1 00:00:39,200 --> 00:00:43,840 ANGEL OF DEATH 4 2 00:01:06,040 --> 00:01:09,880 Jumala ingel, minu kaitsja, ole alati minu kõrval. 3 00:01:09,960 --> 00:01:14,520 Hommikul ja õhtul, päeval ja öösel, kaitse mind alati oma väega. 4 00:01:15,039 --> 00:01:17,560 Valva mu keha, valva mu hinge 5 00:01:17,640 --> 00:01:21,920 ja juhata mind taevausteni. Aamen. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,600 Aamen. 7 00:01:38,440 --> 00:01:41,600 Tähtede arv on igal kaardil erinev. 8 00:01:42,759 --> 00:01:46,880 Nad moodustavad väikesed rühmad kummalgi pool ingli pead. 9 00:01:49,160 --> 00:01:52,000 Mrowa, pane tähele. Mis sa arvad? 10 00:01:55,080 --> 00:01:57,640 Võib-olla on see kood? - Võib-olla. 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,440 Loe tähed kokku, ma kirjutan üles. - Esimesel on... 12 00:02:03,520 --> 00:02:05,080 viis ja kaks. 13 00:02:05,840 --> 00:02:08,360 Siis on tühik. - Võib-olla null? 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,960 Võib-olla. Seejärel üheksa, kaks. 15 00:02:11,039 --> 00:02:14,640 Ja teisel pool: kaks, üks ja jälle tühik, 16 00:02:14,720 --> 00:02:18,160 seega null... üks, neli. - Olgu. 17 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 See ei ole telefoninumber. 18 00:02:29,120 --> 00:02:31,520 Geograafilised koordinaadid. 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,320 Kontrolli esimese ohvri aadressi. 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,840 Ohvri aadress. 21 00:02:41,320 --> 00:02:44,079 Esimesel oli Zawrotowa tänav 17. 22 00:02:45,880 --> 00:02:47,400 Ei. 23 00:02:48,480 --> 00:02:51,079 Ja teisel oli Boleslawska tänav... 24 00:02:51,160 --> 00:02:52,920 Kolm - Kolm. 25 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Nii et ta jätab järgmise ohvri aadressi esimese ohvri juurde. 26 00:03:36,600 --> 00:03:39,440 Ta lämbus sinu pärast. 27 00:04:08,360 --> 00:04:10,720 Järgmine aadress klapib. 28 00:04:13,840 --> 00:04:16,519 Nendel kaartidel on ohvrite nimekiri. 29 00:04:17,720 --> 00:04:21,680 Sylwia Kozak, Aneta Jaskolska, Lucja Drabik. 30 00:04:22,800 --> 00:04:25,720 Ja ta jättis Wronska aadressi Drabiku juurde! 31 00:04:25,800 --> 00:04:28,920 Minu lapse ema! Kas mõistad? 32 00:04:29,000 --> 00:04:31,800 See värdjas tegi selle mulle puust ja punaseks! 33 00:04:31,880 --> 00:04:33,880 Mitte sinule, vaid minule. 34 00:04:34,480 --> 00:04:38,520 Ta mängis minuga. - Sittagi! Oleksin võinud ta ära päästa! 35 00:04:38,600 --> 00:04:41,080 Ei, sa ei saanud seda ette teada. 36 00:04:46,760 --> 00:04:51,080 Aga mis saab viimasest kaardist? Mis sinu n-ö surnukeha juurde jäeti? 37 00:04:53,760 --> 00:04:57,240 See on osaliselt põlenud. - Me peame selle välja nuputama. 38 00:04:57,320 --> 00:05:00,800 Järgmise ohvri aadress võib olla sinna kodeeritud. 39 00:05:05,280 --> 00:05:08,080 Polkowska. - Siin Janek Wolnicki. 40 00:05:08,640 --> 00:05:11,400 Kas võiksime kohtuda? - Kas midagi on juhtunud? 41 00:05:11,920 --> 00:05:15,080 Kas saaksid meie juurde tulla? - Tulen kohe. 42 00:05:17,240 --> 00:05:19,960 Ma pean minema. Wolnicki poeg helistas. 43 00:05:20,040 --> 00:05:23,480 Kontrolli seda kaarti. - Ma pean last toitma. 44 00:05:23,560 --> 00:05:28,320 Palu komissaril endale lapsehoidja ja salk turvamehi saata. 45 00:05:28,400 --> 00:05:31,480 Alaliselt. - See saab varsti läbi ja... 46 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Võtame natukeseks puhkust ja sõidame mere äärde? 47 00:05:39,000 --> 00:05:40,720 Ära jama. 48 00:05:42,120 --> 00:05:44,000 Tõsiselt. 49 00:05:44,840 --> 00:05:48,440 Mina olen lõpusirgel ja sina oled ametlikult surnud. 50 00:05:49,640 --> 00:05:52,760 Rendime matkaauto, võtame lapsed kaasa ja läheme. 51 00:06:04,280 --> 00:06:06,800 See ei olnud sinu süü, kas kuuled? 52 00:06:08,360 --> 00:06:11,080 Sa ei saanud midagi teha. 53 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 Kuuled mind? 54 00:06:34,159 --> 00:06:36,880 Kuulsin, et isa põgenes haiglast. 55 00:06:36,960 --> 00:06:40,520 Me valvame sind ööpäev läbi, sa ei pea kartma. 56 00:06:41,360 --> 00:06:43,520 Ma tean, aga... 57 00:06:44,520 --> 00:06:48,600 Eile tuli üks naine meie kooli, mingi psühholoog. 58 00:06:48,680 --> 00:06:52,920 Ma guugeldasin teda ja selgus, et ta töötas samas vaimuhaiglas. 59 00:06:55,200 --> 00:06:57,640 Ma tunnen teda. - Ta korraldas küsitluse, 60 00:06:57,720 --> 00:07:01,640 siis rääkis minuga omavahel, aga tuli ikka isa teema juurde tagasi. 61 00:07:01,720 --> 00:07:05,200 Kas sul on ta number? - Ei, ta ei andnud mulle. 62 00:07:07,240 --> 00:07:10,400 Aitäh, et rääkisid. Lähen otsin ta üles. 63 00:07:11,400 --> 00:07:13,040 Kas ta... 64 00:07:13,120 --> 00:07:16,240 Kas ta tuleb meid otsima? Kas ta teeb meile haiget? 65 00:07:18,240 --> 00:07:21,360 Ma ei lase sel juhtuda. Me peatame ta. 66 00:07:22,200 --> 00:07:23,960 Kuidas? 67 00:07:30,760 --> 00:07:33,720 Jola, tõuse üles. On juba hilja. 68 00:07:35,480 --> 00:07:38,159 Mida sa hommikusöögiks tahad? 69 00:07:42,080 --> 00:07:44,000 On sul kõik korras? 70 00:07:44,840 --> 00:07:46,680 Jola? 71 00:07:50,520 --> 00:07:52,480 Kas sa võtsid midagi? 72 00:07:59,080 --> 00:08:01,040 Mis see on? 73 00:08:02,560 --> 00:08:04,200 Jola? 74 00:08:05,200 --> 00:08:07,480 Ärka üles! Jola! 75 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Täpselt nii. 76 00:08:10,080 --> 00:08:12,840 See daam on veidi aega meie juures töötanud. 77 00:08:12,920 --> 00:08:15,600 Kas ta vallandati mässu päeval? 78 00:08:15,680 --> 00:08:19,440 Päev varem. Kuid ta lahkus töölt vastastikusel kokkuleppel. 79 00:08:19,520 --> 00:08:21,920 Kas oskate tema kohta veel midagi öelda? 80 00:08:22,000 --> 00:08:25,200 Noor, värskelt meditsiinikooli ja praktika lõpetanud. 81 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Ta tuli siia umbes kaks kuud tagasi tööle. 82 00:08:29,040 --> 00:08:31,360 Täpselt samal ajal kui Wolnicki? 83 00:08:32,520 --> 00:08:34,120 Ma tulen kohe tagasi. 84 00:08:34,200 --> 00:08:38,240 Jätke Wolnicki rahule! Mida te temast tahate? 85 00:08:38,320 --> 00:08:41,280 Kas tunnete seda naist? Ta on Wolnickiga lähedane. 86 00:08:41,840 --> 00:08:46,120 Ta on ohus. Härrased, kas te tunnete seda naist? 87 00:08:47,120 --> 00:08:49,880 Ta on ohus, ma otsin teda. 88 00:08:49,960 --> 00:08:52,480 Nad ei lase meil petanki mängida. 89 00:08:52,560 --> 00:08:56,960 Nende sõnul on see ohtlik. Kas te saaksite midagi ette võtta? 90 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 Lähme. 91 00:08:59,800 --> 00:09:02,440 Äkki tunned sina seda tüdrukut? 92 00:09:02,520 --> 00:09:06,280 Ma ei lenda enam, nad võtsid mu tiivad ära. 93 00:09:12,560 --> 00:09:14,320 Piotr... 94 00:09:17,120 --> 00:09:19,680 Ta ei saa ilma sinuta elada. 95 00:09:30,000 --> 00:09:34,040 Siin on kõik tema andmed. Sealhulgas ta kodune aadress. 96 00:09:34,120 --> 00:09:36,160 Aitäh teile. - Nägemist. 97 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 Nägemist. 98 00:09:42,440 --> 00:09:45,640 Ta võttis midagi. Ma viin ta haiglasse. 99 00:09:45,720 --> 00:09:47,720 Kutsuge kiirabi. 100 00:09:47,800 --> 00:09:51,440 Ma proovisin, kõik on hõivatud. Ma jõuan ise kiiremini kohale. 101 00:09:51,520 --> 00:09:53,840 Me saadame teid. 102 00:09:54,960 --> 00:09:57,120 Rehv on tühi. - Kas katki lõigatud? 103 00:09:57,200 --> 00:10:00,160 Ei tea, aga me ei saa liikuda. - Ma kutsun abi. 104 00:10:04,080 --> 00:10:06,080 Me vajame veel üht patrullautot. 105 00:10:06,600 --> 00:10:08,280 Ei, kohe! 106 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 SISESTAGE KOORDINAADID 50.66" N, 17.92" E 107 00:10:26,880 --> 00:10:29,080 Persse, Opole. 108 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Kullake, püsi ärkvel. 109 00:10:36,400 --> 00:10:40,640 Isa, palun vabandust. - Rahu, varsti jõuame haiglasse. 110 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 Jälgi teed! 111 00:10:48,280 --> 00:10:50,360 Tee aken lahti. - Isa... 112 00:10:50,440 --> 00:10:52,240 Kõik on hästi, kullake. 113 00:10:52,320 --> 00:10:54,320 Viska telefon välja. - Olgu. 114 00:10:54,400 --> 00:10:56,280 Viska see välja, kurat! 115 00:10:56,360 --> 00:10:59,400 Vait, väike libu. Varsti jõuame kohale. 116 00:10:59,480 --> 00:11:01,440 Pööra. - Ei. 117 00:11:01,520 --> 00:11:03,320 Ma käskisin pöörata! 118 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 Kõik on korras, kullake. 119 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 Võtmed. 120 00:11:13,320 --> 00:11:17,600 Piotr ütles, et sa puikled vastu, ja sa ise tulid minu juurde. 121 00:11:17,680 --> 00:11:21,480 Jäta ta rahule, ma maksan sulle... - Ole vait! Turvavöö. 122 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 Turvavöö! 123 00:11:26,480 --> 00:11:29,360 Jää siia. - Rahulikult. 124 00:11:30,080 --> 00:11:32,720 Tule siia. Liiguta ennast! 125 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Istu! 126 00:11:35,760 --> 00:11:39,000 Meil saab lõbus olema. Nii tore. 127 00:11:43,600 --> 00:11:44,880 Jookse! 128 00:11:51,160 --> 00:11:52,520 Väike libu! 129 00:11:53,720 --> 00:11:55,360 Väike libu! 130 00:12:06,960 --> 00:12:09,560 Mis on? - Kas Roman ja Jolka on käes? 131 00:12:09,640 --> 00:12:12,400 Me jälitame ta telefoni, meeskond on teel. 132 00:12:12,960 --> 00:12:14,520 Kas sa tuled ka? 133 00:12:14,600 --> 00:12:18,560 Te ei tule ju sellega ise toime! Kuidas te lubasite neil üksi minna? 134 00:12:18,640 --> 00:12:21,760 Kas Agnieszka teab Jola kohta? Kas ta on sinuga koos? 135 00:12:23,360 --> 00:12:25,520 Ta ei vasta telefonile. 136 00:12:27,280 --> 00:12:31,240 Me peame Jolka leidma! Saada mulle Romani telefoni koordinaadid! 137 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 See on Judyta, eks ole? 138 00:12:39,560 --> 00:12:41,840 Kus ta nüüd olla võiks? 139 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 Ma ei tea. 140 00:12:49,160 --> 00:12:51,200 Ja kes see on? 141 00:12:55,840 --> 00:12:59,760 See on Roma Sosnicka. Üks Wolnicki ohvritest. 142 00:12:59,840 --> 00:13:02,760 Kes ta teie jaoks on? Pereliige? 143 00:13:02,840 --> 00:13:05,240 Teil on teine perekonnanimi. 144 00:13:05,320 --> 00:13:09,280 Pärast ema surma võttis Roma oma neiupõlvenime. 145 00:13:10,440 --> 00:13:14,760 Ta tahtis minuga sidemed katkestada. Ta süüdistas õnnetuses mind. 146 00:13:15,400 --> 00:13:18,360 Judyta püüdis meid lepitada, aga siis... 147 00:13:18,440 --> 00:13:22,160 ilmus see mees ja... - Roma mõrvati. 148 00:13:25,520 --> 00:13:27,600 Kus ta nüüd on? 149 00:13:46,400 --> 00:13:49,440 Sa mäletad mu õde. 150 00:13:54,080 --> 00:13:56,320 Need on tema asjad. 151 00:14:02,240 --> 00:14:04,280 See on Albert. 152 00:14:04,360 --> 00:14:06,600 Ta magas temaga kuni 8. klassini. 153 00:14:15,720 --> 00:14:18,160 Ja see on tema esimese armulaua medaljon. 154 00:14:19,560 --> 00:14:22,240 Ta oli tollal veel usklik. 155 00:14:23,360 --> 00:14:27,400 Naljatasime, et ma õppisin psühholoogiat, et teda budismist ravida, 156 00:14:27,480 --> 00:14:31,520 ja tema õppis usuõpetust, et mind katoliiklusest ravida. 157 00:14:41,960 --> 00:14:45,600 Aga ta ei teinud seda, sest ta kohtus sinuga. 158 00:14:47,600 --> 00:14:49,960 Sa võid minuga rääkida, ma kuulen sind. 159 00:14:52,280 --> 00:14:54,800 Sa valetasid, et ei tunne mu õde. 160 00:14:55,440 --> 00:14:58,560 Et sul on pärast õnnetust mäluga probleeme. 161 00:15:00,400 --> 00:15:02,600 Ma tundsin su õde. 162 00:15:04,600 --> 00:15:07,400 Aga mina ei ole see, kes ta tappis. 163 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 Seda tegi Lilianna Pelc. 164 00:15:13,120 --> 00:15:17,360 Ta oli mu naisõpilaste peale armukade, ma olin ta kinnisidee. 165 00:15:18,880 --> 00:15:21,040 Ta on nüüd vanglas. 166 00:15:21,800 --> 00:15:25,920 Sest ta üritas mu perekonda rünnata. Sa võid seda kontrollida. 167 00:15:28,600 --> 00:15:30,200 Sel hetkel, kui Roma suri, 168 00:15:30,280 --> 00:15:33,480 andsin parajasti intervjuud. - Aitab! 169 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 Libu! 170 00:15:53,480 --> 00:15:55,040 Väike libu! 171 00:15:58,280 --> 00:16:00,240 Kus sa oled? 172 00:16:01,880 --> 00:16:03,960 Tule oma isanda juurde. 173 00:16:04,640 --> 00:16:07,160 Tule isanda juurde, väike libu! 174 00:16:15,760 --> 00:16:17,360 Ma näen sind. 175 00:16:17,880 --> 00:16:19,880 Tule siia. Tule... 176 00:16:26,280 --> 00:16:27,960 Ma näen sind! 177 00:16:28,760 --> 00:16:30,360 Ma näen sind! 178 00:16:34,040 --> 00:16:35,880 Tule siia! 179 00:16:35,960 --> 00:16:38,280 Tule, sa saad mult vorsti. 180 00:16:38,360 --> 00:16:40,840 Tule. Jah... 181 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 Tule! 182 00:16:56,120 --> 00:16:59,560 Ja see foto tema õega? Mis koht see on? 183 00:16:59,640 --> 00:17:01,640 Minu äia metsamajake. 184 00:17:01,720 --> 00:17:05,400 Me käisime seal tüdrukutega, kui nad väikesed olid. 185 00:17:05,480 --> 00:17:07,760 Kas see kuulub veel sinule? 186 00:17:07,839 --> 00:17:10,960 On paar õiguslikku küsimust, perekond on eriarvamusel. 187 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Keegi ei käi seal. 188 00:17:13,119 --> 00:17:15,760 Kus see on? Kas võtmed on sinu käes? 189 00:17:34,000 --> 00:17:35,840 Väike libu! 190 00:17:52,560 --> 00:17:53,960 Väike libu! 191 00:17:57,080 --> 00:17:58,520 Tule siia! 192 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 Mängi minuga! 193 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Tule siia! 194 00:18:24,120 --> 00:18:25,800 Väike libu? 195 00:18:43,400 --> 00:18:44,920 Sain su kätte! 196 00:18:47,280 --> 00:18:51,560 Sain su kätte. Täna oma ema, see kõik on tema pärast. 197 00:19:04,440 --> 00:19:06,400 Kas sul on kõik korras? - Aga isa? 198 00:19:06,480 --> 00:19:07,960 Ta on elus. 199 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 Janik! 200 00:20:37,400 --> 00:20:39,360 Siin sa oledki, sitapea. 201 00:20:40,680 --> 00:20:44,480 Aga sa oled surnud. Uudistes öeldi... 202 00:20:50,200 --> 00:20:52,040 Televisioon valetab. 203 00:20:53,680 --> 00:20:57,480 Ma pean su vist uuesti tapma. 204 00:21:06,840 --> 00:21:07,880 Proovi aga. 205 00:21:13,720 --> 00:21:15,080 Ära tulista. 206 00:21:15,760 --> 00:21:18,400 Palun. Ära tulista. 207 00:21:21,200 --> 00:21:23,920 Sa tapsid mu lapse ema. 208 00:21:24,000 --> 00:21:27,400 Ma ei tahtnud seda teha. Wolnicki sundis mind. 209 00:21:43,640 --> 00:21:46,480 Sa hakkad samamoodi kiunuma nagu tema. 210 00:22:01,200 --> 00:22:06,360 Sa ei saa mind ära tappa. Sa oled tõhk. 211 00:22:06,440 --> 00:22:09,440 Ma... suudan kõike. 212 00:22:25,040 --> 00:22:28,200 Unustame sageli meie jaoks olulised inimesed ära. 213 00:22:29,760 --> 00:22:32,800 Ja ma tahan nad kõik sulle meelde tuletada. 214 00:22:42,720 --> 00:22:45,200 Ma ei tapnud su õde. 215 00:22:45,280 --> 00:22:47,920 Lilianna Pelc tegi seda! 216 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 Ja-jah, ma tean. 217 00:22:54,560 --> 00:22:56,360 Sul on annet. 218 00:22:57,360 --> 00:23:02,720 Sind austatakse. Ja sa kasutad seda kõige inetumal moel ära. 219 00:23:05,720 --> 00:23:08,440 Miks sa ennast niimoodi peidad? 220 00:23:08,520 --> 00:23:11,360 Vaata mulle otsa. 221 00:23:13,240 --> 00:23:16,720 Ma ei saa. - Miks? 222 00:23:28,960 --> 00:23:30,920 Mida sa teed? 223 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Sa lämbud nagu mu õde. 224 00:23:36,800 --> 00:23:39,720 Mida sa must tahad? Et tunnistaksin oma süüd? 225 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 Pole vaja, ma tean kõike. 226 00:23:42,920 --> 00:23:44,840 Kas sa ootad mult vabandust? 227 00:23:45,840 --> 00:23:48,320 Hilja juba, ma andsin sulle võimaluse. 228 00:23:52,360 --> 00:23:55,840 Mis nüüd? Vaatad pealt, kuidas ma suren? 229 00:23:55,920 --> 00:23:58,200 Kas üks kristlane käituks nii? 230 00:24:00,240 --> 00:24:02,480 "Kes valab inimese vere, 231 00:24:03,800 --> 00:24:06,160 selle vere valab inimene, 232 00:24:06,240 --> 00:24:08,800 sest inimene on tehtud Jumala näo järgi." 233 00:24:09,440 --> 00:24:11,600 Mind hoitakse kinni. 234 00:24:11,680 --> 00:24:15,560 Mind pandi vangi, siis haiglasse, nüüd siia. 235 00:24:17,200 --> 00:24:20,200 Aga mina kontrollin endiselt kõike. 236 00:24:21,640 --> 00:24:25,040 Väljas viiakse ellu minu plaani. 237 00:24:37,400 --> 00:24:41,960 Jola oli järgmine sihtmärk. Roman on haiglas, kuid stabiilses seisus. 238 00:24:42,040 --> 00:24:44,200 Kas Jolaga on kõik korras? Halloo? 239 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Jolaga on hästi. Helista Mrowiecile. 240 00:24:57,240 --> 00:24:59,600 Kõik on läbi. Suur tänu. 241 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Ma ei tahtnud end ära määrida. 242 00:25:09,080 --> 00:25:10,640 Aitäh. 243 00:25:13,960 --> 00:25:16,240 Sa oled ilges jamas. 244 00:25:18,360 --> 00:25:20,120 Telefon. 245 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 Miks sa mulle ei öelnud, sitapea? 246 00:25:25,560 --> 00:25:28,720 Ema... See olen mina. 247 00:25:33,280 --> 00:25:36,320 Kullake, kas sinuga on kõik korras? 248 00:25:37,280 --> 00:25:39,520 Nüüd on. 249 00:25:39,600 --> 00:25:42,360 Isa on haiglas. - Ma tean. 250 00:25:43,280 --> 00:25:46,840 Oled kindel, et kõik on hästi? - Jah. 251 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 See on minu süü, et me välja läksime. 252 00:25:50,440 --> 00:25:53,760 Palun vabandust. - Ära vabanda. See kõik on minu süü. 253 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Ja Mrowiec? Kas temaga on kõik hästi? 254 00:25:58,040 --> 00:26:02,280 Jah. Kas tahad temaga rääkida? - Praegu mitte, ma helistan talle hiljem. 255 00:26:03,000 --> 00:26:05,720 Hiljem. - Ütle talle, et saime Janiku kätte. 256 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 Ema, ma pole enam ohus. 257 00:26:10,920 --> 00:26:12,560 Päriselt. 258 00:26:13,440 --> 00:26:15,040 Ema? 259 00:26:16,200 --> 00:26:20,280 Kus sa oled? Kas sa saad mulle järele tulla? 260 00:26:20,360 --> 00:26:22,000 Palun. 261 00:26:23,840 --> 00:26:26,880 Ma pean enne ühe asja korda ajama. 262 00:26:26,960 --> 00:26:29,760 Ära lihtsalt midagi ohtlikku tee. 263 00:26:31,320 --> 00:26:33,160 Kas lubad? 264 00:26:34,600 --> 00:26:36,480 Jah, ma luban. 265 00:26:37,640 --> 00:26:39,120 Kuule... 266 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 Palu Tomekil matkaauto otsida. 267 00:26:45,400 --> 00:26:47,480 Me sõidame mere äärde. 268 00:26:48,400 --> 00:26:49,840 Ma armastan sind. 269 00:27:08,880 --> 00:27:10,840 Kõik korras? 270 00:27:12,760 --> 00:27:15,360 Ta käskis sul matkaauto otsida. 271 00:27:16,560 --> 00:27:18,520 Mida ta täpselt ütles? 272 00:27:19,240 --> 00:27:23,640 "Palu Tomekil matkaauto otsida, sest me sõidame mere äärde." 273 00:27:24,800 --> 00:27:27,440 Ta kutsus mind Tomekiks? - Jah. 274 00:27:29,080 --> 00:27:31,240 Ta ütles, et armastab mind. 275 00:27:31,320 --> 00:27:33,000 Kurat! 276 00:27:33,920 --> 00:27:37,120 Viige ta minu poole Varssavisse! - Mis lahti? 277 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 Ei midagi. Jälita Polkowska telefoni. 278 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 Kas oled kunagi kellegi ära tapnud? 279 00:28:09,560 --> 00:28:12,320 Või on see su esimene kord? 280 00:28:14,360 --> 00:28:16,560 See muudab kõike. 281 00:28:18,200 --> 00:28:20,440 Sa muutud minusuguseks. 282 00:28:23,480 --> 00:28:24,960 Ei. 283 00:28:29,880 --> 00:28:32,600 Sa oled selleks nii kaua valmistunud. 284 00:28:34,520 --> 00:28:36,920 Sa oled kõiki petnud... 285 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 isegi mind. 286 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Ma tean, mis tunne see on. 287 00:28:49,120 --> 00:28:51,480 Mina olen ka piinanud... 288 00:28:53,560 --> 00:28:57,200 kedagi, kes on mu elu hävitanud. 289 00:28:57,280 --> 00:28:58,680 Tasa. 290 00:28:59,880 --> 00:29:03,280 Ja mis sa siis teed, kui ma surnud olen? 291 00:29:04,400 --> 00:29:06,400 Kas lähed koju tagasi? 292 00:29:07,000 --> 00:29:11,360 Tööle? Sa ei hakka ju enam patsientidega tegelema. 293 00:29:14,280 --> 00:29:16,760 Sa hakkad uut ohvrit otsima. 294 00:29:17,440 --> 00:29:20,200 Sa naudid seda. 295 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 Kuss. 296 00:29:44,480 --> 00:29:46,600 Kas sa usud päriselt Jumalasse? 297 00:29:47,280 --> 00:29:48,440 Usun. 298 00:29:52,120 --> 00:29:54,320 Kas sa tead, miks Jumalat vaja on? 299 00:29:54,400 --> 00:29:57,640 See värdjas tahab meid pattude eest karistada! 300 00:29:57,720 --> 00:30:03,280 Ei. Jumal peab veenduma, et ükski inimene ennast jumalaks ei peaks! 301 00:30:05,840 --> 00:30:08,440 Mina olen üks selline. 302 00:31:45,600 --> 00:31:47,840 Kus ta on? 303 00:31:50,000 --> 00:31:53,080 Ma tean kõike. Kus on Wolnicki? 304 00:31:55,240 --> 00:31:57,480 Kas ta on elus? 305 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 Ei. 306 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 Põgene. Ma koristan ise. 307 00:32:39,560 --> 00:32:42,920 Kas kuulsid mind? Ainult mina tean, mida sa tegid. 308 00:32:44,760 --> 00:32:46,560 Põgene. 309 00:32:47,720 --> 00:32:50,520 Mine tagasi isa juurde, kas kuuled? 310 00:32:52,080 --> 00:32:54,640 Ma pean selle lõpule viima. 311 00:32:54,720 --> 00:32:58,880 Sa oled õe eest kätte maksnud, sul on keegi, kelle nimel elada. Põgene. 312 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 Jookse minema! 313 00:33:33,080 --> 00:33:34,520 Persse! 314 00:33:35,760 --> 00:33:38,280 Kurat võtaks! 315 00:33:47,240 --> 00:33:49,200 Kas tunned gaasi haisu? 316 00:33:49,760 --> 00:33:52,920 Kui tulistad, lendab kõik õhku. 317 00:33:56,000 --> 00:33:59,240 Kui tore, et sa minu juurde tulid. 318 00:34:01,800 --> 00:34:05,560 Kas leidsid inglikaardi oma tütre surnukeha juurest? 319 00:34:07,680 --> 00:34:13,040 Ütle, mis tunne on kaotada kõik, keda armastad? 320 00:34:16,239 --> 00:34:20,120 Su plaan nurjus! Jola ja Mrowiec on elus! 321 00:34:24,600 --> 00:34:26,159 Hästi tehtud. 322 00:34:27,880 --> 00:34:30,600 Aga see on vaid aja küsimus. 323 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 Ma ei anna kunagi alla, sa tead seda. 324 00:34:35,480 --> 00:34:37,280 Mina ka mitte. 325 00:34:38,320 --> 00:34:42,560 Ma jahin sind terve su ülejäänud näruse elu. 326 00:34:43,600 --> 00:34:45,920 Ma tean, sa oled sõltuvuses. 327 00:34:48,199 --> 00:34:53,880 Ainult harjumus annab sulle jõudu, et iga päev voodist välja tulla. 328 00:34:55,320 --> 00:35:00,680 Ja nagu iga sõltlane, hävitad ka sina kõik enda ümber. 329 00:35:03,000 --> 00:35:06,200 Su tütar on omadega täielikus põhjas. 330 00:35:07,440 --> 00:35:09,400 Sa oled ta elu ära rikkunud. 331 00:35:11,800 --> 00:35:14,040 Keegi ei armasta sind. 332 00:35:15,480 --> 00:35:17,320 Sa oled üksi. 333 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Sulle on jäänud vaid joomine. 334 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 Ja mina. 335 00:35:28,120 --> 00:35:29,760 Sa oled varsti surnud. 336 00:35:32,800 --> 00:35:36,480 Ja Jola on järgmine. 337 00:35:37,600 --> 00:35:40,280 Olgu see sinu viimane mõte. 338 00:35:48,400 --> 00:35:52,080 Ja sina? Mida sa siis teed, kui ma suren? 339 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 Ka sina ei saa ilma minuta elada. 340 00:35:57,840 --> 00:36:00,000 Ära meelita ennast. 341 00:36:00,600 --> 00:36:03,680 Loeb vaid see, et sind karistatakse, 342 00:36:03,760 --> 00:36:07,280 nagu ka kõiki teisi, kes on mulle haiget teinud. 343 00:36:13,920 --> 00:36:16,480 Sa kasutad kättemaksu, 344 00:36:19,320 --> 00:36:22,560 et tappa süütuid inimesi. 345 00:36:22,640 --> 00:36:25,440 Sa mängid minuga mänge. 346 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 Sest midagi muud sul ei ole. 347 00:36:35,000 --> 00:36:39,200 Sa sured... üksi. 348 00:36:42,280 --> 00:36:44,760 Ma ei karda surma. 349 00:36:45,800 --> 00:36:47,240 Ega üksindust. 350 00:36:51,920 --> 00:36:53,400 Sa jääd... 351 00:36:54,240 --> 00:36:55,600 üksi! 352 00:37:21,000 --> 00:37:22,640 Seis! 353 00:37:29,120 --> 00:37:30,800 Mõtle oma tütre peale. 354 00:37:32,280 --> 00:37:34,200 Mõtlengi. 355 00:38:47,520 --> 00:38:52,360 Jumala ingel, minu kaitsja, ole alati minu kõrval. 356 00:38:52,440 --> 00:38:56,640 Hommikul ja õhtul, päeval ja öösel, kaitse mind alati oma väega. 357 00:38:57,280 --> 00:39:02,520 Valva mu keha, valva mu hinge, ja juhata mind taevausteni. 358 00:39:03,160 --> 00:39:04,560 Aamen. 359 00:42:01,680 --> 00:42:04,680 Subtiitrid tõlkinud: Grethel Vahesaar plint.com