1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,916 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Y a quelqu'un ? 5 00:02:54,875 --> 00:02:56,083 Mon Dieu. 6 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 Prends ma main. 7 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Prends-la. 8 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Bien. 9 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Prends-la. 10 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Allez ! 11 00:03:18,250 --> 00:03:19,500 Je reviens. 12 00:03:33,666 --> 00:03:39,541 30 ANS PLUS TARD 13 00:04:24,291 --> 00:04:25,208 Secoue-la un peu. 14 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Bonjour. 15 00:04:34,333 --> 00:04:39,083 Vous allez vous débarrasser de tout ce qui est inutile. 16 00:04:39,791 --> 00:04:41,041 Vous m'avez compris. 17 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 C'est écrit dans le règlement. 18 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Suivez-moi. 19 00:04:48,875 --> 00:04:51,708 Vos appareils électroniques, s'il vous plaît. 20 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 - Julek Rosiejka. - Tu peux l'épeler ? 21 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 R-O-S-I-E-J-K-A. 22 00:04:56,125 --> 00:04:57,125 Je rigolais. 23 00:04:57,916 --> 00:05:02,291 - Sokołowski. - Comme les saucisses. Je les déteste. 24 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 - Suivant ! - Kowalczyk. 25 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 - Merci. - Czajka. 26 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 Allez, on n'a pas que ça à faire. 27 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Reviens ici ! 28 00:05:11,416 --> 00:05:14,250 La tablette aussi. Allez, plus vite ! 29 00:05:14,333 --> 00:05:17,250 - Et si vous la perdez ? - C'est toi qu'on perdra. 30 00:05:18,000 --> 00:05:19,250 Aniela Turek. 31 00:05:19,333 --> 00:05:21,333 - Quoi ? - Aniela Turek. 32 00:05:25,083 --> 00:05:27,166 - Donne. - C'est bon. 33 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 Wójcik. 34 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 - Allez, on se dépêche ! Nom ? - Wrońska. 35 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Souris, t'es en vacances. 36 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 - Zosia Wolska. - Encore une. 37 00:05:35,750 --> 00:05:39,250 Prenez vos bagages et rassemblez-vous là-bas ! 38 00:05:40,583 --> 00:05:42,708 Allez, avance un peu. 39 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 - Suivant. - N'oubliez pas vos valises dans le car. 40 00:05:48,666 --> 00:05:51,375 Dépêche-toi. T'es pas encore mort. 41 00:06:36,458 --> 00:06:41,250 Certains d'entre vous sont ici pour la deuxième ou troisième fois. 42 00:06:41,333 --> 00:06:42,208 Robert. 43 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Ça ne m'étonne pas. 44 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 Mais ça me fait plaisir. 45 00:06:49,416 --> 00:06:52,166 Tu sais qu'on peut aussi s'amuser ici. 46 00:06:52,250 --> 00:06:56,583 Je veux que vous passiez un moment agréable ici. 47 00:06:57,583 --> 00:07:00,625 Vous vous amuserez, vous vous ferez des amis 48 00:07:00,708 --> 00:07:04,375 tout en essayant de faire face à votre addiction. 49 00:07:04,458 --> 00:07:05,583 Pourquoi vous êtes là ? 50 00:07:06,666 --> 00:07:10,500 Parce que vous êtes accros à vos smartphones et à vos ordinateurs ! 51 00:07:11,416 --> 00:07:13,833 À l'électronique ! À la technologie ! 52 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Est-ce si difficile d'être offline ? 53 00:07:20,166 --> 00:07:24,666 Ce camp vous apprendra qu'être offline est aussi simple 54 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 que fantastiquement plaisant. 55 00:07:27,958 --> 00:07:31,500 Vous apprendrez des choses. Vous vous redécouvrirez. 56 00:07:32,208 --> 00:07:34,666 Soyez les bienvenus 57 00:07:34,750 --> 00:07:38,666 à Adrénaline, notre camp de survie offline ! 58 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Bravo ! 59 00:07:48,666 --> 00:07:51,000 - Tiens. - Tirez un numéro ! 60 00:07:52,000 --> 00:07:52,833 Allez, allez. 61 00:07:52,916 --> 00:07:57,208 Ce numéro est celui de votre groupe. 62 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 - Lequel est le meilleur ? - Les groupes varient, 63 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 mais ils n'ont qu'un seul et même but, 64 00:08:04,375 --> 00:08:05,291 l'aventure ! 65 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Vous partirez dans la forêt. 66 00:08:10,625 --> 00:08:12,041 Loin de la civilisation. 67 00:08:12,750 --> 00:08:16,916 - Moi aussi, j'ai tiré un quatre. - Affrontant les dangers de la nature 68 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 à chaque pas. 69 00:08:18,833 --> 00:08:22,791 Vous rencontrerez des bêtes sauvages. Voire des fous du coin. 70 00:08:23,375 --> 00:08:28,333 Une semaine d'aventure, d'amusement et d'opportunités ! 71 00:08:28,916 --> 00:08:30,375 Et tout se passera offline. 72 00:08:31,833 --> 00:08:33,083 Adrénaline ! 73 00:08:40,500 --> 00:08:43,291 Elle est désaccordée. Accorde-la. 74 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Robert. 75 00:08:48,666 --> 00:08:52,416 - Que de la moutarde. - Il y a des saucisses véganes ? 76 00:08:54,291 --> 00:08:55,750 Je mange pas de viande. 77 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 C'est bon. 78 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Joue. 79 00:08:58,708 --> 00:09:01,875 - Moutarde. - Pour moi, moutarde et ketchup. 80 00:09:02,875 --> 00:09:05,666 - Grande ou petite saucisse ? - Grande. 81 00:09:09,416 --> 00:09:11,625 Chantons ensemble. 82 00:09:11,708 --> 00:09:14,000 - Ketchup ou moutarde ? - Moutarde. 83 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 Vous la connaissez. 84 00:09:17,083 --> 00:09:19,333 - Avec ou sans pain ? - Avec. 85 00:09:19,416 --> 00:09:20,958 - Allez, chantez. - Avec. 86 00:09:21,041 --> 00:09:24,750 Une semaine sans Insta, ça fait vraiment du bien. 87 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 T'as pas à voir 88 00:09:27,208 --> 00:09:30,625 qui est à New York, ou à Bali, ou au Sri Lanka, 89 00:09:30,708 --> 00:09:33,208 qui court un marathon, 90 00:09:33,291 --> 00:09:37,291 qui mange un flétan avec des tomates séchées et du poivron vert. 91 00:09:37,375 --> 00:09:39,666 Alors que moi, je cours rarement, 92 00:09:39,750 --> 00:09:43,583 je reste chez moi et je mange des pâtes au ketchup. 93 00:09:44,666 --> 00:09:47,416 Ici, j'ai plus à voir tout ça. Je me détoxifie. 94 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Salut. 95 00:10:29,250 --> 00:10:30,833 Ewa, viens ! 96 00:10:33,791 --> 00:10:35,083 Écoutez-moi ! 97 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 Extinction des feux dans 15 minutes. 98 00:12:32,958 --> 00:12:34,666 ADRÉNALINE CAMP DE TREKKING OFFLINE 99 00:12:34,750 --> 00:12:36,208 Réveillez-vous ! 100 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 - Il y a de l'eau chaude. - J'arrive ! 101 00:12:56,125 --> 00:12:57,208 C'est mon rouleau. 102 00:12:57,291 --> 00:12:59,250 WC HOMME 103 00:13:25,416 --> 00:13:27,958 Ô Dieu Tout-Puissant, je Te le demande, 104 00:13:28,041 --> 00:13:31,791 par la grâce de Marie et des Saints Anges, 105 00:13:31,875 --> 00:13:34,583 donne la force à ces jeunes cœurs 106 00:13:34,666 --> 00:13:37,500 de rejeter ces dangereuses technologies. 107 00:13:38,000 --> 00:13:42,666 Par le sang que Jésus-Christ a versé pour nous, 108 00:13:42,750 --> 00:13:45,250 par Ses blessures et Son agonie. 109 00:13:46,083 --> 00:13:49,208 Jésus, fais descendre Tes anges pour qu'ils puissent 110 00:13:50,041 --> 00:13:53,875 renvoyer les forces sinistres de notre civilisation en enfer. 111 00:13:53,958 --> 00:13:57,791 Que Ton Royaume entre dans les cœurs de Tes fidèles, 112 00:13:57,875 --> 00:14:00,000 et purifie-les de leurs addictions. 113 00:14:20,625 --> 00:14:21,458 Bonjour ! 114 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 Je m'appelle Iza, je suis le leader de votre groupe. 115 00:14:26,541 --> 00:14:27,958 Vous êtes bien, les filles ? 116 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Merci. 117 00:14:34,875 --> 00:14:39,166 Nous allons marcher pendant trois jours. Ça ne sera pas facile, 118 00:14:39,250 --> 00:14:44,000 alors restez groupés, faites un effort et ne vous laissez pas distancer. 119 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 Compris ? 120 00:14:46,041 --> 00:14:48,166 Qui est le plus lent ? 121 00:14:49,416 --> 00:14:52,708 Pourquoi vous regardez tous... Comment tu t'appelles ? 122 00:14:53,458 --> 00:14:54,666 - Julek. - Julek. 123 00:14:55,583 --> 00:14:58,541 Il vous surprendra, vous verrez. Allez, on y va ! 124 00:15:47,833 --> 00:15:48,750 Salut. 125 00:15:50,958 --> 00:15:54,166 Ton collier ressemble au T-800. 126 00:15:55,125 --> 00:15:56,000 Quoi ? 127 00:15:56,541 --> 00:15:58,708 Le T-800. Arnold, dans Terminator. 128 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 C'est juste un souvenir de famille. 129 00:16:06,666 --> 00:16:11,166 On dirait vraiment le T-800. Et toi, tu ressembles à Sarah Connor. 130 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 Elle était pas blonde ? 131 00:16:16,291 --> 00:16:17,375 Non, ton visage. 132 00:16:19,916 --> 00:16:24,083 "Je suis un organisme cybernétique. Ma mission est de te protéger." 133 00:16:28,291 --> 00:16:29,375 "Je reviendrai." 134 00:17:02,708 --> 00:17:05,166 - Tu fais du sport ? - Pas vraiment. 135 00:17:05,708 --> 00:17:08,250 - Et toi ? - Tu sais... 136 00:17:09,375 --> 00:17:12,416 - Pas vraiment. - Pourtant, t'as l'air sportif. 137 00:17:12,958 --> 00:17:13,916 Ben, 138 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 de temps en temps. 139 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Ouais, c'est ça. 140 00:17:19,166 --> 00:17:22,875 Salle de muscu tous les jours et un marathon le week-end, non ? 141 00:17:22,958 --> 00:17:23,875 Ouais. 142 00:17:24,916 --> 00:17:29,458 Un peu de nage, un peu de vélo. 143 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Daniel ? 144 00:17:40,125 --> 00:17:40,958 Quoi ? 145 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 - T'aimes les selfies ? - Merde ! 146 00:17:45,458 --> 00:17:46,291 Quoi ? 147 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 Tu aimes te prendre en selfie ? 148 00:17:49,750 --> 00:17:52,958 - Va chier, mec. - T'en prends, hein ? 149 00:17:54,458 --> 00:17:57,583 - Tu te rases les jambes ? - Bartek, arrête. 150 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 - Daniel ? - Je te raserai les tiennes. 151 00:18:00,916 --> 00:18:04,541 Les cyclistes se les rasent. Peut-être que t'es un pro. 152 00:18:04,625 --> 00:18:07,041 - Bartek ! - Peut-être que t'aimes sucer. 153 00:18:08,583 --> 00:18:10,458 Bon sang... Bartek ! 154 00:18:11,541 --> 00:18:13,166 - T'es con ? - C'était quoi, ça ? 155 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Ça va ? Pas un pour rattraper l'autre. 156 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 Alors... 157 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 On va nettoyer. 158 00:18:27,125 --> 00:18:28,791 Ça devrait suffire. 159 00:18:29,500 --> 00:18:31,291 Donne-m'en deux. 160 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 Tu fais moins le fier, hein ? 161 00:18:42,375 --> 00:18:43,208 Bien. 162 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Et maintenant... 163 00:18:53,791 --> 00:18:55,375 J'ai pas de ciseaux. 164 00:19:11,000 --> 00:19:12,791 C'est bon. Allons-y. 165 00:19:13,625 --> 00:19:14,625 Tu peux te lever ? 166 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 - Désolé. - C'est ma faute. 167 00:19:18,666 --> 00:19:20,666 Je peux aller pisser ? 168 00:19:21,208 --> 00:19:22,083 Dépêche-toi. 169 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 Prenez vos affaires. 170 00:19:24,875 --> 00:19:26,083 Mettez vos sacs à dos. 171 00:19:29,500 --> 00:19:30,375 Tu m'aides ? 172 00:19:50,916 --> 00:19:51,791 Oh, merde ! 173 00:19:55,125 --> 00:19:55,958 Putain. 174 00:19:58,375 --> 00:19:59,291 Merde. 175 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Hé ! Venez voir ! 176 00:20:25,791 --> 00:20:27,416 - Des chasseurs ? - Non. 177 00:20:30,750 --> 00:20:31,791 Pas des chasseurs. 178 00:20:33,166 --> 00:20:34,708 Un animal. 179 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 Un gros. 180 00:20:42,750 --> 00:20:46,166 Chaque année, 15 000 personnes disparaissent en Pologne, 181 00:20:46,250 --> 00:20:47,708 dont un tiers en forêt. 182 00:20:49,250 --> 00:20:52,750 - Peut-être que c'est notre tour. - T'es pas drôle. 183 00:21:15,041 --> 00:21:17,708 C'est la première fois que tu viens en forêt ? 184 00:21:18,916 --> 00:21:20,750 - Détends-toi. - Il a raison. 185 00:21:21,458 --> 00:21:25,583 Les animaux n'attaquent pas sans raison. Monsieur Peluche nous protégera. 186 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Allons-y ! 187 00:21:50,916 --> 00:21:52,875 Ce cerf, c'était quelque chose. 188 00:21:54,875 --> 00:21:57,666 T'as vu Le Loup-garou de Londres ? 189 00:21:58,875 --> 00:22:00,083 Dans ce film, 190 00:22:00,666 --> 00:22:05,291 deux hommes partent en rando dans les bois, comme nous. 191 00:22:05,833 --> 00:22:08,708 Ils marchent et entendent une sorte de grognement. 192 00:22:10,291 --> 00:22:12,750 Comme un chien ou un loup. 193 00:22:13,291 --> 00:22:15,583 Ils n'y prêtent pas attention et continuent. 194 00:22:15,666 --> 00:22:20,000 Ils l'entendent encore une fois, tout autour d'eux. 195 00:22:20,708 --> 00:22:24,083 Ils continuent à marcher et l'un deux se fait attaquer. 196 00:22:24,166 --> 00:22:26,041 Son bras est arraché... 197 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Daniel ? 198 00:23:39,833 --> 00:23:42,583 - Quoi ? - Je sais pas comment faire. 199 00:23:47,833 --> 00:23:48,750 Comme ça ? 200 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Laisse-moi faire. 201 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Je vais me baigner, je me sens dégueu. 202 00:24:47,000 --> 00:24:48,416 Julek, pourquoi es-tu ici ? 203 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 - Je joue. - Sur ordinateur ? 204 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 Sur consoles aussi. 205 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 Fais pas le timide. 206 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 Tout le monde parlera. 207 00:25:04,416 --> 00:25:05,291 Continue. 208 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Je suis un gamer. 209 00:25:09,791 --> 00:25:12,250 Je suis le deuxième meilleur joueur de Pologne. 210 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 Je streame, j'ai une chaîne YouTube. 211 00:25:16,250 --> 00:25:18,833 - Je devais... - T'as combien d'abonnés ? 212 00:25:18,916 --> 00:25:21,875 - ...aller en Corée... - T'as combien d'abonnés ? 213 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 - Moi aussi, j'ai une chaîne. - 900 334. 214 00:25:29,833 --> 00:25:30,750 Et toi ? 215 00:25:33,333 --> 00:25:35,916 - Comme lui. - Julek, continue. 216 00:25:36,000 --> 00:25:37,208 Tu parlais de la Corée. 217 00:25:39,375 --> 00:25:42,875 Je devais participer à un championnat, 218 00:25:44,083 --> 00:25:47,958 mais mes parents m'ont coupé Internet et m'ont envoyé ici. 219 00:25:49,083 --> 00:25:51,875 - En probation. - Y a aussi des camps en Corée. 220 00:25:56,083 --> 00:25:56,916 Je rigole. 221 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 Le prix était de 500 000 dollars. 222 00:26:00,083 --> 00:26:02,958 Donc, tu as arrêté l'école... 223 00:26:04,208 --> 00:26:06,000 à cause d'Internet. 224 00:26:07,041 --> 00:26:09,708 Qui a vécu la même chose ? 225 00:26:16,958 --> 00:26:17,791 Personne. 226 00:26:18,291 --> 00:26:22,333 Je m'en doutais. Mais on m'avait dit le contraire. 227 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Au tour de Zosia. 228 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Zosia Wolska. 229 00:26:31,333 --> 00:26:32,291 Voyons voir. 230 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Zosia. 231 00:26:35,791 --> 00:26:37,083 Alors, Zosia... 232 00:26:44,958 --> 00:26:46,666 On parlera de Zosia demain. 233 00:26:50,291 --> 00:26:52,000 Ou un autre jour. D'accord ? 234 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 - Vous avez entendu ? - Ouais. 235 00:27:01,208 --> 00:27:02,458 Il y a quelque chose. 236 00:27:09,333 --> 00:27:10,208 Assieds-toi ! 237 00:27:17,500 --> 00:27:18,333 Ne bougez pas. 238 00:27:34,250 --> 00:27:35,083 Mme Iza ? 239 00:27:36,666 --> 00:27:39,166 - Oui ? - Soyez prudente. 240 00:27:40,125 --> 00:27:41,000 Bonne idée. 241 00:28:04,916 --> 00:28:05,833 Trop mimi. 242 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 C'était un renard. 243 00:28:08,375 --> 00:28:10,583 Dommage que vous l'ayez pas vu. 244 00:28:10,666 --> 00:28:12,708 - Vous aviez les choco... - Au lit ! 245 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 Une bonne grosse taffe. 246 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Ça fait du bien. 247 00:29:30,375 --> 00:29:31,375 Merde. 248 00:29:33,375 --> 00:29:35,250 Tu m'as foutu la trouille. 249 00:29:36,916 --> 00:29:38,875 J'arrive pas à dormir. 250 00:29:40,500 --> 00:29:41,375 Pourquoi ça ? 251 00:29:42,500 --> 00:29:45,125 À cause des grillons, des chouettes 252 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 et de tous ces bruits. 253 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 - Et toi ? - Je chille. 254 00:29:55,375 --> 00:29:57,333 Je vois ça. Passe-le-moi. 255 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Tu fumes ? 256 00:30:07,958 --> 00:30:09,541 Nos noms sont similaires. 257 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 Ah oui ? 258 00:30:14,208 --> 00:30:18,208 Daniel, Aniela. Ajoute un d, enlève un a. 259 00:30:18,291 --> 00:30:21,750 Coïncidence ? Je ne crois pas. T'as une petite amie ? 260 00:30:21,833 --> 00:30:23,000 Non. Enfin, oui. 261 00:30:25,625 --> 00:30:28,500 Des fois. Tu sais comment c'est. 262 00:30:30,916 --> 00:30:31,791 Pas vraiment. 263 00:30:33,041 --> 00:30:33,875 Eh bien... 264 00:30:35,333 --> 00:30:40,166 Je fréquente plusieurs filles. Selon le jour. 265 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 J'ai quelque chose. 266 00:30:52,333 --> 00:30:53,458 Tu sais ce que c'est ? 267 00:30:59,000 --> 00:30:59,875 Et ? 268 00:31:01,500 --> 00:31:04,333 - Quoi ? - Tu veux que je t'aide ? 269 00:31:05,250 --> 00:31:07,250 Non, pas besoin... C'est que... 270 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 Non. 271 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 J'ai pas besoin d'aide. 272 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Ça va pas ? 273 00:31:27,041 --> 00:31:30,333 Non, ça va. 274 00:31:32,458 --> 00:31:33,333 T'es gay ? 275 00:31:34,708 --> 00:31:35,583 Non. 276 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 C'est juste... 277 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 C'est les nerfs. 278 00:31:45,083 --> 00:31:45,958 Je sais pas. 279 00:31:49,750 --> 00:31:50,625 Ouais. 280 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 T'es puceau ? 281 00:31:59,291 --> 00:32:02,416 - Je croyais que t'étais avec quelqu'un. - Je le suis. 282 00:32:04,583 --> 00:32:05,541 En ligne. 283 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 T'as jamais baisé en vrai ? 284 00:32:14,708 --> 00:32:15,583 Désolé. 285 00:32:32,333 --> 00:32:35,583 Dans ce cas, appelle-moi "maîtresse". 286 00:33:43,125 --> 00:33:44,166 C'était comment ? 287 00:33:53,416 --> 00:33:54,375 Je vais me coucher. 288 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Mais on le refera, non ? 289 00:33:59,708 --> 00:34:02,500 Peut-être. Bonne nuit ! 290 00:34:04,166 --> 00:34:05,041 Merci. 291 00:34:23,666 --> 00:34:25,041 Voyons voir. 292 00:34:26,833 --> 00:34:27,958 Sortons-le. 293 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 Voilà. 294 00:34:31,458 --> 00:34:32,833 Avant de dormir. 295 00:36:48,583 --> 00:36:50,916 Julek ! Va réveiller Zosia et Daniel. 296 00:36:52,500 --> 00:36:54,416 - Il n'est pas là. - Quoi ? 297 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Il est pas là. Il est pas dans sa tente. 298 00:36:59,291 --> 00:37:02,208 - Il a dû aller se raser les jambes. - Où est-il ? 299 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Quelqu'un a vu Daniel ? 300 00:37:04,958 --> 00:37:08,541 - Il a dit qu'il partait ? - J'en sais rien. 301 00:37:09,833 --> 00:37:13,208 - Qui l'a vu en dernier ? - Peut-être qu'il a eu un accident. 302 00:37:25,291 --> 00:37:28,125 Bon. Qui l'a vu en dernier ? 303 00:37:36,166 --> 00:37:39,125 Moi. On était assis au bord du lac. 304 00:37:40,166 --> 00:37:41,041 Et ? 305 00:37:42,000 --> 00:37:43,291 "Je suis enceinte." 306 00:37:48,500 --> 00:37:49,875 Montre-moi l'endroit. 307 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 C'est pas le mien. 308 00:38:06,166 --> 00:38:09,125 - Qu'est-ce que vous faisiez ? - Rien. 309 00:38:10,791 --> 00:38:14,916 - Vous avez bien dû faire quelque chose. - On a parlé, c'est tout. 310 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 C'est ça. 311 00:38:19,375 --> 00:38:22,791 - De quoi vous avez parlé ? - Va te faire. 312 00:38:23,833 --> 00:38:25,833 - T'as honte ? - Va te faire foutre. 313 00:38:25,916 --> 00:38:26,916 Hé ! 314 00:38:29,000 --> 00:38:29,916 Venez voir. 315 00:38:37,791 --> 00:38:38,750 On dirait du sang. 316 00:38:39,583 --> 00:38:41,916 - C'est pas bon. - Qu'est-ce qu'il y a ? 317 00:38:44,458 --> 00:38:45,333 Du sang. 318 00:38:49,833 --> 00:38:50,791 Non, c'est... 319 00:38:53,333 --> 00:38:56,791 - C'est quoi ? - Probablement de la sève. 320 00:38:57,833 --> 00:39:02,500 - De cette couleur ? - Oui, ça existe. 321 00:39:02,583 --> 00:39:03,500 Vraiment ? 322 00:39:03,583 --> 00:39:06,250 - ...leur sève est... - Y en a pas en Pologne. 323 00:39:06,333 --> 00:39:09,000 - Si, il y en a. - Où ça ? 324 00:39:09,500 --> 00:39:12,083 - Ici. - C'est du sang. 325 00:39:12,166 --> 00:39:15,791 Hein ? Non... 326 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Ne paniquez pas, tout est... 327 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 - Partons à sa recherche. - Je préférerais rentrer. 328 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 Bien, rentre. On le cherchera. 329 00:39:23,833 --> 00:39:26,000 Votons. Je propose qu'on rentre. 330 00:39:26,083 --> 00:39:28,541 Arrêtez de paniquer. Bon. 331 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Bartek et Aniela vont rester ici, au cas où Daniel reviendrait. 332 00:39:32,541 --> 00:39:33,916 Vous restez là, compris ? 333 00:39:34,833 --> 00:39:38,541 - Zosia et moi, on va à sa recherche. - On se sépare ? 334 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 - Il le faut. - Je peux dire quelque chose ? 335 00:39:41,208 --> 00:39:43,208 - Fais vite. - Dans les films d'horreur, 336 00:39:43,291 --> 00:39:47,541 quand un groupe se sépare, les personnages meurent. 337 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 - Julek, tais-toi. - Détends-toi. 338 00:39:50,375 --> 00:39:54,791 Je serais moins nerveux si on appelait la police. 339 00:39:54,875 --> 00:39:56,791 On n'a pas de téléphone. 340 00:39:56,875 --> 00:40:01,500 Si on ne l'a pas retrouvé dans une heure, on retournera au camp. Compris ? 341 00:40:01,583 --> 00:40:02,583 - Oui. - Allons-y. 342 00:40:03,291 --> 00:40:06,250 - Et moi ? - J'en sais rien. Reste là. 343 00:40:06,791 --> 00:40:07,958 Attends la police. 344 00:40:18,000 --> 00:40:18,958 Quelle merde. 345 00:40:21,375 --> 00:40:22,250 Daniel ! 346 00:40:28,791 --> 00:40:30,750 - Je peux ajouter un truc ? - Non. 347 00:40:36,791 --> 00:40:39,291 Dans les films d'horreur, il y a six péchés mortels. 348 00:40:41,583 --> 00:40:45,208 La curiosité. "Je me demande bien ce qu'il y a là-dedans." 349 00:40:46,083 --> 00:40:47,250 L'incrédulité. 350 00:40:48,875 --> 00:40:51,541 "C'est mon imagination. Y a rien à craindre." 351 00:40:52,125 --> 00:40:55,791 La confiance. "J'entre. Que peut-il m'arriver ?" 352 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 C'était le troisième. 353 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Le quatrième. Les gens moches meurent à chaque fois. 354 00:41:03,250 --> 00:41:04,541 Cinq, coucher. 355 00:41:05,791 --> 00:41:07,416 C'est la mort assurée. 356 00:41:08,708 --> 00:41:12,000 Et six, se séparer, comme on vient de le faire. 357 00:41:14,416 --> 00:41:15,291 Laisse-moi faire. 358 00:41:16,458 --> 00:41:17,333 Merci. 359 00:41:24,541 --> 00:41:26,375 Et s'ils ne revenaient pas ? 360 00:41:30,375 --> 00:41:31,750 Pourquoi ça ? 361 00:41:34,916 --> 00:41:35,750 Qui sait. 362 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Hypothétiquement. 363 00:41:40,291 --> 00:41:42,875 Si on se retrouvait tout seuls ici, 364 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 tu ferais quoi ? 365 00:42:06,833 --> 00:42:07,666 C'est quoi ? 366 00:42:10,833 --> 00:42:11,750 Allons voir. 367 00:42:12,708 --> 00:42:16,250 - Mais c'est une propriété privée. - Julek. 368 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 Arrête un peu. Ils ont peut-être vu Daniel. 369 00:42:22,458 --> 00:42:23,666 Je passerai jamais. 370 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 Ohé ! 371 00:42:36,583 --> 00:42:38,166 Quel bordel. 372 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 Ohé ! 373 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 Bonjour ! 374 00:43:13,458 --> 00:43:14,416 Y a quelqu'un ? 375 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Pardon. 376 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Il n'y a personne, partons. 377 00:44:37,333 --> 00:44:39,083 - Vous avez entendu ? - Oui. 378 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 Bonjour, toi. 379 00:44:57,666 --> 00:44:58,541 Doucement. 380 00:45:03,208 --> 00:45:04,125 Mme Iza. 381 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 Zosia, fais attention. 382 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 Mon Dieu. 383 00:46:08,125 --> 00:46:09,208 Y a quelqu'un. 384 00:46:15,666 --> 00:46:16,666 Viens ! 385 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 - Remonte ! - Il arrive. 386 00:46:21,291 --> 00:46:23,125 Y a quelqu'un. 387 00:46:57,000 --> 00:46:57,958 Chut ! 388 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 Chut ! 389 00:47:15,875 --> 00:47:18,916 - Du calme. Ressaisis-toi. - Merde. 390 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 Vite ! 391 00:47:42,250 --> 00:47:43,583 - Je peux pas ! - Julek ! 392 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 - Grouille ! - Tu y arriveras. 393 00:47:45,791 --> 00:47:46,791 Vas-y ! 394 00:47:56,958 --> 00:47:57,916 Mme Iza ? 395 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Fuyez ! 396 00:48:10,125 --> 00:48:13,000 Allez, viens par là. 397 00:48:24,500 --> 00:48:26,416 - Putain... - Mme Iza ? 398 00:48:36,791 --> 00:48:38,375 J'ai toujours su que j'étais gay. 399 00:48:39,708 --> 00:48:40,833 Ça se sent. 400 00:48:43,125 --> 00:48:44,833 Mais je dois le cacher. 401 00:48:46,416 --> 00:48:49,458 Essaie d'être gay dans ce pays. 402 00:48:50,583 --> 00:48:51,458 Ça craint. 403 00:48:52,500 --> 00:48:56,375 - Vis ta vie. - T'es sérieuse ? 404 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 T'es un mec sympa et intelligent. 405 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 Moi aussi, j'en prends plein la gueule. 406 00:49:05,791 --> 00:49:07,541 On me prend pour une conne. 407 00:49:09,416 --> 00:49:11,166 Une meuf bonne à baiser. 408 00:49:13,333 --> 00:49:16,666 Je joue avec cette image, ça me dérange pas. 409 00:49:18,208 --> 00:49:22,541 Mais au fond, j'espère pouvoir trouver 410 00:49:23,958 --> 00:49:25,083 l'amour. 411 00:49:27,708 --> 00:49:28,666 Le vrai. 412 00:49:35,500 --> 00:49:36,416 Il nous suit ? 413 00:49:39,625 --> 00:49:40,500 On va faire quoi ? 414 00:49:42,375 --> 00:49:43,291 Je sais pas. 415 00:49:43,875 --> 00:49:44,916 C'est game over. 416 00:49:46,083 --> 00:49:47,125 Game over. 417 00:49:47,208 --> 00:49:48,958 Qu'est-ce qu'on va faire ? 418 00:49:50,250 --> 00:49:53,958 C'est quoi, cet endroit de merde ? Qu'est-ce que je fous là ? 419 00:49:54,041 --> 00:49:56,416 Je vous avais prévenus ! 420 00:49:56,500 --> 00:49:59,833 - Personne ne m'a écouté. Je voulais... - Julek ! 421 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 Reprends-toi. 422 00:50:07,916 --> 00:50:08,791 Julek. 423 00:50:11,291 --> 00:50:13,750 Tout ira bien, d'accord ? Calme-toi. 424 00:50:21,250 --> 00:50:25,833 - On a besoin du téléphone de Daniel. - Non, oublie-le. 425 00:50:25,916 --> 00:50:26,750 S'il te plaît. 426 00:50:36,750 --> 00:50:39,041 Écoute, voilà ce qu'on va faire. 427 00:50:39,125 --> 00:50:41,208 On va aller chercher de l'aide. 428 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 On peut y arriver. 429 00:50:45,875 --> 00:50:46,750 Promis ? 430 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Promis. 431 00:50:54,333 --> 00:50:56,541 Mon père est complétement aveugle. 432 00:50:59,208 --> 00:51:03,041 Il préfère croire que je suis un facho plutôt qu'un pédé. 433 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 Ça correspond mieux à l'image qu'il se fait de moi. 434 00:51:10,500 --> 00:51:14,000 Même quand je ramène un mec à la maison, 435 00:51:16,125 --> 00:51:17,708 il croit que c'est un ami. 436 00:51:19,625 --> 00:51:23,583 Et si je me mettais à peloter les fesses de cet ami devant lui, 437 00:51:24,333 --> 00:51:27,333 il ne le verrait probablement pas. 438 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 Ou il penserait que c'est un truc de macho. 439 00:51:34,708 --> 00:51:39,541 Il est tellement à la ramasse. 440 00:52:54,750 --> 00:52:58,083 Allons retrouver les autres, s'ils sont encore en vie. 441 00:52:58,791 --> 00:53:02,291 - Ne dis pas ça. - On les retrouvera jamais. 442 00:53:02,375 --> 00:53:05,750 On sait même pas où on est, on tourne en rond. 443 00:53:06,291 --> 00:53:09,291 Si ce monstre ne nous tue pas, on mourra de faim. 444 00:53:09,375 --> 00:53:14,958 On arriverait jamais à survivre dans cette forêt. 445 00:53:15,041 --> 00:53:18,291 - Pauvre Mme Iza... - Arrête ! 446 00:53:55,333 --> 00:53:56,208 Bonjour ? 447 00:53:57,583 --> 00:53:58,541 Ouvrez ! 448 00:54:03,166 --> 00:54:05,833 Bonjour. Pouvez-vous nous aider ? 449 00:54:05,916 --> 00:54:07,208 Nos amis sont morts. 450 00:54:08,708 --> 00:54:11,875 Il y a eu un accident. Pouvons-nous entrer ? 451 00:54:29,416 --> 00:54:30,291 La porte. 452 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Est-ce que vous avez un téléphone ? 453 00:54:50,291 --> 00:54:51,708 Que s'est-il passé ? 454 00:54:58,083 --> 00:55:01,166 C'est un peu étrange, je ne sais pas par où commencer. 455 00:55:02,708 --> 00:55:06,166 - Vous ne nous croiriez pas. - Peut-être que je vous croirai. 456 00:55:06,958 --> 00:55:12,125 Nous avons rencontré un homme gigantesque, il avait la peau déformée. 457 00:55:12,208 --> 00:55:16,333 Il nous a attaqués et a tué notre ami et notre guide. 458 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Comment ça, "tués" ? 459 00:55:20,708 --> 00:55:23,458 Il se passe quelque chose, et les gens meurent. 460 00:55:24,958 --> 00:55:27,625 Tu as bu ? Pris de la drogue ? 461 00:55:29,708 --> 00:55:30,583 Non. 462 00:55:38,291 --> 00:55:39,125 Très bien. 463 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 Calme-toi. 464 00:55:42,375 --> 00:55:46,083 Je ne peux pas me calmer. Je dois appeler la police. 465 00:55:46,166 --> 00:55:47,541 Ou on va tous mourir. 466 00:56:05,791 --> 00:56:06,666 Asseyez-vous. 467 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 J'ai pas le téléphone. 468 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 J'ai un portable. 469 00:56:22,458 --> 00:56:26,333 Mais il n'y a pas de réseau ici. Je vais essayer le fixe. 470 00:56:35,875 --> 00:56:36,791 Pas de tonalité. 471 00:56:37,791 --> 00:56:41,166 Il y a eu des tempêtes récemment. 472 00:56:44,583 --> 00:56:46,666 On devrait aller au commissariat. 473 00:56:48,750 --> 00:56:52,041 Mais tu dis que des gens ont été tués. 474 00:56:54,083 --> 00:56:56,041 C'est peut-être dangereux de sortir. 475 00:57:06,541 --> 00:57:08,041 Calme-toi. 476 00:57:11,916 --> 00:57:12,833 Doucement. 477 00:57:14,958 --> 00:57:15,833 Voilà. 478 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 Re-bonjour. 479 00:57:58,541 --> 00:58:00,625 Tu étais là l'année dernière. 480 00:58:02,916 --> 00:58:04,291 Je connais ton genre. 481 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Collant. 482 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Séduisant. 483 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Tu aimes attirer l'attention. 484 00:58:19,708 --> 00:58:21,291 Tu es un peu 485 00:58:22,875 --> 00:58:23,791 comme la peste. 486 00:58:35,791 --> 00:58:36,875 Reste là. 487 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Non ! 488 01:02:04,458 --> 01:02:06,458 Vous ne savez pas à qui vous avez affaire. 489 01:02:08,291 --> 01:02:11,583 Je les ai rencontrés il y a des années. 490 01:02:13,333 --> 01:02:15,791 Ils ont chacun pris un souvenir. 491 01:02:17,125 --> 01:02:18,625 Ça ne s'oublie pas. 492 01:02:22,375 --> 01:02:23,291 "Ils" ? 493 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 Ils sont deux. 494 01:02:29,291 --> 01:02:30,166 Quoi ? 495 01:02:37,166 --> 01:02:41,625 Y avait une famille qui vivait par ici. 496 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 Une mère et ses deux fils. Des jumeaux. 497 01:02:48,500 --> 01:02:53,208 Ils étaient pauvres, mais ils s'aimaient. 498 01:02:54,250 --> 01:02:55,416 Ils étaient heureux. 499 01:02:57,625 --> 01:03:00,458 Jusqu'à cet après-midi fatidique. 500 01:04:19,875 --> 01:04:21,875 "Il était une fois, 501 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 dans une sombre cabane, 502 01:04:25,875 --> 01:04:28,375 une sorcière aussi laide qu'une chauve-souris. 503 01:04:28,958 --> 01:04:31,291 Le matin, elle mangeait des fillettes. 504 01:04:32,625 --> 01:04:34,791 Le soir, des garçonnets. 505 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 À cheval sur son balai, 506 01:04:39,291 --> 01:04:41,958 elle se rendait au village 507 01:04:42,833 --> 01:04:46,750 pour mettre des enfants dodus dans son grand sac. 508 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 Mais avant de les cuisiner, 509 01:04:51,458 --> 01:04:54,500 elle leur chantait... 510 01:04:55,458 --> 01:04:58,458 Personne ne dormira dans les bois ce soir 511 01:05:00,083 --> 01:05:03,708 Personne ne dormira dans les bois ce soir" 512 01:05:05,958 --> 01:05:06,833 Bonne nuit. 513 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Bonne nuit, maman. 514 01:05:10,041 --> 01:05:13,708 Personne ne dormira dans les bois ce soir 515 01:05:16,458 --> 01:05:20,166 Personne ne dormira dans les bois ce soir 516 01:07:29,916 --> 01:07:30,958 Au nom du... 517 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 Les enfants ? 518 01:09:16,125 --> 01:09:17,416 Elle était sous le choc. 519 01:09:19,125 --> 01:09:22,333 Elle les enchaîna et les garda dans la cave 520 01:09:23,041 --> 01:09:24,875 pour que personne ne les voie. 521 01:09:26,250 --> 01:09:28,166 Pour qu'ils ne s'échappent pas. 522 01:09:29,291 --> 01:09:34,083 Année après année, elle les a nourris. 523 01:09:34,833 --> 01:09:36,250 Jusqu'à en perdre la raison. 524 01:09:36,916 --> 01:09:38,833 N'importe qui l'aurait perdue. 525 01:09:42,166 --> 01:09:45,791 La pauvre femme est devenue folle. 526 01:09:46,958 --> 01:09:47,916 Folle à lier. 527 01:09:56,708 --> 01:09:59,750 On doit aller chercher de l'aide. 528 01:10:02,583 --> 01:10:04,541 Si vous voulez vivre, restez ici. 529 01:10:07,291 --> 01:10:08,625 J'ai un fusil. 530 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 Vous voulez qu'on attende ici ? 531 01:10:14,958 --> 01:10:18,250 - C'est pas une mauvaise idée. - Partez, si vous voulez. 532 01:10:19,125 --> 01:10:22,166 Le village le plus proche est à deux jours de marche. 533 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 Vous décidez. 534 01:10:28,083 --> 01:10:28,958 C'est votre choix. 535 01:10:38,750 --> 01:10:40,333 On va y aller. 536 01:10:48,750 --> 01:10:51,875 Il faut qu'on récupère le portable de Daniel. 537 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Fais attention. 538 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 - Il est là ? - Recule. 539 01:11:41,666 --> 01:11:43,375 - Alors ? - Chut ! 540 01:11:44,000 --> 01:11:47,291 Reprends-toi. Voilà ce qu'on va faire. 541 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 - On va attendre qu'il parte. - Et s'il ne part pas ? 542 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 T'as une meilleure idée ? 543 01:11:56,208 --> 01:11:57,083 Julek ! 544 01:12:01,583 --> 01:12:04,458 Je vais faire diversion. Toi, tu entres. 545 01:12:04,541 --> 01:12:08,416 - D'accord. - Tu prends le téléphone. 546 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Bien. 547 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 Non, attends ! 548 01:12:13,000 --> 01:12:15,125 - Et s'il te poursuit ? - Je m'enfuirai. 549 01:12:15,750 --> 01:12:18,500 - À toute. - Julek. 550 01:12:21,375 --> 01:12:22,833 Tu peux courir ? 551 01:12:25,500 --> 01:12:27,416 Zosia, tout ira bien, tu verras. 552 01:12:28,166 --> 01:12:29,541 Tout ira bien. 553 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 D'accord. 554 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 Attends. 555 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 Prends ça, au cas où. 556 01:13:31,875 --> 01:13:33,791 Ouvre, gros porc ! 557 01:15:17,791 --> 01:15:18,708 Lâche-la ! 558 01:15:31,916 --> 01:15:32,791 Pardon. 559 01:17:00,291 --> 01:17:01,125 Julek ! 560 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 Merde ! 561 01:17:06,958 --> 01:17:08,416 Julek. 562 01:17:12,291 --> 01:17:16,333 Je vais appeler de l'aide. Tout ira bien. 563 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 Quoi ? 564 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 Je ne comprends pas. 565 01:18:53,833 --> 01:18:55,125 Je ne te comprends pas. 566 01:19:00,291 --> 01:19:01,583 Tout ira bien. 567 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Ça va aller. 568 01:19:20,458 --> 01:19:21,541 Sarah Connor. 569 01:19:27,541 --> 01:19:29,125 Ce n'est pas le Terminator. 570 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 C'est capitaine Morse. 571 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 Je l'ai trouvé pendant des vacances d'été. 572 01:19:45,125 --> 01:19:48,125 Ma sœur l'a appelé capitaine Morse. 573 01:19:55,041 --> 01:19:57,833 S'il te plaît, je veux mourir. 574 01:20:00,708 --> 01:20:01,833 Tue-moi. 575 01:20:20,500 --> 01:20:23,791 Non, je ne peux pas. 576 01:28:13,708 --> 01:28:16,708 Allez. Entre, sale monstre. 577 01:29:27,291 --> 01:29:31,458 Mon dernier appel d'urgence était un homme en panique, 578 01:29:31,541 --> 01:29:34,708 parce qu'un Noir réparait sa plomberie. 579 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 Ou parce qu'une femme conduisait un bus. 580 01:29:38,375 --> 01:29:40,833 Une femme derrière un volant ? 581 01:29:41,791 --> 01:29:45,958 Tous les trente-six du mois, il se passe un truc grave. 582 01:29:46,041 --> 01:29:49,375 J'arrête un chauffard complètement ivre. 583 01:29:49,875 --> 01:29:54,125 Et, forcément, c'est le fils de quelqu'un d'important. 584 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Plutôt que d'être félicité, j'ai des emmerdes. 585 01:29:57,583 --> 01:30:00,875 "Ici, c'est la Pologne, pas Deux Flics à Miami." 586 01:30:02,375 --> 01:30:07,291 J'ai utilisé mon arme qu'une seule fois, en 92, pendant ma formation. 587 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 Mon frère aussi était policier, 588 01:30:12,000 --> 01:30:16,416 mais il a préféré ouvrir un garage plutôt que de continuer. 589 01:30:16,500 --> 01:30:20,125 Ce qui est bien. J'ai pas les moyens de réparer cette voiture. 590 01:30:21,416 --> 01:30:24,958 J'en ai demandé une nouvelle. Plus d'une fois. 591 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 Toute ma vie est comme ça. 592 01:30:31,125 --> 01:30:34,875 Elle me glisse doucement entre les doigts. 593 01:30:35,750 --> 01:30:37,875 Sans que j'en fasse jamais rien. 594 01:30:58,708 --> 01:30:59,625 Bien. 595 01:31:01,958 --> 01:31:04,333 Bon, je vais y aller. 596 01:31:18,291 --> 01:31:19,375 À mardi. 597 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 Merci, Janeczka. 598 01:31:29,000 --> 01:31:30,083 237 ? 599 01:31:33,791 --> 01:31:35,208 237, à vous. 600 01:31:36,791 --> 01:31:40,666 Ouvre les yeux. Mariusz et son frère se sont déguisés 601 01:31:40,750 --> 01:31:43,375 en soldats de la Seconde Guerre mondiale 602 01:31:43,458 --> 01:31:46,041 pour célébrer l'anniversaire d'Hitler. 603 01:31:46,625 --> 01:31:47,541 Compris. 604 01:32:07,000 --> 01:32:08,291 - Merde ! - À l'aide. 605 01:32:08,916 --> 01:32:09,791 Aidez-moi. 606 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 - S'il vous plaît, aidez-moi. - Qu'est-ce... 607 01:32:12,750 --> 01:32:15,458 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Aidez-moi. 608 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Tu es blessée ? 609 01:32:55,791 --> 01:32:56,833 Merde. 610 01:33:03,166 --> 01:33:04,375 Je reviens. 611 01:33:27,166 --> 01:33:28,041 Monsieur ! 612 01:33:39,916 --> 01:33:40,750 Monsieur ? 613 01:33:42,583 --> 01:33:43,750 Vous allez bien ? 614 01:33:46,458 --> 01:33:47,291 M. l'agent ! 615 01:34:00,625 --> 01:34:01,916 Putain de merde... 616 01:34:02,416 --> 01:34:04,458 Posez votre hache ! Police ! 617 01:34:40,500 --> 01:34:41,541 Allez ! 618 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 L'hymne. 619 01:36:44,333 --> 01:36:45,375 Il commence comment ? 620 01:36:47,416 --> 01:36:50,958 Des rayons dorés nous entourent 621 01:36:51,541 --> 01:36:54,625 L'aigle blanc s'élève 622 01:36:55,541 --> 01:36:59,083 Marchons la tête haute 623 01:36:59,750 --> 01:37:02,791 Voyez l'emblème, voyez la croix ! 624 01:37:03,833 --> 01:37:07,166 Nous construirons une nouvelle Pologne... 625 01:37:07,708 --> 01:37:09,541 Allez, bois un peu. 626 01:37:12,041 --> 01:37:12,875 Nous sommes... 627 01:37:12,958 --> 01:37:13,833 Et ? 628 01:37:13,916 --> 01:37:16,625 L'avenir, c'est le peuple, c'est nouille ! 629 01:37:16,708 --> 01:37:18,791 C'est "nous". "Nous." 630 01:37:20,458 --> 01:37:23,500 Dieu, honneur et patrie ! 631 01:37:23,583 --> 01:37:26,791 Dieu, honneur et patrie ! 632 01:37:27,750 --> 01:37:30,000 - Pareil. - J'aime la Pologne. 633 01:37:42,500 --> 01:37:43,333 Hé. 634 01:37:45,083 --> 01:37:45,916 Un sanglier ? 635 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 Pointe ta lampe. 636 01:41:44,083 --> 01:41:46,083 Sous-titres : Vincent Chomaz