1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,916 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:02:27,708 --> 00:02:28,708 Hei! 5 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Apa ada orang? 6 00:02:54,875 --> 00:02:56,083 Astaga... 7 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 Pegang tanganku. 8 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Jangkaulah. 9 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Baiklah. 10 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Coba lagi. 11 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Ayo! 12 00:03:18,250 --> 00:03:19,500 Akan kucari bantuan. 13 00:03:33,666 --> 00:03:39,541 30 TAHUN KEMUDIAN 14 00:04:24,291 --> 00:04:25,208 Bersihkan debunya. 15 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Selamat pagi, semuanya. 16 00:04:34,333 --> 00:04:39,083 Kini saatnya mengeluarkan dan menyingkirkan barang tak perlu. 17 00:04:39,791 --> 00:04:41,041 Kalian tahu maksudku. 18 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Itu peraturannya. 19 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Ikuti aku. 20 00:04:48,875 --> 00:04:51,708 Semua peranti elektronik! 21 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 - Julek Rosiejka. - Eja. 22 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 R-O-S-I-E-J-K-A. 23 00:04:56,125 --> 00:04:57,125 Hanya bercanda. 24 00:04:57,916 --> 00:05:02,291 - Sokołowski. - Seperti sosis yang tak kusuka. 25 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 - Berikutnya! - Kowalczyk. 26 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 - Terima kasih. - Czajka. 27 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 Cepat! Kegiatan kita banyak. 28 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Tunggu! 29 00:05:11,416 --> 00:05:14,250 Tabletnya. Ayo, cepat! 30 00:05:14,333 --> 00:05:17,250 - Jika ini hilang? - Kau juga hilang. 31 00:05:18,000 --> 00:05:19,250 Aniela Turek. 32 00:05:19,333 --> 00:05:21,333 - Tunggu! - Aniela Turek. 33 00:05:25,083 --> 00:05:27,166 - Akan kuambil. - Beres. 34 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 Wójcik. 35 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 - Cepatlah! Nama? - Wrońska. 36 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Kenapa sedih? Kau di perkemahan. 37 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 - Zosia Wolska. - Satu lagi. 38 00:05:35,750 --> 00:05:39,250 Bawa koper kalian dan berkumpul di sini! 39 00:05:40,583 --> 00:05:42,708 Cepat. Ayo. 40 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 - Berikutnya. - Ambil koper kalian dari bus! 41 00:05:48,666 --> 00:05:51,375 Cepat! Bersemangatlah, cepat! 42 00:06:36,458 --> 00:06:41,250 Sebagian dari kalian kemari untuk kedua atau ketiga kalinya. 43 00:06:41,333 --> 00:06:42,208 Robert. 44 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Aku tak heran. 45 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 Namun, ini membuatku senang. 46 00:06:49,416 --> 00:06:52,166 Kalian tahu ini sepadan dan asyik. 47 00:06:52,250 --> 00:06:56,583 Aku ingin perkemahan ini jadi semacam liburan bagi kalian. 48 00:06:57,583 --> 00:07:00,625 Kita akan bersukaria, bertemu teman baru, 49 00:07:00,708 --> 00:07:04,375 menikmati alam sambil mengatasi masalah kita. 50 00:07:04,458 --> 00:07:05,583 Kenapa kemari? 51 00:07:06,666 --> 00:07:10,500 Karena kalian kecanduan ponsel cerdas dan laptop kalian! 52 00:07:11,416 --> 00:07:13,833 Elektronik, teknologi! 53 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Begitu sulitkah untuk luring? 54 00:07:20,166 --> 00:07:24,666 Perkemahan ini akan tunjukkan bahwa itu tak hanya mudah, 55 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 itu juga keren, asyik, dan luar biasa! 56 00:07:27,958 --> 00:07:31,500 Kalian akan belajar kemampuan baru. Temukan diri kembali. 57 00:07:32,208 --> 00:07:34,666 Anak-anak, selamat datang 58 00:07:34,750 --> 00:07:38,666 di kemah pendakian dan luring, Adrenalin! 59 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Hebat! 60 00:07:48,666 --> 00:07:51,000 - Ini. - Undi nomor kalian! 61 00:07:52,000 --> 00:07:52,833 Teruskan. 62 00:07:52,916 --> 00:07:57,208 Nomor menunjukkan grup berbeda. 63 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 - Mana yang terbaik? - Tiap grup punya tugas berbeda, 64 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 tetapi ada tujuan dan maksud bersama... 65 00:08:04,375 --> 00:08:05,291 Petualangan! 66 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Kalian akan pergi ke hutan, sendirian. 67 00:08:10,625 --> 00:08:12,041 Jauh dari peradaban. 68 00:08:12,750 --> 00:08:16,916 - Aku juga nomor empat. - Menghadapi bahaya alam liar 69 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 pada setiap langkah. 70 00:08:18,833 --> 00:08:22,791 Kalian akan bertemu hewan buas. Bahkan orang gila setempat. 71 00:08:23,375 --> 00:08:28,333 Sepekan petualangan, kegembiraan, dan banyak kesempatan. 72 00:08:28,916 --> 00:08:30,375 Semua secara luring! 73 00:08:31,833 --> 00:08:33,083 Adrenalin! 74 00:08:40,500 --> 00:08:43,291 Ini sumbang, periksalah. 75 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Robert. 76 00:08:48,666 --> 00:08:52,416 - Moster saja. - Ada sosis vegan? 77 00:08:54,291 --> 00:08:55,750 Sial, aku tak makan daging! 78 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 Tak apa. 79 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Mainkan. 80 00:08:58,708 --> 00:09:01,875 - Dengan moster. - Moster dan saus tomat untukku. 81 00:09:02,875 --> 00:09:05,666 - Sosis kecil atau besar? - Besar. 82 00:09:09,416 --> 00:09:11,625 Ayo menyanyi bersama. 83 00:09:11,708 --> 00:09:14,000 - Saus tomat, moster? - Moster. 84 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 Kalian tahu yang ini. 85 00:09:17,083 --> 00:09:19,333 - Dengan atau tanpa roti? - Dengan roti. 86 00:09:19,416 --> 00:09:20,958 - Ikutlah. - Dengan roti. 87 00:09:21,041 --> 00:09:24,750 Sepekan tanpa Instagram itu asyik. 88 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 Kau tak menerima berita 89 00:09:27,208 --> 00:09:30,625 tentang siapa di New York, Bali, Sri Lanka, 90 00:09:30,708 --> 00:09:33,208 yang lari maraton, 91 00:09:33,291 --> 00:09:37,291 yang makan ikan halibut dengan tomat kering dan paprika hijau. 92 00:09:37,375 --> 00:09:39,666 Aku merasa bodoh, karena hanya lari 93 00:09:39,750 --> 00:09:43,583 saat lift rusak, tinggal di rumah, dan makan pasta dengan saus tomat. 94 00:09:44,666 --> 00:09:47,416 Di sini kita tak tahu apa-apa. Detoks murni. 95 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Hei. 96 00:10:29,250 --> 00:10:30,833 Ewa, ayo! 97 00:10:33,791 --> 00:10:35,083 Para Peserta, perhatian! 98 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 Lampu dimatikan 15 menit lagi. 99 00:12:32,958 --> 00:12:34,666 ADRENALIN KEMAH PENDAKIAN LURING 100 00:12:34,750 --> 00:12:36,208 Bangun! 101 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 - Air panas siap! - Aku ke sana! 102 00:12:56,125 --> 00:12:57,208 Itu tisu toiletku! 103 00:12:57,291 --> 00:12:59,250 WC PRIA 104 00:13:25,416 --> 00:13:27,958 Tuhan Mahakuasa, aku memohon kepada-Mu, 105 00:13:28,041 --> 00:13:31,791 melalui Perawan yang Diberkati dan semua Malaikat Suci, 106 00:13:31,875 --> 00:13:34,583 limpahi kami kehendak untuk mengusir setan 107 00:13:34,666 --> 00:13:37,500 dari remaja yang kecanduan teknologi berbahaya. 108 00:13:38,000 --> 00:13:42,666 Melalui Semangat Tuhan Yesus, darah kudus-Nya yang tumpah bagi kami, 109 00:13:42,750 --> 00:13:45,250 melalui bilur-bilur dan penderitaan-Nya. 110 00:13:46,083 --> 00:13:49,208 Yesus, utus malaikat-Mu agar mereka mengusir... 111 00:13:50,041 --> 00:13:53,875 kuasa jahat peradaban ke dasar Neraka. 112 00:13:53,958 --> 00:13:57,791 Izinkan Kerajaan-Mu memasuki hati hamba-hamba-Mu 113 00:13:57,875 --> 00:14:00,000 dan bebaskan mereka dari kecanduan jahat. 114 00:14:20,625 --> 00:14:21,458 Hai! 115 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 Aku Iza, pemimpin grup ini. 116 00:14:26,541 --> 00:14:27,958 Nona-nona, kalian nyaman? 117 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Terima kasih. 118 00:14:34,875 --> 00:14:39,166 Kita akan berjalan tiga hari. Ini perjalanan berat, 119 00:14:39,250 --> 00:14:44,000 jangan berjauhan, berusahalah, imbangi dan tak ada yang tertinggal. 120 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 Jelas? 121 00:14:46,041 --> 00:14:48,166 Siapa yang paling lamban? 122 00:14:49,416 --> 00:14:52,708 Kenapa semua memandang... Siapa namamu? 123 00:14:53,458 --> 00:14:54,666 - Julek. - Julek? 124 00:14:55,583 --> 00:14:58,541 Dia akan mengejutkan kalian. Kita berangkat! 125 00:15:47,833 --> 00:15:48,750 Hai. 126 00:15:50,958 --> 00:15:54,166 Kalungmu seperti T-800. 127 00:15:55,125 --> 00:15:56,000 Apa? 128 00:15:56,541 --> 00:15:58,708 T-800. Arnold dari The Terminator. 129 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 Tidak, hanya kenangan dari keluarga. 130 00:16:06,666 --> 00:16:11,166 Itu mirip T-800. Dan kau agak mirip Sarah Connor. 131 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 Bukankah dia pirang? 132 00:16:16,291 --> 00:16:17,375 Maksudku wajahmu. 133 00:16:19,916 --> 00:16:24,083 "Aku organisme sibernetik. Misiku adalah melindungimu." 134 00:16:28,291 --> 00:16:29,375 "Aku akan kembali." 135 00:17:02,708 --> 00:17:05,166 - Kau suka berolahraga? - Tidak. 136 00:17:05,708 --> 00:17:08,250 - Kau? - Begitulah... 137 00:17:09,375 --> 00:17:12,416 - Tidak terlalu. - Namun, kau tampak atletis. 138 00:17:12,958 --> 00:17:13,916 Begitulah... 139 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 Pada waktu luangku... 140 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Benar! 141 00:17:19,166 --> 00:17:22,875 Sasana dan kolam renang tiap hari, dan maraton akhir pekan? 142 00:17:22,958 --> 00:17:23,875 Ya. 143 00:17:24,916 --> 00:17:29,458 Sedikit berenang, bersepeda. 144 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Hei, Daniel? 145 00:17:40,125 --> 00:17:40,958 Apa? 146 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 - Suka swafoto? - Astaga! 147 00:17:45,458 --> 00:17:46,291 Apa? 148 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 Kau suka berswafoto? 149 00:17:49,750 --> 00:17:52,958 - Enyahlah. - Kau suka, bukan? 150 00:17:54,458 --> 00:17:57,583 - Kau juga mencukur bulu kaki? - Bartek, biarkan dia. 151 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 - Daniel? - Akan kucukur kakimu. 152 00:18:00,916 --> 00:18:04,541 Pesepeda bercukur. Mungkin kau profesional. 153 00:18:04,625 --> 00:18:07,041 - Bartek! - Mungkin kau suka mengisap penis. 154 00:18:08,583 --> 00:18:10,458 Astaga... Bartek! 155 00:18:11,541 --> 00:18:13,166 - Kau gila? - Tadi itu apa? 156 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Semua beres? Kalian sama saja. 157 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 Baiklah... 158 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Baiklah. Ayo kita bersihkan. 159 00:18:27,125 --> 00:18:28,791 Baiklah... Cukup. 160 00:18:29,500 --> 00:18:31,291 Beri dua potong. 161 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 Kini kau tak pandai bicara, ya? 162 00:18:42,375 --> 00:18:43,208 Baik. 163 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Sekarang... 164 00:18:53,791 --> 00:18:55,375 Astaga, tak ada gunting. 165 00:19:11,000 --> 00:19:12,791 Beres. Ayo lanjutkan. 166 00:19:13,625 --> 00:19:14,625 Bisa bangun? 167 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 - Maaf. - Aku terbawa suasana. 168 00:19:18,666 --> 00:19:20,666 Boleh aku kencing? 169 00:19:21,208 --> 00:19:22,083 Cepatlah. 170 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 Ayo bersiap. 171 00:19:24,875 --> 00:19:26,083 Pakai ransel. 172 00:19:29,500 --> 00:19:30,375 Bantu aku. 173 00:19:50,916 --> 00:19:51,791 Sial! 174 00:19:55,125 --> 00:19:55,958 Sialan! 175 00:19:58,375 --> 00:19:59,291 Sial. 176 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Hei, kemarilah! 177 00:20:25,791 --> 00:20:27,416 - Pemburu? - Bukan. 178 00:20:30,750 --> 00:20:31,791 Bukan pemburu. 179 00:20:33,166 --> 00:20:34,708 Sejenis karnivor. 180 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 Yang besar. 181 00:20:42,750 --> 00:20:46,166 Lima belas ribu orang menghilang di Polandia tiap tahun, 182 00:20:46,250 --> 00:20:47,708 sepertiganya di hutan. 183 00:20:49,250 --> 00:20:52,750 - Kita bisa menambah angka itu. - Itu tidak lucu. 184 00:21:15,041 --> 00:21:17,708 Pertama kali ke hutan? 185 00:21:18,916 --> 00:21:20,750 - Tenang. - Benar. 186 00:21:21,458 --> 00:21:25,583 Hewan tidak menyerang tanpa sebab. Totter-Tot akan melindungi kita. 187 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Ayo lanjutkan! 188 00:21:50,916 --> 00:21:52,875 Rusa itu luar biasa, ya? 189 00:21:54,875 --> 00:21:57,666 Pernah menonton An American Werewolf in London? 190 00:21:58,875 --> 00:22:00,083 Ceritanya begini... 191 00:22:00,666 --> 00:22:05,291 Dua pria berjalan di hutan, seperti kita saat ini. 192 00:22:05,833 --> 00:22:08,708 Mereka berjalan dan mendengar geraman. 193 00:22:10,291 --> 00:22:12,750 Seperti anjing, kelinci, atau serigala. 194 00:22:13,291 --> 00:22:15,583 Mereka abaikan dan terus berjalan. 195 00:22:15,666 --> 00:22:20,000 Lalu geraman terdengar lagi, seperti mengitari mereka. 196 00:22:20,708 --> 00:22:24,083 Mereka terus berjalan, dan salah satunya diserang! 197 00:22:24,166 --> 00:22:26,041 Lengannya digigit... 198 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Daniel? 199 00:23:39,833 --> 00:23:42,583 - Ya? - Aku tak tahu caranya. 200 00:23:47,833 --> 00:23:48,750 Mungkin begini? 201 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Akan kupasang. 202 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Aku akan mandi. Tubuh terasa lengket. 203 00:24:47,000 --> 00:24:48,416 Julek, kenapa kau di sini? 204 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 - Permainan. - Permainan komputer? 205 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 Permainan konsol juga. 206 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 Teruskan, Julek. 207 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 Semuanya berbagi. 208 00:25:04,416 --> 00:25:05,291 Teruskan. 209 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Aku main permainan. 210 00:25:09,791 --> 00:25:12,250 Aku pemain terbaik kedua di Polandia. 211 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 Kulakukan streaming, punya saluran YouTube. 212 00:25:16,250 --> 00:25:18,833 - Aku akan ke... - Berapa pelanggan? 213 00:25:18,916 --> 00:25:21,875 - ...Korea untuk kejuaraan, tetapi... - Berapa? 214 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 - Aku juga punya saluran. - Tepatnya 900.334. 215 00:25:29,833 --> 00:25:30,750 Dan kau? 216 00:25:33,333 --> 00:25:35,916 - Kurang lebih sama. - Julek, teruskan. 217 00:25:36,000 --> 00:25:37,208 Kau sebut Korea. 218 00:25:39,375 --> 00:25:42,875 Aku berencana ikut permainan kejuaraan, 219 00:25:44,083 --> 00:25:47,958 tetapi orang tuaku memutus internet dan mengirimku kemari. 220 00:25:49,083 --> 00:25:51,875 - Masa percobaan. - Di Korea ada perkemahan. 221 00:25:56,083 --> 00:25:56,916 Bercanda. 222 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 Bisa menang setengah juta dolar. 223 00:26:00,083 --> 00:26:02,958 Kau putus sekolah karena... 224 00:26:04,208 --> 00:26:06,000 terlalu lama daring. 225 00:26:07,041 --> 00:26:09,708 Siapa bermasalah di sekolah karena alasan sama? 226 00:26:16,958 --> 00:26:17,791 Tak ada. 227 00:26:18,291 --> 00:26:22,333 Seperti perkiraanku. Kudengar kalian semua begitu. 228 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Kini giliran Zosia. 229 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Zosia Wolska. 230 00:26:31,333 --> 00:26:32,291 Apa masalahnya? 231 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Zosia. 232 00:26:35,791 --> 00:26:37,083 Zosia... 233 00:26:44,958 --> 00:26:46,666 Kita bahas itu besok. 234 00:26:50,291 --> 00:26:52,000 Atau kapan pun sesukamu. Ya? 235 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 - Kalian dengar itu? - Apa itu? 236 00:27:01,208 --> 00:27:02,458 Ada sesuatu di sana. 237 00:27:09,333 --> 00:27:10,208 Duduk! 238 00:27:17,500 --> 00:27:18,333 Tetap di situ. 239 00:27:34,250 --> 00:27:35,083 Ibu Iza? 240 00:27:36,666 --> 00:27:39,166 - Ya? - Hati-hati. 241 00:27:40,125 --> 00:27:41,000 Ide bagus. 242 00:28:04,916 --> 00:28:05,833 Sungguh manis. 243 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 Rubah kecil. 244 00:28:08,375 --> 00:28:10,583 Andai kalian melihatnya. Cukup untuk hari ini. 245 00:28:10,666 --> 00:28:12,708 - Kalian ketakutan... - Tidur! 246 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 Mengebul. 247 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Itu lebih baik. 248 00:29:30,375 --> 00:29:31,375 Astaga. 249 00:29:33,375 --> 00:29:35,250 Kau mau buat aku sakit jantung? 250 00:29:36,916 --> 00:29:38,875 Tak bisa tidur karena bunyi itu. 251 00:29:40,500 --> 00:29:41,375 Bunyi apa? 252 00:29:42,500 --> 00:29:45,125 Jangkrik, burung hantu, 253 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 kutu, dan lainnya. 254 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 - Kau sedang apa? - Bersantai. 255 00:29:55,375 --> 00:29:57,333 Baik. Beri aku satu isapan. 256 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Kau merokok? 257 00:30:07,958 --> 00:30:09,541 Nama kita mirip. 258 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 Sungguh? 259 00:30:14,208 --> 00:30:18,208 Daniel, Aniela. Tambah D, hilangkan A. 260 00:30:18,291 --> 00:30:21,750 Kebetulan? Kurasa tidak. Punya pacar? 261 00:30:21,833 --> 00:30:23,000 Tidak. Maksudku, ya. 262 00:30:25,625 --> 00:30:28,500 Terkadang. Kau tahu keadaannya. 263 00:30:30,916 --> 00:30:31,791 Tidak. 264 00:30:33,041 --> 00:30:33,875 Nah... 265 00:30:35,333 --> 00:30:40,166 Aku mengencani beberapa gadis. Tergantung harinya. 266 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 Aku punya sesuatu. 267 00:30:52,333 --> 00:30:53,458 Kau tahu apa ini? 268 00:30:59,000 --> 00:30:59,875 Lalu? 269 00:31:01,500 --> 00:31:04,333 - Artinya? - Kau mau kubantu? 270 00:31:05,250 --> 00:31:07,250 Tak perlu... Maksudku... 271 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 Tidak. 272 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 Tak perlu bantuan. 273 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Ada apa? 274 00:31:27,041 --> 00:31:30,333 Tidak ada. 275 00:31:32,458 --> 00:31:33,333 Kau homo? 276 00:31:34,708 --> 00:31:35,583 Tidak. 277 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 Aku hanya... 278 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 Gugup. 279 00:31:45,083 --> 00:31:45,958 Entahlah. 280 00:31:49,750 --> 00:31:50,625 Tidak... 281 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 Kau perjaka? 282 00:31:59,291 --> 00:32:02,416 - Katamu kau punya pacar. - Benar. 283 00:32:04,583 --> 00:32:05,541 Lewat internet. 284 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 Hanya lakukan seks maya? 285 00:32:14,708 --> 00:32:15,583 Maaf. 286 00:32:32,333 --> 00:32:35,583 Jika begitu, panggil aku "Guru". 287 00:33:43,125 --> 00:33:44,166 Bagaimana tadi? 288 00:33:53,416 --> 00:33:54,375 Aku butuh tidur. 289 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Kita akan ulangi, ya? 290 00:33:59,708 --> 00:34:02,500 Kita lihat nanti. Selamat malam! 291 00:34:04,166 --> 00:34:05,041 Terima kasih. 292 00:34:23,666 --> 00:34:25,041 Tunggu. 293 00:34:26,833 --> 00:34:27,958 Ayo keluarkan ini. 294 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 Benar. 295 00:34:31,458 --> 00:34:32,833 Sebelum tertidur. 296 00:36:48,583 --> 00:36:50,916 Julek! Bangunkan Zosia dan Daniel. 297 00:36:52,500 --> 00:36:54,416 - Dia tak ada. - Apa maksudmu? 298 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Dia tak di sini. Tak di tendanya. 299 00:36:59,291 --> 00:37:02,208 - Mungkin sedang mencukur kakinya. - Di mana dia? 300 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Ada yang melihat Daniel? 301 00:37:04,958 --> 00:37:08,541 - Apa dia pamit? - Entahlah. 302 00:37:09,833 --> 00:37:13,208 - Siapa terakhir melihatnya? - Sesuatu terjadi kepadanya? 303 00:37:25,291 --> 00:37:28,125 Baiklah. Siapa yang terakhir melihatnya? 304 00:37:36,166 --> 00:37:39,125 Aku. Kami duduk dekat danau. 305 00:37:40,166 --> 00:37:41,041 Lalu? 306 00:37:42,000 --> 00:37:43,291 "Kini aku hamil." 307 00:37:48,500 --> 00:37:49,875 Tunjukkan lokasinya. 308 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 Bukan punyaku. 309 00:38:06,166 --> 00:38:09,125 - Apa lagi yang kalian lakukan? - Tidak ada. 310 00:38:10,791 --> 00:38:14,916 - Kalian pasti lakukan sesuatu. - Kami duduk, mengobrol, aku tidur. 311 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 Itu keren. 312 00:38:19,375 --> 00:38:22,791 - Apa yang kalian obrolkan? - Enyahlah. 313 00:38:23,833 --> 00:38:25,833 - Kenapa tak ceritakan? - Enyahlah. 314 00:38:25,916 --> 00:38:26,916 Hei! 315 00:38:29,000 --> 00:38:29,916 Lihat. 316 00:38:37,791 --> 00:38:38,750 Sepertinya darah. 317 00:38:39,583 --> 00:38:41,916 - Banyak. - Ada apa? 318 00:38:44,458 --> 00:38:45,333 Darah. 319 00:38:49,833 --> 00:38:50,791 Bukan, itu... 320 00:38:53,333 --> 00:38:56,791 - Apa? - Mungkin getah. 321 00:38:57,833 --> 00:39:02,500 - Getah berwarna itu? - Tentu, banyak pohon menghasilkan getah. 322 00:39:02,583 --> 00:39:03,500 Apa namanya? 323 00:39:03,583 --> 00:39:06,250 - ...warnanya mirip... - Itu tidak tumbuh di Polandia. 324 00:39:06,333 --> 00:39:09,000 - Terkadang tumbuh. - Misalnya di mana? 325 00:39:09,500 --> 00:39:12,083 - Misalnya di sini. - Itu darah. 326 00:39:12,166 --> 00:39:15,791 Bukan. Itu... 327 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Dengar. Jangan panik, ya? 328 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 - Kita harus mencarinya. - Atau kembali. 329 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 Baik, kembali. Kita akan cari. 330 00:39:23,833 --> 00:39:26,000 Pungut suara. Aku mau kita kembali. 331 00:39:26,083 --> 00:39:28,541 Jangan panik. Baiklah. 332 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Bartek dan Aniela di sini jika saja Daniel muncul. 333 00:39:32,541 --> 00:39:33,916 Tetap di sini, paham? 334 00:39:34,833 --> 00:39:38,541 - Zosia dan aku akan mencari. - Kita berpencar? 335 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 - Terpaksa. - Boleh aku bicara? 336 00:39:41,208 --> 00:39:43,208 - Singkat saja. - Dalam film horor, 337 00:39:43,291 --> 00:39:47,541 saat grup berpencar, orang mati. 338 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 - Yang benar saja! - Tenang. 339 00:39:50,375 --> 00:39:54,791 Aku akan lebih tenang jika kita menelepon polisi. 340 00:39:54,875 --> 00:39:56,791 Kita tak membawa telepon. 341 00:39:56,875 --> 00:40:01,500 Jika dia tak ditemukan sejam lagi, kita kembali ke pusat kamp. Jelas? 342 00:40:01,583 --> 00:40:02,583 - Ya. - Ayo. 343 00:40:03,291 --> 00:40:06,250 - Bagaimana denganku? - Entahlah... Tetap di sini. 344 00:40:06,791 --> 00:40:07,958 Tunggu polisi. 345 00:40:18,000 --> 00:40:18,958 Mengecewakan. 346 00:40:21,375 --> 00:40:22,250 Daniel! 347 00:40:23,833 --> 00:40:25,083 Daniel! 348 00:40:28,791 --> 00:40:30,750 - Boleh aku bicara lagi? - Tidak! 349 00:40:36,791 --> 00:40:39,291 Dalam film horor, ada enam dosa maut. 350 00:40:41,583 --> 00:40:45,208 Rasa penasaran. "Aku ingin tahu isinya. Ayo kita intip." 351 00:40:46,083 --> 00:40:47,250 Ketidakpercayaan. 352 00:40:48,875 --> 00:40:51,541 "Itu hanya imajinasiku, tak perlu takut." 353 00:40:52,125 --> 00:40:55,791 Kepercayaan diri. "Aku akan masuk. Kenapa tidak?" 354 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 Itu nomor tiga. 355 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Nomor empat, orang tak menarik tak pernah selamat. 356 00:41:03,250 --> 00:41:04,541 Lima, seks. 357 00:41:05,791 --> 00:41:07,416 Seks itu hukuman mati. 358 00:41:08,708 --> 00:41:12,000 Dan enam, berpencar, seperti yang sedang kita lakukan. 359 00:41:14,416 --> 00:41:15,291 Biar aku saja. 360 00:41:16,458 --> 00:41:17,333 Terima kasih. 361 00:41:24,541 --> 00:41:26,375 Bagaimana jika mereka tak kembali? 362 00:41:30,375 --> 00:41:31,750 Kenapa tidak? 363 00:41:34,916 --> 00:41:35,750 Entahlah. 364 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Seandainya. 365 00:41:40,291 --> 00:41:42,875 Jika kita ditinggalkan di sini... 366 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 apa tindakanmu? 367 00:42:06,833 --> 00:42:07,666 Apa itu? 368 00:42:10,833 --> 00:42:11,750 Ayo masuk. 369 00:42:12,708 --> 00:42:16,250 - Namun, ini properti pribadi. - Julek! 370 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 Kita coba. Mungkin mereka melihat Daniel. 371 00:42:22,458 --> 00:42:23,666 Aku tak akan muat. 372 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 Halo? 373 00:42:36,583 --> 00:42:38,166 Berantakan sekali. 374 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 Halo? 375 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 Selamat pagi! 376 00:43:13,458 --> 00:43:14,416 Apa ada orang? 377 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Permisi. 378 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Tak ada orang. Ayo kembali. 379 00:44:37,333 --> 00:44:39,083 - Kau dengar itu? - Ya. 380 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 Hai, Kawan kecil. 381 00:44:57,666 --> 00:44:58,541 Tunggu... 382 00:45:03,208 --> 00:45:04,125 Ibu Iza... 383 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Ibu Iza... 384 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 Zosia, hati-hati. 385 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 Astaga. 386 00:46:08,125 --> 00:46:09,208 Ada yang datang! 387 00:46:15,666 --> 00:46:16,666 Ayo lari! 388 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 - Dia datang! - Sembunyi, cepat! 389 00:46:21,291 --> 00:46:23,125 Ada yang datang! 390 00:46:57,000 --> 00:46:57,958 Diam! 391 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 Diam. 392 00:47:15,875 --> 00:47:18,916 - Tenang. Kendalikan diri. - Sial. 393 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 Cepat! 394 00:47:42,250 --> 00:47:43,583 - Tak bisa naik! - Julek! 395 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 - Cepat! - Kau bisa muat. 396 00:47:45,791 --> 00:47:46,791 Cepat! 397 00:47:56,958 --> 00:47:57,916 Ibu Iza! 398 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Lari! 399 00:48:10,125 --> 00:48:13,000 Ayo, dasar bodoh berjerawat! 400 00:48:24,500 --> 00:48:26,416 - Sial... - Ibu Iza? 401 00:48:36,791 --> 00:48:38,375 Aku tahu aku homo sejak lama. 402 00:48:39,708 --> 00:48:40,833 Itu terasa saja. 403 00:48:43,125 --> 00:48:44,833 Masih harus kusembunyikan. 404 00:48:46,416 --> 00:48:49,458 Cobalah jadi homo di negara ini. 405 00:48:50,583 --> 00:48:51,458 Menyebalkan. 406 00:48:52,500 --> 00:48:56,375 - Jangan dimasukkan ke hati. - Sungguh? 407 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 Kau pria baik dan pintar. 408 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 Aku juga sering dijuluki. 409 00:49:05,791 --> 00:49:07,541 Wanita pirang yang bodoh. 410 00:49:09,416 --> 00:49:11,166 Hanya pantas untuk ditiduri. 411 00:49:13,333 --> 00:49:16,666 Namun, kuabaikan aturan, dan aku bahagia dengannya. 412 00:49:18,208 --> 00:49:22,541 Namun, hati kecilku ingin menemukan... 413 00:49:23,958 --> 00:49:25,083 cinta sejati. 414 00:49:27,708 --> 00:49:28,666 Cinta yang murni. 415 00:49:35,500 --> 00:49:36,416 Dia mengejar kita? 416 00:49:39,625 --> 00:49:40,500 Kini bagaimana? 417 00:49:42,375 --> 00:49:43,291 Entahlah. 418 00:49:43,875 --> 00:49:44,916 Permainan usai. 419 00:49:46,083 --> 00:49:47,125 Permainan usai. 420 00:49:47,208 --> 00:49:48,958 Kita harus bagaimana? 421 00:49:50,250 --> 00:49:53,958 Dasar warga Polandia kampungan. Apa ini? Kenapa aku di sini? 422 00:49:54,041 --> 00:49:56,416 Kataku kalian jangan kemari! 423 00:49:56,500 --> 00:49:59,833 - Semua mengabaikan! Aku ingin pulang! - Julek! 424 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 Kendalikan diri. 425 00:50:07,916 --> 00:50:08,791 Julek... 426 00:50:11,291 --> 00:50:13,750 Akan baik-baik saja, ya? Tenanglah. 427 00:50:21,250 --> 00:50:25,833 - Kita harus ambil telepon Daniel. - Jangan lakukan itu. 428 00:50:25,916 --> 00:50:26,750 Kumohon. 429 00:50:36,750 --> 00:50:39,041 Baik, dengar. Ini rencana kita. 430 00:50:39,125 --> 00:50:41,208 Kita melanjutkan, mencari bantuan. 431 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Kita bisa. 432 00:50:45,875 --> 00:50:46,750 Kau berjanji? 433 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Aku berjanji. 434 00:50:54,333 --> 00:50:56,541 Ayahku buta terhadap apa pun... 435 00:50:59,208 --> 00:51:03,041 Dia lebih memilih percaya aku ekstremis sayap kanan daripada homo. 436 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 Kurasa itu fantasinya tentang aku. 437 00:51:10,500 --> 00:51:14,000 Bahkan saat kuundang teman pria ke rumah... 438 00:51:16,125 --> 00:51:17,708 dia mengira itu hanya teman. 439 00:51:19,625 --> 00:51:23,583 Jika kuremas bokongnya di depannya, 440 00:51:24,333 --> 00:51:27,333 dia mungkin berpikir... Entahlah. 441 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 Dia anggap itu cara berpisah jantan. 442 00:51:34,708 --> 00:51:39,541 Dia sangat terlepas dari kenyataan. 443 00:52:54,750 --> 00:52:58,083 Ayo kembali ke Aniela dan Bartek, jika mereka masih hidup. 444 00:52:58,791 --> 00:53:02,291 - Jangan katakan itu! - Kita takkan temukan mereka. 445 00:53:02,375 --> 00:53:05,750 Entah kita di mana. Kita berputar-putar. 446 00:53:06,291 --> 00:53:09,291 Jika tak dibunuh pria gemuk, kita mati kelaparan. 447 00:53:09,375 --> 00:53:14,958 Tak terbayangkan kita memancing, makan lumut, berburu, atau mencari jamur. 448 00:53:15,041 --> 00:53:18,291 - Ibu Iza yang malang... - Diam! 449 00:53:55,333 --> 00:53:56,208 Halo? 450 00:53:57,583 --> 00:53:58,541 Buka! 451 00:54:03,166 --> 00:54:05,833 Selamat pagi. Maukah kau menolong kami? 452 00:54:05,916 --> 00:54:07,208 Teman-teman kami tewas. 453 00:54:08,708 --> 00:54:11,875 Ada kecelakaan. Kami butuh bantuan. Boleh masuk? 454 00:54:29,416 --> 00:54:30,291 Pintunya! 455 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Ada telepon? Kami harus menelepon. 456 00:54:50,291 --> 00:54:51,708 Ceritakan yang terjadi. 457 00:54:58,083 --> 00:55:01,166 Entah bagaimana mengatakannya, ini terdengar aneh... 458 00:55:02,708 --> 00:55:06,166 - Kau tak akan percayai kami. - Aku biasa melihat hal aneh. 459 00:55:06,958 --> 00:55:12,125 Kami menemukan pria besar, hancur dan cacat. 460 00:55:12,208 --> 00:55:16,333 Dia menyerang kami, membunuh teman dan pemandu kami. 461 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Apa? "Membunuh"? 462 00:55:20,708 --> 00:55:23,458 Ada yang tak beres dan orang-orang mati. 463 00:55:24,958 --> 00:55:27,625 Kau baru minum-minum? Memakai obat? 464 00:55:29,708 --> 00:55:30,583 Tidak. 465 00:55:38,291 --> 00:55:39,125 Baiklah. 466 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 Tenanglah. 467 00:55:42,375 --> 00:55:46,083 Aku tak bisa tenang! Aku harus menelepon polisi atau seseorang! 468 00:55:46,166 --> 00:55:47,541 Atau kami celaka. 469 00:56:05,791 --> 00:56:06,666 Duduklah. 470 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 Aku tak punya telepon. 471 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 Aku punya ponsel. 472 00:56:22,458 --> 00:56:26,333 Namun, kita di luar jangkauan. Kita coba telepon darat. 473 00:56:35,875 --> 00:56:36,791 Tak ada sinyal. 474 00:56:37,791 --> 00:56:41,166 Badai terjadi belakangan ini. 475 00:56:44,583 --> 00:56:46,666 Kita harus pergi ke kantor polisi. 476 00:56:48,750 --> 00:56:52,041 Katamu orang-orang terbunuh. 477 00:56:54,083 --> 00:56:56,041 Apakah itu aman? 478 00:57:06,541 --> 00:57:08,041 Tenang. 479 00:57:11,916 --> 00:57:12,833 Ayolah. 480 00:57:14,958 --> 00:57:15,833 Tenang. 481 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 Hai, lagi. 482 00:57:58,541 --> 00:58:00,625 Aku ingat kau dari tahun lalu. 483 00:58:02,916 --> 00:58:04,291 Aku tahu watakmu. 484 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Tak mandiri. 485 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Menggoda. 486 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Siap memancing yang lain. 487 00:58:19,708 --> 00:58:21,291 Kau agak seperti... 488 00:58:22,875 --> 00:58:23,791 wabah. 489 00:58:35,791 --> 00:58:36,875 Tunggu di sini. 490 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Astaga! 491 01:02:04,458 --> 01:02:06,458 Kau tak tahu lawanmu. 492 01:02:08,291 --> 01:02:11,583 Aku pertama bertemu mereka pada masa lalu. 493 01:02:13,333 --> 01:02:15,791 Aku punya suvenir dari pertemuan itu. 494 01:02:17,125 --> 01:02:18,625 Akan kubawa mati. 495 01:02:22,375 --> 01:02:23,291 "Mereka"? 496 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 Mereka ada dua. 497 01:02:29,291 --> 01:02:30,166 Apa? 498 01:02:37,166 --> 01:02:41,625 Dahulu ada keluarga yang tinggal di daerah ini. 499 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 Seorang ibu dan dua putra. Kembar. 500 01:02:48,500 --> 01:02:53,208 Mereka miskin, tetapi saling mencintai. 501 01:02:54,250 --> 01:02:55,416 Mereka bahagia. 502 01:02:57,625 --> 01:03:00,458 Semuanya baik hingga suatu sore yang menentukan takdir. 503 01:04:19,875 --> 01:04:21,875 "Pada suatu masa, 504 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 di pondok gelapnya, 505 01:04:25,875 --> 01:04:28,375 hiduplah nenek sihir yang buruk rupa. 506 01:04:28,958 --> 01:04:31,291 Dia makan gadis kecil sebagai sarapan, 507 01:04:32,625 --> 01:04:34,791 dan anak lelaki di malam hari. 508 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 Dia menaiki sapunya 509 01:04:39,291 --> 01:04:41,958 ke desa dan pulang, 510 01:04:42,833 --> 01:04:46,750 untuk memasukkan anak gemuk ke dalam kantong besarnya. 511 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 Sebelum mereka masuk ke panci, 512 01:04:51,458 --> 01:04:54,500 dia bernyanyi untuk mereka... 513 01:04:55,458 --> 01:04:58,458 Tak ada yang tidur di hutan malam ini 514 01:05:00,083 --> 01:05:03,708 Tak ada yang tidur di hutan malam ini" 515 01:05:05,958 --> 01:05:06,833 Selamat malam. 516 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Selamat malam, Ibu. 517 01:05:10,041 --> 01:05:13,708 Tak ada yang tidur di hutan malam ini 518 01:05:16,458 --> 01:05:20,166 Tak ada yang tidur di hutan malam ini 519 01:07:29,916 --> 01:07:30,958 Atas nama... 520 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 Anak-anak? 521 01:09:16,125 --> 01:09:17,416 Dia alami syok. 522 01:09:19,125 --> 01:09:22,333 Dia merantai mereka dan mengunci mereka di rubanah, 523 01:09:23,041 --> 01:09:24,875 agar tak ada orang yang tahu. 524 01:09:26,250 --> 01:09:28,166 Agar mereka tak pernah keluar. 525 01:09:29,291 --> 01:09:34,083 Tahun-tahun berlalu dan dia memberi makan dan menyembunyikan mereka. 526 01:09:34,833 --> 01:09:36,250 Sampai dia menjadi gila. 527 01:09:36,916 --> 01:09:38,833 Siapa pun akan menjadi gila... 528 01:09:42,166 --> 01:09:45,791 Wanita yang malang, sepolos anak domba. 529 01:09:46,958 --> 01:09:47,916 Sungguh gila. 530 01:09:56,708 --> 01:09:59,750 Kita harus mencari bantuan. 531 01:10:02,583 --> 01:10:04,541 Tetap di sini jika ingin selamat. 532 01:10:07,291 --> 01:10:08,625 Ada senjata dan makanan. 533 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 Kita hanya menunggu? 534 01:10:14,958 --> 01:10:18,250 - Mungkin bukan ide yang buruk? - Kalian boleh pergi. 535 01:10:19,125 --> 01:10:22,166 Kalian akan tiba di desa terdekat dua hari lagi. 536 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 Terserah kau. 537 01:10:28,083 --> 01:10:28,958 Pilihanmu. 538 01:10:38,750 --> 01:10:40,333 Kami tak bisa diam saja. 539 01:10:48,750 --> 01:10:51,875 Ayo ambil telepon Daniel. Kita tak punya pilihan. 540 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Zosia, hati-hati. 541 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 - Dia sedang apa? - Kembali! 542 01:11:41,666 --> 01:11:43,375 - Apa dia di sana? - Diam! 543 01:11:44,000 --> 01:11:47,291 Kendalikan diri! Ini rencana kita. 544 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 - Kita tunggu dia pergi. - Jika tak pergi sepekan? 545 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 Ada ide yang lebih baik? 546 01:11:56,208 --> 01:11:57,083 Julek! 547 01:12:01,583 --> 01:12:04,458 Aku akan gaduh di depan. Kau masuk. 548 01:12:04,541 --> 01:12:08,416 - Baiklah. - Kualihkan perhatian, kau ambil telepon. 549 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Baik. 550 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 Tidak, tunggu! 551 01:12:13,000 --> 01:12:15,125 - Jika dia mengejarmu? - Aku akan lari. 552 01:12:15,750 --> 01:12:18,500 - Sampai bertemu lagi. - Julek... 553 01:12:21,375 --> 01:12:22,833 kau bisa lari? 554 01:12:25,500 --> 01:12:27,416 Zosia, kita akan selamat, bukan? 555 01:12:28,166 --> 01:12:29,541 Kita akan selamat. 556 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 Baiklah. 557 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 Tunggu! 558 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 Bawa ini. Untuk berjaga-jaga. 559 01:13:31,875 --> 01:13:33,791 Buka, kau bedebah gemuk! 560 01:13:40,625 --> 01:13:41,458 Hei! 561 01:15:17,791 --> 01:15:18,708 Lepaskan dia! 562 01:15:31,916 --> 01:15:32,791 Maaf. 563 01:17:00,291 --> 01:17:01,125 Julek! 564 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 Sial! 565 01:17:06,958 --> 01:17:08,416 Julek! 566 01:17:12,291 --> 01:17:16,333 Tunggu, aku akan panggil bantuan. Tunggu. Semua akan baik-baik saja. 567 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 Apa? 568 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 Aku tak mengerti. 569 01:18:53,833 --> 01:18:55,125 Tak sepatah kata pun. 570 01:19:00,291 --> 01:19:01,583 Semua akan baik. 571 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Semua akan baik. 572 01:19:20,458 --> 01:19:21,541 Sarah Connor... 573 01:19:27,541 --> 01:19:29,125 Bukan dari The Terminator. 574 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Itu Kapten Walrus. 575 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 Kutemukan saat liburan bersama orang tuaku. 576 01:19:45,125 --> 01:19:48,125 Adikku menyebutnya Kapten Walrus. 577 01:19:55,041 --> 01:19:57,833 Kumohon akhiri penderitaan ini. 578 01:20:00,708 --> 01:20:01,833 Bunuh aku. 579 01:20:20,500 --> 01:20:23,791 Tidak, aku tak bisa. 580 01:28:13,708 --> 01:28:16,708 Masuklah... Dasar berengsek. 581 01:29:27,291 --> 01:29:31,458 Panggilan terakhir yang kuterima, pria panik menelepon 582 01:29:31,541 --> 01:29:34,708 dan berkata pria kulit hitam memperbaiki sistem air. 583 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 Atau wanita mengemudikan bus. 584 01:29:38,375 --> 01:29:40,833 Wanita menyetir? 585 01:29:41,791 --> 01:29:45,958 Hal serius sesekali terjadi. 586 01:29:46,041 --> 01:29:49,375 Aku menangkap pengemudi mabuk. 587 01:29:49,875 --> 01:29:54,125 Selalu saja ternyata ayahnya orang penting. 588 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Aku mendapat teguran keras alih-alih medali. 589 01:29:57,583 --> 01:30:00,875 Pak Polisi, ini Polandia, bukan Miami Vice. 590 01:30:02,375 --> 01:30:07,291 Terakhir kali aku memakai senjata api? Saat pelatihan, tahun 1992. 591 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 Saudaraku juga masuk kepolisian, 592 01:30:12,000 --> 01:30:16,416 tetapi keluar dan membuka bengkel. 593 01:30:16,500 --> 01:30:20,125 Bagus, karena mobil ini bisa diperbaiki di sana. Biaya sendiri. 594 01:30:21,416 --> 01:30:24,958 Aku terus meminta mobil baru... Sia-sia. 595 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 Itu caraku melayani kepolisian. 596 01:30:31,125 --> 01:30:34,875 Hidup berlalu begitu saja hari demi hari. 597 01:30:35,750 --> 01:30:37,875 Aku tak punya prestasi. 598 01:30:58,708 --> 01:30:59,625 Baiklah. 599 01:31:01,958 --> 01:31:04,333 Aku akan pergi, Sayang. 600 01:31:18,291 --> 01:31:19,375 Sampai jumpa Selasa. 601 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 Terima kasih, Janeczka. 602 01:31:29,000 --> 01:31:30,083 237? 603 01:31:33,791 --> 01:31:35,208 237, ganti. 604 01:31:36,791 --> 01:31:40,666 Awasi Mariusz dan adiknya. 605 01:31:40,750 --> 01:31:43,375 Ada yang melihat mereka berseragam PD II 606 01:31:43,458 --> 01:31:46,041 merayakan ulang tahun Hitler di hutan. 607 01:31:46,625 --> 01:31:47,541 Ganti. 608 01:32:07,000 --> 01:32:08,291 - Astaga! - Tolong! 609 01:32:08,916 --> 01:32:09,791 Tolong aku! 610 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 - Kumohon tolong. - Nak... 611 01:32:12,750 --> 01:32:15,458 Apa yang terjadi? Ada apa? 612 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Kau terluka? 613 01:32:55,791 --> 01:32:56,833 Sial! 614 01:33:03,166 --> 01:33:04,375 Aku akan kembali. 615 01:33:27,166 --> 01:33:28,041 Pak Polisi! 616 01:33:39,916 --> 01:33:40,750 Tuan? 617 01:33:42,583 --> 01:33:43,750 Kau tak apa-apa? 618 01:33:46,458 --> 01:33:47,291 Pak Polisi! 619 01:34:00,625 --> 01:34:01,916 Berengsek! 620 01:34:02,416 --> 01:34:04,458 Jatuhkan! Polisi! 621 01:34:40,500 --> 01:34:41,541 Sial! 622 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 Lagu kebangsaan. 623 01:36:44,333 --> 01:36:45,375 Bagaimana awalnya? 624 01:36:47,416 --> 01:36:50,958 Cahaya keemasan menyinari kita 625 01:36:51,541 --> 01:36:54,625 Elang putih terbang tinggi 626 01:36:55,541 --> 01:36:59,083 Ayo angkat kepala kita dengan bangga 627 01:36:59,750 --> 01:37:02,791 Lihatlah lambang, lihatlah salib! 628 01:37:03,833 --> 01:37:07,166 Kita akan bangun Polandia baru... 629 01:37:07,708 --> 01:37:09,541 Ini bagian tersulitnya. 630 01:37:12,041 --> 01:37:12,875 Kita... 631 01:37:12,958 --> 01:37:13,833 Lalu? 632 01:37:13,916 --> 01:37:16,625 Kita masa depan, kita borosnya! 633 01:37:16,708 --> 01:37:18,791 "Porosnya". "Poros". 634 01:37:20,458 --> 01:37:23,500 Tuhan, kehormatan, dan tanah air! 635 01:37:23,583 --> 01:37:26,791 Tuhan, kehormatan, dan tanah air! 636 01:37:27,750 --> 01:37:30,000 - Aku mendengarmu. - Aku cinta Polandia. 637 01:37:42,500 --> 01:37:43,333 Hei. 638 01:37:45,083 --> 01:37:45,916 Babi hutan? 639 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 Babi hutan. Terangi. 640 01:41:44,083 --> 01:41:46,083 Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi