1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,916 NETFLIX PRESENTA 4 00:02:27,708 --> 00:02:28,708 Ehi! 5 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 C'è nessuno? 6 00:02:54,875 --> 00:02:56,083 Santo Dio... 7 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 Afferra la mano. 8 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Avvicinati. 9 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Va bene. 10 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Riprova. 11 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Avanti! 12 00:03:18,250 --> 00:03:19,500 Chiamo aiuto. 13 00:03:33,666 --> 00:03:39,541 30 ANNI DOPO 14 00:04:24,291 --> 00:04:25,208 Sbattila un po'. 15 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Buongiorno, ragazzi. 16 00:04:34,333 --> 00:04:39,083 È ora di scendere e liberarsi di tutto ciò che è superfluo. 17 00:04:39,791 --> 00:04:41,041 Sapete che intendo. 18 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Sono le regole. 19 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Seguitemi. 20 00:04:48,875 --> 00:04:51,708 Lasciate qui tutti i dispositivi elettronici! 21 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 - Julek Rosiejka. - Come si scrive? 22 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 R-O-S-I-E-J-K-A. 23 00:04:56,125 --> 00:04:57,125 Scherzavo. 24 00:04:57,916 --> 00:05:02,291 - Sokołowski. - Come il tipo di würstel che non amo. 25 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 - Prego! - Kowalczyk. 26 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 - Grazie. - Czajka. 27 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 Veloci! Abbiamo altro da fare. 28 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Aspetta! 29 00:05:11,416 --> 00:05:14,250 Il tablet. Forza, veloce! 30 00:05:14,333 --> 00:05:17,250 - E se lo perdete? - Vattene. 31 00:05:18,000 --> 00:05:19,250 Aniela Turek. 32 00:05:19,333 --> 00:05:21,333 - Aspetta! - Aniela Turek. 33 00:05:25,083 --> 00:05:27,166 - Quello lo prendo io. - Segnato. 34 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 Wójcik. 35 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 - Acceleriamo? Nome? - Wrońska. 36 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Che aria triste. Sei in vacanza. 37 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 - Zosia Wolska. - Un'altra. 38 00:05:35,750 --> 00:05:39,250 Prendete le vostre cose e aspettate lì! 39 00:05:40,583 --> 00:05:42,708 Puoi andare, bello. Vai. 40 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 - Il prossimo. - Prendete i vostri bagagli! 41 00:05:48,666 --> 00:05:51,375 Veloci! Metteteci passione, dai! 42 00:06:36,458 --> 00:06:41,250 Per alcuni di voi, questa è la seconda o terza volta. 43 00:06:41,333 --> 00:06:42,208 Robert. 44 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Non sono sorpreso. 45 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 Ma sono contento. 46 00:06:49,416 --> 00:06:52,166 Ne varrà la pena e vi divertirete. 47 00:06:52,250 --> 00:06:56,583 Vorrei che consideraste questo periodo come una vacanza. 48 00:06:57,583 --> 00:07:00,625 Ci divertiremo, stringeremo nuove amicizie 49 00:07:00,708 --> 00:07:04,375 e ci godremo la natura, mentre affronteremo i nostri problemi. 50 00:07:04,458 --> 00:07:05,583 Perché siete qui? 51 00:07:06,666 --> 00:07:10,500 Perché siete dipendenti da smartphone e computer portatili! 52 00:07:11,416 --> 00:07:13,833 Dall'elettronica, dalla tecnologia! 53 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 È così difficile disconnettersi? 54 00:07:20,166 --> 00:07:24,666 Questo campo vi dimostrerà che, oltre a essere facile, 55 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 disconnettersi è anche piacevole! 56 00:07:27,958 --> 00:07:31,500 Imparerete cose nuove, riscoprirete voi stessi. 57 00:07:32,208 --> 00:07:34,666 Ragazzi, un caloroso benvenuto 58 00:07:34,750 --> 00:07:38,666 al campo di escursionismo e sopravvivenza off-line, Adrenalina! 59 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Bravo! 60 00:07:48,666 --> 00:07:51,000 - Dai. - Estraete un numero! 61 00:07:52,000 --> 00:07:52,833 Avanti. 62 00:07:52,916 --> 00:07:57,208 Ogni numero rappresenta un gruppo. 63 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 - Qual è il migliore? - Ogni gruppo ha un compito, 64 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 ma tutti condividono un solo obiettivo... 65 00:08:04,375 --> 00:08:05,291 L'avventura! 66 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Sarete nella natura, da soli. 67 00:08:10,625 --> 00:08:12,041 Lontani dalla civiltà. 68 00:08:12,750 --> 00:08:16,916 - Anch'io ho il quattro. - Affronterete i pericoli della natura 69 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 durante il cammino. 70 00:08:18,833 --> 00:08:22,791 Incontrerete bestie selvatiche. E forse qualche pazzo del posto. 71 00:08:23,375 --> 00:08:28,333 Sarà una settimana ricca di avventura, divertimento e opportunità. 72 00:08:28,916 --> 00:08:30,375 Che si svolgerà off-line! 73 00:08:31,833 --> 00:08:33,083 Adrenalina! 74 00:08:40,500 --> 00:08:43,291 È scordata, dagli un'occhiata. 75 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Robert. 76 00:08:48,666 --> 00:08:52,416 - Solo senape. - Avete dei würstel vegani? 77 00:08:54,291 --> 00:08:55,750 Ma io non mangio carne! 78 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 Ora è a posto. 79 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Suonala. 80 00:08:58,708 --> 00:09:01,875 - Con la senape. - Per me con senape e ketchup. 81 00:09:02,875 --> 00:09:05,666 - Würstel piccolo o grande? - Grande. 82 00:09:09,416 --> 00:09:11,625 Cantiamo insieme. 83 00:09:11,708 --> 00:09:14,000 - Ketchup, senape? - Senape. 84 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 La conoscete tutti. 85 00:09:17,083 --> 00:09:19,333 - Con o senza pane? - Con. 86 00:09:19,416 --> 00:09:20,958 - Unitevi a noi. - Con. 87 00:09:21,041 --> 00:09:24,750 Una settimana senza Instagram non è male. 88 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 Non vedi cosa fa 89 00:09:27,208 --> 00:09:30,625 chi è a New York, a Bali o nello Sri Lanka, 90 00:09:30,708 --> 00:09:33,208 chi sta facendo una maratona, 91 00:09:33,291 --> 00:09:37,291 chi sta mangiando pesce con pomodorini secchi e peperoni verdi. 92 00:09:37,375 --> 00:09:39,666 Mi sento stupido, perché io corro solo 93 00:09:39,750 --> 00:09:43,583 se l'ascensore è guasto, non esco mai e mangio pasta al ketchup. 94 00:09:44,666 --> 00:09:47,416 Qui non sappiamo niente. Ci disintossichiamo. 95 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Ciao. 96 00:10:29,250 --> 00:10:30,833 Ewa, andiamo! 97 00:10:33,791 --> 00:10:35,083 Attenzione, ragazzi! 98 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 Luci spente fra 15 minuti! 99 00:12:32,958 --> 00:12:34,666 CAMPO ESCURSIONISMO OFF-LINE 100 00:12:34,750 --> 00:12:36,208 Sveglia! 101 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 - C'è l'acqua calda! - Arrivo! 102 00:12:56,125 --> 00:12:57,208 Ehi, il mio rotolo! 103 00:12:57,291 --> 00:12:59,250 W.C. UOMINI 104 00:13:25,416 --> 00:13:27,958 Dio Onnipotente, Ti prego, 105 00:13:28,041 --> 00:13:31,791 per mezzo della santa Vergine e di tutti i santi angeli, 106 00:13:31,875 --> 00:13:34,583 donaci la volontà di scacciare il male 107 00:13:34,666 --> 00:13:37,500 da questi cuori dipendenti dall'infida tecnologia. 108 00:13:38,000 --> 00:13:42,666 Con la Passione di Nostro Signore Gesù e il sangue sacro che versò per noi, 109 00:13:42,750 --> 00:13:45,250 con le Sue ferite e la Sua agonia. 110 00:13:46,083 --> 00:13:49,208 Gesù, invia i Tuoi angeli, perché conducano... 111 00:13:50,041 --> 00:13:53,875 le oscure forze della civiltà negli abissi dell'inferno. 112 00:13:53,958 --> 00:13:57,791 Lascia che il Tuo Regno entri nei cuori dei Tuoi servi 113 00:13:57,875 --> 00:14:00,000 e li liberi dalle nocive dipendenze. 114 00:14:20,625 --> 00:14:21,458 Ciao! 115 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 Sono Iza, la vostra capogruppo. 116 00:14:26,541 --> 00:14:27,958 Ragazze, state comode? 117 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Grazie. 118 00:14:34,875 --> 00:14:39,166 Ci aspetta un'escursione di tre giorni. Sarà molto impegnativa. 119 00:14:39,250 --> 00:14:44,000 Restiamo uniti, impegniamoci, teniamo il passo e nessuno resterà indietro. 120 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 Tutto chiaro? 121 00:14:46,041 --> 00:14:48,166 Chi è il più lento del gruppo? 122 00:14:49,416 --> 00:14:52,708 Perché state tutti guardando... Come ti chiami? 123 00:14:53,458 --> 00:14:54,666 - Julek. - Julek? 124 00:14:55,583 --> 00:14:58,541 Resterete sorpresi da lui, vedrete. Bene, andiamo! 125 00:15:47,833 --> 00:15:48,750 Ciao. 126 00:15:50,958 --> 00:15:54,166 Il tuo ciondolo somiglia a T-800. 127 00:15:55,125 --> 00:15:56,000 Come, scusa? 128 00:15:56,541 --> 00:15:58,708 T-800. Arnold in Terminator. 129 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 No, è solo un ricordo di famiglia. 130 00:16:06,666 --> 00:16:11,166 A me ricorda T-800. E tu somigli un po' a Sarah Connor. 131 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 Non era bionda? 132 00:16:16,291 --> 00:16:17,375 Parlavo del tuo viso. 133 00:17:02,708 --> 00:17:05,166 - Fai qualche sport? - No. 134 00:17:05,708 --> 00:17:08,250 - E tu? - Beh... 135 00:17:09,375 --> 00:17:12,416 - Non molto. - Però hai un fisico atletico. 136 00:17:12,958 --> 00:17:13,916 Beh... 137 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 Nel tempo libero... 138 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Certo. 139 00:17:19,166 --> 00:17:22,875 Palestra e piscina tutti i giorni e maratone nel week-end? 140 00:17:22,958 --> 00:17:23,875 Sì. 141 00:17:24,916 --> 00:17:29,458 Un po' di nuoto, un po' di bicicletta. 142 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Ehi, Daniel. 143 00:17:40,125 --> 00:17:40,958 Che c'è? 144 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 - Sei uno da selfie? - Cavolo! 145 00:17:45,458 --> 00:17:46,291 Eh? 146 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 Ti piace farti i selfie? 147 00:17:49,750 --> 00:17:52,958 - Fanculo. - Ti piace, vero? 148 00:17:54,458 --> 00:17:57,583 - E ti radi le gambe? - Bartek, smettila. 149 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 - Daniel. - Guarda che le rado a te. 150 00:18:00,916 --> 00:18:04,541 I ciclisti lo fanno. Non sei un professionista? 151 00:18:04,625 --> 00:18:07,041 - Bartek! - E tu non sei un succhiacazzi? 152 00:18:08,583 --> 00:18:10,458 Cavolo... Bartek! 153 00:18:11,541 --> 00:18:13,166 - Sei matto? - Che hai fatto? 154 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Tutto bene? Guarda che non sei meglio di lui. 155 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 Ok... 156 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Bene, puliamo la ferita. 157 00:18:27,125 --> 00:18:28,791 Così dovrebbe bastare. 158 00:18:29,500 --> 00:18:31,291 Dammi due di quelli. 159 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 Ora non parli più, eh? 160 00:18:42,375 --> 00:18:43,208 Ok. 161 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 E adesso... 162 00:18:53,791 --> 00:18:55,375 Cavolo, non ho le forbici. 163 00:19:11,000 --> 00:19:12,791 A posto. Proseguiamo. 164 00:19:13,625 --> 00:19:14,625 Puoi alzarti? 165 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 - Scusa. - Ho esagerato. 166 00:19:18,666 --> 00:19:20,666 Posso fare pipì al volo? 167 00:19:21,208 --> 00:19:22,083 Sbrigati. 168 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 Prepariamoci. 169 00:19:24,875 --> 00:19:26,083 Zaini in spalla. 170 00:19:29,500 --> 00:19:30,375 Aiutami. 171 00:19:50,916 --> 00:19:51,791 Cazzo! 172 00:19:55,125 --> 00:19:55,958 Merda! 173 00:19:58,375 --> 00:19:59,291 Cazzo. 174 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Ehi! Venite! 175 00:20:25,791 --> 00:20:27,416 - Cacciatori? - No. 176 00:20:30,750 --> 00:20:31,791 Non i cacciatori. 177 00:20:33,166 --> 00:20:34,708 È opera di un carnivoro. 178 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 Uno grosso. 179 00:20:42,750 --> 00:20:46,166 Ogni anno in Polonia scompaiono 15.000 persone, 180 00:20:46,250 --> 00:20:47,708 un terzo nei boschi. 181 00:20:49,250 --> 00:20:52,750 - Potremmo finire in quella statistica. - Non è divertente. 182 00:21:15,041 --> 00:21:17,708 È la prima volta che vieni in una foresta? 183 00:21:18,916 --> 00:21:20,750 - Rilassati. - Giusto. 184 00:21:21,458 --> 00:21:25,583 Gli animali non attaccano senza motivo. Ma il nostro Rex ci proteggerà. 185 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Andiamo! 186 00:21:50,916 --> 00:21:52,875 Impressionante, quel cervo. 187 00:21:54,875 --> 00:21:57,666 Hai visto Un lupo mannaro americano a Londra? 188 00:21:58,875 --> 00:22:00,083 In pratica, 189 00:22:00,666 --> 00:22:05,291 due ragazzi fanno un'escursione nel bosco, proprio come noi. 190 00:22:05,833 --> 00:22:08,708 Mentre camminano, sentono un ringhio. 191 00:22:10,291 --> 00:22:12,750 Tipo di un cane, una lepre o un lupo. 192 00:22:13,291 --> 00:22:15,583 Fanno finta di niente e proseguono. 193 00:22:15,666 --> 00:22:20,000 Ma il ringhio continua. Lo sentono girare intorno a loro. 194 00:22:20,708 --> 00:22:24,083 Continuano a camminare finché uno dei due viene attaccato. 195 00:22:24,166 --> 00:22:26,041 Gli staccano il braccio a morsi... 196 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Daniel? 197 00:23:39,833 --> 00:23:42,583 - Dimmi. - Non so come si fa. 198 00:23:47,833 --> 00:23:48,750 Forse così? 199 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Ci penso io. 200 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Vado a lavarmi, mi sento uno schifo. 201 00:24:47,000 --> 00:24:48,416 Julek, perché sei qui? 202 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 - Videogiochi. - Al computer? 203 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 E con le console. 204 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 Continua, Julek. 205 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 Parlerete tutti. 206 00:25:04,416 --> 00:25:05,291 Continua. 207 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Sono un giocatore. 208 00:25:09,791 --> 00:25:12,250 Il secondo miglior giocatore in Polonia. 209 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 Gioco in diretta, ho un canale YouTube. 210 00:25:16,250 --> 00:25:18,833 - Dovevo andare... - Quanti iscritti? 211 00:25:18,916 --> 00:25:21,875 - ...in Corea per le gare, ma... - Quanti iscritti? 212 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 - Anch'io ho un canale. - Precisamente 900.334. 213 00:25:29,833 --> 00:25:30,750 E tu? 214 00:25:33,333 --> 00:25:35,916 - Più o meno gli stessi. - Julek, continua. 215 00:25:36,000 --> 00:25:37,208 Dicevi della Corea. 216 00:25:39,375 --> 00:25:42,875 Avrei dovuto partecipare a un campionato di videogiochi, 217 00:25:44,083 --> 00:25:47,958 ma i miei mi hanno staccato internet e mandato qui. 218 00:25:49,083 --> 00:25:51,875 - Come prova. - Anche in Corea hanno campi così. 219 00:25:56,083 --> 00:25:56,916 Scherzavo. 220 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 In palio c'è mezzo milione di dollari. 221 00:26:00,083 --> 00:26:02,958 Quindi hai lasciato la scuola perché... 222 00:26:04,208 --> 00:26:06,000 stavi sempre su internet. 223 00:26:07,041 --> 00:26:09,708 Chi altro ha avuto lo stesso problema? 224 00:26:16,958 --> 00:26:17,791 Nessuno. 225 00:26:18,291 --> 00:26:22,333 Come pensavo. Eppure so che è successo a tutti. 226 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Ora tocca a Zosia. 227 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Zosia Wolska. 228 00:26:31,333 --> 00:26:32,291 Cos'abbiamo qui? 229 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Zosia. 230 00:26:35,791 --> 00:26:37,083 Zosia... 231 00:26:44,958 --> 00:26:46,666 Ne parliamo domani. 232 00:26:50,291 --> 00:26:52,000 O quando te la sentirai. Ok? 233 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 - Avete sentito? - Cos'è stato? 234 00:27:01,208 --> 00:27:02,458 C'è qualcosa lì. 235 00:27:09,333 --> 00:27:10,208 Seduto! 236 00:27:17,500 --> 00:27:18,333 State fermi. 237 00:27:34,250 --> 00:27:35,083 Iza? 238 00:27:36,666 --> 00:27:39,166 - Che c'è? - Attenta. 239 00:27:40,125 --> 00:27:41,000 Buona idea. 240 00:28:04,916 --> 00:28:05,833 Che carina. 241 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 Era una volpe. 242 00:28:08,375 --> 00:28:10,583 Ve la siete persa. Basta così, per oggi. 243 00:28:10,666 --> 00:28:12,708 - Paura, eh? - A dormire! 244 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 Puff-puff. 245 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Ci voleva proprio. 246 00:29:30,375 --> 00:29:31,375 Cristo santo. 247 00:29:33,375 --> 00:29:35,250 Quasi mi fai venire un infarto. 248 00:29:36,916 --> 00:29:38,875 Quei rumori non mi fanno dormire. 249 00:29:40,500 --> 00:29:41,375 Che rumori? 250 00:29:42,500 --> 00:29:45,125 Quelli dei grilli, dei gufi 251 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 e dei vari insetti. 252 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 - E tu? - Mi rilasso. 253 00:29:55,375 --> 00:29:57,333 Lo vedo. Fammi fare un tiro. 254 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Fumi? 255 00:30:07,958 --> 00:30:09,541 I nostri nomi si somigliano. 256 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 Ah, sì? 257 00:30:14,208 --> 00:30:18,208 Daniel e Aniela. Aggiungi una D, togli una A. 258 00:30:18,291 --> 00:30:21,750 Coincidenza? Non credo. Ce l'hai la ragazza? 259 00:30:21,833 --> 00:30:23,000 No. Cioè, sì. 260 00:30:25,625 --> 00:30:28,500 A volte. Sai com'è. 261 00:30:30,916 --> 00:30:31,791 No, non lo so. 262 00:30:33,041 --> 00:30:33,875 Beh... 263 00:30:35,333 --> 00:30:40,166 Frequento diverse ragazze, a seconda della giornata. 264 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 Anch'io ho qualcosa. 265 00:30:52,333 --> 00:30:53,458 Sai che cos'è? 266 00:30:59,000 --> 00:30:59,875 E allora? 267 00:31:01,500 --> 00:31:04,333 - Cioè? - Devo aiutarti? 268 00:31:05,250 --> 00:31:07,250 No, non serve. Voglio dire... 269 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 No. 270 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 Non devi aiutarmi. 271 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Che c'è? 272 00:31:27,041 --> 00:31:30,333 Niente. 273 00:31:32,458 --> 00:31:33,333 Sei gay? 274 00:31:34,708 --> 00:31:35,583 No. 275 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 È che... 276 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 Sono agitato. 277 00:31:45,083 --> 00:31:45,958 Non lo so... 278 00:31:49,750 --> 00:31:50,625 No... 279 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 Sei vergine? 280 00:31:59,291 --> 00:32:02,416 - Dicevi di avere la ragazza. - Ce l'ho. 281 00:32:04,583 --> 00:32:05,541 Su internet. 282 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 Fate solo sesso virtuale? 283 00:32:14,708 --> 00:32:15,583 Scusa. 284 00:32:32,333 --> 00:32:35,583 In tal caso, chiamami "professoressa". 285 00:33:43,125 --> 00:33:44,166 Allora? 286 00:33:53,416 --> 00:33:54,375 Sto crollando. 287 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Lo rifaremo, vero? 288 00:33:59,708 --> 00:34:02,500 Vedremo. Buonanotte! 289 00:34:04,166 --> 00:34:05,041 Grazie. 290 00:34:23,666 --> 00:34:25,041 Un momento. 291 00:34:26,833 --> 00:34:27,958 Tiriamo fuori questo. 292 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 Bene. 293 00:34:31,458 --> 00:34:32,833 Prima di dormire... 294 00:36:48,583 --> 00:36:50,916 Julek! Sveglia Zosia e Daniel. 295 00:36:52,500 --> 00:36:54,416 - Lui non c'è. - Come sarebbe? 296 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Non c'è. Nella sua tenda non c'è. 297 00:36:59,291 --> 00:37:02,208 - Sarà andato a radersi le gambe. - Dov'è? 298 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Avete visto Daniel? 299 00:37:04,958 --> 00:37:08,541 - Ha detto che si allontanava? - Che ne so io? 300 00:37:09,833 --> 00:37:13,208 - Chi l'ha visto per ultimo? - Gli sarà successo qualcosa? 301 00:37:25,291 --> 00:37:28,125 Allora. Chi l'ha visto per ultimo? 302 00:37:36,166 --> 00:37:39,125 Io. Ci siamo seduti vicino al lago. 303 00:37:40,166 --> 00:37:41,041 E? 304 00:37:42,000 --> 00:37:43,291 "E ora sono incinta." 305 00:37:48,500 --> 00:37:49,875 Portami dove eravate. 306 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 Non è roba mia. 307 00:38:06,166 --> 00:38:09,125 - Che altro avete combinato? - Niente. 308 00:38:10,791 --> 00:38:14,916 - Avrete pur fatto qualcosa. - Abbiamo parlato e sono andata a dormire. 309 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 Capito. 310 00:38:19,375 --> 00:38:22,791 - Di che avete parlato? - Lasciami stare. 311 00:38:23,833 --> 00:38:25,833 - Perché non rispondi? - Fanculo. 312 00:38:25,916 --> 00:38:26,916 Ehi! 313 00:38:29,000 --> 00:38:29,916 Guardate qui. 314 00:38:37,791 --> 00:38:38,750 Sembra sangue. 315 00:38:39,583 --> 00:38:41,916 - E tanto. - Che succede? 316 00:38:44,458 --> 00:38:45,333 Sangue. 317 00:38:49,833 --> 00:38:50,791 No, credo sia... 318 00:38:53,333 --> 00:38:56,791 - Cosa? - Credo sia linfa. 319 00:38:57,833 --> 00:39:02,500 - Di quel colore? - Alcuni alberi secernono liquidi così... 320 00:39:02,583 --> 00:39:03,500 Che alberi? 321 00:39:03,583 --> 00:39:06,250 - ...color... - Non crescono in Polonia. 322 00:39:06,333 --> 00:39:09,000 - A volte sì. - Tipo dove? 323 00:39:09,500 --> 00:39:12,083 - Tipo qui. - È sangue. 324 00:39:12,166 --> 00:39:15,791 No. È... 325 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Sentite, smettete di agitarvi, ok? 326 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 - Dovremmo cercarlo. - O tornare indietro. 327 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 Va' tu, noi lo cerchiamo. 328 00:39:23,833 --> 00:39:26,000 Mettiamolo ai voti. Dico di tornare. 329 00:39:26,083 --> 00:39:28,541 Smettete di agitarvi. D'accordo. 330 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Bartek e Aniela, restate qui in caso Daniel si faccia vedere. 331 00:39:32,541 --> 00:39:33,916 Non muovetevi, chiaro? 332 00:39:34,833 --> 00:39:38,541 - Io e Zosia cerchiamo qui intorno. - Allora ci dividiamo? 333 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 - Per forza. - Posso dire una cosa? 334 00:39:41,208 --> 00:39:43,208 - Veloce. - Nei film dell'orrore, 335 00:39:43,291 --> 00:39:47,541 quando i gruppi si dividono, la gente muore. 336 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 - Julek, smettila. - Rilassati. 337 00:39:50,375 --> 00:39:54,791 Potrei rilassarmi solo se chiamassimo la polizia. 338 00:39:54,875 --> 00:39:56,791 Non abbiamo telefoni. 339 00:39:56,875 --> 00:40:01,500 Se non lo troviamo entro un'ora, torniamo alla base. Chiaro? 340 00:40:01,583 --> 00:40:02,583 - Sì. - Andiamo. 341 00:40:03,291 --> 00:40:06,250 - E io che faccio? - Non lo so... Resta lì. 342 00:40:06,791 --> 00:40:07,958 Aspetta la polizia. 343 00:40:18,000 --> 00:40:18,958 Che palle. 344 00:40:21,375 --> 00:40:22,250 Daniel! 345 00:40:23,833 --> 00:40:25,083 Daniel! 346 00:40:28,791 --> 00:40:30,750 - Posso dire un'altra cosa? - No! 347 00:40:36,791 --> 00:40:39,291 Nei film horror ci sono sei peccati mortali. 348 00:40:41,583 --> 00:40:45,208 La curiosità. "Chissà che c'è qui dentro, diamo un'occhiata." 349 00:40:46,083 --> 00:40:47,250 Lo scetticismo. 350 00:40:48,875 --> 00:40:51,541 "Niente paura, è solo la mia immaginazione." 351 00:40:52,125 --> 00:40:55,791 La sicurezza di sé. "Io entro. Perché non dovrei?" 352 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 Quello era il terzo. 353 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Il quarto, i personaggi meno attraenti non sopravvivono mai. 354 00:41:03,250 --> 00:41:04,541 Quinto, il sesso. 355 00:41:05,791 --> 00:41:07,416 È una condanna a morte. 356 00:41:08,708 --> 00:41:12,000 Sesto, dividersi. Proprio come abbiamo fatto noi. 357 00:41:14,416 --> 00:41:15,291 Faccio io. 358 00:41:16,458 --> 00:41:17,333 Grazie. 359 00:41:24,541 --> 00:41:26,375 E se non tornassero? 360 00:41:30,375 --> 00:41:31,750 Perché non dovrebbero? 361 00:41:34,916 --> 00:41:35,750 Non saprei. 362 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Era per dire. 363 00:41:40,291 --> 00:41:42,875 Se restassimo qui da soli... 364 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 che faresti? 365 00:42:06,833 --> 00:42:07,666 Che cos'è? 366 00:42:10,833 --> 00:42:11,750 Entriamo. 367 00:42:12,708 --> 00:42:16,250 - Ma è una proprietà privata. - Julek! 368 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 Dacci un taglio. Magari hanno visto Daniel. 369 00:42:22,458 --> 00:42:23,666 Io non ci passo. 370 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 Ehilà! 371 00:42:36,583 --> 00:42:38,166 Che gran casino. 372 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 Ehilà! 373 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 Buongiorno! 374 00:43:13,458 --> 00:43:14,416 C'è nessuno? 375 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Scusa. 376 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Non c'è nessuno. Andiamocene. 377 00:44:37,333 --> 00:44:39,083 - Avete sentito? - Sì. 378 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 Ciao, piccolo. 379 00:44:57,666 --> 00:44:58,541 Aspetta... 380 00:45:03,208 --> 00:45:04,125 Iza... 381 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Iza... 382 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 Zosia, attenta. 383 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 Oh, cavolo. 384 00:46:08,125 --> 00:46:09,208 Arriva qualcuno! 385 00:46:15,666 --> 00:46:16,666 Andiamo via! 386 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 - Arriva! - Nasconditi! 387 00:46:21,291 --> 00:46:23,125 Sta arrivando qualcuno! 388 00:46:57,000 --> 00:46:57,958 Non fare rumore! 389 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 Non fare rumore. 390 00:47:15,875 --> 00:47:18,916 - Cerca di calmarti. - Cazzo. 391 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 Veloci! 392 00:47:42,250 --> 00:47:43,583 - Non riesco! - Julek! 393 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 - Sbrigati! - Infilati. 394 00:47:45,791 --> 00:47:46,791 Veloce! 395 00:47:56,958 --> 00:47:57,916 Iza! 396 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Scappate! 397 00:48:10,125 --> 00:48:13,000 Fatti sotto, brufolone! 398 00:48:24,500 --> 00:48:26,416 - Cazzo... - Iza? 399 00:48:36,791 --> 00:48:38,375 Ho sempre saputo di essere gay. 400 00:48:39,708 --> 00:48:40,833 Uno lo sente. 401 00:48:43,125 --> 00:48:44,833 Ma devo nasconderlo. 402 00:48:46,416 --> 00:48:49,458 Prova a essere frocio in questo paese. 403 00:48:50,583 --> 00:48:51,458 È una rottura. 404 00:48:52,500 --> 00:48:56,375 - Non te la prendere. - Dici? 405 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 Sei un ragazzo carino e intelligente. 406 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 Anch'io sono sempre etichettata. 407 00:49:05,791 --> 00:49:07,541 Un'oca, bionda e stupida. 408 00:49:09,416 --> 00:49:11,166 Vado bene solo per una scopata. 409 00:49:13,333 --> 00:49:16,666 Ma ignoro le regole e sono contenta così. 410 00:49:18,208 --> 00:49:22,541 In realtà, però, mi piacerebbe trovare... 411 00:49:23,958 --> 00:49:25,083 il vero amore. 412 00:49:27,708 --> 00:49:28,666 Un amore reale. 413 00:49:35,500 --> 00:49:36,416 Ci insegue? 414 00:49:39,625 --> 00:49:40,500 Che facciamo? 415 00:49:42,375 --> 00:49:43,291 Non lo so. 416 00:49:43,875 --> 00:49:44,916 Game over. 417 00:49:46,083 --> 00:49:47,125 Game over. 418 00:49:47,208 --> 00:49:48,958 Che facciamo adesso? 419 00:49:50,250 --> 00:49:53,958 Che cazzo di gente è? Polonia "B" di merda. Che ci faccio qui? 420 00:49:54,041 --> 00:49:56,416 Vi avevo detto di non venire qui! 421 00:49:56,500 --> 00:49:59,833 - Nessuno mi ascolta! Voglio andarmene! - Julek! 422 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 Datti una regolata. 423 00:50:07,916 --> 00:50:08,791 Julek... 424 00:50:11,291 --> 00:50:13,750 Andrà tutto bene, ok? Calmati. 425 00:50:21,250 --> 00:50:25,833 - Dobbiamo prendere il telefono di Daniel. - No, invece. 426 00:50:25,916 --> 00:50:26,750 Ti prego. 427 00:50:36,750 --> 00:50:39,041 Stammi a sentire. Ecco che faremo. 428 00:50:39,125 --> 00:50:41,208 Andiamo avanti, cerchiamo aiuto. 429 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Possiamo farcela. 430 00:50:45,875 --> 00:50:46,750 Lo prometti? 431 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Lo prometto. 432 00:50:54,333 --> 00:50:56,541 Mio padre non vuole ammetterlo... 433 00:50:59,208 --> 00:51:03,041 Preferirebbe che fossi di estrema destra piuttosto che finocchio. 434 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 Secondo me, è così che mi vorrebbe. 435 00:51:10,500 --> 00:51:14,000 Anche quando porto a casa un ragazzo... 436 00:51:16,125 --> 00:51:17,708 pensa che sia un amico. 437 00:51:19,625 --> 00:51:23,583 Se dovessi toccare il culo al mio amico davanti a lui, 438 00:51:24,333 --> 00:51:27,333 lo prenderebbe per... Non so... 439 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 Lo prenderebbe per un saluto tra maschi alfa. 440 00:51:34,708 --> 00:51:39,541 Quell'uomo è del tutto fuori dal mondo, cazzo. 441 00:52:54,750 --> 00:52:58,083 Torniamo da Aniela e Bartek, se sono ancora vivi. 442 00:52:58,791 --> 00:53:02,291 - Non dire così. - Tanto non li troveremmo neanche. 443 00:53:02,375 --> 00:53:05,750 Non sappiamo dove siamo, stiamo girando in tondo. 444 00:53:06,291 --> 00:53:09,291 Se non ci uccide il grassone, moriremo per la fame. 445 00:53:09,375 --> 00:53:14,958 Non mi ci vedo a pescare, cacciare, mangiare muschio o raccogliere funghi. 446 00:53:15,041 --> 00:53:18,291 - Povera Iza... - Sta' zitto! 447 00:53:55,333 --> 00:53:56,208 Ehilà! 448 00:53:57,583 --> 00:53:58,541 Aprite! 449 00:54:03,166 --> 00:54:05,833 'Giorno. Può aiutarci? 450 00:54:05,916 --> 00:54:07,208 I nostri amici sono morti. 451 00:54:08,708 --> 00:54:11,875 C'è stato un incidente e ci serve aiuto. Possiamo? 452 00:54:29,416 --> 00:54:30,291 La porta. 453 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Ha un telefono che possiamo usare? 454 00:54:50,291 --> 00:54:51,708 Ditemi che è successo. 455 00:54:58,083 --> 00:55:01,166 Non so come dirlo, le sembrerà strano... 456 00:55:02,708 --> 00:55:06,166 - Non ci crederebbe. - Ho visto molte cose strane. 457 00:55:06,958 --> 00:55:12,125 Abbiamo trovato un uomo enorme, deforme e ripugnante. 458 00:55:12,208 --> 00:55:16,333 Ci ha attaccati, poi ha ucciso il nostro amico e la nostra guida. 459 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Come? "Ucciso"? 460 00:55:20,708 --> 00:55:23,458 Qualcosa non va e stanno morendo delle persone. 461 00:55:24,958 --> 00:55:27,625 Hai bevuto? Preso droghe? 462 00:55:29,708 --> 00:55:30,583 No. 463 00:55:38,291 --> 00:55:39,125 D'accordo. 464 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 Ora calmati. 465 00:55:42,375 --> 00:55:46,083 Non posso calmarmi! Devo almeno chiamare la polizia! 466 00:55:46,166 --> 00:55:47,541 O siamo spacciati. 467 00:56:05,791 --> 00:56:06,666 Sedetevi. 468 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 Non ho un telefono. 469 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 Ho un cellulare. 470 00:56:22,458 --> 00:56:26,333 Ma qui non c'è campo. Proviamo con il fisso. 471 00:56:35,875 --> 00:56:36,791 Niente linea. 472 00:56:37,791 --> 00:56:41,166 Di recente ci sono stati forti temporali. 473 00:56:44,583 --> 00:56:46,666 Potrei accompagnarti alla polizia. 474 00:56:48,750 --> 00:56:52,041 Ma hai detto che qualcuno è stato ucciso. 475 00:56:54,083 --> 00:56:56,041 Quindi pensi che sarebbe sicuro? 476 00:57:06,541 --> 00:57:08,041 Calmati. 477 00:57:11,916 --> 00:57:12,833 Avanti. 478 00:57:14,958 --> 00:57:15,833 Bravo. 479 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 Ciao. 480 00:57:58,541 --> 00:58:00,625 Ti ricordo dall'anno scorso. 481 00:58:02,916 --> 00:58:04,291 Conosco quelli come te. 482 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Appiccicosi. 483 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Seducenti. 484 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Sempre pronti ad adescare gli altri. 485 00:58:19,708 --> 00:58:21,291 Siete una specie di... 486 00:58:22,875 --> 00:58:23,791 piaga. 487 00:58:35,791 --> 00:58:36,875 Aspetta qui. 488 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Santo cielo! 489 01:02:04,458 --> 01:02:06,458 Non sapete con chi avete a che fare. 490 01:02:08,291 --> 01:02:11,583 Li ho visti per la prima volta tanto tempo fa. 491 01:02:13,333 --> 01:02:15,791 Quell'incontro mi ha lasciato un souvenir. 492 01:02:17,125 --> 01:02:18,625 Indimenticabile. 493 01:02:22,375 --> 01:02:23,291 "Visti"? 494 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 Erano in due. 495 01:02:29,291 --> 01:02:30,166 Ah, sì? 496 01:02:37,166 --> 01:02:41,625 Da queste parti viveva una famiglia. 497 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 Madre e due ragazzi. Gemelli. 498 01:02:48,500 --> 01:02:53,208 Conducevano una vita modesta, ma si volevano tanto bene. 499 01:02:54,250 --> 01:02:55,416 Erano felici. 500 01:02:57,625 --> 01:03:00,458 Tutto andò bene fino a un tragico pomeriggio. 501 01:04:19,875 --> 01:04:21,875 "C'era una volta, 502 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 in una tetra capanna, 503 01:04:25,875 --> 01:04:28,375 una strega brutta come un pipistrello. 504 01:04:28,958 --> 01:04:31,291 A colazione mangiava le bambine 505 01:04:32,625 --> 01:04:34,791 e a cena mangiava i bambini. 506 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 A cavalcioni sulla sua scopa, 507 01:04:39,291 --> 01:04:41,958 andava e tornava dal villaggio, 508 01:04:42,833 --> 01:04:46,750 dove riempiva di bei bimbi paffuti il suo grande sacco. 509 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 Prima di metterli nel pentolone, 510 01:04:51,458 --> 01:04:54,500 cantava loro una canzone... 511 01:04:55,458 --> 01:04:58,458 Non dormire nel bosco stanotte 512 01:05:00,083 --> 01:05:03,708 Non dormire nel bosco stanotte" 513 01:05:05,958 --> 01:05:06,833 Buonanotte. 514 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Buonanotte, mamma. 515 01:05:10,041 --> 01:05:13,708 Non dormire nel bosco stanotte 516 01:05:16,458 --> 01:05:20,166 Non dormire nel bosco stanotte 517 01:07:29,916 --> 01:07:30,958 Nel nome del... 518 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 Ragazzi? 519 01:09:16,125 --> 01:09:17,416 Era sotto shock. 520 01:09:19,125 --> 01:09:22,333 Li incatenò e li rinchiuse in cantina, 521 01:09:23,041 --> 01:09:24,875 per non farli trovare da nessuno. 522 01:09:26,250 --> 01:09:28,166 Per non farli mai più uscire. 523 01:09:29,291 --> 01:09:34,083 Per anni continuò a dar loro da mangiare, tenendoli nascosti. 524 01:09:34,833 --> 01:09:36,250 Finché non perse la testa. 525 01:09:36,916 --> 01:09:38,833 Sarebbe successo a chiunque... 526 01:09:42,166 --> 01:09:45,791 Povera donna, innocente come un agnellino. 527 01:09:46,958 --> 01:09:47,916 Fuori di testa. 528 01:09:56,708 --> 01:09:59,750 Dobbiamo andare a chiamare aiuto. 529 01:10:02,583 --> 01:10:04,541 Restate qui se volete sopravvivere. 530 01:10:07,291 --> 01:10:08,625 Ho cibo e un fucile. 531 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 E che facciamo? Aspettiamo? 532 01:10:14,958 --> 01:10:18,250 - Non è una cattiva idea. - Siete liberi di andare. 533 01:10:19,125 --> 01:10:22,166 Siete a due giorni dal villaggio più vicino. 534 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 Come volete. 535 01:10:28,083 --> 01:10:28,958 Decidete voi. 536 01:10:38,750 --> 01:10:40,333 Dobbiamo fare qualcosa. 537 01:10:48,750 --> 01:10:51,875 Prendiamo il telefono di Daniel. Non c'è scelta. 538 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Zosia, attenta. 539 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 - È lì sotto? Che fa? - Togliti! 540 01:11:41,666 --> 01:11:43,375 - Lui è lì sotto? - Zitto! 541 01:11:44,000 --> 01:11:47,291 Calmati! Facciamo così. 542 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 - Aspettiamo che se ne vada. - E se non se ne va? 543 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 Hai idee migliori? 544 01:11:56,208 --> 01:11:57,083 Julek! 545 01:12:01,583 --> 01:12:04,458 Io faccio dei rumori sul davanti e tu entri. 546 01:12:04,541 --> 01:12:08,416 - Va bene. - Lo distraggo, così prendi il telefono. 547 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Ok. 548 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 No, aspetta! 549 01:12:13,000 --> 01:12:15,125 - E se ti insegue? - Scappo. 550 01:12:15,750 --> 01:12:18,500 - Ci vediamo fra poco. - Julek... 551 01:12:21,375 --> 01:12:22,833 Ce la fai a scappare? 552 01:12:25,500 --> 01:12:27,416 Zosia, ce la faremo, ok? 553 01:12:28,166 --> 01:12:29,541 Ce la faremo. 554 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 Va bene. 555 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 Aspetta! 556 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 Prendi questo. Non si sa mai. 557 01:13:31,875 --> 01:13:33,791 Apri la porta, ciccione! 558 01:13:40,625 --> 01:13:41,458 Ehi! 559 01:15:17,791 --> 01:15:18,708 Lasciala! 560 01:15:31,916 --> 01:15:32,791 Mi dispiace. 561 01:17:00,291 --> 01:17:01,125 Julek! 562 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 Cazzo! 563 01:17:06,958 --> 01:17:08,416 Julek! 564 01:17:12,291 --> 01:17:16,333 Aspetta, chiamo aiuto. Tranquillo, andrà tutto bene. 565 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 Come? 566 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 Non capisco. 567 01:18:53,833 --> 01:18:55,125 Non capisco niente. 568 01:19:00,291 --> 01:19:01,583 Andrà tutto bene. 569 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Tutto. 570 01:19:20,458 --> 01:19:21,541 Sarah Connor... 571 01:19:27,541 --> 01:19:29,125 Non è di Terminator. 572 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 È Capitan Tricheco. 573 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 L'ho trovato quando ero in vacanza coi miei. 574 01:19:45,125 --> 01:19:48,125 Mia sorella gli ha dato quel nome, sai? 575 01:19:55,041 --> 01:19:57,833 Metti fine a tutto questo, per favore. 576 01:20:00,708 --> 01:20:01,833 Finiscimi. 577 01:20:20,500 --> 01:20:23,791 No, non posso. 578 01:28:13,708 --> 01:28:16,708 Entra pure... figlio di puttana. 579 01:29:27,291 --> 01:29:31,458 L'ultima chiamata era di un tipo in preda al panico 580 01:29:31,541 --> 01:29:34,708 perché c'era un nero che riparava l'impianto idrico. 581 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 O una donna che guidava un autobus. 582 01:29:38,375 --> 01:29:40,833 Una donna al volante? 583 01:29:41,791 --> 01:29:45,958 Una volta ogni morte di papa succede anche qualcosa di serio. 584 01:29:46,041 --> 01:29:49,375 Ho beccato un coglione che guidava ubriaco. 585 01:29:49,875 --> 01:29:54,125 E ovviamente salta fuori che è il figlio di un tipo importante. 586 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Invece di avere una medaglia, mi ritrovo nella merda. 587 01:29:57,583 --> 01:30:00,875 "Caro agente, siamo in Polonia, non in Miami Vice." 588 01:30:02,375 --> 01:30:07,291 L'ultima volta che ho usato un'arma è stata nel '92, durante l'addestramento. 589 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 Anche mio fratello era in polizia, 590 01:30:12,000 --> 01:30:16,416 ma ha mandato tutto a fanculo e si è aperto un'officina. 591 01:30:16,500 --> 01:30:20,125 Il che non è male, posso riparare lì quest'auto. A mie spese. 592 01:30:21,416 --> 01:30:24,958 Continuo a candidarmi per un posto nuovo, ma... niente. 593 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 Così va il mio lavoro in polizia. 594 01:30:31,125 --> 01:30:34,875 Questa cazzo di vita mi sfugge dalle dita, giorno dopo giorno. 595 01:30:35,750 --> 01:30:37,875 E non ottengo mai niente. 596 01:30:58,708 --> 01:30:59,625 Capisco. 597 01:31:01,958 --> 01:31:04,333 Beh... Io vado, caro. 598 01:31:18,291 --> 01:31:19,375 A martedì. 599 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 Grazie, Janeczka. 600 01:31:29,000 --> 01:31:30,083 237? 601 01:31:33,791 --> 01:31:35,208 237 a rapporto. 602 01:31:36,791 --> 01:31:40,666 Attenzione a Mariusz e al fratello. 603 01:31:40,750 --> 01:31:43,375 Li hanno visti nel bosco vestiti da soldati 604 01:31:43,458 --> 01:31:46,041 a festeggiare il compleanno di Hitler. 605 01:31:46,625 --> 01:31:47,541 Ricevuto. 606 01:32:07,000 --> 01:32:08,291 - Oddio! - Aiuto! 607 01:32:08,916 --> 01:32:09,791 Mi aiuti! 608 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 - Mi aiuti, per favore. - Ragazzina... 609 01:32:12,750 --> 01:32:15,458 Che è successo? Che c'è? 610 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Sei ferita? 611 01:32:55,791 --> 01:32:56,833 Cazzo! 612 01:33:03,166 --> 01:33:04,375 Torno subito. 613 01:33:27,166 --> 01:33:28,041 Agente! 614 01:33:39,916 --> 01:33:40,750 Signore? 615 01:33:42,583 --> 01:33:43,750 Sta bene? 616 01:33:46,458 --> 01:33:47,291 Agente! 617 01:34:00,625 --> 01:34:01,916 Figlio di puttana! 618 01:34:02,416 --> 01:34:04,458 Mettila giù! Polizia! 619 01:34:40,500 --> 01:34:41,541 Cazzo! 620 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 L'inno. 621 01:36:44,333 --> 01:36:45,375 Come inizia? 622 01:36:47,416 --> 01:36:50,958 Raggi dorati brillano intorno a noi 623 01:36:51,541 --> 01:36:54,625 L'aquila bianca vola verso l'alto 624 01:36:55,541 --> 01:36:59,083 Alziamo la testa con orgoglio 625 01:36:59,750 --> 01:37:02,791 Guarda l'emblema, guarda la croce! 626 01:37:03,833 --> 01:37:07,166 Costruiremo una nuova Polonia... 627 01:37:07,708 --> 01:37:09,541 Ora c'è la parte difficile. 628 01:37:12,041 --> 01:37:12,875 Siamo... 629 01:37:12,958 --> 01:37:13,833 Allora? 630 01:37:13,916 --> 01:37:16,625 Siamo il futuro, siamo il fulgro! 631 01:37:16,708 --> 01:37:18,791 Il "fulcro". 632 01:37:20,458 --> 01:37:23,500 Dio, onore e patria! 633 01:37:27,750 --> 01:37:30,000 - Ben detto. - Io amo la Polonia. 634 01:37:42,500 --> 01:37:43,333 Ehi. 635 01:37:45,083 --> 01:37:45,916 È un cinghiale? 636 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 Sì. Illuminalo. 637 01:41:44,083 --> 01:41:46,083 Sottotitoli: Giulia Checchi