1 00:00:39,200 --> 00:00:43,840 ANGEL OF DEATH 4 2 00:01:07,160 --> 00:01:09,840 [girls] Angel of God, guardian of mine, 3 00:01:10,000 --> 00:01:11,720 always be there at my side. 4 00:01:11,880 --> 00:01:15,960 Morning and evening, day and night, always guard me with thy might. 5 00:01:16,120 --> 00:01:19,120 Watch my body, watch my soul, 6 00:01:19,280 --> 00:01:21,880 and lead me to heavenly doors. Amen. 7 00:01:22,039 --> 00:01:23,600 Amen. 8 00:01:35,600 --> 00:01:36,840 EXHIBIT NR 1 9 00:01:38,440 --> 00:01:41,560 [Agnes] The number of stars is different on each card. 10 00:01:41,720 --> 00:01:42,759 [baby coos] 11 00:01:42,920 --> 00:01:46,880 They form small groups on both sides of the angel's head. 12 00:01:49,320 --> 00:01:52,000 Hey, wake up. What do you think? 13 00:01:53,000 --> 00:01:54,080 [moans] 14 00:01:55,240 --> 00:01:57,160 -Maybe it's a code? -Maybe. 15 00:01:59,240 --> 00:02:01,680 Count the stars, and I'll write it down the numbers. 16 00:02:01,840 --> 00:02:03,680 The first one has... 17 00:02:03,840 --> 00:02:05,080 five and two. 18 00:02:05,840 --> 00:02:08,240 -Then a space. -Maybe zero? 19 00:02:08,400 --> 00:02:10,479 Could be. Then nine, two. 20 00:02:11,400 --> 00:02:15,160 And on the other side: two, one, and space again, 21 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 -so zero... one, four. -[Mrowiec] Okay. 22 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 It's definitely not a phone number. 23 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 Geographic coordinates. 24 00:02:34,440 --> 00:02:37,280 Go check the first victim's address. 25 00:02:37,880 --> 00:02:39,360 [Agnes] Victim's address. [sighs] 26 00:02:41,320 --> 00:02:44,079 The first one: Zawrotowa Street 17. 27 00:02:45,720 --> 00:02:46,440 [Mrowiec] No. 28 00:02:48,480 --> 00:02:51,040 And the second one was Boleslawska Street... 29 00:02:51,200 --> 00:02:52,880 -Three. -Three. 30 00:02:57,960 --> 00:03:00,840 So he'd leave the next victim's address by the previous victim. 31 00:03:02,480 --> 00:03:04,320 [ominous music plays] 32 00:03:18,000 --> 00:03:20,280 [moans and gasps] 33 00:03:22,040 --> 00:03:24,040 [pants] 34 00:03:36,840 --> 00:03:38,880 You made her suffocate. 35 00:03:39,720 --> 00:03:42,280 [Peter keeps panting] 36 00:03:52,440 --> 00:03:54,200 [door closes and locks] 37 00:03:54,640 --> 00:03:57,560 [coughs] 38 00:04:08,360 --> 00:04:10,200 The next address matches too. 39 00:04:14,040 --> 00:04:16,240 Those cards are the list of victims. 40 00:04:17,720 --> 00:04:21,680 Silvia Kozak. Anita Jaskolska, Lucy Drabik. 41 00:04:23,120 --> 00:04:25,680 And at Lucy Drabik's Wronska's fucking address! 42 00:04:25,840 --> 00:04:27,760 My child's mother's! Do you get it?! 43 00:04:29,160 --> 00:04:31,760 That fucker just shoved it in my fucking face! 44 00:04:31,920 --> 00:04:33,400 Not you, me. 45 00:04:34,480 --> 00:04:35,840 He was playing a game with me. 46 00:04:36,000 --> 00:04:38,400 Bullshit! I could've fucking saved her! Don't you see? 47 00:04:38,560 --> 00:04:40,040 No, you couldn't have known. 48 00:04:40,200 --> 00:04:41,600 [baby whinges] 49 00:04:46,760 --> 00:04:48,080 [Agnes] What about the last card? 50 00:04:48,240 --> 00:04:51,040 The one that was left by your alleged corpse? 51 00:04:53,840 --> 00:04:57,280 -That one is partially burnt. -We need to crack it. 52 00:04:57,440 --> 00:05:00,680 The address of the next victim might be encoded in it. 53 00:05:00,840 --> 00:05:02,480 [phone rings] 54 00:05:05,280 --> 00:05:08,280 -Polkowska speaking. -This is Johnny Wolnicki. 55 00:05:09,000 --> 00:05:11,280 -[Johnny] Can we meet? -Did something happen? 56 00:05:12,120 --> 00:05:15,040 -Could you come to our place? -I'll be right over. 57 00:05:17,400 --> 00:05:20,160 I need to go. [sighs] Wolnicki's son called. 58 00:05:20,320 --> 00:05:23,440 -Decode that card. -I gotta feed this kid. 59 00:05:23,600 --> 00:05:25,080 Okay, then call the Commander, 60 00:05:25,240 --> 00:05:28,000 have him send you a sitter and an army of bodyguards. 61 00:05:28,400 --> 00:05:31,120 -Permanently, I guess. -This will be over soon and... 62 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 We'll take some time off and maybe go to the seaside? 63 00:05:37,240 --> 00:05:38,600 [both chuckle] 64 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 Aggie, stop shitting me. 65 00:05:40,800 --> 00:05:42,000 [melancholic music plays] 66 00:05:42,159 --> 00:05:43,240 I'm serious. 67 00:05:44,960 --> 00:05:48,120 I'm on my way out, and you're officially dead. 68 00:05:49,640 --> 00:05:52,520 We'll rent an RV, and take the kids and go. 69 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 It wasn't your fault, you hear me? 70 00:06:08,360 --> 00:06:10,760 There was nothing you could've done. 71 00:06:12,200 --> 00:06:13,360 You hear me? 72 00:06:26,800 --> 00:06:28,480 -[melancholic music stops] -[door closes] 73 00:06:34,320 --> 00:06:36,680 [Johnny] I've heard Dad's escaped from the hospital. 74 00:06:36,840 --> 00:06:40,520 We've given you 24/7 security, you don't need to be afraid. 75 00:06:41,760 --> 00:06:43,520 I know, but... 76 00:06:44,680 --> 00:06:46,920 Yesterday this woman came to visit our school, 77 00:06:47,080 --> 00:06:48,240 some psychologist. 78 00:06:48,680 --> 00:06:50,000 I googled her and it turns out 79 00:06:50,159 --> 00:06:52,920 she worked at the same nuthouse my Dad was at. 80 00:06:55,520 --> 00:06:57,480 -I know her. -I did a survey, 81 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 then she talked to me in private, asked different questions 82 00:07:00,360 --> 00:07:01,720 but she kept coming back to Dad. 83 00:07:01,880 --> 00:07:04,840 -Do you have her number? -No, I don't. 84 00:07:05,800 --> 00:07:07,320 [phone camera shutter clicks] 85 00:07:07,480 --> 00:07:10,240 Thank you for telling me about this. I'll check her out. 86 00:07:11,400 --> 00:07:12,640 Will he... 87 00:07:13,120 --> 00:07:16,200 Will he come for us? Will he hurt us? 88 00:07:18,360 --> 00:07:21,360 I won't let that happen. We'll stop him. 89 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 How? 90 00:07:30,760 --> 00:07:33,720 Jola, get up. It's late. 91 00:07:35,640 --> 00:07:37,120 What do you want for breakfast? 92 00:07:40,480 --> 00:07:41,960 [moans lightly] 93 00:07:42,120 --> 00:07:43,400 Are you okay? 94 00:07:44,840 --> 00:07:45,920 Jola? 95 00:07:49,240 --> 00:07:50,400 [moans] 96 00:07:50,560 --> 00:07:51,840 Have you taken anything? 97 00:07:54,159 --> 00:07:56,680 [ominous music plays] 98 00:07:59,520 --> 00:08:00,680 What is this? 99 00:08:02,640 --> 00:08:05,040 Jola? Hey! Jola! 100 00:08:05,640 --> 00:08:07,520 Wake up! Jo-Jola! 101 00:08:08,160 --> 00:08:09,360 [doctor] That's correct. 102 00:08:10,280 --> 00:08:12,800 The lady did work for us briefly. 103 00:08:12,960 --> 00:08:14,880 Was she fired on the day of the ward breakout? 104 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 Uh... The day before. But she resigned by mutual consent. 105 00:08:19,640 --> 00:08:21,880 Can you tell me anything else about her? 106 00:08:22,040 --> 00:08:23,800 [sighs] Young, straight out of med school. 107 00:08:23,960 --> 00:08:25,280 She was doing her internship. 108 00:08:25,440 --> 00:08:28,520 She came to work here about two months ago. 109 00:08:29,160 --> 00:08:31,320 At the exact time Wolnicki ended up here? 110 00:08:32,760 --> 00:08:34,080 Just a sec. I'll be right back. 111 00:08:34,240 --> 00:08:37,840 Would you just get off Wolnicki! What do you people want from him? 112 00:08:38,000 --> 00:08:39,520 Do you know the woman in this picture? 113 00:08:39,679 --> 00:08:41,280 She's close to Wolnicki. 114 00:08:41,840 --> 00:08:43,240 She is currently in danger. 115 00:08:44,080 --> 00:08:46,120 Gentlemen, do any of you know this woman? 116 00:08:47,120 --> 00:08:49,880 She is in danger, I'm looking for her. 117 00:08:50,240 --> 00:08:52,600 They won't let us play boules anymore. 118 00:08:52,760 --> 00:08:56,760 They say it's too dangerous. Could you do something about it? 119 00:08:56,920 --> 00:08:58,240 [nurse] Let's go. Come on. 120 00:08:58,400 --> 00:09:01,480 Oh. Maybe you know this woman? 121 00:09:02,760 --> 00:09:06,280 I don't fly anymore, they took my wings. 122 00:09:12,720 --> 00:09:14,080 Peter... 123 00:09:17,480 --> 00:09:19,520 He can't live without you. 124 00:09:19,680 --> 00:09:21,760 [sinister music plays] 125 00:09:21,920 --> 00:09:23,480 [chuckles] 126 00:09:30,120 --> 00:09:31,960 You've got all her personal details here. 127 00:09:32,120 --> 00:09:33,640 Including her home address. 128 00:09:34,320 --> 00:09:36,040 -Thank you. -Goodbye. 129 00:09:36,200 --> 00:09:37,320 Goodbye. 130 00:09:42,440 --> 00:09:45,600 She popped something bad. I'm taking her to hospital. 131 00:09:45,760 --> 00:09:47,680 -Call an ambulance. -[Jola moans and grunts] 132 00:09:47,840 --> 00:09:51,400 I tried, there are none available. I'll get there faster. 133 00:09:51,560 --> 00:09:53,840 Alright, then. We'll escort you. 134 00:09:55,120 --> 00:09:57,080 -[officer] Alice, we've got a flat. -Someone slashed it? 135 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 -No idea, but we can't get anywhere. -I'm calling for backup. 136 00:10:04,320 --> 00:10:06,080 [Alice] We need another squad car. 137 00:10:06,600 --> 00:10:08,200 [louder] No, now! 138 00:10:08,360 --> 00:10:10,640 [tense ominous music plays] 139 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 ENTER COORDINATES 50.66N, 17.92E 140 00:10:22,280 --> 00:10:23,240 OPOLE 141 00:10:26,880 --> 00:10:28,600 Oh, fuck, Opole. 142 00:10:32,640 --> 00:10:34,400 Sweetie, stay awake. 143 00:10:36,400 --> 00:10:38,640 [whispering] Daddy, I'm sorry. 144 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 It's okay, we'll be in hospital soon. 145 00:10:40,720 --> 00:10:41,560 [phone rings] 146 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 [gasps and screams] 147 00:10:42,840 --> 00:10:45,480 -Fuck, let go of her. -[Matthew] Watch the road! 148 00:10:45,640 --> 00:10:46,480 [phone keeps ringing] 149 00:10:46,640 --> 00:10:48,160 -[Jola whimpers] -Open the window. 150 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 -Open the window... -Dad... 151 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 It's okay, honey. Don't be afraid. 152 00:10:52,360 --> 00:10:54,200 -Throw your phone out. -Alright, easy. 153 00:10:54,360 --> 00:10:56,240 [shouting] Fucking throw it out! 154 00:10:56,400 --> 00:10:59,280 Quiet, lil' bitch. We'll get there soon. 155 00:10:59,440 --> 00:11:01,400 -Make a turn. -No. 156 00:11:01,560 --> 00:11:03,840 -[Jola whimpers] -I said, make a turn! 157 00:11:04,000 --> 00:11:06,160 It's okay, sweetie. Alright, I'm turning. 158 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 -[Matthew shushes] -[Jola whimpers] 159 00:11:12,120 --> 00:11:13,120 [Matthew] Give me the car keys. 160 00:11:13,280 --> 00:11:15,360 Peter said you'd give me a hard time, 161 00:11:15,520 --> 00:11:17,560 and you came to me all by yourself. 162 00:11:17,720 --> 00:11:20,320 Man, leave my daughter alone. I'll pay you. Take my money, my car. 163 00:11:20,480 --> 00:11:21,440 Shut up! Seatbelt. 164 00:11:21,600 --> 00:11:22,840 Seatbelt! 165 00:11:23,000 --> 00:11:24,800 [Jola breathes nervously] 166 00:11:24,960 --> 00:11:25,720 [Roman softly] Easy. 167 00:11:26,480 --> 00:11:29,320 -Stay put. -Easy, easy. 168 00:11:30,240 --> 00:11:32,520 Come here... Come! 169 00:11:32,680 --> 00:11:33,760 -You sit down! -[Jola whimpers] 170 00:11:35,760 --> 00:11:38,960 We'll have fun together. You'll see. 171 00:11:43,520 --> 00:11:45,040 Jola, run! 172 00:11:46,520 --> 00:11:49,880 -[blade swishes] -[Roman grunts] 173 00:11:51,560 --> 00:11:52,800 [Matthew] Lil' bitch! 174 00:11:53,920 --> 00:11:55,160 Come back here! 175 00:11:55,320 --> 00:11:57,360 [pants] 176 00:11:57,520 --> 00:11:59,560 [groans] 177 00:12:01,880 --> 00:12:04,080 [tense music plays] 178 00:12:05,120 --> 00:12:06,840 [beeping] 179 00:12:07,000 --> 00:12:09,520 -[Suzin] What is it? -Have you got Roman and Jolka? 180 00:12:09,680 --> 00:12:12,400 We were able to track his phone, and a squad's on the way. 181 00:12:12,960 --> 00:12:14,480 Where are you, on your way to us? 182 00:12:14,640 --> 00:12:16,640 Yeah. Because you guys can't handle it! 183 00:12:16,800 --> 00:12:18,440 How could you let them go alone? 184 00:12:18,600 --> 00:12:21,160 [Suzin] Does Agnes know about Jola? Is she with you? 185 00:12:23,360 --> 00:12:25,040 She's not answering her phone. 186 00:12:27,520 --> 00:12:28,560 We need to find Jola! 187 00:12:28,720 --> 00:12:31,200 Text me the coordinates of Roman's phone! 188 00:12:36,520 --> 00:12:38,320 This right here is Judith, right? 189 00:12:39,760 --> 00:12:41,280 Where can she be now? 190 00:12:43,080 --> 00:12:44,280 I don't know. 191 00:12:45,160 --> 00:12:46,280 [sighs] 192 00:12:49,320 --> 00:12:50,800 And who is this? 193 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 This is Roma Sosnicka. One of Wolnicki's victims. 194 00:13:00,080 --> 00:13:02,160 Who is she for you two? Family? 195 00:13:02,840 --> 00:13:05,200 You have different surnames. 196 00:13:05,360 --> 00:13:08,200 Roma has decided to take her mother's maiden name 197 00:13:08,360 --> 00:13:09,280 after her death. 198 00:13:10,440 --> 00:13:14,720 She wanted to cut ties with me. She blamed me for the accident... 199 00:13:15,440 --> 00:13:18,320 Judith tried to reconcile us, but then... 200 00:13:18,480 --> 00:13:22,120 -that man showed up and... -And Roma was murdered. 201 00:13:25,360 --> 00:13:26,800 Where is she now? 202 00:13:29,640 --> 00:13:31,760 [dramatic music plays] 203 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 [static noises] 204 00:13:45,560 --> 00:13:49,400 Oh, I can see that you remember my sister. 205 00:13:53,840 --> 00:13:55,320 [Judith] Those are all of her things. 206 00:14:02,240 --> 00:14:03,040 That's Albert. 207 00:14:04,520 --> 00:14:06,560 She slept with him until 8th grade. 208 00:14:16,400 --> 00:14:18,120 And that's her First Communion medallion. 209 00:14:19,840 --> 00:14:21,920 She was still religious back then. 210 00:14:23,720 --> 00:14:27,880 We used to joke that I took psychology to cure her of Buddhism, 211 00:14:28,040 --> 00:14:31,440 and she took religious studies to cure me of Catholicism. 212 00:14:31,600 --> 00:14:32,720 [door handle rattles] 213 00:14:32,880 --> 00:14:34,440 [door bangs] 214 00:14:41,880 --> 00:14:45,680 But she never did [sighs] because she met you. 215 00:14:48,160 --> 00:14:49,960 You can talk to me, I can hear you. 216 00:14:52,280 --> 00:14:55,320 Go on lie and say you didn't know my sister. 217 00:14:55,480 --> 00:14:58,520 And that you've got memory issues because of the accident. 218 00:15:00,760 --> 00:15:02,600 I knew your sister. 219 00:15:04,800 --> 00:15:06,360 But I'm not the one who killed her. 220 00:15:09,440 --> 00:15:11,480 Lilianna Pelc is the one who did it. 221 00:15:13,240 --> 00:15:15,360 She was jealous of my female students, 222 00:15:15,520 --> 00:15:17,080 she was obsessed with me. 223 00:15:18,680 --> 00:15:20,520 She's in prison now. 224 00:15:21,800 --> 00:15:24,960 Because she tried to attack my family. You can check that. 225 00:15:28,760 --> 00:15:30,160 When Roma died 226 00:15:30,320 --> 00:15:33,440 -I was giving an interview. -Shut up! 227 00:15:39,560 --> 00:15:41,560 [moans and retches] 228 00:15:45,360 --> 00:15:47,320 [grunts and pants] 229 00:15:49,240 --> 00:15:50,600 Bitch! 230 00:15:53,800 --> 00:15:55,040 Lil' bitch! 231 00:15:55,800 --> 00:15:57,440 [whistles] 232 00:15:58,280 --> 00:16:00,200 Where are you? Come to your master. 233 00:16:00,360 --> 00:16:01,720 [Jola pants] 234 00:16:01,880 --> 00:16:03,960 [Matthew] Come. Come to your master. 235 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 Come to master, lil' bitch! 236 00:16:07,280 --> 00:16:08,680 [pants] 237 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 [whistles] 238 00:16:15,760 --> 00:16:16,880 [Matthew] I see you. 239 00:16:17,880 --> 00:16:19,800 Come here. Come... 240 00:16:19,960 --> 00:16:21,080 [wooden stick snaps] 241 00:16:26,560 --> 00:16:27,880 I see you! 242 00:16:28,760 --> 00:16:30,320 I see you! 243 00:16:31,080 --> 00:16:32,560 Come. [sends kisses] 244 00:16:32,720 --> 00:16:33,920 [whistles] 245 00:16:34,080 --> 00:16:35,760 Come. Come here! 246 00:16:35,920 --> 00:16:38,240 Come on, you'll get a wiener. 247 00:16:38,400 --> 00:16:40,840 Come on. Yeah... 248 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 [laughs with closed lips] 249 00:16:48,000 --> 00:16:49,360 [Jola screams] 250 00:16:56,120 --> 00:16:59,520 And that photo with her sister? What is that place? 251 00:16:59,680 --> 00:17:01,520 My father-in-law's cabin. 252 00:17:01,680 --> 00:17:05,359 We used to go there with the girls when they were small. 253 00:17:05,520 --> 00:17:07,480 Is that cabin still yours? 254 00:17:08,079 --> 00:17:09,200 No, there's a legal dispute 255 00:17:09,359 --> 00:17:11,040 and the family can't reach an agreement, 256 00:17:11,200 --> 00:17:12,440 It's been a while. 257 00:17:13,280 --> 00:17:15,760 Where is it? Do you still have the keys? 258 00:17:19,359 --> 00:17:21,319 [Jola pants and whimpers] 259 00:17:34,000 --> 00:17:35,800 [Matthew shouting] Lil' bitch! 260 00:17:35,960 --> 00:17:37,520 [Jola screams and whimpers] 261 00:17:37,680 --> 00:17:39,720 [pants] 262 00:17:49,560 --> 00:17:51,040 [whistles] 263 00:17:52,680 --> 00:17:53,920 [panting] Lil' bitch! 264 00:17:57,320 --> 00:17:58,520 Hey! 265 00:18:00,640 --> 00:18:02,760 Come out and play with me! 266 00:18:08,600 --> 00:18:09,680 Come! 267 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 [whistles] 268 00:18:24,120 --> 00:18:26,200 Lil' bitch? [kisses] 269 00:18:27,840 --> 00:18:29,080 [whistles] 270 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 [Jola whimpers] 271 00:18:43,040 --> 00:18:44,920 -Gotcha! -[Jola gasps and whimpers] 272 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 I got you. 273 00:18:48,440 --> 00:18:51,600 You can thank your Mummy, it's all because of her. 274 00:18:51,760 --> 00:18:53,520 [Jola whimpers] 275 00:18:53,680 --> 00:18:55,440 -[gunshot] -[Jola gasps] 276 00:18:55,600 --> 00:18:57,760 [Matthew grunts and pants] 277 00:19:02,440 --> 00:19:04,080 [Mrowiec pants] 278 00:19:04,640 --> 00:19:06,360 -Are you okay? -How's Dad? 279 00:19:06,520 --> 00:19:07,960 Alive. 280 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 [tense music plays] 281 00:19:15,720 --> 00:19:17,480 [Matthew pants] 282 00:19:21,560 --> 00:19:23,880 [Mrowiec pants] 283 00:19:32,200 --> 00:19:33,520 [Mrowiec] Janik! 284 00:19:38,520 --> 00:19:39,920 [metal clang] 285 00:19:55,960 --> 00:19:57,400 [metal clang] 286 00:20:11,800 --> 00:20:13,160 [squeak] 287 00:20:25,200 --> 00:20:27,560 [Matthew pants] 288 00:20:37,200 --> 00:20:39,320 There you are, you piece of shit. 289 00:20:40,680 --> 00:20:44,440 You're supposed to be dead. They said so on the news... 290 00:20:50,320 --> 00:20:52,240 TV is all lies. 291 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 So I'll just have to kill you once again. 292 00:20:57,360 --> 00:20:59,840 [Matthew pants] 293 00:21:00,000 --> 00:21:01,640 [loud thud] 294 00:21:07,120 --> 00:21:08,520 [Mrowiec] Try. 295 00:21:08,680 --> 00:21:10,120 [Matthew grunts] 296 00:21:13,600 --> 00:21:15,040 No, please, don't shoot me. 297 00:21:16,360 --> 00:21:18,720 Please. Don't shoot. 298 00:21:21,200 --> 00:21:23,560 You killed the mother of my child. 299 00:21:24,120 --> 00:21:27,280 I didn't mean to. Wolnicki made me do it. 300 00:21:34,400 --> 00:21:36,320 [struggle noises] 301 00:21:43,920 --> 00:21:47,800 You'll whine exactly like she did. [grunts] 302 00:21:57,520 --> 00:21:59,400 [Matthew grunts] 303 00:22:01,320 --> 00:22:05,840 You can't... you can't kill me. Because you're a pig. 304 00:22:06,520 --> 00:22:09,480 I... can do anything. 305 00:22:09,640 --> 00:22:12,200 [music climax] 306 00:22:25,040 --> 00:22:28,160 We often forget about the important people in our lives. 307 00:22:29,960 --> 00:22:32,520 And I want to remind you about them all. 308 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 [sinister music plays] 309 00:22:43,000 --> 00:22:45,160 I didn't kill your sister. 310 00:22:45,320 --> 00:22:47,880 I told you it was Lilianna Pelc! 311 00:22:48,040 --> 00:22:49,960 Yes, yes. I know. 312 00:22:54,680 --> 00:22:55,960 Your gift... 313 00:22:57,480 --> 00:22:59,320 is why people follow you. 314 00:23:00,120 --> 00:23:02,680 And you use that in the most abhorrent way possible. 315 00:23:05,720 --> 00:23:08,040 Why are you hiding like that, huh? 316 00:23:08,800 --> 00:23:10,720 Look me in the eye. Come here and say it to my face. 317 00:23:13,560 --> 00:23:16,200 -No way. -[chuckles] Why not? 318 00:23:22,280 --> 00:23:24,600 [gas hissing] 319 00:23:28,960 --> 00:23:30,720 What are you doing? 320 00:23:33,200 --> 00:23:35,680 [Judith] You'll suffocate like my sister. 321 00:23:37,240 --> 00:23:39,680 What do you want, huh? My admission of guilt? 322 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 No need, I know everything. 323 00:23:43,280 --> 00:23:44,800 What do you expect, my apology? 324 00:23:46,000 --> 00:23:47,400 Too late, I gave you a chance. 325 00:23:48,720 --> 00:23:49,800 [coughs] 326 00:23:52,360 --> 00:23:55,840 What now then? Are you just gonna sit and watch me die? 327 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 That's so very Christian of you. 328 00:24:00,400 --> 00:24:02,600 "Whoever sheds human blood, 329 00:24:04,000 --> 00:24:05,680 by humans shall their blood be shed, 330 00:24:05,840 --> 00:24:08,080 for in the image of God has God made mankind." 331 00:24:09,600 --> 00:24:11,120 I have been imprisoned. 332 00:24:11,800 --> 00:24:15,560 They locked me up in jail, then in a hospital, now here. 333 00:24:17,200 --> 00:24:20,440 But I am still the one in control. 334 00:24:21,640 --> 00:24:25,040 If you look out there, what's being carried out is my plan. 335 00:24:35,400 --> 00:24:37,280 [phone rings] 336 00:24:37,440 --> 00:24:39,600 [Suzin] Aggie, the next target was Jola. 337 00:24:39,760 --> 00:24:41,920 Roman is in the hospital, but the situation is under control. 338 00:24:42,080 --> 00:24:44,200 Is Jola okay? Hello? 339 00:24:44,920 --> 00:24:46,880 [Suzin] Jola is fine. Call Mrowiec. 340 00:24:52,040 --> 00:24:54,080 [police radio chatter] 341 00:24:57,480 --> 00:24:59,600 It's over now. Thank you. 342 00:25:02,440 --> 00:25:04,240 I didn't want to get dirty. 343 00:25:08,640 --> 00:25:09,840 Thanks. 344 00:25:10,000 --> 00:25:11,520 [phone rings] 345 00:25:14,120 --> 00:25:15,920 You're in fucking trouble. 346 00:25:18,360 --> 00:25:19,280 Give it. 347 00:25:21,160 --> 00:25:23,280 You asshole! Why didn't you tell me? 348 00:25:25,760 --> 00:25:27,280 [sobbing softly] Mummy... 349 00:25:27,440 --> 00:25:28,640 It's me. 350 00:25:28,800 --> 00:25:32,040 [pants and sighs] 351 00:25:33,280 --> 00:25:36,280 [softly] Sweetie, are you okay? 352 00:25:37,280 --> 00:25:39,480 [sobbing] I'm all right now. 353 00:25:39,640 --> 00:25:42,360 -Dad's in hospital. -[Agnes] I know. 354 00:25:43,440 --> 00:25:46,480 -Are you sure you're okay, though? -[sobbing and sniffing] Yeah. 355 00:25:47,120 --> 00:25:49,640 [Jola sobbing] It's my fault that we went outside. 356 00:25:50,440 --> 00:25:51,360 I'm sorry. 357 00:25:51,520 --> 00:25:53,760 Don't apologize. It's all because of me. 358 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 And Mrowiec? Is he okay? 359 00:25:58,200 --> 00:26:02,240 -Yes. Do you want to talk to him? -Not now, I'll call him later. 360 00:26:03,400 --> 00:26:05,320 -Later. -Listen, tell her we got Janik. 361 00:26:08,440 --> 00:26:10,080 Mum, I'm safe now. 362 00:26:10,920 --> 00:26:12,000 Really. 363 00:26:13,440 --> 00:26:14,520 Mum? 364 00:26:16,200 --> 00:26:19,840 [whimpering] Where are you? Can you come and get me? 365 00:26:20,400 --> 00:26:21,960 [Jola] Please. 366 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 [sad melancholic music plays] 367 00:26:23,880 --> 00:26:26,520 Okay. I just need to take care of something. 368 00:26:27,240 --> 00:26:29,760 [sobbing] Just don't put yourself in danger. 369 00:26:31,320 --> 00:26:32,720 Do you promise? 370 00:26:34,520 --> 00:26:36,000 Yes, I promise. 371 00:26:37,720 --> 00:26:38,880 Hey, listen... 372 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 Tell Tommy to find an RV. 373 00:26:45,240 --> 00:26:46,840 We'll go to the seaside. 374 00:26:48,560 --> 00:26:50,160 [in a broken voice] I love you. 375 00:26:53,400 --> 00:26:56,280 [inhales] 376 00:26:58,840 --> 00:27:00,160 [exhales shakily] 377 00:27:00,320 --> 00:27:02,320 [sobs quietly] 378 00:27:08,880 --> 00:27:10,320 [Mrowiec] Everything okay? 379 00:27:10,480 --> 00:27:11,560 [sobs] 380 00:27:12,920 --> 00:27:15,360 She said you have to find an RV. 381 00:27:16,400 --> 00:27:18,040 What exactly did she say? 382 00:27:19,240 --> 00:27:23,040 "Tell Tommy to find an RV, because we're going to the seaside." 383 00:27:24,800 --> 00:27:27,440 -She called me "Tommy"? -Yes. 384 00:27:29,080 --> 00:27:30,840 [sobbing] She said she loved me. 385 00:27:31,320 --> 00:27:32,400 Oh, fuck! 386 00:27:32,560 --> 00:27:33,880 [tense music plays] 387 00:27:34,040 --> 00:27:37,080 -Take her to my place in Warsaw! -What's going on? 388 00:27:37,240 --> 00:27:39,720 Nothing. Trace Polkowska's phone. 389 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 [siren wails] 390 00:27:44,480 --> 00:27:46,600 [tense music fades out] 391 00:27:58,040 --> 00:27:59,880 [gas hissing] 392 00:28:01,960 --> 00:28:03,760 [Peter coughs] 393 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 [struggling] Have you ever killed anyone? 394 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 [wheezes] 395 00:28:09,800 --> 00:28:12,280 Or will this be your first time? 396 00:28:14,360 --> 00:28:16,120 It changes everything. 397 00:28:17,480 --> 00:28:18,360 [wheezes] 398 00:28:18,520 --> 00:28:20,440 You'll become like me. 399 00:28:21,840 --> 00:28:23,360 [Peter wheezes] 400 00:28:23,520 --> 00:28:24,440 [Judith] No. 401 00:28:26,480 --> 00:28:27,760 [Peter wheezes] 402 00:28:29,880 --> 00:28:32,600 You've been preparing for so long. 403 00:28:34,520 --> 00:28:36,720 You've tricked everyone... 404 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 even me. 405 00:28:42,280 --> 00:28:43,440 [coughs] 406 00:28:44,320 --> 00:28:45,880 I know what it's like. 407 00:28:46,640 --> 00:28:47,920 [wheezes] 408 00:28:49,400 --> 00:28:51,480 I've also tortured... 409 00:28:53,560 --> 00:28:57,160 someone who has destroyed my life. 410 00:28:57,320 --> 00:28:58,680 Shh. 411 00:28:59,880 --> 00:29:03,280 And what will you do when I'm dead? 412 00:29:04,400 --> 00:29:06,400 Will you go back home? 413 00:29:07,120 --> 00:29:12,080 To work? You won't go back to your patients. 414 00:29:12,240 --> 00:29:13,440 [Peter wheezes] 415 00:29:14,280 --> 00:29:17,240 You'll start looking for another victim. 416 00:29:17,400 --> 00:29:20,480 [struggling] You'll just indulge in it. 417 00:29:20,640 --> 00:29:21,800 [grunts] 418 00:29:22,920 --> 00:29:24,320 Shh. 419 00:29:28,480 --> 00:29:30,360 [gasps] 420 00:29:32,680 --> 00:29:34,440 [gasps for air and coughs] 421 00:29:42,520 --> 00:29:44,320 -[Peter grunts] -[Judith gasps] 422 00:29:44,480 --> 00:29:46,560 [shouting] Do you really believe in God?! 423 00:29:47,280 --> 00:29:48,400 Yes. 424 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 [gasps for air] 425 00:29:52,640 --> 00:29:54,280 Do you know what God is for? 426 00:29:54,440 --> 00:29:57,760 The fucker wants to punish us for our sins! 427 00:29:57,920 --> 00:30:01,040 No. The reason God is there is to make sure 428 00:30:01,200 --> 00:30:03,600 that no man can think of himself as a god! 429 00:30:03,760 --> 00:30:04,840 [gasps for air] 430 00:30:05,840 --> 00:30:08,400 [struggling] I... am one. 431 00:30:08,560 --> 00:30:11,240 [dramatic music plays] 432 00:30:41,520 --> 00:30:45,400 [Judith coughs and pants] 433 00:30:51,520 --> 00:30:54,280 [tense music crescendo] 434 00:30:59,720 --> 00:31:02,120 [Agnes pants] 435 00:31:10,840 --> 00:31:12,520 [door opens] 436 00:31:18,080 --> 00:31:19,880 [metal clatters] 437 00:31:20,040 --> 00:31:22,320 [poignant music plays] 438 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 [Agnes] Where is he? 439 00:31:48,480 --> 00:31:49,880 [Judith pants] 440 00:31:50,040 --> 00:31:53,080 [Agnes] I know everything. Where is Wolnicki? 441 00:31:55,240 --> 00:31:56,360 Is he alive? 442 00:31:57,560 --> 00:31:58,280 [shakily] He's not. 443 00:31:58,440 --> 00:31:59,960 [pants] 444 00:32:06,440 --> 00:32:08,280 [pants shakily] 445 00:32:13,840 --> 00:32:15,040 [gun cocks] 446 00:32:17,200 --> 00:32:19,040 [Agnes coughs] 447 00:32:21,480 --> 00:32:22,760 [sighs] 448 00:32:35,520 --> 00:32:37,600 Run away. I'll clean up. 449 00:32:39,560 --> 00:32:42,920 Did you hear me? Only I know what you've done. 450 00:32:44,600 --> 00:32:46,040 Go ahead. Run. 451 00:32:47,720 --> 00:32:50,480 Go back to your father, you hear me? 452 00:32:50,640 --> 00:32:52,040 [Judith pants] 453 00:32:52,200 --> 00:32:53,720 I have to finish this. 454 00:32:54,720 --> 00:32:56,840 You've avenged your sister, you have someone to live for. 455 00:32:57,000 --> 00:32:58,240 Go ahead. Run. 456 00:33:00,840 --> 00:33:02,120 Run, now! 457 00:33:02,280 --> 00:33:03,600 [Judith pants] 458 00:33:28,760 --> 00:33:30,280 [ominous music plays] 459 00:33:30,440 --> 00:33:31,840 [gasps] 460 00:33:33,080 --> 00:33:34,480 Fuck! 461 00:33:34,640 --> 00:33:35,840 [coughs] 462 00:33:36,000 --> 00:33:38,040 Fuck! Fuck me. 463 00:33:42,080 --> 00:33:43,920 [Agnes pants] 464 00:33:44,080 --> 00:33:45,960 [gas hisses] 465 00:33:47,240 --> 00:33:48,720 [Peter] Do you smell gas? 466 00:33:49,920 --> 00:33:52,920 If you take a shot, everything will blow up. 467 00:33:56,080 --> 00:33:59,240 How nice of you to have come to me. 468 00:34:01,800 --> 00:34:05,240 Did you find the angel card by your daughter's body? 469 00:34:05,760 --> 00:34:06,600 [coughs] 470 00:34:06,760 --> 00:34:12,960 Ah... Come on tell me, what's it like to lose everyone you love? 471 00:34:16,239 --> 00:34:20,560 Your plan failed! Jola and Mrowiec are alive! 472 00:34:22,719 --> 00:34:24,000 [Agnes coughs] 473 00:34:24,600 --> 00:34:25,760 Bravo. 474 00:34:27,880 --> 00:34:29,840 But it's just a matter of time. 475 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 I'll never quit, you know that very well. 476 00:34:35,600 --> 00:34:36,880 Neither will I. 477 00:34:38,440 --> 00:34:42,520 I will hunt you for the rest of your fucking life. 478 00:34:43,600 --> 00:34:45,880 [chuckling] I know, you're addicted to me. 479 00:34:48,199 --> 00:34:51,440 Only the addiction gives you the strength 480 00:34:51,600 --> 00:34:53,840 to get out of bed every single day. 481 00:34:55,320 --> 00:35:00,640 And like every addict, you destroy everything around you. 482 00:35:00,800 --> 00:35:02,280 [Agnes wheezes] 483 00:35:03,000 --> 00:35:05,840 Your daughter has hit rock bottom. 484 00:35:06,000 --> 00:35:07,320 [gasps for air] 485 00:35:07,480 --> 00:35:09,360 [Peter] You've ruined her life. 486 00:35:11,800 --> 00:35:13,680 Nobody loves you. 487 00:35:15,400 --> 00:35:16,920 You're all alone. 488 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 All you've got left is drinking. 489 00:35:23,200 --> 00:35:24,440 And me. 490 00:35:26,480 --> 00:35:27,560 [Agnes gasps for air] 491 00:35:28,280 --> 00:35:29,840 [Peter] You'll be dead soon. 492 00:35:30,000 --> 00:35:31,320 [Agnes coughs] 493 00:35:32,800 --> 00:35:36,480 And Jola, she will be next. 494 00:35:37,600 --> 00:35:40,240 Let this be your final thought in life. 495 00:35:41,720 --> 00:35:43,320 [wheezes] 496 00:35:48,800 --> 00:35:52,040 [Agnes] And you? What will you do when I die? 497 00:35:53,600 --> 00:35:56,000 You can't live without me, either. 498 00:35:56,160 --> 00:35:57,240 [chuckles] 499 00:35:57,840 --> 00:35:59,360 Don't flatter yourself. 500 00:36:00,600 --> 00:36:03,640 What counts is that you will be punished, 501 00:36:03,800 --> 00:36:07,240 like all those who have hurt me. 502 00:36:07,400 --> 00:36:09,440 [pants] 503 00:36:13,920 --> 00:36:16,040 You have schemed revenge... 504 00:36:19,320 --> 00:36:22,440 [struggling] because all you want is to kill... 505 00:36:22,600 --> 00:36:24,280 innocent people. 506 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 You're playing games because... 507 00:36:35,000 --> 00:36:39,160 you've got nothing left. 508 00:36:42,560 --> 00:36:44,760 You are going to die. 509 00:36:45,800 --> 00:36:47,880 You will die all alone. 510 00:36:50,080 --> 00:36:51,720 -[Agnes whimpers] -[Peter laughs] 511 00:36:51,880 --> 00:36:53,360 I'm not afraid of death... 512 00:36:54,240 --> 00:36:55,920 or loneliness. 513 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 [sirens wailing] 514 00:36:57,880 --> 00:37:00,640 [tense music plays] 515 00:37:11,320 --> 00:37:13,440 [Mrowiec pants] 516 00:37:17,760 --> 00:37:19,760 [Agnes wheezes] 517 00:37:20,800 --> 00:37:22,240 Stop! 518 00:37:24,040 --> 00:37:25,280 [coughs] 519 00:37:29,040 --> 00:37:30,840 Think about your daughter. 520 00:37:32,520 --> 00:37:35,000 [panting] That's exactly whom I'm thinking about. 521 00:37:44,960 --> 00:37:46,080 [gunshot] 522 00:37:46,240 --> 00:37:47,880 [loud explosion] 523 00:38:00,640 --> 00:38:02,800 [somber music plays] 524 00:38:47,040 --> 00:38:49,480 [girls] Angel of God, guardian of mine, 525 00:38:49,640 --> 00:38:52,320 always be there at my side. 526 00:38:52,480 --> 00:38:57,360 Morning and evening, day and night, always guard me with thy might. 527 00:38:57,520 --> 00:39:02,480 Watch my body, watch my soul, and lead me to heavenly doors. 528 00:39:03,160 --> 00:39:04,440 Amen. 529 00:39:10,840 --> 00:39:12,200 [baby coos] 530 00:39:27,200 --> 00:39:29,600 [sirens wail in the distance] 531 00:41:50,440 --> 00:41:52,400 [somber music fades out]