1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
I tidigare avsnitt…
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,256
Destiny, skulle du vilja…
3
00:00:07,590 --> 00:00:10,427
-Trevor, bjud ut henne nu då!
-Ja.
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,845
Jag har mitterminsproven.
5
00:00:11,928 --> 00:00:12,762
53 - PRATA MED MIG
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,056
Om du inte höjer betygen
får du inte spela basket.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,725
-Jag vet.
-Vi gör så här:
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,602
Det här är en extra uppgift.
9
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
Om du gör ett bra jobb
så ger jag dig ett C.
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,441
Emma. Grattis på födelsedagen!
11
00:00:24,524 --> 00:00:28,445
Du och jag ska åka
till La Jolla äventyrspark tillsammans.
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,739
Jag önskar att ni också fick följa med.
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
-Det ska vi!
-Ska ni?
14
00:00:32,198 --> 00:00:33,366
Samantha, du får inte
15
00:00:33,450 --> 00:00:36,161
följa med förrän du har gjort klart
uppgiften Holly gav dig.
16
00:00:36,244 --> 00:00:37,328
Den är klar.
17
00:00:37,412 --> 00:00:39,706
Samantha skulle göra klart
uppgiften först.
18
00:00:39,789 --> 00:00:40,623
Den var ju klar.
19
00:00:40,707 --> 00:00:42,417
-Du ljög.
-Du ljög för mig också.
20
00:00:42,500 --> 00:00:43,835
Emma har dragit med en kille!
21
00:00:43,918 --> 00:00:45,337
-Vem är du?
-Jackson Hoover.
22
00:00:45,420 --> 00:00:48,340
Du var jättebra i Beth Macbeth förra året.
23
00:00:48,423 --> 00:00:51,134
-Tack.
-Han flörtade med dig.
24
00:00:51,217 --> 00:00:52,677
-Litar du på mig?
-Kom igen.
25
00:00:52,761 --> 00:00:53,803
Kom igen.
26
00:00:53,887 --> 00:00:56,806
"Träffa tränare Marvyn Korn."
27
00:00:56,890 --> 00:00:59,434
Han ska träffa fans på Emmas födelsedag.
28
00:01:00,143 --> 00:01:01,853
Och vart är ni på väg?
29
00:01:03,229 --> 00:01:06,316
Marvyn Korn, kontakta säkerhetsavdelningen
angående din dotter.
30
00:01:06,399 --> 00:01:08,234
-Vad har hänt?
-Olaga intrång.
31
00:01:08,318 --> 00:01:10,028
Olaga intrång? Med honom?
32
00:01:10,987 --> 00:01:12,364
Jag planerade dagen för dig.
33
00:01:12,447 --> 00:01:15,033
Är det så här du tackar mig?
Genom att försvinna?
34
00:01:15,116 --> 00:01:17,744
Pappa! Fadeaways Wall of Fame?
Minihamburgare?
35
00:01:17,827 --> 00:01:20,497
Vad av det är det tänkt
att jag inte ska skämmas för?
36
00:01:35,762 --> 00:01:36,596
Fan också.
37
00:01:40,642 --> 00:01:43,978
-Hej, jag måste prata med dig.
-Jag åker med Louise.
38
00:01:53,571 --> 00:01:54,572
Emma.
39
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
Har du tid? Vi har ett problem.
40
00:01:57,575 --> 00:01:59,828
-Nej, jag måste prata med Emma.
-Det är viktigt.
41
00:01:59,911 --> 00:02:01,663
Jag tänkte ge henne utegångsförbud.
42
00:02:01,746 --> 00:02:02,997
Kan du bara ge mig en minut?
43
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
Visst.
44
00:02:07,335 --> 00:02:11,214
Tror du
att du kommer prata med honom igen?
45
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
Varför skulle jag? Han skämde ut mig.
46
00:02:13,633 --> 00:02:16,594
Jag hoppas att han inte tar ut det på oss
under träningen.
47
00:02:16,678 --> 00:02:17,721
Det kommer han.
48
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
Hej, har ni sett Samantha?
49
00:02:20,640 --> 00:02:23,309
Är hon avstängd från laget? På riktigt?
50
00:02:23,393 --> 00:02:24,644
Vad jag förstår
51
00:02:24,728 --> 00:02:27,397
var ms Barrett schysst nog
att ge dig en extra uppgift
52
00:02:27,480 --> 00:02:30,400
som hade räddat dig från allt det här,
men du lämnade inte in den.
53
00:02:30,483 --> 00:02:33,695
-Hon var upptagen i temaparken.
-Och ljög för mig.
54
00:02:33,778 --> 00:02:34,779
Och för mig.
55
00:02:35,363 --> 00:02:37,073
Jag gjorde det enkelt för dig.
56
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
Det borde ha tagit
30 minuter med uppgiften.
57
00:02:39,492 --> 00:02:40,493
Jag är ledsen.
58
00:02:40,577 --> 00:02:43,121
-Du har svikit mig.
-Och du har svikit ditt lag.
59
00:02:44,122 --> 00:02:46,458
Samantha, det här är olikt dig.
60
00:02:47,042 --> 00:02:48,251
Är allt som det ska?
61
00:02:48,335 --> 00:02:49,336
Ja.
62
00:02:50,628 --> 00:02:52,630
Skolan… Det har varit tufft bara.
63
00:02:53,131 --> 00:02:54,883
Hur länge är jag avstängd?
64
00:02:55,467 --> 00:02:59,012
Om du höjer betygen
får du vara med i laget nästa kvartal.
65
00:02:59,095 --> 00:03:00,096
Nästa kvartal?
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,432
Då är ju nästan hela säsongen över!
67
00:03:02,515 --> 00:03:04,559
Ditt skåp ska vara städat halv fyra i dag.
68
00:03:05,352 --> 00:03:07,437
Hon har nog förstått poängen.
69
00:03:08,355 --> 00:03:09,981
Du kan gå till lektionen nu.
70
00:03:14,319 --> 00:03:15,653
Jag är verkligen ledsen.
71
00:03:19,824 --> 00:03:20,825
Det var bra.
72
00:03:20,909 --> 00:03:23,787
Nu när skrämseltaktiken är klar,
när får jag tillbaka henne?
73
00:03:24,371 --> 00:03:25,872
Jag sa ju det. Nästa kvartal.
74
00:03:26,998 --> 00:03:29,084
Hon har gått. Det är en riktig fråga.
75
00:03:29,167 --> 00:03:31,169
Och det är ett riktigt svar.
Nästa kvartal.
76
00:03:31,252 --> 00:03:34,005
Det här är inte på låtsas, Marvyn.
Det är allvar.
77
00:03:34,089 --> 00:03:37,717
Jag fattar. Hon ska straffas.
Men jag behöver få tillbaka henne.
78
00:03:37,801 --> 00:03:40,387
Det här är inte college-basket.
Saker får konsekvenser.
79
00:03:40,470 --> 00:03:43,056
Vi kan inte göra undantag bara
för att nån kan göra mål.
80
00:03:43,139 --> 00:03:45,600
Ja, vad är poängen med regler
om vi inte tillämpar dem?
81
00:03:45,684 --> 00:03:46,935
Vi har vunnit åtta gånger.
82
00:03:47,018 --> 00:03:49,270
Jag behöver min point guard!
83
00:03:51,314 --> 00:03:52,857
Min kontakt på ESPN.
84
00:03:52,941 --> 00:03:53,858
Hallå?
85
00:03:53,942 --> 00:03:54,943
Vi är inte klara här.
86
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
Ja, det är jag.
87
00:03:57,237 --> 00:03:59,239
-Jag känner mig klar. Du?
-Jag är klar.
88
00:04:00,573 --> 00:04:02,784
Jag hörde att Sam kallades
till ms Thomas kontor.
89
00:04:02,867 --> 00:04:05,036
Den tjejen har för mycket läppglans.
90
00:04:05,120 --> 00:04:06,121
Jag vet inte.
91
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
Hej, tjejer. Sätt er.
92
00:04:12,252 --> 00:04:13,253
Kom igen. Sätt er.
93
00:04:19,134 --> 00:04:20,301
Samantha är avstängd.
94
00:04:20,385 --> 00:04:21,720
-Va?
-Va?
95
00:04:21,803 --> 00:04:23,596
På grund av betygen.
96
00:04:23,680 --> 00:04:26,474
Har hon fått underkänt?
Jag trodde hon var den smarta.
97
00:04:26,558 --> 00:04:28,351
-Nej, jag är den smarta.
-Nej, jag.
98
00:04:28,435 --> 00:04:30,395
Vänta, kan du inte lösa det här?
99
00:04:30,979 --> 00:04:32,105
Nej, det kan jag inte.
100
00:04:32,188 --> 00:04:34,232
Ni är idrottsstudenter.
101
00:04:34,315 --> 00:04:38,153
Om ni inte lyckas med studierna
kan jag inte hjälpa er som idrottare.
102
00:04:38,236 --> 00:04:41,406
Mouse, i kväll får du vara point guard.
Louise får vara shooting guard.
103
00:04:41,489 --> 00:04:43,074
Sen får jag lösa hur vi roterar.
104
00:04:43,158 --> 00:04:45,243
-Samantha är--
-Avstängd!
105
00:04:49,330 --> 00:04:51,583
Jag har goda nyheter.
Jag fick ett samtal nyss.
106
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
Årets mästerskap i division två
107
00:04:53,376 --> 00:04:57,047
kommer sändas på ett tv-bolag
jag kallar för ESPN.
108
00:04:58,590 --> 00:05:00,800
Varför himlar ni med ögonen?
Det är goda nyheter.
109
00:05:00,884 --> 00:05:03,720
Ja, goda nyheter för lagen
som tar sig till final.
110
00:05:03,803 --> 00:05:05,847
Ja, och utan Samantha
har vi inte en chans.
111
00:05:05,930 --> 00:05:08,350
Louise, hur många spelare
behöver vi på banan?
112
00:05:08,433 --> 00:05:09,434
Fem.
113
00:05:09,517 --> 00:05:12,020
Och vi är fler än fem, eller hur?
114
00:05:12,103 --> 00:05:13,104
Ja.
115
00:05:13,646 --> 00:05:15,023
Då har vi en chans.
116
00:05:27,494 --> 00:05:29,037
Fyra, fyra!
117
00:05:29,120 --> 00:05:30,330
Bollen! Bollen!
118
00:05:31,122 --> 00:05:34,167
-Vad gör du?
-Jag flyttar mig inåt, du går åt sidan.
119
00:05:34,250 --> 00:05:36,294
Kom igen. Fokusera på spelet!
120
00:05:37,128 --> 00:05:38,296
Nej.
121
00:05:38,380 --> 00:05:39,381
Kom igen, tjejer.
122
00:05:40,340 --> 00:05:41,800
Bollen! Bollen!
123
00:05:44,260 --> 00:05:45,303
Kom igen!
124
00:05:48,807 --> 00:05:50,433
Jag tog första vänster.
125
00:05:57,148 --> 00:05:58,650
Hej, vad gör ni?
126
00:05:58,733 --> 00:06:00,068
Kom tillbaka!
127
00:06:00,151 --> 00:06:01,277
Hallå!
128
00:06:01,361 --> 00:06:04,072
Mouse, run point. Kom igen.
129
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
Det är fem!
130
00:06:10,995 --> 00:06:13,373
HEMMA 41 - BORTA 55
131
00:06:14,666 --> 00:06:16,918
Vad sägs om att skjuta på returbollen?
132
00:06:17,002 --> 00:06:18,503
Vad sägs om att inte spela illa?
133
00:06:18,586 --> 00:06:19,587
Lugn.
134
00:06:38,648 --> 00:06:39,649
Ja?
135
00:06:41,317 --> 00:06:43,153
Kommer jag olägligt?
136
00:06:43,820 --> 00:06:45,739
Ja, men det är alltid olägligt.
137
00:06:46,489 --> 00:06:48,158
Avas mamma. Vi har hörts på telefon.
138
00:06:48,241 --> 00:06:50,118
Just det. Så trevligt.
139
00:06:50,201 --> 00:06:52,454
Jag hoppas att du känner så
efter samtalet också.
140
00:06:52,537 --> 00:06:54,247
Kollade du på matchen?
141
00:06:54,330 --> 00:06:55,749
Om man kan kalla det för match.
142
00:06:56,750 --> 00:06:57,751
Slå dig ner.
143
00:06:58,335 --> 00:07:00,420
-Här är problemet.
-Jag vet vad problemet är.
144
00:07:00,503 --> 00:07:03,006
Jag har två stjärnor i laget
som inte gillar varandra.
145
00:07:03,089 --> 00:07:05,717
-En av dem är din dotter.
-Det är inte enda problemet.
146
00:07:05,800 --> 00:07:08,303
Jag satte Ava här
för att du skulle få pli på henne.
147
00:07:08,386 --> 00:07:11,890
Men nu rör hon sig slarvigt i sanden,
och fotarbetet är långsamt.
148
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
Med all respekt så är det…
149
00:07:13,308 --> 00:07:15,185
Kilometertiden är till och med sämre.
150
00:07:15,268 --> 00:07:17,979
Jag trodde att du skulle kunna
hålla henne i kondition.
151
00:07:18,563 --> 00:07:21,149
Du är ju "den store Marvyn Korn".
152
00:07:21,232 --> 00:07:22,609
Du säger det, mrs Navarro.
153
00:07:22,692 --> 00:07:23,610
Miss, tack.
154
00:07:24,277 --> 00:07:25,278
Och nej.
155
00:07:25,362 --> 00:07:27,864
Jag hittade killen
som proppar henne full med sockervadd.
156
00:07:27,947 --> 00:07:29,741
Okej, vad händer? Vad vill du?
157
00:07:29,824 --> 00:07:32,744
Jag vill ha nån som pushar min dotter.
Som kräver hennes bästa.
158
00:07:32,827 --> 00:07:34,079
Som jag gör.
159
00:07:34,162 --> 00:07:36,915
Du har blivit för varsam.
160
00:07:43,713 --> 00:07:45,256
I morgon är det Field Day.
161
00:07:45,340 --> 00:07:47,300
Du sätter mig verkligen på pottan, Nancy.
162
00:07:47,384 --> 00:07:49,052
Jag har redan högt blodtryck.
163
00:07:49,135 --> 00:07:52,222
Med all respekt, Sherilyn.
Hitta en annan nolla.
164
00:07:54,766 --> 00:07:55,850
-Hej, Nancy.
-Hej.
165
00:07:55,934 --> 00:07:57,977
-Vi måste prata.
-Ja.
166
00:07:58,478 --> 00:08:00,939
ESPN sänder tjejernas mästerskap i år.
167
00:08:01,022 --> 00:08:02,315
Det är otroligt.
168
00:08:02,399 --> 00:08:04,359
Ja, om mitt lag inte hade varit en röra.
169
00:08:04,442 --> 00:08:07,278
Om en spelare försvinner
skapar det fyra problem.
170
00:08:07,362 --> 00:08:09,572
Avas mamma kom till mitt kontor
i går kväll.
171
00:08:09,656 --> 00:08:11,074
Hon förolämpade mig grovt.
172
00:08:11,157 --> 00:08:12,742
Försöker du få tillbaka Samantha?
173
00:08:12,826 --> 00:08:14,160
Jag ska få tillbaka henne.
174
00:08:14,244 --> 00:08:17,831
Men jag vill be dig om en sak.
Jag vill hålla ett träningsläger.
175
00:08:17,914 --> 00:08:18,748
Ursäkta?
176
00:08:18,832 --> 00:08:21,376
Utanför skolan.
Jag vill att de bara fokuserar på basket.
177
00:08:21,459 --> 00:08:24,587
Det kommer öka sammanhållningen.
Jag gjorde så med mitt college-lag.
178
00:08:24,671 --> 00:08:26,089
De fick bo i gamla baracker.
179
00:08:26,172 --> 00:08:29,342
De fick bo i gamla sängar.
Gå upp fyra. Inget varmvatten.
180
00:08:29,426 --> 00:08:30,677
Det stärker dem verkligen.
181
00:08:30,760 --> 00:08:33,138
Ja, ett Marvyn Korn-träningsläger
kommer inte ske.
182
00:08:33,722 --> 00:08:36,224
Det här kommer få tillbaka lagandan.
183
00:08:36,307 --> 00:08:39,477
-Jag föreslår ett annat alternativ.
-Vad?
184
00:08:39,561 --> 00:08:42,897
Bygga laganda. Vill du ha kemi?
Där är ditt labb.
185
00:08:42,981 --> 00:08:47,986
Löptävling på tre ben?
Ballonger. Field Day?
186
00:08:48,069 --> 00:08:50,405
Det ska du ordna.
187
00:08:50,488 --> 00:08:52,824
Jag menar allvar.
Jag måste fokusera på mästerskapet.
188
00:08:52,907 --> 00:08:57,537
Bra.
Men först får du fokusera på Field Day.
189
00:09:01,875 --> 00:09:02,876
Hej!
190
00:09:02,959 --> 00:09:04,127
Hej.
191
00:09:04,210 --> 00:09:05,754
Spännande nyheter.
192
00:09:05,837 --> 00:09:09,257
Jag har två biljetter till en konsert
i morgon, så om du vill gå…
193
00:09:10,425 --> 00:09:13,303
Ja, mamma släpper inte iväg mig
när det är skola dagen efter.
194
00:09:13,386 --> 00:09:17,223
Men bandet är bara i stan en kväll
och platserna är super!
195
00:09:17,307 --> 00:09:19,309
Du kan övertala henne.
196
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
Tror du att jag skulle…
Tror du jag kan övertala henne?
197
00:09:22,479 --> 00:09:23,855
Ja, kanske.
198
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
Hon gillar dig
och respekterar starka kvinnor.
199
00:09:27,192 --> 00:09:29,611
Det värsta som kan hända är
att hon säger nej.
200
00:09:34,574 --> 00:09:37,869
Härligt.
201
00:09:49,798 --> 00:09:50,715
Titta inte så.
202
00:09:56,346 --> 00:09:58,765
Försiktigt. Den får inte bli stulen.
203
00:09:59,599 --> 00:10:00,767
Bara om jag tillåter det.
204
00:10:08,400 --> 00:10:10,026
Värst vad du är glad.
205
00:10:10,610 --> 00:10:11,695
Det är Nick-effekten.
206
00:10:11,778 --> 00:10:13,613
Ja, vad är det som pågår mellan er?
207
00:10:13,697 --> 00:10:15,281
Vi är bara vänner.
208
00:10:15,365 --> 00:10:17,867
Okej, men du har aldrig sett så glad ut.
209
00:10:17,951 --> 00:10:19,786
Tror du att han vill ha dig tillbaka?
210
00:10:19,869 --> 00:10:20,870
Jag tror det.
211
00:10:21,705 --> 00:10:25,000
Hörni, jag förstår om ni avskyr mig nu.
212
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
Jag avskyr mig själv med.
213
00:10:26,334 --> 00:10:27,627
-Vi avskyr dig inte.
-Ja.
214
00:10:27,711 --> 00:10:29,504
Det är ett starkt ord, men…
215
00:10:29,587 --> 00:10:32,215
Mer än nåt är vi bara oroliga.
216
00:10:32,298 --> 00:10:34,050
-Är allt bra?
-Vad hände?
217
00:10:34,134 --> 00:10:37,679
Jag vet inte, jag trodde inte
att jag skulle bli avstängd.
218
00:10:37,762 --> 00:10:40,432
Men nu hände det
och det kan kosta oss säsongen.
219
00:10:40,515 --> 00:10:43,018
Ja, och jag vet
att du är beroende av ditt stipendium.
220
00:10:43,101 --> 00:10:44,894
-Jag är verkligen ledsen.
-Är du ledsen?
221
00:10:44,978 --> 00:10:47,856
Hur kunde du ens låta det gå så här långt?
222
00:10:47,939 --> 00:10:49,691
Vi kan hjälpa dig.
Varför sa du inget?
223
00:10:49,774 --> 00:10:51,484
-Det är helt ologiskt.
-Jag vet.
224
00:10:51,568 --> 00:10:54,446
Man missar en uppgift
och sen går allt utför.
225
00:10:54,529 --> 00:10:56,156
Nu är det en stor lavin, Samantha.
226
00:10:56,239 --> 00:10:57,907
Jag vet! Okej.
227
00:11:02,662 --> 00:11:05,749
Vem kan berätta hur många kromosomer
en människa har?
228
00:11:08,710 --> 00:11:09,711
Samantha?
229
00:11:11,546 --> 00:11:15,216
Hur många kromosomer har en människa?
230
00:11:16,051 --> 00:11:17,802
Det stod i läxan till i dag.
231
00:11:20,388 --> 00:11:21,681
Samantha?
232
00:11:24,142 --> 00:11:25,185
Samantha?
233
00:11:26,686 --> 00:11:27,687
Samantha!
234
00:11:34,861 --> 00:11:37,405
-WiFi funkar inte.
-Ja, jag drog ur routern.
235
00:11:37,489 --> 00:11:38,490
Varför då?
236
00:11:38,573 --> 00:11:41,117
Så att du inte kan messa
killen du greps med.
237
00:11:41,201 --> 00:11:43,244
Ingen grep oss.
Och han heter Jackson.
238
00:11:43,328 --> 00:11:44,996
Jag struntar i vad han heter.
239
00:11:45,080 --> 00:11:47,123
Det finns nåt som kallas att ta ansvar.
240
00:11:47,207 --> 00:11:50,335
Okej? Bryter man mot reglerna
får det konsekvenser. Ge mig mobilen.
241
00:11:50,919 --> 00:11:54,005
Det är min skjuts.
Och man kan skicka sms utan WiFi.
242
00:11:56,549 --> 00:11:59,094
En liten brand har brutit ut
i La Jolla Hills.
243
00:11:59,177 --> 00:12:03,390
Enligt brandmännen är 60 % under kontroll,
men vinden kan vända.
244
00:12:04,224 --> 00:12:05,350
Kom in.
245
00:12:05,433 --> 00:12:08,019
-Hej, ms Thomas.
-Hej, Destiny.
246
00:12:08,103 --> 00:12:11,523
Hej. Trevor och jag
har biljetter till en konsert i kväll.
247
00:12:11,606 --> 00:12:12,565
Nej.
248
00:12:14,901 --> 00:12:16,444
Jag förstår. Men…
249
00:12:16,528 --> 00:12:17,362
Nej.
250
00:12:17,445 --> 00:12:20,740
Trevor får inte gå ut när det är skola.
Det borde inte du heller.
251
00:12:20,824 --> 00:12:23,493
Jag vet.
Men bandet är bara här en kväll och…
252
00:12:23,576 --> 00:12:26,413
Varför sa du inte det?
Är de bara här en kväll?
253
00:12:26,496 --> 00:12:28,665
-Ja.
-Det förändrar ingenting.
254
00:12:29,624 --> 00:12:32,627
-Ms Thomas, var inte så…
-Så?
255
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
Inget.
256
00:12:35,463 --> 00:12:37,007
Ja, det var det jag trodde.
257
00:12:38,466 --> 00:12:40,719
-Ja, det var så lite.
-Tack.
258
00:12:43,096 --> 00:12:44,973
Vad gör du som du borde låta bli?
259
00:12:45,056 --> 00:12:48,601
Emma får inte använda sin mobil,
men vägrade ge den till mig.
260
00:12:48,685 --> 00:12:50,603
-Så du…
-Har stulit den. Precis.
261
00:12:51,438 --> 00:12:53,690
Berätta sen vilken dålig idé det var.
262
00:12:57,902 --> 00:13:00,280
Jag fattar inte.
Vad är grejen med Field Day?
263
00:13:00,363 --> 00:13:04,200
Grejen är att de fem bästa lagen
får klä sig hur de vill i en vecka.
264
00:13:04,284 --> 00:13:05,285
Inga uniformer.
265
00:13:05,368 --> 00:13:07,579
Och, du ska få höra, pizzaparty.
266
00:13:08,329 --> 00:13:09,956
Vad sägs om dodgeball?
267
00:13:10,040 --> 00:13:12,834
Vinnaren i dodgeball-tävlingen får…
268
00:13:13,793 --> 00:13:14,961
Jag antar att igen vet
269
00:13:15,045 --> 00:13:17,505
eftersom ms Thomas har vunnit
sju år i rad.
270
00:13:17,589 --> 00:13:20,216
Vänta lite. Spelar ms Thomas dodgeball?
271
00:13:20,300 --> 00:13:23,970
Nja, hon står mest där. Men, ja.
272
00:13:24,054 --> 00:13:26,473
Ingen vågar träffa henne med bollen.
273
00:13:26,556 --> 00:13:27,390
Varför?
274
00:13:27,474 --> 00:13:29,809
För att hon är rektor. Vad ska du göra?
275
00:13:29,893 --> 00:13:30,894
-Jag vet inte.
-Tjejer!
276
00:13:30,977 --> 00:13:32,604
-Hej, Holly.
-Hej.
277
00:13:32,687 --> 00:13:34,147
Jag har en fråga.
278
00:13:34,230 --> 00:13:36,608
Har nån av er pratat med Samantha?
279
00:13:37,859 --> 00:13:39,110
-Inte riktigt.
-Ja.
280
00:13:39,194 --> 00:13:41,154
Vi försökte kontakta henne i gruppchatten.
281
00:13:41,237 --> 00:13:43,114
Men hon har bara svarat väldigt kort.
282
00:13:43,198 --> 00:13:45,950
Ja. Och vi gick hem till henne.
Hon ville inte träffa oss.
283
00:13:46,034 --> 00:13:47,160
-Jaså?
-Ja.
284
00:13:49,204 --> 00:13:50,955
Lycka till i dag.
285
00:13:51,039 --> 00:13:52,248
-Tack.
-Tack.
286
00:13:52,332 --> 00:13:53,458
Vi ses sen.
287
00:13:53,541 --> 00:13:54,542
Jag är upptagen.
288
00:13:56,378 --> 00:13:57,754
-Ja, så…
-Hur som helst…
289
00:14:03,093 --> 00:14:05,095
Samantha, hur är det?
290
00:14:16,064 --> 00:14:17,565
Hej. Du ville prata med mig?
291
00:14:18,191 --> 00:14:19,192
Ville du prata?
292
00:14:19,275 --> 00:14:20,944
Ja, med er båda.
293
00:14:21,736 --> 00:14:22,862
I dag är det Field Day.
294
00:14:22,946 --> 00:14:24,656
Ni två får bilda ett lag.
295
00:14:24,739 --> 00:14:26,074
-Skojar du?
-Inte med henne.
296
00:14:26,157 --> 00:14:28,326
-Jag bad inte om er åsikt.
-Det är inte basket.
297
00:14:28,410 --> 00:14:30,453
-Vi behöver inte lyssna på dig.
-Exakt.
298
00:14:30,537 --> 00:14:33,289
Märkte ni vad ni precis gjorde?
Ni höll med varandra om nåt.
299
00:14:33,373 --> 00:14:36,209
Då är jag inte med.
Jag ville i alla fall inte vara med.
300
00:14:36,292 --> 00:14:38,837
-Samma här. Äggkastning är inte min grej.
-Visst.
301
00:14:38,920 --> 00:14:41,214
Då får ni sitta på avbytarbänken
resten av säsongen.
302
00:14:41,297 --> 00:14:42,841
-Vill ni det?
-Varför?
303
00:14:42,924 --> 00:14:46,261
-Det har inget med basket att göra.
-Det har allt med basket att göra.
304
00:14:46,344 --> 00:14:49,389
Det enda som hindrar oss från
att vinna mästerskapet är ni två.
305
00:14:49,472 --> 00:14:50,682
Och vi ska inte förlora.
306
00:14:51,516 --> 00:14:54,769
Ni måste lära er att spela ihop
på nåt sätt. Om ni så måste kasta ägg.
307
00:14:55,437 --> 00:14:56,438
Kom igen.
308
00:14:58,064 --> 00:15:00,108
Har du stretchat än? Annars kan jag…
309
00:15:00,191 --> 00:15:01,985
Ja, jag stretchade låren i morse.
310
00:15:02,068 --> 00:15:03,945
Jag gillar såna saker.
311
00:15:04,029 --> 00:15:06,489
Hoppas att du inte gjorde så,
du måste gå ner djupare.
312
00:15:06,573 --> 00:15:07,741
-Vem är det här?
-Hej.
313
00:15:07,824 --> 00:15:09,826
Min partner på Field Day. Zeke.
314
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
-Zach.
-Jag sa ju det.
315
00:15:11,327 --> 00:15:12,996
Jag trodde vi var ett par.
316
00:15:13,079 --> 00:15:15,206
Vinstchansen är större om vi delar på oss.
317
00:15:15,290 --> 00:15:18,209
Men är det inte roligare
att vara i ett lag?
318
00:15:18,293 --> 00:15:19,586
Roligare än att vinna?
319
00:15:20,420 --> 00:15:21,421
Jag tror inte det.
320
00:15:22,172 --> 00:15:23,548
Och tänk på det här:
321
00:15:24,049 --> 00:15:29,220
Jag har på mig en solhatt och du en väst
med fransar när vi får välja kläder.
322
00:15:30,347 --> 00:15:31,348
Vore inte det kul?
323
00:15:31,431 --> 00:15:33,350
Och vattenballoger. Siktar du bra?
324
00:15:33,433 --> 00:15:34,601
Jag har övat.
325
00:15:34,684 --> 00:15:37,771
-Hela veckan.
-Jag är imponerad.
326
00:15:43,234 --> 00:15:45,528
Kom igen! Du gör fel. Jag gör det.
327
00:15:45,612 --> 00:15:47,655
-Eller hur. Som att du kan.
-Problem?
328
00:15:47,739 --> 00:15:48,740
-Ja.
-Nej.
329
00:15:48,823 --> 00:15:49,866
Ge mig den där.
330
00:15:49,949 --> 00:15:51,659
Antingen knyter jag, eller du.
331
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
Om jag knyter
tappar du all känsel i fötterna
332
00:15:53,828 --> 00:15:55,246
i cirka två och en halv vecka.
333
00:15:55,997 --> 00:15:57,707
Sluta tramsa nu. Kom igen.
334
00:16:00,001 --> 00:16:00,835
Redo?
335
00:16:03,546 --> 00:16:04,673
Använd vänster fot.
336
00:16:04,756 --> 00:16:07,008
-Du suger!
-Använd vänster!
337
00:16:07,092 --> 00:16:08,134
Jobba tillsammans.
338
00:16:08,218 --> 00:16:11,304
-Harper! Harper!
-Lägg av! Du är i vägen!
339
00:16:11,388 --> 00:16:12,889
Du har kycklingfötter! Kom igen!
340
00:16:12,972 --> 00:16:15,100
-Jag kommer ingenstans!
-Sätt fart!
341
00:16:15,183 --> 00:16:16,184
Snabbare!
342
00:16:20,397 --> 00:16:22,649
Mamma, jag behöver inte mer soppa.
343
00:16:24,192 --> 00:16:25,193
Hej, Samantha.
344
00:16:26,069 --> 00:16:27,070
Det är du.
345
00:16:27,570 --> 00:16:30,073
Jag har ingen soppa
om det får dig att må bättre.
346
00:16:30,740 --> 00:16:33,535
Vad gör du här? Du gillar mig inte ens.
347
00:16:33,618 --> 00:16:34,661
Va?
348
00:16:35,203 --> 00:16:36,663
Självklart gillar jag dig.
349
00:16:37,497 --> 00:16:38,790
Jag försökte hjälpa dig.
350
00:16:38,873 --> 00:16:41,126
Därför fick du den extra uppgiften
för betyget.
351
00:16:41,209 --> 00:16:42,502
Den var inte liten.
352
00:16:43,503 --> 00:16:45,547
Du frågade var jag såg mig själv
om fem år.
353
00:16:45,630 --> 00:16:47,757
Ja,
och jag ville ha ett tänkvärt svar om…
354
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
Jag vet inte ens var jag ska börja.
355
00:16:49,926 --> 00:16:53,430
Jag vet inte vilket college jag ska gå på.
Om jag ens kommer in.
356
00:16:53,513 --> 00:16:55,348
Och… Kan jag få ett jobb?
357
00:16:55,432 --> 00:16:58,935
Eller ska jag få se alla mina vänner
få jobb och vara utan själv?
358
00:16:59,019 --> 00:17:00,562
Tänk om det blir krig? Sånt sker.
359
00:17:00,645 --> 00:17:03,231
Jag fattar. Det är överväldigande.
360
00:17:04,190 --> 00:17:05,692
Jag förstår.
361
00:17:10,488 --> 00:17:11,740
Du vet…
362
00:17:14,034 --> 00:17:16,161
Jag vet hur det är att vara överväldigad.
363
00:17:17,829 --> 00:17:19,039
Ja, säkert.
364
00:17:19,122 --> 00:17:20,123
Det gör jag.
365
00:17:21,166 --> 00:17:22,959
Det händer mig hela tiden.
366
00:17:23,835 --> 00:17:28,631
När jag tog tränarjobbet på Belford
blev jag paralyserad.
367
00:17:30,342 --> 00:17:32,761
Jag tänkte: "Tänk om jag är värdelös?"
368
00:17:32,844 --> 00:17:35,305
Tänk om de avskyr mig?
Tänk om jag misslyckas?
369
00:17:35,388 --> 00:17:37,474
Varje "tänk om" följdes av
370
00:17:37,557 --> 00:17:40,310
ytterligare ett "tänk om"
som var värre än det första.
371
00:17:41,353 --> 00:17:43,772
-Precis så känns det.
-Jag vet.
372
00:17:44,564 --> 00:17:46,775
Panikattackerna är verkliga.
373
00:17:48,902 --> 00:17:50,862
Jag har haft såna sen jag var i din ålder.
374
00:17:53,156 --> 00:17:54,366
Vad gör du åt dem?
375
00:17:57,577 --> 00:17:58,912
Jag går till en terapeut.
376
00:18:00,538 --> 00:18:02,123
Jag tränar.
377
00:18:02,207 --> 00:18:03,708
Jag tror det var en stor orsak
378
00:18:03,792 --> 00:18:06,503
till varför basket var så viktigt
när jag var i din ålder
379
00:18:08,463 --> 00:18:10,548
Jag försöker undvika saker
som triggar mig.
380
00:18:10,632 --> 00:18:15,637
För mig är det läskiga filmer
och tränare Korn.
381
00:18:18,223 --> 00:18:21,309
Men för det mesta försöker jag tänka:
382
00:18:22,185 --> 00:18:23,812
"Tänk om jag klarar det?"
383
00:18:23,895 --> 00:18:25,563
"Om allt funkar? Om jag misslyckas?"
384
00:18:26,314 --> 00:18:27,315
Jag kan försöka igen.
385
00:18:29,275 --> 00:18:31,277
Och jag försöker komma ihåg att andas.
386
00:18:35,615 --> 00:18:36,616
Ja.
387
00:18:41,204 --> 00:18:42,539
Nu då?
388
00:18:43,289 --> 00:18:45,208
Först ska du tillbaka till skolan.
389
00:18:46,751 --> 00:18:47,752
Okej?
390
00:18:55,593 --> 00:18:57,303
Louise, du är inte på startlinjen.
391
00:18:57,387 --> 00:18:59,389
-Den är där. Kör!
-Det funkar inte.
392
00:18:59,472 --> 00:19:01,891
Ja. Vet du varför det inte funkar?
För att… Ursäkta?
393
00:19:01,975 --> 00:19:03,518
Ni två gör att det inte funkar.
394
00:19:03,601 --> 00:19:05,437
Det är samma trams som på planen.
395
00:19:05,520 --> 00:19:07,022
Ni tävlar om vem som bestämmer.
396
00:19:07,105 --> 00:19:08,898
Det här handlar inte om nån av er.
397
00:19:08,982 --> 00:19:10,316
Det här handlar om alla.
398
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
Jag känner smaken av seger!
399
00:19:15,447 --> 00:19:16,614
Kör!
400
00:19:16,698 --> 00:19:18,199
Upp med benen!
401
00:19:22,162 --> 00:19:24,330
Kortare steg.
Jag kan inte röra armarna så fort.
402
00:19:24,414 --> 00:19:25,707
Lös det, Gruzinsky.
403
00:19:25,790 --> 00:19:27,417
-Kom igen!
-Åt helvete med det här!
404
00:19:29,377 --> 00:19:30,378
Mouse, gick det bra?
405
00:19:31,671 --> 00:19:32,964
Hur gick det? Var känns det?
406
00:19:33,048 --> 00:19:34,049
Det är min vrist.
407
00:19:34,132 --> 00:19:36,259
Kör, kör, kör.
408
00:19:36,343 --> 00:19:38,511
-Vinnarna är Harper och Zach!
-Ställ dig upp.
409
00:19:38,595 --> 00:19:39,637
-Okej?
-Ja, det är bra.
410
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Bra jobbat. Förstår ni vad ni har gjort?
411
00:19:41,973 --> 00:19:45,685
När ni inte kan åsidosätta era egon
förlorar laget!
412
00:19:45,769 --> 00:19:46,936
Hela laget förlorar.
413
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
Om ni inte kan hålla sams
414
00:19:48,480 --> 00:19:50,690
kommer ni inte gilla
hur den här storyn slutar.
415
00:19:51,691 --> 00:19:53,234
Du kunde ha gjort henne illa!
416
00:19:54,486 --> 00:19:55,487
Skärp er nu!
417
00:20:04,537 --> 00:20:06,331
Vad var det där? Va?
418
00:20:06,414 --> 00:20:08,458
Till och med på Field Day
skämmer ni ut mig.
419
00:20:08,541 --> 00:20:11,211
-Min partner är en nolla.
-Hennes partner också.
420
00:20:12,045 --> 00:20:15,924
Tror du att volleybollaget vill ha dig
tillbaka med in lättja och spagettiarmar?
421
00:20:17,175 --> 00:20:18,301
Du har rätt.
422
00:20:18,385 --> 00:20:19,386
Förlåt, mamma.
423
00:20:20,303 --> 00:20:22,472
-Jag ska träna med vikter.
-Det är bäst för dig.
424
00:20:23,098 --> 00:20:25,433
I kväll ska vi åka till stranden och träna
425
00:20:25,517 --> 00:20:27,977
tills du kommer ihåg hur
hårt arbete känns.
426
00:20:35,235 --> 00:20:37,570
-Hej. Är allt bra?
-Det är bra.
427
00:20:40,573 --> 00:20:42,325
Du har inte träffat min pappa
428
00:20:42,409 --> 00:20:46,079
men jag vet hur det känns med en förälder
som säger att man suger.
429
00:20:46,162 --> 00:20:47,414
Det är för att du gör det.
430
00:20:48,039 --> 00:20:51,001
Okej. Vi kan fortsätta vara oense
resten av dagen.
431
00:20:51,084 --> 00:20:53,712
Men jag tror att vi måste bli sams,
för det här funkar inte.
432
00:20:54,254 --> 00:20:55,588
Vad är avsikten med det?
433
00:20:55,672 --> 00:20:58,299
Ingen. Men vi kanske inte är så olika.
434
00:21:00,677 --> 00:21:01,761
Det är möjligt att
435
00:21:02,554 --> 00:21:04,514
jag kände mig lite hotad när du kom hit.
436
00:21:04,597 --> 00:21:06,683
-Och jag gav dig inte en chans.
-Säger du det?
437
00:21:09,519 --> 00:21:14,024
Men det är också möjligt
att jag känner stor press.
438
00:21:14,107 --> 00:21:17,402
Och jag kanske inte alltid
hanterar det så bra.
439
00:21:19,029 --> 00:21:21,614
Så, är vi vänner?
440
00:21:24,117 --> 00:21:28,121
Vi borde vara grymma på de här lekarna.
441
00:21:29,039 --> 00:21:30,040
Vänner.
442
00:21:31,458 --> 00:21:33,043
Nu ska vi köra hårt.
443
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
Så ska det ser ut! Ser ni?
444
00:21:41,343 --> 00:21:42,677
Ja! Vinnare!
445
00:21:42,761 --> 00:21:43,928
Ja!
446
00:21:45,347 --> 00:21:47,140
AVA N/LOUISE G
447
00:21:47,223 --> 00:21:49,142
Kom igen, Ava! Kör!
448
00:21:49,225 --> 00:21:50,518
Du är nästan framme!
449
00:21:51,311 --> 00:21:52,354
Ja!
450
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
-Ja!
-Ja!
451
00:21:57,484 --> 00:21:58,485
Kom igen, Louise!
452
00:21:58,568 --> 00:22:00,236
Du är nästan framme!
453
00:22:00,320 --> 00:22:02,989
-Kom igen!
-Kör!
454
00:22:03,073 --> 00:22:05,116
-Såja!
-Kör! Ja!
455
00:22:05,992 --> 00:22:07,243
Kör, Ava!
456
00:22:09,537 --> 00:22:11,289
-Ja!
-Så ska det se ut!
457
00:22:11,373 --> 00:22:13,124
-Bra jobbat.
-Ja!
458
00:22:13,208 --> 00:22:15,210
LEDARE: AVA N/LOUISE G
459
00:22:17,837 --> 00:22:21,091
Förstår ni vad som händer
om ni förenar era krafter?
460
00:22:21,174 --> 00:22:22,175
Ni dominerar!
461
00:22:22,258 --> 00:22:23,343
-Hon är rätt bra!
-Här!
462
00:22:23,426 --> 00:22:25,220
-Hon är okej.
-Kom igen.
463
00:22:26,304 --> 00:22:28,139
-Gud!
-Här är hon.
464
00:22:28,223 --> 00:22:29,432
-Samantha!
-Sam!
465
00:22:30,725 --> 00:22:33,061
Vi var så oroliga för dig.
466
00:22:34,020 --> 00:22:36,815
Jag är ledsen.
Jag behövde tid för att reda ut saker.
467
00:22:36,898 --> 00:22:37,941
Mår du bättre?
468
00:22:38,858 --> 00:22:39,859
Snart så.
469
00:22:47,200 --> 00:22:49,202
Du vinner.
470
00:22:49,285 --> 00:22:50,495
Bra, jag älskar att vinna.
471
00:22:50,578 --> 00:22:51,579
Vad vann jag?
472
00:22:51,663 --> 00:22:55,542
Samanthas betyg sjönk på grund av ångest.
473
00:22:55,625 --> 00:22:59,504
Basket ger henne stabilitet och struktur.
474
00:22:59,587 --> 00:23:02,924
Så jag ska fråga Sherilyn
om hon får komma tillbaka till laget.
475
00:23:04,467 --> 00:23:06,011
Jag vill gärna ha henne tillbaka.
476
00:23:06,094 --> 00:23:08,179
Vad var det där för?
477
00:23:08,263 --> 00:23:10,974
Rätta mig om jag har fel,
men var det inte…
478
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
Ja, det var du. Du sa:
479
00:23:13,143 --> 00:23:15,645
"Vad är poängen med regler
om man inte tillämpar dem?"
480
00:23:15,729 --> 00:23:18,940
Ja, men nu när jag har mer information
har jag gjort en annan bedömning.
481
00:23:19,024 --> 00:23:20,984
Det visar att man är öppensinnad.
482
00:23:21,568 --> 00:23:23,528
Det börjar visst blåsa allt mer?
483
00:23:23,611 --> 00:23:27,407
Okej, Jag är glad att du är öppensinnad
eftersom jag verkligen behöver Samantha.
484
00:23:27,490 --> 00:23:28,658
Mouse har skadat vristen.
485
00:23:28,742 --> 00:23:30,243
-Hörde du om henne?
-Nej.
486
00:23:30,326 --> 00:23:31,661
Jag ska kolla till henne.
487
00:23:32,370 --> 00:23:36,082
När jag tvivlar har jag oftast rätt.
488
00:23:38,752 --> 00:23:39,753
Den blicken kan jag.
489
00:23:39,836 --> 00:23:41,838
Det är samma blick som jag får av pappa.
490
00:23:41,921 --> 00:23:42,922
Han är mallig.
491
00:23:43,006 --> 00:23:46,176
Han jobbade hårt på att få
Samantha även om det inte är ett val.
492
00:23:46,259 --> 00:23:47,677
-Jag sa att--
-Vad?
493
00:23:48,470 --> 00:23:50,513
Vill han att hon spelar
även om hon inte får?
494
00:23:50,597 --> 00:23:52,640
-Ja! Och jag sa…
-Intressant.
495
00:23:52,724 --> 00:23:54,434
Okej. Så om man är en av hans spelare
496
00:23:54,517 --> 00:23:56,978
så får det inga konsekvenser
att man inte tar ansvar?
497
00:23:57,062 --> 00:23:59,981
-För mig är det helt annorlunda.
-Nej, jag sa inte det.
498
00:24:00,065 --> 00:24:04,402
Hör upp, alla till gymnastiksalen
för Field Days final.
499
00:24:04,486 --> 00:24:05,987
Dodgeball!
500
00:24:07,113 --> 00:24:08,114
Okej.
501
00:24:27,550 --> 00:24:28,551
Ducka!
502
00:24:29,969 --> 00:24:30,970
Hej då.
503
00:24:34,557 --> 00:24:35,809
Hej då.
504
00:24:39,938 --> 00:24:42,524
Det där var osportsligt, Louise.
505
00:24:43,441 --> 00:24:45,402
Din tur. Redo?
506
00:24:45,485 --> 00:24:46,945
-Ja.
-Ja.
507
00:24:52,450 --> 00:24:55,245
Thomas! Thomas!
508
00:24:55,829 --> 00:24:57,831
-Hon skrämmer mig lite.
-Lite?
509
00:24:57,914 --> 00:24:59,082
Vad väntar du på, Winters?
510
00:24:59,165 --> 00:25:01,251
Sätt fart, vi har inte hela dagen på oss.
511
00:25:01,334 --> 00:25:03,253
Kom igen, Destiny! Du tar det här!
512
00:25:10,093 --> 00:25:11,219
Du vann.
513
00:25:11,302 --> 00:25:12,679
Du vann, du vann.
514
00:25:12,762 --> 00:25:14,681
Jag ser vad ni två håller på med.
515
00:25:14,764 --> 00:25:17,183
Det här är hämnd för konserten.
516
00:25:17,267 --> 00:25:18,935
-Nej.
-Mamma, kom igen.
517
00:25:19,019 --> 00:25:20,437
Du vet att du vinner varje år
518
00:25:20,520 --> 00:25:22,313
för att alla är för rädda för dig.
519
00:25:22,397 --> 00:25:24,274
Nån har visst växt, va?
520
00:25:24,357 --> 00:25:25,942
Jag ser vad ni håller på med.
521
00:25:26,026 --> 00:25:29,029
-Jag menade det inte. Förlåt.
-Nej, nej.
522
00:25:29,112 --> 00:25:30,196
Jo, det gjorde du.
523
00:25:30,280 --> 00:25:31,656
Vi ses hemma.
524
00:25:35,201 --> 00:25:36,202
Tack.
525
00:25:36,995 --> 00:25:39,414
-"Ta henne, Destiny." Dålig idé.
-Jag vet. Det var…
526
00:25:39,497 --> 00:25:41,875
-Jag trodde att det skulle gå…
-Illa. Tack så mycket.
527
00:25:49,758 --> 00:25:50,842
Ja, den är inte där.
528
00:25:52,052 --> 00:25:54,054
Jag såg din pappa leta där förut.
529
00:25:55,180 --> 00:25:57,182
Tio dollar på
att din mobil är på hans kontor.
530
00:25:57,265 --> 00:26:00,268
Helt otroligt. Jag ska döda honom.
531
00:26:11,821 --> 00:26:14,324
-Vad sjutton gör du?
-Tar tillbaka min mobil.
532
00:26:14,407 --> 00:26:16,034
Nej. Ge mig den.
533
00:26:16,117 --> 00:26:18,161
Du bröt mot reglerna.
Det får konsekvenser.
534
00:26:18,244 --> 00:26:19,579
-Jaså? Konsekvenser?
-Ja!
535
00:26:19,662 --> 00:26:21,915
Du är väldigt selektiv
när det gäller konsekvenser.
536
00:26:22,624 --> 00:26:23,625
Och det betyder?
537
00:26:23,708 --> 00:26:26,503
Samantha bröt mot reglerna
och blev avstängd från laget.
538
00:26:26,586 --> 00:26:28,672
Du vill ha henne i laget.
Så inga konsekvenser.
539
00:26:28,755 --> 00:26:32,217
Så regler är inte direkt regler
om du inte gagnas av dem.
540
00:26:32,300 --> 00:26:34,219
Det här är annorlunda, Emma.
541
00:26:42,811 --> 00:26:45,397
-Vill du prata om det?
-Ja, nej.
542
00:26:45,480 --> 00:26:47,190
Vill du hänga med hem till mig?
543
00:26:47,273 --> 00:26:49,275
Jag kan inte. Jag ska träffa nån.
544
00:26:50,026 --> 00:26:51,778
Nån. Det låter spännande.
545
00:26:51,861 --> 00:26:54,239
Ja, kanske. Jag berättar sen.
546
00:26:54,864 --> 00:26:55,990
Okej. Ha så roligt.
547
00:27:03,581 --> 00:27:05,417
-Hej.
-Hej själv.
548
00:27:17,220 --> 00:27:19,806
Marvyn och jag är överens om
549
00:27:19,889 --> 00:27:22,434
att det bästa för Samantha är
att få komma tillbaka.
550
00:27:22,517 --> 00:27:23,643
-Nej.
-Va?
551
00:27:23,727 --> 00:27:26,646
Du sa ju att du ville ha henne i laget.
Var kom det där ifrån?
552
00:27:26,730 --> 00:27:29,065
Emma har gett mig ett nytt perspektiv.
553
00:27:29,149 --> 00:27:31,609
-Jag har gjort en annan bedömning.
-Mm.
554
00:27:31,693 --> 00:27:33,028
Då är du öppensinnad.
555
00:27:33,111 --> 00:27:36,156
Vad är poängen med regler
om man inte tillämpar dem?
556
00:27:36,239 --> 00:27:38,241
Samantha är avstängd
fram till nästa kvartal.
557
00:27:38,992 --> 00:27:41,202
-Varför packar du upp troféerna?
-Destiny?
558
00:27:41,911 --> 00:27:44,664
Ödet eller personen?
559
00:27:44,748 --> 00:27:47,709
Kan jag hjälpa dig med nåt annat, Marvyn?
560
00:27:47,792 --> 00:27:48,793
Nej.
561
00:27:52,922 --> 00:27:53,923
Kan du ursäkta mig?
562
00:27:55,216 --> 00:27:56,426
Marvyn!
563
00:28:03,725 --> 00:28:06,144
Marvyn, vänta.
564
00:28:06,227 --> 00:28:07,562
Vad handlade det där om?
565
00:28:07,645 --> 00:28:09,856
Du ville ju ha tillbaka Samantha.
566
00:28:10,690 --> 00:28:13,818
Min pappas första jobb
var på en värmebehandlingsanläggning.
567
00:28:13,902 --> 00:28:16,654
-Vet du vad det är?
-Nej, ingen vet vad det är.
568
00:28:16,738 --> 00:28:18,365
Metall är mjukt från början.
569
00:28:18,448 --> 00:28:21,701
För att det ska bli starkt måste man
värma upp det och sen kyla ner det.
570
00:28:21,785 --> 00:28:23,036
Det kallas att härda.
571
00:28:24,287 --> 00:28:25,288
Okej.
572
00:28:25,830 --> 00:28:29,334
Samantha…
Alla ungdomar behöver känna av lite hetta.
573
00:28:29,417 --> 00:28:31,002
Det gör dem starka efteråt.
574
00:28:31,086 --> 00:28:32,545
-Låter det vettigt?
-Ja. Jag…
575
00:28:35,131 --> 00:28:38,093
Vad är det? "Obligatorisk evakuering."
576
00:28:38,176 --> 00:28:40,345
-Okej.
-Kom igen. Den här vägen!
577
00:28:40,428 --> 00:28:43,098
-Ut! Kom igen!
-Ut, allihop!
578
00:28:43,807 --> 00:28:45,308
Sätt fart. Kom igen.
579
00:28:56,111 --> 00:28:58,279
-Ut!
-Sätt fart. Håll er lugna.
580
00:29:00,031 --> 00:29:01,032
Kom.
581
00:30:16,024 --> 00:30:18,026
Undertexter: Susanna Lidblom