1 00:00:39,200 --> 00:00:42,200 ANGEL OF DEATH 4 2 00:01:06,120 --> 00:01:09,840 Ange divin, ange gardien, veille sur moi et sur les miens, 3 00:01:10,039 --> 00:01:12,200 matin et soir, jour et nuit, 4 00:01:12,800 --> 00:01:14,880 protège-moi de ta puissance infinie. 5 00:01:15,039 --> 00:01:17,440 Prends soin de mon corps et de mon esprit 6 00:01:17,640 --> 00:01:21,880 pour me guider jusqu'aux portes du paradis. 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 Amen. 8 00:01:38,560 --> 00:01:41,800 Le nombre d'étoiles est différent sur chaque carte. 9 00:01:42,960 --> 00:01:47,000 Elles forment des petits groupes autour de la tête de l'ange. 10 00:01:49,280 --> 00:01:52,000 Mrówiec, suis un peu. Des idées ? 11 00:01:55,360 --> 00:01:57,640 - Peut-être un code ? - Peut-être. 12 00:01:59,240 --> 00:02:01,440 Compte les étoiles, je note les chiffres. 13 00:02:01,600 --> 00:02:03,360 Sur la première... 14 00:02:03,520 --> 00:02:05,080 cinq et deux. 15 00:02:05,920 --> 00:02:08,320 - Un espace. - Peut-être zéro ? 16 00:02:08,560 --> 00:02:10,600 Peut-être. Puis, neuf et deux. 17 00:02:11,039 --> 00:02:14,520 De l'autre côté : deux, un, encore un espace. 18 00:02:14,720 --> 00:02:18,079 - Donc zéro... un, quatre. - OK. 19 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 C'est pas un numéro de téléphone. 20 00:02:29,400 --> 00:02:31,160 Des coordonnées géographiques. 21 00:02:34,440 --> 00:02:37,079 Vérifie l'adresse de la première victime. 22 00:02:37,880 --> 00:02:39,680 Adresse de la victime. 23 00:02:41,320 --> 00:02:44,079 La première : Zawrotowa 17. 24 00:02:45,880 --> 00:02:47,400 Non. 25 00:02:48,640 --> 00:02:51,000 La deuxième : Bolesławska... 26 00:02:51,160 --> 00:02:52,840 - 3. - 3. 27 00:02:57,880 --> 00:03:00,800 Auprès de la première victime, il a laissé l'adresse de la suivante. 28 00:03:36,720 --> 00:03:38,640 Elle a suffoqué à cause de toi. 29 00:04:08,440 --> 00:04:10,240 L'adresse suivante correspond. 30 00:04:13,960 --> 00:04:16,519 Ces cartes, c'est la liste de victimes. 31 00:04:17,720 --> 00:04:21,680 Sylwia Kozak... Aneta Jaskólska, Łucja Drabik. 32 00:04:22,960 --> 00:04:25,840 Près de Drabik, il y a avait l'adresse de Wrońska. 33 00:04:26,000 --> 00:04:28,640 La mère de mon enfant ! Tu comprends ? 34 00:04:29,000 --> 00:04:31,760 Cet enfoiré me le mettait sous le nez ! 35 00:04:31,960 --> 00:04:33,880 Pas à toi, mais à moi. 36 00:04:34,680 --> 00:04:38,400 - Il joue avec moi. - Merde ! J'aurais pu la sauver. 37 00:04:38,600 --> 00:04:40,040 Tu pouvais pas le savoir. 38 00:04:46,840 --> 00:04:51,000 Et la dernière carte ? Celle près de ton corps ? 39 00:04:53,760 --> 00:04:57,200 - Brûlée en partie. - On doit la décoder. 40 00:04:57,440 --> 00:05:00,800 Elle peut contenir l'adresse de la prochaine victime. 41 00:05:05,280 --> 00:05:09,840 - Polkowska, bonjour. - Jan Wolnicki, on peut se voir ? 42 00:05:10,000 --> 00:05:11,600 Il s'est passé un truc ? 43 00:05:11,920 --> 00:05:15,000 - Vous pouvez venir chez nous ? - J'arrive. 44 00:05:17,240 --> 00:05:19,880 J'y vais. C'était le fils de Wolnicki. 45 00:05:20,040 --> 00:05:23,440 - Vérifie la carte. - Je dois nourrir le petit. 46 00:05:23,680 --> 00:05:26,040 Demande au chef de t'envoyer une nounou 47 00:05:26,200 --> 00:05:28,000 avec une armée de gorilles. 48 00:05:28,400 --> 00:05:31,480 - Pour toujours. - Ça va bientôt finir et... 49 00:05:33,080 --> 00:05:36,000 On prend un congé et on part à la mer ? 50 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 Arrête tes conneries. 51 00:05:42,120 --> 00:05:43,720 Je suis sérieuse. 52 00:05:44,960 --> 00:05:48,440 Je suis quasi-virée, tu es officiellement mort. 53 00:05:49,640 --> 00:05:52,760 On met les gosses dans un van et c'est parti. 54 00:06:04,400 --> 00:06:05,760 C'est pas ta faute. 55 00:06:08,280 --> 00:06:09,680 Il y avait rien à faire. 56 00:06:12,400 --> 00:06:14,200 Tu m'entends ? 57 00:06:34,280 --> 00:06:36,840 J'ai entendu que mon père s'était enfui. 58 00:06:37,480 --> 00:06:40,520 Vous êtes sous protection H24, ne vous inquiétez pas. 59 00:06:41,640 --> 00:06:43,520 Je sais, mais... 60 00:06:44,680 --> 00:06:48,280 Hier, une nana est venue au lycée. Soi-disant une psy. 61 00:06:48,680 --> 00:06:52,920 Je l'ai checkée sur le net. Elle a bossé dans le même HP. 62 00:06:55,400 --> 00:06:58,440 - Je la connais. - Elle a fait un questionnaire. 63 00:06:58,600 --> 00:07:01,720 Puis, en privé, elle m'a questionné sur papa. 64 00:07:01,880 --> 00:07:05,200 - T'as son contact ? - Elle ne l'a pas donné. 65 00:07:07,360 --> 00:07:10,400 Merci de m'en avoir parlé. Je vais vérifier. 66 00:07:11,480 --> 00:07:12,960 Est-ce que... 67 00:07:13,120 --> 00:07:16,160 Il viendra nous voir ? Pour nous faire du mal ? 68 00:07:18,440 --> 00:07:21,360 Je le laisserai pas vous approcher. 69 00:07:22,280 --> 00:07:23,960 Comment ? 70 00:07:30,760 --> 00:07:33,720 Jola, réveille-toi, il est tard. 71 00:07:35,600 --> 00:07:37,080 Tu veux quoi au petit-déj' ? 72 00:07:42,080 --> 00:07:43,720 Ça va ? 73 00:07:44,840 --> 00:07:45,960 Jola ? 74 00:07:50,720 --> 00:07:52,159 T'as pris quelque chose ? 75 00:07:59,400 --> 00:08:00,840 Qu'est-ce que c'est ? 76 00:08:02,680 --> 00:08:03,800 Jola ! 77 00:08:05,200 --> 00:08:07,480 Réveille-toi, Jola ! 78 00:08:08,080 --> 00:08:09,960 En effet. 79 00:08:10,400 --> 00:08:12,840 Elle a travaillé ici, pas longtemps. 80 00:08:13,000 --> 00:08:15,560 Elle a été renvoyée le jour de la mutinerie ? 81 00:08:15,720 --> 00:08:19,080 La veille. Une rupture conventionnelle. 82 00:08:19,720 --> 00:08:21,840 Vous pourriez la décrire ? 83 00:08:22,000 --> 00:08:25,160 Jeune, fraîchement diplômée et sortie de l'internat. 84 00:08:25,520 --> 00:08:28,520 Embauchée ici il y a deux mois environ. 85 00:08:29,040 --> 00:08:31,280 Pile poil quand Wolnicki est arrivé ? 86 00:08:32,520 --> 00:08:34,039 Une seconde. 87 00:08:34,200 --> 00:08:37,840 Laissez Wolnicki. Que lui voulez-vous encore ? 88 00:08:38,200 --> 00:08:41,720 Vous connaissez cette femme ? Une proche de Wolnicki. 89 00:08:41,919 --> 00:08:43,559 Elle est en danger. 90 00:08:44,200 --> 00:08:46,560 Messieurs, vous la connaissez ? 91 00:08:47,280 --> 00:08:49,840 Elle est en danger, je la cherche. 92 00:08:50,120 --> 00:08:52,400 On nous interdit la pétanque. 93 00:08:52,560 --> 00:08:56,760 Ils disent que c'est dangereux. Vous pouvez vous en occuper ? 94 00:08:57,320 --> 00:08:58,680 Allez, avancez. 95 00:09:00,080 --> 00:09:02,040 Vous connaissez cette fille ? 96 00:09:02,640 --> 00:09:06,280 Je ne vole plus, on m'a repris les ailes. 97 00:09:12,720 --> 00:09:14,320 Piotr... 98 00:09:17,440 --> 00:09:19,680 ne peut pas vivre sans toi. 99 00:09:30,200 --> 00:09:33,640 Voici ses coordonnées, y compris son domicile. 100 00:09:34,400 --> 00:09:36,080 - Merci. - Au revoir. 101 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 Au revoir. 102 00:09:42,440 --> 00:09:45,680 Elle a pris quelque chose. Je l'amène aux urgences. 103 00:09:45,840 --> 00:09:47,600 Il faut appeler une ambulance. 104 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 Ils ont pas d'ambulance. J'irai plus vite tout seul. 105 00:09:51,600 --> 00:09:53,240 On vous escorte. 106 00:09:55,200 --> 00:09:57,040 - On a crevé. - C'est coupé ? 107 00:09:57,200 --> 00:10:00,160 - On est bloqués. - J'appelle les renforts. 108 00:10:04,080 --> 00:10:06,280 Envoyez une voiture. 109 00:10:06,600 --> 00:10:08,080 Non, tout de suite ! 110 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 SAISISSEZ LES COORDONNÉES 111 00:10:26,880 --> 00:10:28,720 Putain, Opole. 112 00:10:32,760 --> 00:10:34,880 Chérie, ne t'endors pas. 113 00:10:36,400 --> 00:10:40,560 - Désolée, papa. - On arrive bientôt à l'hôpital. 114 00:10:43,160 --> 00:10:45,520 Regarde la route ! 115 00:10:48,280 --> 00:10:50,280 - Ouvre la vitre. - Papa... 116 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 N'aie pas peur, chérie. 117 00:10:52,520 --> 00:10:54,200 - Jette le portable. - OK. 118 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 Balance ce putain de portable ! 119 00:10:56,360 --> 00:10:59,280 Chut, petite chienne. On arrive bientôt. 120 00:10:59,480 --> 00:11:01,360 - Tourne là-bas. - Non. 121 00:11:01,520 --> 00:11:03,200 J'ai dit "tourne" ! 122 00:11:03,680 --> 00:11:06,200 N'aie pas peur, chérie. Je tourne. 123 00:11:12,320 --> 00:11:13,120 Les clés. 124 00:11:13,320 --> 00:11:17,560 Piotr disait que ça serait dur, mais t'es venue à moi. 125 00:11:17,760 --> 00:11:21,440 - Laisse-la, je vais te payer. - Ta gueule ! La ceinture ! 126 00:11:21,720 --> 00:11:23,120 La ceinture ! 127 00:11:26,480 --> 00:11:29,280 - Reste ici. - Ça va aller. 128 00:11:30,080 --> 00:11:32,640 Viens ici ! Bouge ! 129 00:11:32,800 --> 00:11:33,720 Tu restes là ! 130 00:11:35,760 --> 00:11:38,920 On va s'amuser. Y aura tellement de joie... 131 00:11:43,680 --> 00:11:44,880 Cours ! 132 00:11:51,440 --> 00:11:52,920 Petite chienne ! 133 00:11:54,000 --> 00:11:55,360 Petite chienne ? 134 00:12:06,960 --> 00:12:09,480 - Quoi ? - Vous avez Roman et Jola ? 135 00:12:09,640 --> 00:12:12,680 On a localisé son portable, une équipe arrive. 136 00:12:12,960 --> 00:12:14,480 Tu nous rejoins ? 137 00:12:14,680 --> 00:12:18,440 Vous savez rien gérer sans moi ! Qui les a laissés seuls ? 138 00:12:18,640 --> 00:12:21,880 Aga est au courant pour Jola ? Vous êtes ensemble ? 139 00:12:23,560 --> 00:12:25,520 Elle répond pas. 140 00:12:27,280 --> 00:12:28,560 Faut trouver Jola. 141 00:12:28,760 --> 00:12:31,160 Envoie la localisation du portable de Roman. 142 00:12:36,640 --> 00:12:38,680 C'est Judyta, oui ? 143 00:12:39,840 --> 00:12:41,840 Où peut-elle être ? 144 00:12:43,000 --> 00:12:44,120 Je sais pas. 145 00:12:49,360 --> 00:12:50,920 Et ça, c'est qui ? 146 00:12:55,960 --> 00:12:59,480 Roma Sośnicka, c'est l'une des victimes de Wolnicki. 147 00:13:00,080 --> 00:13:02,400 Qui est-elle pour vous ? La famille? 148 00:13:02,920 --> 00:13:04,200 Vous avez un autre nom. 149 00:13:05,520 --> 00:13:07,600 Après la mort de sa mère, 150 00:13:07,800 --> 00:13:09,880 Roma a pris son nom de jeune fille. 151 00:13:10,680 --> 00:13:14,680 Elle voulait se couper de moi. Elle me blâmait pour l'accident. 152 00:13:15,600 --> 00:13:20,200 Judyta a tenté de nous réconcilier, mais cet homme est apparu et... 153 00:13:20,880 --> 00:13:22,080 Roma a été tuée. 154 00:13:25,440 --> 00:13:27,200 Où est-elle maintenant ? 155 00:13:46,840 --> 00:13:49,360 Tu t'es rappelé ma sŖur. 156 00:13:54,280 --> 00:13:56,320 Ses affaires personnelles. 157 00:14:02,240 --> 00:14:03,000 C'est Albert. 158 00:14:04,360 --> 00:14:06,520 Elle a dormi avec jusqu'en cinquième. 159 00:14:16,200 --> 00:14:18,080 Le médaillon de sa 1re communion. 160 00:14:19,920 --> 00:14:22,240 Elle était croyante à l'époque. 161 00:14:23,280 --> 00:14:25,080 On riait de nos études. 162 00:14:25,240 --> 00:14:27,720 En tant que psy je la guérirais du bouddhisme, 163 00:14:27,880 --> 00:14:31,440 et en tant que théologienne, elle me guérirait du catholicisme. 164 00:14:41,960 --> 00:14:46,000 Mais elle n'a pas eu le temps, elle t'a rencontré. 165 00:14:48,000 --> 00:14:49,920 Tu peux me parler, je t'entends. 166 00:14:52,360 --> 00:14:54,840 Mens ! Dis que tu la connaissais pas. 167 00:14:55,440 --> 00:14:58,480 Que depuis ton agression, tu as des trous de mémoire. 168 00:15:00,720 --> 00:15:02,600 Je connaissais ta sŖur. 169 00:15:04,600 --> 00:15:06,320 Mais je l'ai pas tuée. 170 00:15:09,320 --> 00:15:11,440 C'est Lilianna Pelc qui l'a fait. 171 00:15:13,120 --> 00:15:16,840 Elle était jalouse de mes étudiantes et obsédée par moi. 172 00:15:18,760 --> 00:15:21,040 Elle est en prison. 173 00:15:21,800 --> 00:15:24,920 Pour avoir agressé ma famille, tu peux vérifier. 174 00:15:28,760 --> 00:15:30,160 Quand Roma est morte, 175 00:15:30,360 --> 00:15:31,640 je donnais une interview. 176 00:15:32,240 --> 00:15:33,400 Assez ! 177 00:15:49,240 --> 00:15:51,160 Chienne ! 178 00:15:53,760 --> 00:15:55,040 Petite chienne ! 179 00:15:58,360 --> 00:16:00,240 T'es où ? 180 00:16:01,880 --> 00:16:03,960 Viens à ton maître. 181 00:16:04,880 --> 00:16:07,160 Viens à ton maître, chienne ! 182 00:16:15,840 --> 00:16:17,360 Je te vois. 183 00:16:17,880 --> 00:16:19,800 Viens ici. Viens... 184 00:16:26,280 --> 00:16:27,960 Je te vois. 185 00:16:28,760 --> 00:16:30,280 Je te vois ! 186 00:16:34,240 --> 00:16:35,760 Viens, viens ici ! 187 00:16:35,960 --> 00:16:38,200 Je vais te donner de la saucisse. 188 00:16:38,360 --> 00:16:40,840 Viens. Allez... 189 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 Viens ! 190 00:16:56,200 --> 00:16:59,520 Et cette photo avec sa sŖur ? C'est où ? 191 00:16:59,800 --> 00:17:01,520 Le chalet de mon beau-père. 192 00:17:01,720 --> 00:17:05,319 On y allait quand les filles étaient petites. 193 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 Il vous appartient toujours ? 194 00:17:08,040 --> 00:17:10,880 Problèmes légaux, conflits dans la famille... 195 00:17:11,040 --> 00:17:13,000 Personne y va depuis longtemps. 196 00:17:13,319 --> 00:17:15,760 C'est où ? Vous avez les clés ? 197 00:17:34,120 --> 00:17:35,840 Petite chienne ! 198 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 Chienne ! 199 00:17:57,320 --> 00:17:58,520 Viens ! 200 00:18:00,680 --> 00:18:02,760 On va jouer ! 201 00:18:08,680 --> 00:18:09,960 Viens ! 202 00:18:24,120 --> 00:18:25,800 Petite chienne ? 203 00:18:43,480 --> 00:18:44,920 Je te tiens ! 204 00:18:48,480 --> 00:18:49,760 Remercie ta maman, 205 00:18:49,960 --> 00:18:51,560 c'est à cause d'elle. 206 00:19:04,480 --> 00:19:06,320 - Ça va ? - Et papa ? 207 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Vivant. 208 00:19:32,280 --> 00:19:33,920 Janik ! 209 00:20:37,440 --> 00:20:39,280 T'es là, enfoiré. 210 00:20:40,800 --> 00:20:44,480 Mais t'es mort. Je l'ai vu à la télé... 211 00:20:50,200 --> 00:20:51,960 La télé ment. 212 00:20:53,960 --> 00:20:57,240 Je vais devoir te tuer à nouveau. 213 00:21:07,000 --> 00:21:07,800 Essaye. 214 00:21:13,840 --> 00:21:15,000 Tire pas. 215 00:21:15,760 --> 00:21:18,400 Pitié. Ne tire pas. 216 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 T'as tué la mère de mon enfant. 217 00:21:24,000 --> 00:21:27,120 Je voulais pas. Wolnicki m'a forcé. 218 00:21:43,760 --> 00:21:46,400 Tu vas gémir comme elle. 219 00:22:01,200 --> 00:22:05,800 Tu peux pas me tuer. T'es un flic. 220 00:22:06,520 --> 00:22:09,440 Je peux... tout faire. 221 00:22:25,120 --> 00:22:28,120 Souvent, on oublie les gens qui nous ont marqués. 222 00:22:29,880 --> 00:22:32,800 Je veux te les rappeler. 223 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 J'ai pas tué ta sŖur. 224 00:22:45,480 --> 00:22:47,600 C'est Lilianna Pelc ! 225 00:22:48,080 --> 00:22:49,960 Oui, oui, je sais. 226 00:22:54,560 --> 00:22:56,360 Tu as un don. 227 00:22:57,360 --> 00:22:58,960 Les gens te suivent. 228 00:23:00,080 --> 00:23:02,640 Et tu t'en sers de la pire des manières. 229 00:23:05,720 --> 00:23:08,000 Pourquoi tu te caches, hein ? 230 00:23:08,520 --> 00:23:11,280 Dis-le-moi droit dans les yeux. 231 00:23:13,240 --> 00:23:14,040 Je peux pas. 232 00:23:15,560 --> 00:23:16,640 Pourquoi ? 233 00:23:29,120 --> 00:23:30,640 Qu'est-ce que tu fais ? 234 00:23:33,200 --> 00:23:35,520 Tu vas suffoquer, comme ma sŖur. 235 00:23:37,120 --> 00:23:38,200 Tu veux quoi ? 236 00:23:38,560 --> 00:23:41,960 - Mes aveux ? - Pas la peine, je sais déjà tout. 237 00:23:43,240 --> 00:23:44,760 Des excuses ? 238 00:23:45,840 --> 00:23:47,360 Tu as eu ta chance. 239 00:23:52,360 --> 00:23:55,840 Alors ? Tu vas me regarder mourir ? 240 00:23:56,040 --> 00:23:58,200 Une vraie chrétienne ! 241 00:24:00,440 --> 00:24:03,000 "Si quelqu'un verse le sang de l'homme, 242 00:24:03,800 --> 00:24:06,080 "par l'homme son sang sera versé. 243 00:24:06,240 --> 00:24:08,040 "Car Dieu a fait l'homme à son image." 244 00:24:09,640 --> 00:24:11,400 J'ai déjà été emprisonné. 245 00:24:11,680 --> 00:24:15,680 Enfermé en prison, puis à l'hôpital et maintenant ici. 246 00:24:17,360 --> 00:24:20,200 Mais j'ai toujours le contrôle. 247 00:24:21,560 --> 00:24:25,040 À l'extérieur, c'est mon plan qui se réalise. 248 00:24:37,400 --> 00:24:39,440 Jola était la cible suivante. 249 00:24:39,600 --> 00:24:41,920 Roman est à l'hôpital, tout est maîtrisé. 250 00:24:42,120 --> 00:24:44,200 Jola va bien ? Allô ? 251 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Elle va bien. Appelle Mrówiec. 252 00:24:57,560 --> 00:24:59,600 C'est bon. Merci. 253 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Je voulais pas me salir. 254 00:25:09,080 --> 00:25:10,120 Merci. 255 00:25:14,120 --> 00:25:15,920 Tu vas te faire engueuler. 256 00:25:18,320 --> 00:25:19,240 Passe-la-moi. 257 00:25:21,160 --> 00:25:23,240 Connard, tu m'as rien dit ! 258 00:25:25,560 --> 00:25:28,640 Maman... c'est moi. 259 00:25:33,280 --> 00:25:36,240 Chérie, t'as rien ? 260 00:25:37,280 --> 00:25:38,840 Tout va bien. 261 00:25:39,600 --> 00:25:42,360 - Papa est à l'hôpital. - Je sais. 262 00:25:43,480 --> 00:25:46,440 - T'es sûre que ça va ? - Oui. 263 00:25:47,080 --> 00:25:49,960 On est sortis de l'appartement à cause de moi. 264 00:25:50,440 --> 00:25:53,760 - Désolée. - Sois pas désolée, c'est ma faute. 265 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Et Mrówiec ? Il est en un morceau ? 266 00:25:58,040 --> 00:26:00,240 Oui, tu veux lui parler ? 267 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 Je vais l'appeler plus tard. 268 00:26:03,000 --> 00:26:05,840 - Plus tard. - Dis-lui qu'on a chopé Janik. 269 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 Maman, je suis en sécurité. 270 00:26:10,920 --> 00:26:12,560 Vraiment. 271 00:26:13,440 --> 00:26:15,040 Maman ? 272 00:26:16,200 --> 00:26:19,800 T'es où ? Tu peux venir me chercher ? 273 00:26:20,360 --> 00:26:22,000 S'il te plaît. 274 00:26:23,840 --> 00:26:26,480 J'arrive, je dois juste régler un truc. 275 00:26:26,960 --> 00:26:29,760 Ne te mets pas en danger, pitié. 276 00:26:31,320 --> 00:26:33,160 Promis ? 277 00:26:34,600 --> 00:26:36,480 Oui, promis. 278 00:26:37,640 --> 00:26:39,120 Écoute... 279 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 Dis à Tomek de trouver un van. 280 00:26:45,400 --> 00:26:47,480 On part à la mer. 281 00:26:48,400 --> 00:26:49,840 Je t'aime. 282 00:27:09,040 --> 00:27:10,240 Ça va ? 283 00:27:13,040 --> 00:27:15,360 Elle te dit de chercher un van. 284 00:27:16,680 --> 00:27:18,520 Elle a dit quoi exactement ? 285 00:27:19,240 --> 00:27:23,640 "Dis à Tomek de chercher un van, on part à la mer." 286 00:27:24,800 --> 00:27:27,440 - Elle a utilisé mon prénom ? - Oui. 287 00:27:29,280 --> 00:27:31,200 Elle m'a dit qu'elle m'aimait. 288 00:27:31,440 --> 00:27:32,680 Merde ! 289 00:27:33,920 --> 00:27:37,040 - Amenez-la chez moi ! - Il se passe quoi ? 290 00:27:37,200 --> 00:27:40,200 Rien. Localisez le portable de Polkowska. 291 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 T'as déjà tué quelqu'un ? 292 00:28:09,680 --> 00:28:12,240 Ou ça sera ta première fois ? 293 00:28:14,360 --> 00:28:16,360 Ça change tout. 294 00:28:18,400 --> 00:28:20,440 Tu seras comme moi. 295 00:28:23,480 --> 00:28:24,960 Non. 296 00:28:29,880 --> 00:28:32,600 Tu t'es préparée pendant si longtemps. 297 00:28:34,520 --> 00:28:36,920 T'as dupé tout le monde... 298 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 même moi. 299 00:28:44,520 --> 00:28:46,240 Je sais comment c'est. 300 00:28:49,440 --> 00:28:51,480 Moi aussi, j'ai persécuté 301 00:28:53,560 --> 00:28:57,120 la personne qui avait ruiné ma vie. 302 00:28:57,280 --> 00:28:58,680 Chut. 303 00:29:00,000 --> 00:29:03,280 Tu feras quoi quand je serai mort ? 304 00:29:04,400 --> 00:29:06,400 Tu rentreras chez toi ? 305 00:29:07,160 --> 00:29:11,280 Tu reprendras le boulot, les patients ? Non. 306 00:29:14,360 --> 00:29:16,920 Tu chercheras ta prochaine victime. 307 00:29:17,640 --> 00:29:20,200 Ça te plaira. 308 00:29:23,000 --> 00:29:24,920 Chut. 309 00:29:44,760 --> 00:29:46,520 Tu crois vraiment en Dieu ? 310 00:29:47,280 --> 00:29:48,360 Oui. 311 00:29:52,520 --> 00:29:54,280 Tu sais pourquoi Dieu existe ? 312 00:29:54,480 --> 00:29:57,600 Ce bâtard veut nous punir pour nos péchés ! 313 00:29:57,840 --> 00:29:58,440 Non. 314 00:29:59,040 --> 00:30:03,280 Dieu existe pour qu'aucun homme ne se croie Son égal ! 315 00:30:05,840 --> 00:30:08,440 Moi... je le suis... 316 00:31:45,600 --> 00:31:46,720 Il est où ? 317 00:31:50,120 --> 00:31:53,080 Je sais tout. Où est Wolnicki ? 318 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 Il est en vie ? 319 00:31:57,560 --> 00:31:58,280 Non. 320 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 Enfuis-toi. Je vais tout nettoyer. 321 00:32:39,560 --> 00:32:42,920 Je suis la seule à savoir ce que tu as fait. 322 00:32:44,760 --> 00:32:46,160 Enfuis-toi. 323 00:32:47,800 --> 00:32:50,520 Retourne chez ton père, tu m'entends ? 324 00:32:52,080 --> 00:32:54,000 Je dois terminer. 325 00:32:54,720 --> 00:32:58,600 Tu as vengé ta sŖur, tu as quelqu'un qui compte sur toi. 326 00:33:01,160 --> 00:33:02,800 Fuis, tout de suite ! 327 00:33:33,080 --> 00:33:34,520 Merde ! 328 00:33:35,760 --> 00:33:38,280 Putain de merde ! 329 00:33:47,360 --> 00:33:48,520 Tu sens le gaz ? 330 00:33:49,880 --> 00:33:52,920 Si tu tires, ça explose. 331 00:33:56,080 --> 00:33:59,240 Sympa d'être venue à moi toute seule. 332 00:34:01,800 --> 00:34:05,680 T'as trouvé la carte avec l'ange près du corps de ta fille ? 333 00:34:07,880 --> 00:34:12,920 Dis, c'est comment, de perdre tous ceux qu'on aime ? 334 00:34:16,480 --> 00:34:20,520 Ton plan a foiré ! Jola et Mrówiec sont en vie ! 335 00:34:24,719 --> 00:34:26,159 Bravo. 336 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 Ça ne saurait durer. 337 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 J'abandonnerai jamais, tu le sais. 338 00:34:35,639 --> 00:34:36,840 Moi non plus. 339 00:34:38,320 --> 00:34:42,480 Je te poursuivrai jusqu'à la fin de ta putain de vie. 340 00:34:43,600 --> 00:34:45,840 Je sais, t'es accro. 341 00:34:48,199 --> 00:34:53,800 Seule l'addiction te motive pour te lever chaque jour. 342 00:34:55,320 --> 00:35:00,680 Et comme tout drogué, tu détruis tout autour de toi. 343 00:35:03,120 --> 00:35:06,200 À cause de toi, ta fille a touché le fond. 344 00:35:07,440 --> 00:35:09,320 T'as gâché sa vie. 345 00:35:11,800 --> 00:35:13,840 Personne t'aime. 346 00:35:15,480 --> 00:35:17,160 Tu es seule. 347 00:35:19,000 --> 00:35:21,200 Il te reste que l'alcool. 348 00:35:23,200 --> 00:35:24,400 Et moi. 349 00:35:28,120 --> 00:35:30,160 Tu vas bientôt mourir. 350 00:35:32,800 --> 00:35:36,480 Et Jola te suivra. 351 00:35:37,720 --> 00:35:40,200 Que ça soit ta dernière pensée. 352 00:35:48,520 --> 00:35:52,000 Et toi ? Tu feras quoi après ma mort ? 353 00:35:53,400 --> 00:35:56,000 Tu peux pas vivre sans moi. 354 00:35:57,840 --> 00:35:59,320 Tu te surestimes. 355 00:36:00,600 --> 00:36:03,560 Ce qui importe, c'est que tu sois punie, 356 00:36:03,760 --> 00:36:07,280 comme tous ceux qui m'ont fait du mal. 357 00:36:13,920 --> 00:36:16,480 Tu prétextes la vengeance... 358 00:36:19,320 --> 00:36:22,440 pour tuer des gens innocents. 359 00:36:22,960 --> 00:36:25,360 Tu joues avec moi... 360 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 parce qu'il te reste rien d'autre. 361 00:36:35,000 --> 00:36:39,120 Tu crèveras... seul. 362 00:36:42,280 --> 00:36:44,760 Je crains pas la mort. 363 00:36:45,800 --> 00:36:47,160 Ni la solitude. 364 00:36:51,920 --> 00:36:53,320 Tu resteras... 365 00:36:54,040 --> 00:36:55,120 seul ! 366 00:37:20,880 --> 00:37:22,640 Halte ! 367 00:37:29,160 --> 00:37:30,600 Pense à ta fille. 368 00:37:32,680 --> 00:37:34,600 C'est justement ce que je fais. 369 00:38:47,720 --> 00:38:52,280 Ange divin, ange gardien, veille sur moi et sur les miens, 370 00:38:52,440 --> 00:38:54,360 matin et soir, jour et nuit, 371 00:38:54,520 --> 00:38:56,560 protège-moi de ta puissance infinie. 372 00:38:57,280 --> 00:38:59,960 Prends soin de mon corps et de mon esprit 373 00:39:00,120 --> 00:39:02,440 pour me guider jusqu'aux portes du paradis. 374 00:39:03,160 --> 00:39:04,560 Amen. 375 00:41:54,440 --> 00:41:57,080 Adaptation : Ewa Kobylińska 376 00:41:57,280 --> 00:42:00,080 Sous-titrage : DELUXE MEDIA PARIS