1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,916 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Er her nogen? 5 00:02:54,875 --> 00:02:56,083 Jøsses. 6 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 Tag min hånd. 7 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Ræk mig hånden. 8 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Okay. 9 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Prøv igen. 10 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Kom så! 11 00:03:18,250 --> 00:03:19,500 Jeg skaffer hjælp. 12 00:03:33,666 --> 00:03:39,541 TREDIVE ÅR SENERE 13 00:04:24,291 --> 00:04:25,208 Ryst det. 14 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Godmorgen, alle sammen. 15 00:04:34,333 --> 00:04:39,083 Nu skal vi ud og af med alt det unødvendige. 16 00:04:39,791 --> 00:04:41,041 I ved, hvad jeg mener. 17 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Som reglerne siger. 18 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Følg med mig. 19 00:04:48,875 --> 00:04:51,708 Alle elektroniske apparater, tak! 20 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 -Julek Rosiejka. -Stav det. 21 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 R-O-S-I-E-J-K-A. 22 00:04:56,125 --> 00:04:57,125 Det er gas. 23 00:04:57,916 --> 00:05:02,291 -Sokołowski. -Som pølserne, jeg ikke kan lide. 24 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 -Næste! -Kowalczyk. 25 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 -Tak. -Czajka. 26 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 Kom så! Vi har andet at lave. 27 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Vent! 28 00:05:11,416 --> 00:05:14,250 Også tabletten. 29 00:05:14,333 --> 00:05:17,250 -Den bliver vel ikke væk? -Det kan du selv blive. 30 00:05:18,000 --> 00:05:19,250 Aniela Turek. 31 00:05:19,333 --> 00:05:21,333 -Vent! -Aniela Turek. 32 00:05:25,083 --> 00:05:27,166 -Jeg tager den. -Tjek. 33 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 Wójcik. 34 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 -Videre! Navn? -Wrońska. 35 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Hvorfor trist? Du er på lejr. 36 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 -Zosia Wolska. -Én til. 37 00:05:35,750 --> 00:05:39,250 Tag jeres bagage, og saml jer her! 38 00:05:40,583 --> 00:05:42,708 Videre, kammerat. Kom så. 39 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 -Næste. -Få jeres bagage af bussen! 40 00:05:48,666 --> 00:05:51,375 Fart på! Kom så! 41 00:06:36,458 --> 00:06:41,250 Nogle af jer er her for anden eller endda tredje gang. 42 00:06:41,333 --> 00:06:42,208 Robert. 43 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Tænkte det nok. 44 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 Men det glæder mig. 45 00:06:49,416 --> 00:06:52,166 I ved, det er dét værd, og at det er sjovt. 46 00:06:52,250 --> 00:06:56,583 Jeg ønsker, at denne lejrtur skal være som en ferie for jer. 47 00:06:57,583 --> 00:07:00,625 Vi skal hygge os, få nye venner 48 00:07:00,708 --> 00:07:04,375 og nyde naturen, mens vi løser vores problemer. 49 00:07:04,458 --> 00:07:05,583 Hvorfor er I her? 50 00:07:06,666 --> 00:07:10,500 Fordi I er afhængige af jeres telefoner og bærbare! 51 00:07:11,416 --> 00:07:13,833 Af elektronik, teknologi! 52 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Er det så slemt at være offline? 53 00:07:20,166 --> 00:07:24,666 Denne lejr vil bevise, at det ikke bare er let, 54 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 men rart, afslappende og fantastisk! 55 00:07:27,958 --> 00:07:31,500 I vil få nye færdigheder. I vil genopdage jer selv. 56 00:07:32,208 --> 00:07:34,666 Unger, velkommen til 57 00:07:34,750 --> 00:07:38,666 vores offline overlevelses- og trekkinglejr "Adrenalin". 58 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Bravo! 59 00:07:48,666 --> 00:07:51,000 -Værsgo. -Træk jeres tal! 60 00:07:52,000 --> 00:07:52,833 Værsgo. 61 00:07:52,916 --> 00:07:57,208 Tallene repræsenterer forskellige grupper. 62 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 -Hvilken én er bedst? -Hver gruppe har en opgave, 63 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 men alle har et fælles mål... 64 00:08:04,375 --> 00:08:05,291 Eventyr! 65 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 I kommer ud i naturen på egen hånd. 66 00:08:10,625 --> 00:08:12,041 Væk fra civilisationen. 67 00:08:12,750 --> 00:08:16,916 -Jeg er også fire. -I vil møde dyrelivet og dets farer, 68 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 hvert skridt I tager. 69 00:08:18,833 --> 00:08:22,791 I vil møde vilde bæster. Måske endda nogle lokale tosser. 70 00:08:23,375 --> 00:08:28,333 En uges eventyr med megen sjov og en masse muligheder. 71 00:08:28,916 --> 00:08:30,375 Og alt er offline! 72 00:08:31,833 --> 00:08:33,083 Adrenalin! 73 00:08:40,500 --> 00:08:43,291 Den skal stemmes, gider du? 74 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Robert. 75 00:08:48,666 --> 00:08:52,416 -Kun sennep. -Er der en vegansk pølse? 76 00:08:54,291 --> 00:08:55,750 Jeg spiser ikke kød! 77 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 Den er fin. 78 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Spil. 79 00:08:58,708 --> 00:09:01,875 -Med sennep. -Sennep og ketchup til mig. 80 00:09:02,875 --> 00:09:05,666 -Mindre eller større pølse? -Større. 81 00:09:09,416 --> 00:09:11,625 Lad os synge sammen. 82 00:09:11,708 --> 00:09:14,000 -Ketchup, sennep? -Sennep. 83 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 Denne kender I alle. 84 00:09:17,083 --> 00:09:19,333 -Med eller uden brød? -Med. 85 00:09:19,416 --> 00:09:20,958 -Syng med. -Med brød. 86 00:09:21,041 --> 00:09:24,750 Det bliver fedt med en uge uden Instagram. 87 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 Så får man ikke at vide, 88 00:09:27,208 --> 00:09:30,625 hvem der er i New York, på Bali eller Sri Lanka, 89 00:09:30,708 --> 00:09:33,208 hvem der løber maraton 90 00:09:33,291 --> 00:09:37,291 eller får hellefisk med soltørrede tomater og peberfrugt. 91 00:09:37,375 --> 00:09:39,666 Hvilket er skod, for jeg løber kun, 92 00:09:39,750 --> 00:09:43,583 når elevatoren er i udu, og jeg får pasta med ketchup derhjemme. 93 00:09:44,666 --> 00:09:47,416 Her ved man intet. Det er ren detox. 94 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Hej. 95 00:10:29,250 --> 00:10:30,833 Ewa, kom nu! 96 00:10:33,791 --> 00:10:35,083 Hør efter, campister! 97 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 Om et kvarter slukker vi. 98 00:12:32,958 --> 00:12:34,666 ADRENALIN - OFFLINE TREKKINGLEJR 99 00:12:34,750 --> 00:12:36,208 Så står vi op! 100 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 -Der er varmt vand! -Jeg kommer! 101 00:12:56,125 --> 00:12:57,208 Det er min rulle! 102 00:12:57,291 --> 00:12:59,250 HERRER 103 00:13:25,416 --> 00:13:27,958 Gud i Himlen, jeg beder dig, 104 00:13:28,041 --> 00:13:31,791 gennem den Velsignede Jomfru og de Hellige Engle, 105 00:13:31,875 --> 00:13:34,583 giv os viljen til at fordrive det onde 106 00:13:34,666 --> 00:13:37,500 fra de unge hjerter, afhængige af teknologi. 107 00:13:38,000 --> 00:13:42,666 Gennem Vorherre Jesus' lidenskab og det hellige blod, som Han udgød for os, 108 00:13:42,750 --> 00:13:45,250 gennem Hans sår og Hans lidelser. 109 00:13:46,083 --> 00:13:49,208 Jesus, send dine engle ned, så de kan drive... 110 00:13:50,041 --> 00:13:53,875 ...civilisationens onde kræfter ned i Helvedes dyb. 111 00:13:53,958 --> 00:13:57,791 Lad dit Rige fylde dine undersåtters hjerter, 112 00:13:57,875 --> 00:14:00,000 og befri dem for deres afhængighed. 113 00:14:20,625 --> 00:14:21,458 Hej! 114 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 Mit navn er Iza, jeg er jeres anfører. 115 00:14:26,541 --> 00:14:27,958 Sidder I godt, piger? 116 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Tak. 117 00:14:34,875 --> 00:14:39,166 Vi skal vandre i tre dage. Det er en krævende tur, 118 00:14:39,250 --> 00:14:44,000 så vi holder os tæt og gør en indsats. Vi holder tempoet, og ingen sakker bagud. 119 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 Er det forstået? 120 00:14:46,041 --> 00:14:48,166 Hvem er den langsomste i gruppen? 121 00:14:49,416 --> 00:14:52,708 Hvorfor ser I alle på... Hvad hedder du? 122 00:14:53,458 --> 00:14:54,666 -Julek. -Julek? 123 00:14:55,583 --> 00:14:58,541 Han skal nok overraske jer, vent og se. Lad os gå! 124 00:15:47,833 --> 00:15:48,750 Hej. 125 00:15:50,958 --> 00:15:54,166 Din halskæde ligner T-800. 126 00:15:55,125 --> 00:15:56,000 Undskyld? 127 00:15:56,541 --> 00:15:58,708 T-800. Arnold fra Terminator. 128 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 Nej, det er bare et familieminde. 129 00:16:06,666 --> 00:16:11,166 Men den ligner seriøst T-800. Og du ligner Sarah Connor lidt. 130 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 Var hun ikke lyshåret? 131 00:16:16,291 --> 00:16:17,375 Jeg mener dit ansigt. 132 00:16:19,916 --> 00:16:24,083 "Jeg er en kybernetisk organisme. Min opgave er at beskytte dig." 133 00:16:28,291 --> 00:16:29,375 "Jeg vender tilbage." 134 00:17:02,708 --> 00:17:05,166 -Dyrker du sport? -Niks. 135 00:17:05,708 --> 00:17:08,250 -Gør du? -Du ved... 136 00:17:09,375 --> 00:17:12,416 -En lille smule. -Du ser veltrænet ud. 137 00:17:12,958 --> 00:17:13,916 Tja... 138 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 I min fritid... 139 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Ja, ja! 140 00:17:19,166 --> 00:17:22,875 Fitness og svømning hver dag plus maratonløb i weekenderne? 141 00:17:22,958 --> 00:17:23,875 Tja. 142 00:17:24,916 --> 00:17:29,458 Jeg svømmer og cykler lidt. 143 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Daniel? 144 00:17:40,125 --> 00:17:40,958 Hvad? 145 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 -Er du selfie-fan? -Pis! 146 00:17:45,458 --> 00:17:46,291 Hvad? 147 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 Kan du lide at tage selfies? 148 00:17:49,750 --> 00:17:52,958 -Rend mig. -Det kan du, ikke sandt? 149 00:17:54,458 --> 00:17:57,583 -Barberer du også ben? -Bartek, lad ham være. 150 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 -Daniel? -Jeg kan barbere dine. 151 00:18:00,916 --> 00:18:04,541 Cyklister barberer ben. Måske er du professionel. 152 00:18:04,625 --> 00:18:07,041 -Bartek! -Måske kan du lide at sutte pik. 153 00:18:08,583 --> 00:18:10,458 For fanden da... Bartek! 154 00:18:11,541 --> 00:18:13,166 -Er du gal? -Hvad var det? 155 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Er du okay? Du er ligesom ham. 156 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 Okay... 157 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Lad os få det renset. 158 00:18:27,125 --> 00:18:28,791 Godt. Det er nok. 159 00:18:29,500 --> 00:18:31,291 Giv mig to af dem. 160 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 Nu er du vist ikke så mundrap. 161 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Og nu... 162 00:18:53,791 --> 00:18:55,375 Møg, jeg har ingen saks. 163 00:19:11,000 --> 00:19:12,791 Så er vi klar. Videre. 164 00:19:13,625 --> 00:19:14,625 Kan du rejse dig? 165 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 -Undskyld. -Jeg gik for vidt. 166 00:19:18,666 --> 00:19:20,666 Kan jeg lige tisse hurtigt? 167 00:19:21,208 --> 00:19:22,083 Skynd dig. 168 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 Vi gør os klar. 169 00:19:24,875 --> 00:19:26,083 På med rygsækkene. 170 00:19:29,500 --> 00:19:30,375 Hjælp mig. 171 00:19:50,916 --> 00:19:51,791 Pis! 172 00:19:55,125 --> 00:19:55,958 Hold da kæft! 173 00:19:58,375 --> 00:19:59,291 Pis også... 174 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Kom herhen! 175 00:20:25,791 --> 00:20:27,416 -Jægere? -Nej. 176 00:20:30,750 --> 00:20:31,791 Ikke jægere. 177 00:20:33,166 --> 00:20:34,708 Et rovdyr af en slags. 178 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 Et stort ét. 179 00:20:42,750 --> 00:20:46,166 Femten tusind mennesker forsvinder hvert år i Polen, 180 00:20:46,250 --> 00:20:47,708 en tredjedel i skovene. 181 00:20:49,250 --> 00:20:52,750 -Vi kan komme med i statistikken. -Det er ikke morsomt. 182 00:21:15,041 --> 00:21:17,708 Er det din første gang i en skov? 183 00:21:18,916 --> 00:21:20,750 -Tag det roligt. -Ja. 184 00:21:21,458 --> 00:21:25,583 Dyr angriber ikke uden grund. Og Totter-Tot beskytter os. 185 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Vi fortsætter! 186 00:21:50,916 --> 00:21:52,875 Det var noget af et syn. 187 00:21:54,875 --> 00:21:57,666 Har du set En amerikansk varulv i London? 188 00:21:58,875 --> 00:22:00,083 Der sker følgende: 189 00:22:00,666 --> 00:22:05,291 To fyre er på vandring i skoven ligesom os. 190 00:22:05,833 --> 00:22:08,708 De går og hører en slags knurren. 191 00:22:10,291 --> 00:22:12,750 Som en hund eller en ulv. 192 00:22:13,291 --> 00:22:15,583 De ignorerer lyden og går videre. 193 00:22:15,666 --> 00:22:20,000 Men lyden kommer tilbage. Den omringer dem nærmest. 194 00:22:20,708 --> 00:22:24,083 De bliver ved med at gå, og én af dem bliver angrebet. 195 00:22:24,166 --> 00:22:26,041 Han får armen bidt af... 196 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Daniel? 197 00:23:39,833 --> 00:23:42,583 -Ja? -Jeg aner ikke, hvordan man gør. 198 00:23:47,833 --> 00:23:48,750 Måske sådan? 199 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Lad mig gøre det. 200 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Jeg trænger til et bad efter turen. 201 00:24:47,000 --> 00:24:48,416 Julek, hvorfor er du her? 202 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 -Spil. -Computerspil? 203 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 Og konsolspil. 204 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 Kom nu, Julek. 205 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 Alle deler. 206 00:25:04,416 --> 00:25:05,291 Kom bare. 207 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Jeg spiller. 208 00:25:09,791 --> 00:25:12,250 Jeg er den næstbedste spiller i Polen. 209 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 Jeg streamer og styrer en YouTube-kanal. 210 00:25:16,250 --> 00:25:18,833 -Jeg skulle... -Hvor mange abonnenter? 211 00:25:18,916 --> 00:25:21,875 -...til mesterskab i Korea, men... -Hvor mange? 212 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 -Jeg har også en kanal. -Helt nøjagtigt 900.334. 213 00:25:29,833 --> 00:25:30,750 Hvad med dig? 214 00:25:33,333 --> 00:25:35,916 -Nogenlunde det samme. -Kom, Julek. 215 00:25:36,000 --> 00:25:37,208 Du nævnte Korea. 216 00:25:39,375 --> 00:25:42,875 Jeg skulle deltage i verdensmesterskabet i computerspil, 217 00:25:44,083 --> 00:25:47,958 men mine forældre forbød mig at gå på nettet og fik mig hertil. 218 00:25:49,083 --> 00:25:51,875 -På prøve. -Der er også lejre i Korea. 219 00:25:56,083 --> 00:25:56,916 For sjov. 220 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 Præmien er en halv million dollars. 221 00:26:00,083 --> 00:26:02,958 Du droppede ud af skolen, fordi du... 222 00:26:04,208 --> 00:26:06,000 ...var fanget på nettet. 223 00:26:07,041 --> 00:26:09,708 Havde andre problemer af samme grund? 224 00:26:16,958 --> 00:26:17,791 Ingen. 225 00:26:18,291 --> 00:26:22,333 Det tænkte jeg nok. Og jeg har hørt, at det havde I alle. 226 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Så er det Zosia. 227 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Zosia Wolska. 228 00:26:31,333 --> 00:26:32,291 Hvad har vi her? 229 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Zosia. 230 00:26:35,791 --> 00:26:37,083 Zosia... 231 00:26:44,958 --> 00:26:46,666 Lad os gemme det til i morgen. 232 00:26:50,291 --> 00:26:52,000 Eller når du har lyst. Okay? 233 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 -Hørte I det? -Hvad? 234 00:27:01,208 --> 00:27:02,458 Der er noget derude. 235 00:27:09,333 --> 00:27:10,208 Sid ned! 236 00:27:17,500 --> 00:27:18,333 Bliv siddende. 237 00:27:34,250 --> 00:27:35,083 Frk. Iza? 238 00:27:36,666 --> 00:27:39,166 -Ja? -Pas på. 239 00:27:40,125 --> 00:27:41,000 God idé. 240 00:28:04,916 --> 00:28:05,833 Hvor nuttet. 241 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 En lille ræv. 242 00:28:08,375 --> 00:28:10,583 I skulle have set den. Nok for i dag. 243 00:28:10,666 --> 00:28:12,708 -I var pissebange. -Sovetid! 244 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 Dampe, dampe. 245 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Det var bedre. 246 00:29:30,375 --> 00:29:31,375 For pokker. 247 00:29:33,375 --> 00:29:35,250 Vil du skræmme livet af mig? 248 00:29:36,916 --> 00:29:38,875 Jeg kan ikke sove med al den larm. 249 00:29:40,500 --> 00:29:41,375 Hvilken larm? 250 00:29:42,500 --> 00:29:45,125 Fårekyllingerne, uglerne, 251 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 tægerne og så videre. 252 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 -Hvad med dig? -Jeg slapper bare af. 253 00:29:55,375 --> 00:29:57,333 Det kan jeg se. Giv mig et hiv. 254 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Ryger du? 255 00:30:07,958 --> 00:30:09,541 Vores navne ligner hinanden. 256 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 Gør de? 257 00:30:14,208 --> 00:30:18,208 Daniel, Aniela. Tilføj et D, fjern A'et. 258 00:30:18,291 --> 00:30:21,750 Et tilfælde? Det tror jeg ikke. Har du en kæreste? 259 00:30:21,833 --> 00:30:23,000 Nej. Eller jo. 260 00:30:25,625 --> 00:30:28,500 Indimellem. Du ved nok. 261 00:30:30,916 --> 00:30:31,791 Faktisk ikke. 262 00:30:33,041 --> 00:30:33,875 Tja... 263 00:30:35,333 --> 00:30:40,166 Jeg dater flere piger. Det kommer an på dagen. 264 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 Jeg har også noget. 265 00:30:52,333 --> 00:30:53,458 Ved du, hvad det er? 266 00:30:59,000 --> 00:30:59,875 Så... 267 00:31:01,500 --> 00:31:04,333 -Hvad? -Skal jeg hjælpe dig? 268 00:31:05,250 --> 00:31:07,250 Det behøves ikke... Jeg mener... 269 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 Nej. 270 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 Jeg klarer det selv. 271 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Hvad er der? 272 00:31:27,041 --> 00:31:30,333 Ikke noget. 273 00:31:32,458 --> 00:31:33,333 Er du til fyre? 274 00:31:34,708 --> 00:31:35,583 Nej. 275 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 Det er bare... 276 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 Jeg er nervøs. 277 00:31:45,083 --> 00:31:45,958 Jeg ved ikke... 278 00:31:49,750 --> 00:31:50,625 Vent lige... 279 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 Er du jomfru? 280 00:31:59,291 --> 00:32:02,416 -Og du sagde, du datede nogen. -Det gør jeg også. 281 00:32:04,583 --> 00:32:05,541 Over nettet. 282 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 Så du har kun haft cybersex? 283 00:32:14,708 --> 00:32:15,583 Beklager. 284 00:32:32,333 --> 00:32:35,583 I så fald kan du kalde mig "lærer". 285 00:33:43,125 --> 00:33:44,166 Hvordan var det? 286 00:33:53,416 --> 00:33:54,375 Jeg skal sove. 287 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Men vi gør det igen, ikke? 288 00:33:59,708 --> 00:34:02,500 Vi får se. Godnat! 289 00:34:04,166 --> 00:34:05,041 Tak. 290 00:34:23,666 --> 00:34:25,041 Vent. 291 00:34:26,833 --> 00:34:27,958 Lad os få den ud. 292 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 Sådan. 293 00:34:31,458 --> 00:34:32,833 Inden jeg sover. 294 00:36:48,583 --> 00:36:50,916 Julek! Væk Zosia og Daniel. 295 00:36:52,500 --> 00:36:54,416 -Han er her ikke. -Hvordan det? 296 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Han er ikke i sit telt. 297 00:36:59,291 --> 00:37:02,208 -Måske skulle han barbere ben. -Så hvor er han? 298 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Har nogen set Daniel? 299 00:37:04,958 --> 00:37:08,541 -Sagde han, han gik? -Hvordan skulle jeg vide det? 300 00:37:09,833 --> 00:37:13,208 -Hvem så ham sidst? -Måske er der sket ham noget? 301 00:37:25,291 --> 00:37:28,125 Okay. Hvem var den sidste, der så ham? 302 00:37:36,166 --> 00:37:39,125 Mig. Vi sad ved vandet og talte. 303 00:37:40,166 --> 00:37:41,041 Og? 304 00:37:42,000 --> 00:37:43,291 "Nu er jeg gravid." 305 00:37:48,500 --> 00:37:49,875 Vis mig stedet. 306 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 Det er ikke mine. 307 00:38:06,166 --> 00:38:09,125 -Hvad lavede I to ellers? -Ikke noget. 308 00:38:10,791 --> 00:38:14,916 -Noget må I have lavet. -Vi sad og snakkede, og så gik jeg i seng. 309 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 Fedt. 310 00:38:19,375 --> 00:38:22,791 -Hvad talte I om? -Hold nu kæft. 311 00:38:23,833 --> 00:38:25,833 -Må jeg ikke vide det? -Drop det. 312 00:38:29,000 --> 00:38:29,916 Se lige her. 313 00:38:37,791 --> 00:38:38,750 Det ligner blod. 314 00:38:39,583 --> 00:38:41,916 -Der er meget. -Hvad sker der? 315 00:38:44,458 --> 00:38:45,333 Blod. 316 00:38:49,833 --> 00:38:50,791 Nej, det er... 317 00:38:53,333 --> 00:38:56,791 -Hvad? -Det er sikkert harpiks. 318 00:38:57,833 --> 00:39:02,500 -Harpiks i den farve? -Mange træer danner saft. 319 00:39:02,583 --> 00:39:03,500 Hvad hedder de? 320 00:39:03,583 --> 00:39:06,250 -...deres farve er... -De vokser ikke i Polen. 321 00:39:06,333 --> 00:39:09,000 -Jo, nogle steder. -Som hvor? 322 00:39:09,500 --> 00:39:12,083 -Som her. -Det er blod. 323 00:39:12,166 --> 00:39:15,791 Nej. Det er... 324 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Hold nu op med at gå i panik. 325 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 -Vi burde lede efter ham. -Eller gå tilbage. 326 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 I går tilbage, og vi leder. 327 00:39:23,833 --> 00:39:26,000 Lad os stemme. Jeg siger, vi går tilbage. 328 00:39:26,083 --> 00:39:28,541 Ingen panik. Okay. 329 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Bartek og Aniela bliver her, hvis nu Daniel dukker op. 330 00:39:32,541 --> 00:39:33,916 Gå ingen steder. 331 00:39:34,833 --> 00:39:38,541 -Zosia og jeg ser os omkring. -Vi deler os altså? 332 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 -Det er vi nødt til. -Må jeg sige noget? 333 00:39:41,208 --> 00:39:43,208 -Sig det hurtigt. -I gyserfilm 334 00:39:43,291 --> 00:39:47,541 er det når gruppen deler sig op, at folk dør. 335 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 -Julek! -Slap nu af. 336 00:39:50,375 --> 00:39:54,791 Jeg ville slappe mere af, hvis vi ringede efter politiet. 337 00:39:54,875 --> 00:39:56,791 Vi har ingen telefoner. 338 00:39:56,875 --> 00:40:01,500 Hvis ikke vi har fundet ham om en time, vender vi tilbage til lejren. Okay? 339 00:40:01,583 --> 00:40:02,583 -Ja. -Lad os gå. 340 00:40:03,291 --> 00:40:06,250 -Hvad med mig? -Jeg ved det ikke... Bliv. 341 00:40:06,791 --> 00:40:07,958 Vent på politiet. 342 00:40:18,000 --> 00:40:18,958 Sikke noget møg. 343 00:40:21,375 --> 00:40:22,250 Daniel! 344 00:40:23,833 --> 00:40:25,083 Daniel! 345 00:40:28,791 --> 00:40:30,750 -Må jeg sige en ting til? -Nej! 346 00:40:36,791 --> 00:40:39,291 I gyserfilm er der seks dødssynder. 347 00:40:41,583 --> 00:40:45,208 Nysgerrighed. "Gad vide, hvad der er derinde." 348 00:40:46,083 --> 00:40:47,250 Skepsis. 349 00:40:48,875 --> 00:40:51,541 "Det er bare indbildning." 350 00:40:52,125 --> 00:40:55,791 Selvsikkerhed. "Jeg kan bare gå derind." 351 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 Det er nummer tre. 352 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Nummer fire: Grimme mennesker overlever aldrig. 353 00:41:03,250 --> 00:41:04,541 Fem: Sex. 354 00:41:05,791 --> 00:41:07,416 Sex er en dødsdom. 355 00:41:08,708 --> 00:41:12,000 Og seks: At dele sig op, som vi gør nu. 356 00:41:14,416 --> 00:41:15,291 Lad mig. 357 00:41:16,458 --> 00:41:17,333 Tak. 358 00:41:24,541 --> 00:41:26,375 Hvad hvis de ikke kommer tilbage? 359 00:41:30,375 --> 00:41:31,750 Hvorfor skulle de ikke det? 360 00:41:34,916 --> 00:41:35,750 Aner det ikke. 361 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Hypotetisk. 362 00:41:40,291 --> 00:41:42,875 Hvis vi skulle blive efterladt her... 363 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 Hvad ville du gøre? 364 00:42:06,833 --> 00:42:07,666 Hvad er det? 365 00:42:10,833 --> 00:42:11,750 Lad os gå ind. 366 00:42:12,708 --> 00:42:16,250 -Men det er privat ejendom. -Julek! 367 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 Slap nu af. Måske har de set Daniel. 368 00:42:22,458 --> 00:42:23,666 Jeg er for stor. 369 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 Hallo? 370 00:42:36,583 --> 00:42:38,166 Det er faldefærdigt. 371 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 Hallo? 372 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 Godmorgen! 373 00:43:13,458 --> 00:43:14,416 Er her nogen? 374 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Undskyld. 375 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Her er ingen. Lad os gå tilbage. 376 00:44:37,333 --> 00:44:39,083 -Hørte I det? -Ja. 377 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 Hej, lille ven. 378 00:44:57,666 --> 00:44:58,541 Vent... 379 00:45:03,208 --> 00:45:04,125 Frk. Iza... 380 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Frk. Iza... 381 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 Zosia, vær forsigtig. 382 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 For pokker da. 383 00:46:08,125 --> 00:46:09,208 Der kommer nogen! 384 00:46:15,666 --> 00:46:16,666 Vi må væk! 385 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 -Han kommer! -Gem jer! 386 00:46:21,291 --> 00:46:23,125 Der kommer nogen, for helvede! 387 00:46:57,000 --> 00:46:57,958 Stille! 388 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 Stille. 389 00:47:15,875 --> 00:47:18,916 -Tag dig sammen. -For helvede... 390 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 Hurtigt! 391 00:47:42,250 --> 00:47:43,583 Jeg kan ikke klatre! 392 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 -Skynd dig! -Mas dig op. 393 00:47:45,791 --> 00:47:46,791 Hurtigt! 394 00:47:56,958 --> 00:47:57,916 Iza! 395 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Løb! 396 00:48:10,125 --> 00:48:13,000 Kom an, din bumsede knold! 397 00:48:24,500 --> 00:48:26,416 -Hvad... -Frk. Iza? 398 00:48:36,791 --> 00:48:38,375 Jeg har altid været til fyre. 399 00:48:39,708 --> 00:48:40,833 Man ved det bare. 400 00:48:43,125 --> 00:48:44,833 Men jeg skjuler det stadig. 401 00:48:46,416 --> 00:48:49,458 Prøv at være homoseksuel i dette land. 402 00:48:50,583 --> 00:48:51,458 Det stinker. 403 00:48:52,500 --> 00:48:56,375 -Tag det ikke så tungt. -Seriøst? 404 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 Du er en sød og klog fyr. 405 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 Jeg bliver også stemplet konstant. 406 00:49:05,791 --> 00:49:07,541 Bimbo, dum blondine. 407 00:49:09,416 --> 00:49:11,166 Kan lige gå an til et knald. 408 00:49:13,333 --> 00:49:16,666 Men jeg skider på reglerne, så det gør mig ikke noget. 409 00:49:18,208 --> 00:49:22,541 Men inderst inde ville jeg ønske, jeg kunne finde... 410 00:49:23,958 --> 00:49:25,083 ...ægte kærlighed. 411 00:49:27,708 --> 00:49:28,666 En sand kærlighed. 412 00:49:35,500 --> 00:49:36,416 Er han efter os? 413 00:49:39,625 --> 00:49:40,500 Hvad nu? 414 00:49:42,375 --> 00:49:43,291 Jeg ved det ikke. 415 00:49:43,875 --> 00:49:44,916 Game over. 416 00:49:46,083 --> 00:49:47,125 Game over. 417 00:49:47,208 --> 00:49:48,958 Hvad skal vi gøre? 418 00:49:50,250 --> 00:49:53,958 Skide bonderøve, hvad laver jeg her i andenrangs-Polen? 419 00:49:54,041 --> 00:49:56,416 Jeg sagde, I ikke skulle tage herud! 420 00:49:56,500 --> 00:49:59,833 -Men ingen lyttede. Jeg vil hjem! -Julek! 421 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 Tag dig sammen. 422 00:50:07,916 --> 00:50:08,791 Julek... 423 00:50:11,291 --> 00:50:13,750 Det skal nok gå. Bare tag den med ro. 424 00:50:21,250 --> 00:50:25,833 -Vi bør gå tilbage efter Daniels telefon. -Nej, lad os ikke gøre det. 425 00:50:25,916 --> 00:50:26,750 Jeg beder dig. 426 00:50:36,750 --> 00:50:39,041 Nu skal du høre, hvad vi gør. 427 00:50:39,125 --> 00:50:41,208 Vi går videre og skaffer hjælp. 428 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Vi klarer det. 429 00:50:45,875 --> 00:50:46,750 Lover du det? 430 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Jeg lover. 431 00:50:54,333 --> 00:50:56,541 Min far ser ingenting... 432 00:50:59,208 --> 00:51:03,041 Han kunne tro, jeg var højrefløjs-ekstremist, men ikke svans. 433 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 Han har vel en forestilling om, hvem jeg er. 434 00:51:10,500 --> 00:51:14,000 Selv når jeg tager en kæreste med hjem... 435 00:51:16,125 --> 00:51:17,708 ...tror han, det er en kammerat. 436 00:51:19,625 --> 00:51:23,583 Selv hvis jeg tog "kammeraten" på røven foran ham, 437 00:51:24,333 --> 00:51:27,333 ville han sikkert tro... jeg ved det ikke. 438 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 Han ville se det som en macho-hilsen. 439 00:51:34,708 --> 00:51:39,541 Manden har sgu ingen kontakt til virkeligheden. 440 00:52:54,750 --> 00:52:58,083 Lad os finde Aniela og Bartek, hvis de stadig lever. 441 00:52:58,791 --> 00:53:02,291 -Sig ikke sådan! -Vi kan alligevel ikke finde dem. 442 00:53:02,375 --> 00:53:05,750 Vi aner ikke, hvor vi er. Vi går i ring. 443 00:53:06,291 --> 00:53:09,291 Hvis ikke fedberg dræber os, dør vi af sult. 444 00:53:09,375 --> 00:53:14,958 Jeg ser os ikke fiske, spise mos, jage eller samle svampe. 445 00:53:15,041 --> 00:53:18,291 -Stakkels frk. Iza... -Ti nu stille! 446 00:53:55,333 --> 00:53:56,208 Hallo? 447 00:53:57,583 --> 00:53:58,541 Luk op! 448 00:54:03,166 --> 00:54:05,833 Godmorgen. Kan du hjælpe os? 449 00:54:05,916 --> 00:54:07,208 Vores venner er døde. 450 00:54:08,708 --> 00:54:11,875 Vi har brug for hjælp. Må vi komme ind? 451 00:54:29,416 --> 00:54:30,291 Døren. 452 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Er her en telefon? Vi skal ringe. 453 00:54:50,291 --> 00:54:51,708 Hvad er der sket? 454 00:54:58,083 --> 00:55:01,166 Det her kommer til at lyde skørt... 455 00:55:02,708 --> 00:55:06,166 -Du vil ikke tro os. -Jeg har set mange skøre ting. 456 00:55:06,958 --> 00:55:12,125 Vi rendte ind i en kæmpe satan, helt skæv og deform. 457 00:55:12,208 --> 00:55:16,333 Han angreb os og dræbte vores guide og vores ven. 458 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Hvad? "Dræbte"? 459 00:55:20,708 --> 00:55:23,458 Der er noget helt galt... Folk dør. 460 00:55:24,958 --> 00:55:27,625 Har du drukket? Taget stoffer? 461 00:55:29,708 --> 00:55:30,583 Nej. 462 00:55:38,291 --> 00:55:39,125 Okay. 463 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 Tag det roligt. 464 00:55:42,375 --> 00:55:46,083 Jeg kan ikke tage det roligt! Jeg må ringe efter politiet! 465 00:55:46,166 --> 00:55:47,541 Ellers er vi dødsens. 466 00:56:05,791 --> 00:56:06,666 Sæt jer. 467 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 Jeg har ingen telefon. 468 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 Jeg har en mobil. 469 00:56:22,458 --> 00:56:26,333 Men her er ingen dækning. Lad os prøve fastnettet. 470 00:56:35,875 --> 00:56:36,791 Virker ikke. 471 00:56:37,791 --> 00:56:41,166 Vi har haft nogle voldsomme uvejr på det sidste. 472 00:56:44,583 --> 00:56:46,666 Måske bør vi gå til politiet sammen. 473 00:56:48,750 --> 00:56:52,041 Men du påstår, at folk bliver dræbt. 474 00:56:54,083 --> 00:56:56,041 Så er det mon sikkert? 475 00:57:06,541 --> 00:57:08,041 Tag det roligt. 476 00:57:11,916 --> 00:57:12,833 Sådan. 477 00:57:14,958 --> 00:57:15,833 Det var bedre. 478 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 Hej igen. 479 00:57:58,541 --> 00:58:00,625 Jeg husker dig fra sidste år. 480 00:58:02,916 --> 00:58:04,291 Jeg kender din slags. 481 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Omklamrende. 482 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Lokkende. 483 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Klar til at friste andre. 484 00:58:19,708 --> 00:58:21,291 Du er lidt som... 485 00:58:22,875 --> 00:58:23,791 ...pesten. 486 00:58:35,791 --> 00:58:36,875 Vent her. 487 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Hvad i... 488 01:02:04,458 --> 01:02:06,458 I ved ikke, hvem I er oppe imod. 489 01:02:08,291 --> 01:02:11,583 Jeg mødte dem for længe siden. 490 01:02:13,333 --> 01:02:15,791 Jeg har et minde efter det møde. 491 01:02:17,125 --> 01:02:18,625 For altid. 492 01:02:22,375 --> 01:02:23,291 "Dem"? 493 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 De er to. 494 01:02:29,291 --> 01:02:30,166 Hvad? 495 01:02:37,166 --> 01:02:41,625 Der boede engang en lykkelig familie her i omegnen. 496 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 En mor og hendes to drenge. Tvillinger. 497 01:02:48,500 --> 01:02:53,208 De levede fattigt, men holdt meget af hinanden. 498 01:02:54,250 --> 01:02:55,416 De var lykkelige. 499 01:02:57,625 --> 01:03:00,458 Og alt var godt til en skæbnesvanger aften. 500 01:04:19,875 --> 01:04:21,875 "En gang for længe siden 501 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 i en mørk hytte 502 01:04:25,875 --> 01:04:28,375 boede der en heks grim som en flagermus. 503 01:04:28,958 --> 01:04:31,291 Hun fik småpiger til morgenmad 504 01:04:32,625 --> 01:04:34,791 og smådrenge til aften. 505 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 Hun red på sin kost 506 01:04:39,291 --> 01:04:41,958 til landsbyen og tilbage 507 01:04:42,833 --> 01:04:46,750 for at proppe buttede, små børn ned i sin store sæk. 508 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 Men før de nåede gryden, 509 01:04:51,458 --> 01:04:54,500 sang hun noget for dem: 510 01:04:55,458 --> 01:04:58,458 Ingen sover i skoven i nat 511 01:05:00,083 --> 01:05:03,708 Ingen sover i skoven i nat" 512 01:05:05,958 --> 01:05:06,833 Godnat. 513 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Godnat, mor. 514 01:05:10,041 --> 01:05:13,708 Ingen sover i skoven i nat 515 01:05:16,458 --> 01:05:20,166 Ingen sover i skoven i nat 516 01:07:29,916 --> 01:07:30,958 I Faderens og... 517 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 Drenge? 518 01:09:16,125 --> 01:09:17,416 Hun var i chok. 519 01:09:19,125 --> 01:09:22,333 Hun lagde dem i lænker og låste dem nede i kælderen, 520 01:09:23,041 --> 01:09:24,875 så ingen skulle vide besked. 521 01:09:26,250 --> 01:09:28,166 Og så de ikke skulle komme ud. 522 01:09:29,291 --> 01:09:34,083 Årene gik, og hun nærede dem og holdt dem skjult. 523 01:09:34,833 --> 01:09:36,250 Til hun gik fra forstanden. 524 01:09:36,916 --> 01:09:38,833 Det ville enhver... 525 01:09:42,166 --> 01:09:45,791 Stakkels kvinde, så uskyldig. 526 01:09:46,958 --> 01:09:47,916 Helt gak. 527 01:09:56,708 --> 01:09:59,750 Vi er nødt til at skaffe noget hjælp. 528 01:10:02,583 --> 01:10:04,541 Bliv her, hvis I vil overleve. 529 01:10:07,291 --> 01:10:08,625 Jeg har et gevær og mad. 530 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 Skal vi så bare vente? 531 01:10:14,958 --> 01:10:18,250 -Måske er det ikke så dumt? -Gå endelig, hvis I vil. 532 01:10:19,125 --> 01:10:22,166 I når den nærmeste landsby om to dage. 533 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 Værsgo. 534 01:10:28,083 --> 01:10:28,958 Det er jeres valg. 535 01:10:38,750 --> 01:10:40,333 Vi må gøre noget. 536 01:10:48,750 --> 01:10:51,875 Lad os hente Daniels telefon. Vi har intet valg. 537 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Zosia, vær forsigtig. 538 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 -Hvad laver han? -Kom væk! 539 01:11:41,666 --> 01:11:43,375 -Er han der? -Stille! 540 01:11:44,000 --> 01:11:47,291 Tag dig sammen! Nu skal du høre. 541 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 -Vi venter, til han går. -Og hvis han bliver en uge? 542 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 Har du en bedre idé? 543 01:11:56,208 --> 01:11:57,083 Julek! 544 01:12:01,583 --> 01:12:04,458 Jeg laver larm foran huset. Du går ind. 545 01:12:04,541 --> 01:12:08,416 -Okay. -Jeg distraherer ham, du tager telefonen. 546 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Okay. 547 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 Nej, vent! 548 01:12:13,000 --> 01:12:15,125 -Og hvis han forfølger dig? -Så løber jeg. 549 01:12:15,750 --> 01:12:18,500 -Vi ses snart. -Julek... 550 01:12:21,375 --> 01:12:22,833 ...kan du godt løbe? 551 01:12:25,500 --> 01:12:27,416 Zosia, det skal nok gå. 552 01:12:28,166 --> 01:12:29,541 Vi skal nok klare det. 553 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 Okay. 554 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 Vent! 555 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 Tag den. Hvis nu. 556 01:13:31,875 --> 01:13:33,791 Luk op, din fede skid! 557 01:15:17,791 --> 01:15:18,708 Slip hende! 558 01:15:31,916 --> 01:15:32,791 Undskyld. 559 01:17:00,291 --> 01:17:01,125 Julek! 560 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 Pis! 561 01:17:06,958 --> 01:17:08,416 Julek! 562 01:17:12,291 --> 01:17:16,333 Vent, jeg ringer efter hjælp. Det skal nok gå. 563 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 Hvad? 564 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 Jeg forstår ikke. 565 01:18:53,833 --> 01:18:55,125 Jeg forstår ikke et ord. 566 01:19:00,291 --> 01:19:01,583 Det skal nok gå. 567 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Det skal nok gå. 568 01:19:20,458 --> 01:19:21,541 Sarah Connor... 569 01:19:27,541 --> 01:19:29,125 Den er ikke fra Terminator. 570 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Det er kaptajn Hvalros. 571 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 Jeg fandt ham på ferie med mine forældre. 572 01:19:45,125 --> 01:19:48,125 Min søster kaldte ham kaptajn Hvalros. 573 01:19:55,041 --> 01:19:57,833 Gør en ende på det... 574 01:20:00,708 --> 01:20:01,833 Slå mig ihjel. 575 01:20:20,500 --> 01:20:23,791 Det kan jeg ikke. 576 01:28:13,708 --> 01:28:16,708 Kom ind... din skiderik. 577 01:29:27,291 --> 01:29:31,458 Det seneste opkald, jeg modtog, var fra en panikslagen fyr, 578 01:29:31,541 --> 01:29:34,708 der sagde, at en sort mand reparerede vandværket. 579 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 Eller at en kvinde kørte en bus. 580 01:29:38,375 --> 01:29:40,833 En kvinde bag rattet? 581 01:29:41,791 --> 01:29:45,958 En sjælden gang sker der noget alvorligt. 582 01:29:46,041 --> 01:29:49,375 Og jeg fanger en skide spritbilist. 583 01:29:49,875 --> 01:29:54,125 Men hver gang viser det sig, at hans far er en vigtig person. 584 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Så jeg får en skideballe frem for en medalje. 585 01:29:57,583 --> 01:30:00,875 Kære betjent, dette er Polen, ikke Miami Vice. 586 01:30:02,375 --> 01:30:07,291 Sidst jeg brugte et våben, var til en øvelse i 1992. 587 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 Min bror gik også ind i politistyrken, 588 01:30:12,000 --> 01:30:16,416 men opgav det og åbnede et bilværksted. 589 01:30:16,500 --> 01:30:20,125 Heldigt, da han så kan lave min bil. 590 01:30:21,416 --> 01:30:24,958 Jeg har ellers anmodet om en ny bil. 591 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 Sådan tjener jeg politistyrken. 592 01:30:31,125 --> 01:30:34,875 Dette skide liv går mig forbi dag ud og dag ind. 593 01:30:35,750 --> 01:30:37,875 Og jeg opnår intet. 594 01:30:58,708 --> 01:30:59,625 Javel... 595 01:31:01,958 --> 01:31:04,333 Nå, men jeg smutter, skat. 596 01:31:18,291 --> 01:31:19,375 Vi ses på tirsdag. 597 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 Tak, Janeczka. 598 01:31:29,000 --> 01:31:30,083 Vogn 237? 599 01:31:33,791 --> 01:31:35,208 Vogn 237, skifter. 600 01:31:36,791 --> 01:31:40,666 Hold godt udkig efter Mariusz og hans bror. 601 01:31:40,750 --> 01:31:43,375 De er set i uniformer fra 2. verdenskrig, 602 01:31:43,458 --> 01:31:46,041 mens de fejrede Hitlers fødselsdag i skoven. 603 01:31:46,625 --> 01:31:47,541 Javel. 604 01:32:07,000 --> 01:32:08,291 -Du godeste! -Hjælp! 605 01:32:08,916 --> 01:32:09,791 Hjælp mig! 606 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 -Jeg beder dig. -Rolig... 607 01:32:12,750 --> 01:32:15,458 Hvad er der sket? Hvad er der galt? 608 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Er du såret? 609 01:32:55,791 --> 01:32:56,833 Pis! 610 01:33:03,166 --> 01:33:04,375 Jeg er der straks. 611 01:33:27,166 --> 01:33:28,041 Betjent! 612 01:33:39,916 --> 01:33:40,750 Er du... 613 01:33:42,583 --> 01:33:43,750 Er du okay? 614 01:33:46,458 --> 01:33:47,291 Betjent! 615 01:34:00,625 --> 01:34:01,916 For satan! 616 01:34:02,416 --> 01:34:04,458 Smid den! Nu! 617 01:34:40,500 --> 01:34:41,541 For helvede! 618 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 Slagsangen. 619 01:36:44,333 --> 01:36:45,375 Hvordan starter den? 620 01:36:47,416 --> 01:36:50,958 Omkring os lyser gyldne stråler 621 01:36:51,541 --> 01:36:54,625 Opad flyver den hvide ørn 622 01:36:55,541 --> 01:36:59,083 Lad os stolte løfte panden 623 01:36:59,750 --> 01:37:02,791 Se emblemet, se korset! 624 01:37:03,833 --> 01:37:07,166 Vi vil skabe et spritnyt Polen 625 01:37:07,708 --> 01:37:09,541 Vent, nu kommer det svære. 626 01:37:12,041 --> 01:37:12,875 Vi er... 627 01:37:12,958 --> 01:37:13,833 Nå? 628 01:37:13,916 --> 01:37:16,625 Vi er fremtiden, vi er midtpunkt! 629 01:37:16,708 --> 01:37:18,791 Nej. "Midtpunktet." 630 01:37:20,458 --> 01:37:23,500 Gud, ære og fædreland! 631 01:37:23,583 --> 01:37:26,791 Gud, ære og fædreland! 632 01:37:27,750 --> 01:37:30,000 -Enig. -Jeg elsker Polen. 633 01:37:42,500 --> 01:37:43,333 Hov. 634 01:37:45,083 --> 01:37:45,916 Vildsvin? 635 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 Ja. Lys på det. 636 01:41:44,083 --> 01:41:46,083 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen