00:07:45,256 I morgon är det Field Day. 161 00:07:45,340 --> 00:07:47,300 Du sätter mig verkligen på pottan, Nancy. 162 00:07:47,384 --> 00:07:49,052 Jag har redan högt blodtryck. 163 00:07:49,135 --> 00:07:52,222 Med all respekt, Sherilyn. Hitta en annan nolla. 164 00:07:54,766 --> 00:07:55,850 -Hej, Nancy. -Hej. 165 00:07:55,934 --> 00:07:57,977 -Vi måste prata. -Ja. 166 00:07:58,478 --> 00:08:00,939 ESPN sänder tjejernas mästerskap i år. 167 00:08:01,022 --> 00:08:02,315 Det är otroligt. 168 00:08:02,399 --> 00:08:04,359 Ja, om mitt lag inte hade varit en röra. 169 00:08:04,442 --> 00:08:07,278 Om en spelare försvinner skapar det fyra problem. 170 00:08:07,362 --> 00:08:09,572 Avas mamma kom till mitt kontor i går kväll. 171 00:08:09,656 --> 00:08:11,074 Hon förolämpade mig grovt. 172 00:08:11,157 --> 00:08:12,742 Försöker du få tillbaka Samantha? 173 00:08:12,826 --> 00:08:14,160 Jag ska få tillbaka henne. 174 00:08:14,244 --> 00:08:17,831 Men jag vill be dig om en sak. Jag vill hålla ett träningsläger. 175 00:08:17,914 --> 00:08:18,748 Ursäkta? 176 00:08:18,832 --> 00:08:21,376 Utanför skolan. Jag vill att de bara fokuserar på basket. 177 00:08:21,459 --> 00:08:24,587 Det kommer öka sammanhållningen. Jag gjorde så med mitt college-lag. 178 00:08:24,671 --> 00:08:26,089 De fick bo i gamla baracker. 179 00:08:26,172 --> 00:08:29,342 De fick bo i gamla sängar. Gå upp fyra. Inget varmvatten. 180 00:08:29,426 --> 00:08:30,677 Det stärker dem verkligen. 181 00:08:30,760 --> 00:08:33,138 Ja, ett Marvyn Korn-träningsläger kommer inte ske. 182 00:08:33,722 --> 00:08:36,224 Det här kommer få tillbaka lagandan. 183 00:08:36,307 --> 00:08:39,477 -Jag föreslår ett annat alternativ. -Vad? 184 00:08:39,561 --> 00:08:42,897 Bygga laganda. Vill du ha kemi? Där är ditt labb. 185 00:08:42,981 --> 00:08:47,986 Löptävling på tre ben? Ballonger. Field Day? 186 00:08:48,069 --> 00:08:50,405 Det ska du ordna. 187 00:08:50,488 --> 00:08:52,824 Jag menar allvar. Jag måste fokusera på mästerskapet. 188 00:08:52,907 --> 00:08:57,537 Bra. Men först får du fokusera på Field Day. 189 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 Hej! 190 00:09:02,959 --> 00:09:04,127 Hej. 191 00:09:04,210 --> 00:09:05,754 Spännande nyheter. 192 00:09:05,837 --> 00:09:09,257 Jag har två biljetter till en konsert i morgon, så om du vill gå… 193 00:09:10,425 --> 00:09:13,303 Ja, mamma släpper inte iväg mig när det är skola dagen efter. 194 00:09:13,386 --> 00:09:17,223 Men bandet är bara i stan en kväll och platserna är super! 195 00:09:17,307 --> 00:09:19,309 Du kan övertala henne. 196 00:09:19,809 --> 00:09:22,395 Tror du att jag skulle… Tror du jag kan övertala henne? 197 00:09:22,479 --> 00:09:23,855 Ja, kanske. 198 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 Hon gillar dig och respekterar starka kvinnor. 199 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 Det värsta som kan hända är att hon säger nej. 200 00:09:34,574 --> 00:09:37,869 Härligt. 201 00:09:49,798 --> 00:09:50,715 Titta inte så. 202 00:09:56,346 --> 00:09:58,765 Försiktigt. Den får inte bli stulen. 203 00:09:59,599 --> 00:10:00,767 Bara om jag tillåter det. 204 00:10:08,400 --> 00:10:10,026 Värst vad du är glad. 205 00:10:10,610 --> 00:10:11,695 Det är Nick-effekten. 206 00:10:11,778 --> 00:10:13,613 Ja, vad är det som pågår mellan er? 207 00:10:13,697 --> 00:10:15,281 Vi är bara vänner. 208 00:10:15,365 --> 00:10:17,867 Okej, men du har aldrig sett så glad ut. 209 00:10:17,951 --> 00:10:19,786 Tror du att han vill ha dig tillbaka? 210 00:10:19,869 --> 00:10:20,870 Jag tror det. 211 00:10:21,705 --> 00:10:25,000 Hörni, jag förstår om ni avskyr mig nu. 212 00:10:25,083 --> 00:10:26,251 Jag avskyr mig själv med. 213 00:10:26,334 --> 00:10:27,627 -Vi avskyr dig inte. -Ja. 214 00:10:27,711 --> 00:10:29,504 Det är ett starkt ord, men… 215 00:10:29,587 --> 00:10:32,215 Mer än nåt är vi bara oroliga. 216 00:10:32,298 --> 00:10:34,050 -Är allt bra? -Vad hände? 217 00:10:34,134 --> 00:10:37,679 Jag vet inte, jag trodde inte att jag skulle bli avstängd. 218 00:10:37,762 --> 00:10:40,432 Men nu hände det och det kan kosta oss säsongen. 219 00:10:40,515 --> 00:10:43,018 Ja, och jag vet att du är beroende av ditt stipendium. 220 00:10:43,101 --> 00:10:44,894 -Jag är verkligen ledsen. -Är du ledsen? 221 00:10:44,978 --> 00:10:47,856 Hur kunde du ens låta det gå så här långt? 222 00:10:47,939 --> 00:10:49,691 Vi kan hjälpa dig. Varför sa du inget? 223 00:10:49,774 --> 00:10:51,484 -Det är helt ologiskt. -Jag vet. 224 00:10:51,568 --> 00:10:54,446 Man missar en uppgift och sen går allt utför. 225 00:10:54,529 --> 00:10:56,156 Nu är det en stor lavin, Samantha. 226 00:10:56,239 --> 00:10:57,907 Jag vet! Okej. 227 00:11:02,662 --> 00:11:05,749 Vem kan berätta hur många kromosomer en människa har? 228 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 Samantha? 229 00:11:11,546 --> 00:11:15,216 Hur många kromosomer har en människa? 230 00:11:16,051 --> 00:11:17,802 Det stod i läxan till i dag. 231 00:11:20,388 --> 00:11:21,681 Samantha? 232 00:11:24,142 --> 00:11:25,185 Samantha? 233 00:11:26,686 --> 00:11:27,687 Samantha! 234 00:11:34,861 --> 00:11:37,405 -WiFi funkar inte. -Ja, jag drog ur routern. 235 00:11:37,489 --> 00:11:38,490 Varför då? 236 00:11:38,573 --> 00:11:41,117 Så att du inte kan messa killen du greps med. 237 00:11:41,201 --> 00:11:43,244 Ingen grep oss. Och han heter Jackson. 238 00:11:43,328 --> 00:11:44,996 Jag struntar i vad han heter. 239 00:11:45,080 --> 00:11:47,123 Det finns nåt som kallas att ta ansvar. 240 00:11:47,207 --> 00:11:50,335 Okej? Bryter man mot reglerna får det konsekvenser. Ge mig mobilen. 241 00:11:50,919 --> 00:11:54,005 Det är min skjuts. Och man kan skicka sms utan WiFi. 242 00:11:56,549 --> 00:11:59,094 En liten brand har brutit ut i La Jolla Hills. 243 00:11:59,177 --> 00:12:03,390 Enligt brandmännen är 60 % under kontroll, men vinden kan vända. 244 00:12:04,224 --> 00:12:05,350 Kom in. 245 00:12:05,433 --> 00:12:08,019 -Hej, ms Thomas. -Hej, Destiny. 246 00:12:08,103 --> 00:12:11,523 Hej. Trevor och jag har biljetter till en konsert i kväll. 247 00:12:11,606 --> 00:12:12,565 Nej. 248 00:12:14,901 --> 00:12:16,444 Jag förstår. Men… 249 00:12:16,528 --> 00:12:17,362 Nej. 250 00:12:17,445 --> 00:12:20,740 Trevor får inte gå ut när det är skola. Det borde inte du heller. 251 00:12:20,824 --> 00:12:23,493 Jag vet. Men bandet är bara här en kväll och… 252 00:12:23,576 --> 00:12:26,413 Varför sa du inte det? Är de bara här en kväll? 253 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 -Ja. -Det förändrar ingenting. 254 00:12:29,624 --> 00:12:32,627 -Ms Thomas, var inte så… -Så? 255 00:12:34,379 --> 00:12:35,380 Inget. 256 00:12:35,463 --> 00:12:37,007 Ja, det var det jag trodde. 257 00:12:38,466 --> 00:12:40,719 -Ja, det var så lite. -Tack. 258 00:12:43,096 --> 00:12:44,973 Vad gör du som du borde låta bli? 259 00:12:45,056 --> 00:12:48,601 Emma får inte använda sin mobil, men vägrade ge den till mig. 260 00:12:48,685 --> 00:12:50,603 -Så du… -Har stulit den. Precis. 261 00:12:51,438 --> 00:12:53,690 Berätta sen vilken dålig idé det var. 262 00:12:57,902 --> 00:13:00,280 Jag fattar inte. Vad är grejen med Field Day? 263 00:13:00,363 --> 00:13:04,200 Grejen är att de fem bästa lagen får klä sig hur de vill i en vecka. 264 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Inga uniformer. 265 00:13:05,368 --> 00:13:07,579 Och, du ska få höra, pizzaparty. 266 00:13:08,329 --> 00:13:09,956 Vad sägs om dodgeball? 267 00:13:10,040 --> 00:13:12,834 Vinnaren i dodgeball-tävlingen får… 268 00:13:13,793 --> 00:13:14,961 Jag antar att igen vet 269 00:13:15,045 --> 00:13:17,505 eftersom ms Thomas har vunnit sju år i rad. 270 00:13:17,589 --> 00:13:20,216 Vänta lite. Spelar ms Thomas dodgeball? 271 00:13:20,300 --> 00:13:23,970 Nja, hon står mest där. Men, ja. 272 00:13:24,054 --> 00:13:26,473 Ingen vågar träffa henne med bollen. 273 00:13:26,556 --> 00:13:27,390 Varför? 274 00:13:27,474 --> 00:13:29,809 För att hon är rektor. Vad ska du göra? 275 00:13:29,893 --> 00:13:30,894 -Jag vet inte. -Tjejer! 276 00:13:30,977 --> 00:13:32,604 -Hej, Holly. -Hej. 277 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 Jag har en fråga. 278 00:13:34,230 --> 00:13:36,608 Har nån av er pratat med Samantha? 279 00:13:37,859 --> 00:13:39,110 -Inte riktigt. -Ja. 280 00:13:39,194 --> 00:13:41,154 Vi försökte kontakta henne i gruppchatten. 281 00:13:41,237 --> 00:13:43,114 Men hon har bara svarat väldigt kort. 282 00:13:43,198 --> 00:13:45,950 Ja. Och vi gick hem till henne. Hon ville inte träffa oss. 283 00:13:46,034 --> 00:13:47,160 -Jaså? -Ja. 284 00:13:49,204 --> 00:13:50,955 Lycka till i dag. 285 00:13:51,039 --> 00:13:52,248 -Tack. -Tack. 286 00:13:52,332 --> 00:13:53,458 Vi ses sen. 287 00:13:53,541 --> 00:13:54,542 Jag är upptagen. 288 00:13:56,378 --> 00:13:57,754 -Ja, så… -Hur som helst… 289 00:14:03,093 --> 00:14:05,095 Samantha, hur är det? 290 00:14:16,064 --> 00:14:17,565 Hej. Du ville prata med mig? 291 00:14:18,191 --> 00:14:19,192 Ville du prata? 292 00:14:19,275 --> 00:14:20,944 Ja, med er båda. 293 00:14:21,736 --> 00:14:22,862 I dag är det Field Day. 294 00:14:22,946 --> 00:14:24,656 Ni två får bilda ett lag. 295 00:14:24,739 --> 00:14:26,074 -Skojar du? -Inte med henne. 296 00:14:26,157 --> 00:14:28,326 -Jag bad inte om er åsikt. -Det är inte basket. 297 00:14:28,410 --> 00:14:30,453 -Vi behöver inte lyssna på dig. -Exakt. 298 00:14:30,537 --> 00:14:33,289 Märkte ni vad ni precis gjorde? Ni höll med varandra om nåt. 299 00:14:33,373 --> 00:14:36,209 Då är jag inte med. Jag ville i alla fall inte vara med. 300 00:14:36,292 --> 00:14:38,837 -Samma här. Äggkastning är inte min grej. -Visst. 301 00:14:38,920 --> 00:14:41,214 Då får ni sitta på avbytarbänken resten av säsongen. 302 00:14:41,297 --> 00:14:42,841 -Vill ni det? -Varför? 303 00:14:42,924 --> 00:14:46,261 -Det har inget med basket att göra. -Det har allt med basket att göra. 304 00:14:46,344 --> 00:14:49,389 Det enda som hindrar oss från att vinna mästerskapet är ni två. 305 00:14:49,472 --> 00:14:50,682 Och vi ska inte förlora. 306 00:14:51,516 --> 00:14:54,769 Ni måste lära er att spela ihop på nåt sätt. Om ni så måste kasta ägg. 307 00:14:55,437 --> 00:14:56,438 Kom igen. 308 00:14:58,064 --> 00:15:00,108 Har du stretchat än? Annars kan jag… 309 00:15:00,191 --> 00:15:01,985 Ja, jag stretchade låren i morse. 310 00:15:02,068 --> 00:15:03,945 Jag gillar såna saker. 311 00:15:04,029 --> 00:15:06,489 Hoppas att du inte gjorde så, du måste gå ner djupare. 312 00:15:06,573 --> 00:15:07,741 -Vem är det här? -Hej. 313 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 Min partner på Field Day. Zeke. 314 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 -Zach. -Jag sa ju det. 315 00:15:11,327 --> 00:15:12,996 Jag trodde vi var ett par. 316 00:15:13,079 --> 00:15:15,206 Vinstchansen är större om vi delar på oss. 317 00:15:15,290 --> 00:15:18,209 Men är det inte roligare att vara i ett lag? 318 00:15:18,293 --> 00:15:19,586 Roligare än att vinna? 319 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 Jag tror inte det. 320 00:15:22,172 --> 00:15:23,548 Och tänk på det här: 321 00:15:24,049 --> 00:15:29,220 Jag har på mig en solhatt och du en väst med fransar när vi får välja kläder. 322 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 Vore inte det kul? 323 00:15:31,431 --> 00:15:33,350 Och vattenballoger. Siktar du bra? 324 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 Jag har övat. 325 00:15:34,684 --> 00:15:37,771 -Hela veckan. -Jag är imponerad. 326 00:15:43,234 --> 00:15:45,528 Kom igen! Du gör fel. Jag gör det. 327 00:15:45,612 --> 00:15:47,655 -Eller hur. Som att du kan. -Problem? 328 00:15:47,739 --> 00:15:48,740 -Ja. -Nej. 329 00:15:48,823 --> 00:15:49,866 Ge mig den där. 330 00:15:49,949 --> 00:15:51,659 Antingen knyter jag, eller du. 331 00:15:51,743 --> 00:15:53,745 Om jag knyter tappar du all känsel i fötterna 332 00:15:53,828 --> 00:15:55,246 i cirka två och en halv vecka. 333 00:15:55,997 --> 00:15:57,707 Sluta tramsa nu. Kom igen. 334 00:16:00,001 --> 00:16:00,835 Redo? 335 00:16:03,546 --> 00:16:04,673 Använd vänster fot. 336 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 -Du suger! -Använd vänster! 337 00:16:07,092 --> 00:16:08,134 Jobba tillsammans. 338 00:16:08,218 --> 00:16:11,304 -Harper! Harper! -Lägg av! Du är i vägen! 339 00:16:11,388 --> 00:16:12,889 Du har kycklingfötter! Kom igen! 340 00:16:12,972 --> 00:16:15,100 -Jag kommer ingenstans! -Sätt fart! 341 00:16:15,183 --> 00:16:16,184 Snabbare! 342 00:16:20,397 --> 00:16:22,649 Mamma, jag behöver inte mer soppa. 343 00:16:24,192 --> 00:16:25,193 Hej, Samantha. 344 00:16:26,069 --> 00:16:27,070 Det är du. 345 00:16:27,570 --> 00:16:30,073 Jag har ingen soppa om det får dig att må bättre. 346 00:16:30,740 --> 00:16:33,535 Vad gör du här? Du gillar mig inte ens. 347 00:16:33,618 --> 00:16:34,661 Va? 348 00:16:35,203 --> 00:16:36,663 Självklart gillar jag dig. 349 00:16:37,497 --> 00:16:38,790 Jag försökte hjälpa dig. 350 00:16:38,873 --> 00:16:41,126 Därför fick du den extra uppgiften för betyget. 351 00:16:41,209 --> 00:16:42,502 Den var inte liten. 352 00:16:43,503 --> 00:16:45,547 Du frågade var jag såg mig själv om fem år. 353 00:16:45,630 --> 00:16:47,757 Ja, och jag ville ha ett tänkvärt svar om… 354 00:16:47,841 --> 00:16:49,843 Jag vet inte ens var jag ska börja. 355 00:16:49,926 --> 00:16:53,430 Jag vet inte vilket college jag ska gå på. Om jag ens kommer in. 356 00:16:53,513 --> 00:16:55,348 Och… Kan jag få ett jobb? 357 00:16:55,432 --> 00:16:58,935 Eller ska jag få se alla mina vänner få jobb och vara utan själv? 358 00:16:59,019 --> 00:17:00,562 Tänk om det blir krig? Sånt sker. 359 00:17:00,645 --> 00:17:03,231 Jag fattar. Det är överväldigande. 360 00:17:04,190 --> 00:17:05,692 Jag förstår. 361 00:17:10,488 --> 00:17:11,740 Du vet… 362 00:17:14,034 --> 00:17:16,161 Jag vet hur det är att vara överväldigad. 363 00:17:17,829 --> 00:17:19,039 Ja, säkert. 364 00:17:19,122 --> 00:17:20,123 Det gör jag. 365 00:17:21,166 --> 00:17:22,959 Det händer mig hela tiden. 366 00:17:23,835 --> 00:17:28,631 När jag tog tränarjobbet på Belford blev jag paralyserad. 367 00:17:30,342 --> 00:17:32,761 Jag tänkte: "Tänk om jag är värdelös?" 368 00:17:32,844 --> 00:17:35,305 Tänk om de avskyr mig? Tänk om jag misslyckas? 369 00:17:35,388 --> 00:17:37,474 Varje "tänk om" följdes av 370 00:17:37,557 --> 00:17:40,310 ytterligare ett "tänk om" som var värre än det första. 371 00:17:41,353 --> 00:17:43,772 -Precis så känns det. -Jag vet. 372 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 Panikattackerna är verkliga. 373 00:17:48,902 --> 00:17:50,862 Jag har haft såna sen jag var i din ålder. 374 00:17:53,156 --> 00:17:54,366 Vad gör du åt dem? 375 00:17:57,577 --> 00:17:58,912 Jag går till en terapeut. 376 00:18:00,538 --> 00:18:02,123 Jag tränar. 377 00:18:02,207 --> 00:18:03,708 Jag tror det var en stor orsak 378 00:18:03,792 --> 00:18:06,503 till varför basket var så viktigt när jag var i din ålder 379 00:18:08,463 --> 00:18:10,548 Jag försöker undvika saker som triggar mig. 380 00:18:10,632 --> 00:18:15,637 För mig är det läskiga filmer och tränare Korn. 381 00:18:18,223 --> 00:18:21,309 Men för det mesta försöker jag tänka: 382 00:18:22,185 --> 00:18:23,812 "Tänk om jag klarar det?" 383 00:18:23,895 --> 00:18:25,563 "Om allt funkar? Om jag misslyckas?" 384 00:18:26,314 --> 00:18:27,315 Jag kan försöka igen. 385 00:18:29,275 --> 00:18:31,277 Och jag försöker komma ihåg att andas. 386 00:18:35,615 --> 00:18:36,616 Ja. 387 00:18:41,204 --> 00:18:42,539 Nu då? 388 00:18:43,289 --> 00:18:45,208 Först ska du tillbaka till skolan. 389 00:18:46,751 --> 00:18:47,752 Okej? 390 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 Louise, du är inte på startlinjen. 391 00:18:57,387 --> 00:18:59,389 -Den är där. Kör! -Det funkar inte. 392 00:18:59,472 --> 00:19:01,891 Ja. Vet du varför det inte funkar? För att… Ursäkta? 393 00:19:01,975 --> 00:19:03,518 Ni två gör att det inte funkar. 394 00:19:03,601 --> 00:19:05,437 Det är samma trams som på planen. 395 00:19:05,520 --> 00:19:07,022 Ni tävlar om vem som bestämmer. 396 00:19:07,105 --> 00:19:08,898 Det här handlar inte om nån av er. 397 00:19:08,982 --> 00:19:10,316 Det här handlar om alla. 398 00:19:12,485 --> 00:19:14,654 Jag känner smaken av seger! 399 00:19:15,447 --> 00:19:16,614 Kör! 400 00:19:16,698 --> 00:19:18,199 Upp med benen! 401 00:19:22,162 --> 00:19:24,330 Kortare steg. Jag kan inte röra armarna så fort. 402 00:19:24,414 --> 00:19:25,707 Lös det, Gruzinsky. 403 00:19:25,790 --> 00:19:27,417 -Kom igen! -Åt helvete med det här! 404 00:19:29,377 --> 00:19:30,378 Mouse, gick det bra? 405 00:19:31,671 --> 00:19:32,964 Hur gick det? Var känns det? 406 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 Det är min vrist. 407 00:19:34,132 --> 00:19:36,259 Kör, kör, kör. 408 00:19:36,343 --> 00:19:38,511 -Vinnarna är Harper och Zach! -Ställ dig upp. 409 00:19:38,595 --> 00:19:39,637 -Okej? -Ja, det är bra. 410 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Bra jobbat. Förstår ni vad ni har gjort? 411 00:19:41,973 --> 00:19:45,685 När ni inte kan åsidosätta era egon förlorar laget! 412 00:19:45,769 --> 00:19:46,936 Hela laget förlorar. 413 00:19:47,020 --> 00:19:48,396 Om ni inte kan hålla sams 414 00:19:48,480 --> 00:19:50,690 kommer ni inte gilla hur den här storyn slutar. 415 00:19:51,691 --> 00:19:53,234 Du kunde ha gjort henne illa! 416 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 Skärp er nu! 417 00:20:04,537 --> 00:20:06,331 Vad var det där? Va? 418 00:20:06,414 --> 00:20:08,458 Till och med på Field Day skämmer ni ut mig. 419 00:20:08,541 --> 00:20:11,211 -Min partner är en nolla. -Hennes partner också. 420 00:20:12,045 --> 00:20:15,924 Tror du att volleybollaget vill ha dig tillbaka med in lättja och spagettiarmar? 421 00:20:17,175 --> 00:20:18,301 Du har rätt. 422 00:20:18,385 --> 00:20:19,386 Förlåt, mamma. 423 00:20:20,303 --> 00:20:22,472 -Jag ska träna med vikter. -Det är bäst för dig. 424 00:20:23,098 --> 00:20:25,433 I kväll ska vi åka till stranden och träna 425 00:20:25,517 --> 00:20:27,977 tills du kommer ihåg hur hårt arbete känns. 426 00:20:35,235 --> 00:20:37,570 -Hej. Är allt bra? -Det är bra. 427 00:20:40,573 --> 00:20:42,325 Du har inte träffat min pappa 428 00:20:42,409 --> 00:20:46,079 men jag vet hur det känns med en förälder som säger att man suger. 429 00:20:46,162 --> 00:20:47,414 Det är för att du gör det. 430 00:20:48,039 --> 00:20:51,001 Okej. Vi kan fortsätta vara oense resten av dagen. 431 00:20:51,084 --> 00:20:53,712 Men jag tror att vi måste bli sams, för det här funkar inte. 432 00:20:54,254 --> 00:20:55,588 Vad är avsikten med det? 433 00:20:55,672 --> 00:20:58,299 Ingen. Men vi kanske inte är så olika. 434 00:21:00,677 --> 00:21:01,761 Det är möjligt att 435 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 jag kände mig lite hotad när du kom hit. 436 00:21:04,597 --> 00:21:06,683 -Och jag gav dig inte en chans. -Säger du det? 437 00:21:09,519 --> 00:21:14,024 Men det är också möjligt att jag känner stor press. 438 00:21:14,107 --> 00:21:17,402 Och jag kanske inte alltid hanterar det så bra. 439 00:21:19,029 --> 00:21:21,614 Så, är vi vänner? 440 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 Vi borde vara grymma på de här lekarna. 441 00:21:29,039 --> 00:21:30,040 Vänner. 442 00:21:31,458 --> 00:21:33,043 Nu ska vi köra hårt. 443 00:21:37,130 --> 00:21:38,757 Så ska det ser ut! Ser ni? 444 00:21:41,343 --> 00:21:42,677 Ja! Vinnare! 445 00:21:42,761 --> 00:21:43,928 Ja! 446 00:21:45,347 --> 00:21:47,140 AVA N/LOUISE G 447 00:21:47,223 --> 00:21:49,142 Kom igen, Ava! Kör! 448 00:21:49,225 --> 00:21:50,518 Du är nästan framme! 449 00:21:51,311 --> 00:21:52,354 Ja! 450 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 -Ja! -Ja! 451 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Kom igen, Louise! 452 00:21:58,568 --> 00:22:00,236 Du är nästan framme! 453 00:22:00,320 --> 00:22:02,989 -Kom igen! -Kör! 454 00:22:03,073 --> 00:22:05,116 -Såja! -Kör! Ja! 455 00:22:05,992 --> 00:22:07,243 Kör, Ava! 456 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 -Ja! -Så ska det se ut! 457 00:22:11,373 --> 00:22:13,124 -Bra jobbat. -Ja! 458 00:22:13,208 --> 00:22:15,210 LEDARE: AVA N/LOUISE G 459 00:22:17,837 --> 00:22:21,091 Förstår ni vad som händer om ni förenar era krafter? 460 00:22:21,174 --> 00:22:22,175 Ni dominerar! 461 00:22:22,258 --> 00:22:23,343 -Hon är rätt bra! -Här! 462 00:22:23,426 --> 00:22:25,220 -Hon är okej. -Kom igen. 463 00:22:26,304 --> 00:22:28,139 -Gud! -Här är hon. 464 00:22:28,223 --> 00:22:29,432 -Samantha! -Sam! 465 00:22:30,725 --> 00:22:33,061 Vi var så oroliga för dig. 466 00:22:34,020 --> 00:22:36,815 Jag är ledsen. Jag behövde tid för att reda ut saker. 467 00:22:36,898 --> 00:22:37,941 Mår du bättre? 468 00:22:38,858 --> 00:22:39,859 Snart så. 469 00:22:47,200 --> 00:22:49,202 Du vinner. 470 00:22:49,285 --> 00:22:50,495 Bra, jag älskar att vinna. 471 00:22:50,578 --> 00:22:51,579 Vad vann jag? 472 00:22:51,663 --> 00:22:55,542 Samanthas betyg sjönk på grund av ångest. 473 00:22:55,625 --> 00:22:59,504 Basket ger henne stabilitet och struktur. 474 00:22:59,587 --> 00:23:02,924 Så jag ska fråga Sherilyn om hon får komma tillbaka till laget. 475 00:23:04,467 --> 00:23:06,011 Jag vill gärna ha henne tillbaka. 476 00:23:06,094 --> 00:23:08,179 Vad var det där för? 477 00:23:08,263 --> 00:23:10,974 Rätta mig om jag har fel, men var det inte… 478 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 Ja, det var du. Du sa: 479 00:23:13,143 --> 00:23:15,645 "Vad är poängen med regler om man inte tillämpar dem?" 480 00:23:15,729 --> 00:23:18,940 Ja, men nu när jag har mer information har jag gjort en annan bedömning. 481 00:23:19,024 --> 00:23:20,984 Det visar att man är öppensinnad. 482 00:23:21,568 --> 00:23:23,528 Det börjar visst blåsa allt mer? 483 00:23:23,611 --> 00:23:27,407 Okej, Jag är glad att du är öppensinnad eftersom jag verkligen behöver Samantha. 484 00:23:27,490 --> 00:23:28,658 Mouse har skadat vristen. 485 00:23:28,742 --> 00:23:30,243 -Hörde du om henne? -Nej. 486 00:23:30,326 --> 00:23:31,661 Jag ska kolla till henne. 487 00:23:32,370 --> 00:23:36,082 När jag tvivlar har jag oftast rätt. 488 00:23:38,752 --> 00:23:39,753 Den blicken kan jag. 489 00:23:39,836 --> 00:23:41,838 Det är samma blick som jag får av pappa. 490 00:23:41,921 --> 00:23:42,922 Han är mallig. 491 00:23:43,006 --> 00:23:46,176 Han jobbade hårt på att få Samantha även om det inte är ett val. 492 00:23:46,259 --> 00:23:47,677 -Jag sa att-- -Vad? 493 00:23:48,470 --> 00:23:50,513 Vill han att hon spelar även om hon inte får? 494 00:23:50,597 --> 00:23:52,640 -Ja! Och jag sa… -Intressant. 495 00:23:52,724 --> 00:23:54,434 Okej. Så om man är en av hans spelare 496 00:23:54,517 --> 00:23:56,978 så får det inga konsekvenser att man inte tar ansvar? 497 00:23:57,062 --> 00:23:59,981 -För mig är det helt annorlunda. -Nej, jag sa inte det. 498 00:24:00,065 --> 00:24:04,402 Hör upp, alla till gymnastiksalen för Field Days final. 499 00:24:04,486 --> 00:24:05,987 Dodgeball! 500 00:24:07,113 --> 00:24:08,114 Okej. 501 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 Ducka! 502 00:24:29,969 --> 00:24:30,970 Hej då. 503 00:24:34,557 --> 00:24:35,809 Hej då. 504 00:24:39,938 --> 00:24:42,524 Det där var osportsligt, Louise. 505 00:24:43,441 --> 00:24:45,402 Din tur. Redo? 506 00:24:45,485 --> 00:24:46,945 -Ja. -Ja. 507 00:24:52,450 --> 00:24:55,245 Thomas! Thomas! 508 00:24:55,829 --> 00:24:57,831 -Hon skrämmer mig lite. -Lite? 509 00:24:57,914 --> 00:24:59,082 Vad väntar du på, Winters? 510 00:24:59,165 --> 00:25:01,251 Sätt fart, vi har inte hela dagen på oss. 511 00:25:01,334 --> 00:25:03,253 Kom igen, Destiny! Du tar det här! 512 00:25:10,093 --> 00:25:11,219 Du vann. 513 00:25:11,302 --> 00:25:12,679 Du vann, du vann. 514 00:25:12,762 --> 00:25:14,681 Jag ser vad ni två håller på med. 515 00:25:14,764 --> 00:25:17,183 Det här är hämnd för konserten. 516 00:25:17,267 --> 00:25:18,935 -Nej. -Mamma, kom igen. 517 00:25:19,019 --> 00:25:20,437 Du vet att du vinner varje år 518 00:25:20,520 --> 00:25:22,313 för att alla är för rädda för dig. 519 00:25:22,397 --> 00:25:24,274 Nån har visst växt, va? 520 00:25:24,357 --> 00:25:25,942 Jag ser vad ni håller på med. 521 00:25:26,026 --> 00:25:29,029 -Jag menade det inte. Förlåt. -Nej, nej. 522 00:25:29,112 --> 00:25:30,196 Jo, det gjorde du. 523 00:25:30,280 --> 00:25:31,656 Vi ses hemma. 524 00:25:35,201 --> 00:25:36,202 Tack. 525 00:25:36,995 --> 00:25:39,414 -"Ta henne, Destiny." Dålig idé. -Jag vet. Det var… 526 00:25:39,497 --> 00:25:41,875 -Jag trodde att det skulle gå… -Illa. Tack så mycket. 527 00:25:49,758 --> 00:25:50,842 Ja, den är inte där. 528 00:25:52,052 --> 00:25:54,054 Jag såg din pappa leta där förut. 529 00:25:55,180 --> 00:25:57,182 Tio dollar på att din mobil är på hans kontor. 530 00:25:57,265 --> 00:26:00,268 Helt otroligt. Jag ska döda honom. 531 00:26:11,821 --> 00:26:14,324 -Vad sjutton gör du? -Tar tillbaka min mobil. 532 00:26:14,407 --> 00:26:16,034 Nej. Ge mig den. 533 00:26:16,117 --> 00:26:18,161 Du bröt mot reglerna. Det får konsekvenser. 534 00:26:18,244 --> 00:26:19,579 -Jaså? Konsekvenser? -Ja! 535 00:26:19,662 --> 00:26:21,915 Du är väldigt selektiv när det gäller konsekvenser. 536 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 Och det betyder? 537 00:26:23,708 --> 00:26:26,503 Samantha bröt mot reglerna och blev avstängd från laget. 538 00:26:26,586 --> 00:26:28,672 Du vill ha henne i laget. Så inga konsekvenser. 539 00:26:28,755 --> 00:26:32,217 Så regler är inte direkt regler om du inte gagnas av dem. 540 00:26:32,300 --> 00:26:34,219 Det här är annorlunda, Emma. 541 00:26:42,811 --> 00:26:45,397 -Vill du prata om det? -Ja, nej. 542 00:26:45,480 --> 00:26:47,190 Vill du hänga med hem till mig? 543 00:26:47,273 --> 00:26:49,275 Jag kan inte. Jag ska träffa nån. 544 00:26:50,026 --> 00:26:51,778 Nån. Det låter spännande. 545 00:26:51,861 --> 00:26:54,239 Ja, kanske. Jag berättar sen. 546 00:26:54,864 --> 00:26:55,990 Okej. Ha så roligt. 547 00:27:03,581 --> 00:27:05,417 -Hej. -Hej själv. 548 00:27:17,220 --> 00:27:19,806 Marvyn och jag är överens om 549 00:27:19,889 --> 00:27:22,434 att det bästa för Samantha är att få komma tillbaka. 550 00:27:22,517 --> 00:27:23,643 -Nej. -Va? 551 00:27:23,727 --> 00:27:26,646 Du sa ju att du ville ha henne i laget. Var kom det där ifrån? 552 00:27:26,730 --> 00:27:29,065 Emma har gett mig ett nytt perspektiv. 553 00:27:29,149 --> 00:27:31,609 -Jag har gjort en annan bedömning. -Mm. 554 00:27:31,693 --> 00:27:33,028 Då är du öppensinnad. 555 00:27:33,111 --> 00:27:36,156 Vad är poängen med regler om man inte tillämpar dem? 556 00:27:36,239 --> 00:27:38,241 Samantha är avstängd fram till nästa kvartal. 557 00:27:38,992 --> 00:27:41,202 -Varför packar du upp troféerna? -Destiny? 558 00:27:41,911 --> 00:27:44,664 Ödet eller personen? 559 00:27:44,748 --> 00:27:47,709 Kan jag hjälpa dig med nåt annat, Marvyn? 560 00:27:47,792 --> 00:27:48,793 Nej. 561 00:27:52,922 --> 00:27:53,923 Kan du ursäkta mig? 562 00:27:55,216 --> 00:27:56,426 Marvyn! 563 00:28:03,725 --> 00:28:06,144 Marvyn, vänta. 564 00:28:06,227 --> 00:28:07,562 Vad handlade det där om? 565 00:28:07,645 --> 00:28:09,856 Du ville ju ha tillbaka Samantha. 566 00:28:10,690 --> 00:28:13,818 Min pappas första jobb var på en värmebehandlingsanläggning. 567 00:28:13,902 --> 00:28:16,654 -Vet du vad det är? -Nej, ingen vet vad det är. 568 00:28:16,738 --> 00:28:18,365 Metall är mjukt från början. 569 00:28:18,448 --> 00:28:21,701 För att det ska bli starkt måste man värma upp det och sen kyla ner det. 570 00:28:21,785 --> 00:28:23,036 Det kallas att härda. 571 00:28:24,287 --> 00:28:25,288 Okej. 572 00:28:25,830 --> 00:28:29,334 Samantha… Alla ungdomar behöver känna av lite hetta. 573 00:28:29,417 --> 00:28:31,002 Det gör dem starka efteråt. 574 00:28:31,086 --> 00:28:32,545 -Låter det vettigt? -Ja. Jag… 575 00:28:35,131 --> 00:28:38,093 Vad är det? "Obligatorisk evakuering." 576 00:28:38,176 --> 00:28:40,345 -Okej. -Kom igen. Den här vägen! 577 00:28:40,428 --> 00:28:43,098 -Ut! Kom igen! -Ut, allihop! 578 00:28:43,807 --> 00:28:45,308 Sätt fart. Kom igen. 579 00:28:56,111 --> 00:28:58,279 -Ut! -Sätt fart. Håll er lugna. 580 00:29:00,031 --> 00:29:01,032 Kom. 581 00:30:16,024 --> 00:30:18,026 Undertexter: Susanna Lidblom