1 00:00:39,200 --> 00:00:43,840 MRAZ 2 00:01:06,040 --> 00:01:09,840 Anđele čuvaru mili, svojom snagom me zakrili. 3 00:01:09,960 --> 00:01:14,520 Prema Božjem obećanju čuvaj mene noću, danju. 4 00:01:15,039 --> 00:01:17,520 A kad s ovog svijeta pođem, sretno da u nebo dođem, 5 00:01:17,640 --> 00:01:21,880 da se ondje s tobom mogu vijekom klanjati dragom Bogu. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,600 Amen. 7 00:01:38,440 --> 00:01:41,600 Broj zvijezda se razlikuje. 8 00:01:42,759 --> 00:01:46,880 Oblikuju grupice kraj anđelove glave. 9 00:01:49,160 --> 00:01:52,000 Mrowa, ne spavaj. Što misliš? 10 00:01:55,080 --> 00:01:57,640 Možda neka šifra? -Možda. 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,400 Ti broji zvijezde, ja pišem. -Na prvoj su... 12 00:02:03,520 --> 00:02:05,080 Pet i dvije. 13 00:02:05,840 --> 00:02:08,320 Zatim razmak. -Možda nula? 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,600 Moguće. Zatim devet, pa dvije. 15 00:02:11,039 --> 00:02:14,600 S druge strane dvije, jedna i razmak. 16 00:02:14,720 --> 00:02:18,160 Nula, jedan, četiri. -U redu. 17 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 Nije telefonski broj. 18 00:02:29,120 --> 00:02:31,520 Geografske koordinate. 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,320 Provjeri adresu prve žrtve. 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,840 Žrtvina adresa. 21 00:02:41,320 --> 00:02:44,079 Prva je Zawrotowa ulica 17. 22 00:02:45,880 --> 00:02:47,400 Ne. 23 00:02:48,480 --> 00:02:51,040 Druga je Boleslawska ulica... 24 00:02:51,160 --> 00:02:52,920 Tri. -Tri. 25 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Ostavlja adresu iduće žrtve. 26 00:03:36,600 --> 00:03:39,440 Ugušila se zbog tebe. 27 00:04:08,360 --> 00:04:10,720 Iduća adresa odgovara. 28 00:04:13,840 --> 00:04:16,519 Te su kartice popis žrtava. 29 00:04:17,720 --> 00:04:21,680 Sylwia Kozak, Aneta Jaskolska, Lucja Drabik. 30 00:04:22,800 --> 00:04:25,680 Kod Drabik je ostavio Wronskinu adresu! 31 00:04:25,800 --> 00:04:28,640 Majke moga djeteta! Shvaćaš li? 32 00:04:29,000 --> 00:04:31,760 Taj luđak mi ju je gurnuo pod nos. 33 00:04:31,880 --> 00:04:33,880 Ne tebi, meni. 34 00:04:34,480 --> 00:04:38,480 Poigravao se sa mnom. -Glupost! Mogao sam je spasiti! 35 00:04:38,600 --> 00:04:41,080 Nisi mogao znati. 36 00:04:46,760 --> 00:04:51,080 Što je s posljednjom? Onom nađenom kraj tebe? 37 00:04:53,760 --> 00:04:57,200 Djelomično je izgorjela. -Moramo je dešifrirati. 38 00:04:57,320 --> 00:05:00,800 Možda piše adresa iduće žrtve. 39 00:05:05,280 --> 00:05:08,080 Polkowska. -Ovdje Janek Wolnicki. 40 00:05:08,640 --> 00:05:11,400 Možemo li se naći? -Nešto se dogodilo? 41 00:05:11,920 --> 00:05:15,080 Možete li doći k nama? -Dolazim. 42 00:05:17,240 --> 00:05:19,920 Moram ići. Zvao je Wolnickov sin. 43 00:05:20,040 --> 00:05:23,440 Provjeri tu karticu. -Moram nahraniti malog. 44 00:05:23,560 --> 00:05:28,000 Zatim zamoli načelnika da ti pošalje dadilju i vojsku zaštitara. 45 00:05:28,400 --> 00:05:31,480 Trajno. -Ovo će uskoro završiti. 46 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Uzet ćemo slobodno i otići na more. 47 00:05:39,000 --> 00:05:40,720 Jebeno prestani. 48 00:05:42,120 --> 00:05:44,000 Ozbiljno. 49 00:05:44,840 --> 00:05:48,440 Ja sam na izlaznim vratima, a ti službeno mrtav. 50 00:05:49,640 --> 00:05:52,760 Unajmit ćemo kamper, uzeti djecu i otići. 51 00:06:04,280 --> 00:06:06,800 Nisi ti kriv, jasno? 52 00:06:08,360 --> 00:06:11,080 Ništa nisi mogao učiniti. 53 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 Čuješ li me? 54 00:06:34,159 --> 00:06:36,840 Čujem da je tata pobjegao iz bolnice. 55 00:06:36,960 --> 00:06:40,520 Imate stalnu zaštitu, nema razloga za strah. 56 00:06:41,360 --> 00:06:43,520 Znam, ali... 57 00:06:44,520 --> 00:06:48,280 Jučer je u našu školu došla jedna psihologinja. 58 00:06:48,680 --> 00:06:52,920 "Googlao" sam je i otkrio da je radila ondje na psihijatriji. 59 00:06:55,200 --> 00:06:57,680 Znam je. -Provodila je anketu. 60 00:06:57,800 --> 00:07:01,600 Zatim smo razgovarali nasamo. Stalno je postavljala pitanja o tati. 61 00:07:01,720 --> 00:07:05,200 Imaš njezin broj? -Nije ga dala. 62 00:07:07,240 --> 00:07:10,400 Hvala ti. Provjerit ću je. 63 00:07:11,400 --> 00:07:13,000 Hoće li on... 64 00:07:13,120 --> 00:07:16,240 Hoće li doći po nas? Hoće li nam nauditi? 65 00:07:18,240 --> 00:07:21,360 Neću to dopustiti. Zaustavit ćemo ga. 66 00:07:22,200 --> 00:07:23,960 Kako? 67 00:07:30,760 --> 00:07:33,720 Jola, ustani. Kasno je. 68 00:07:35,480 --> 00:07:38,159 Što želiš za doručak? 69 00:07:42,080 --> 00:07:44,000 Jesi li dobro? 70 00:07:44,840 --> 00:07:46,680 Jola? 71 00:07:50,520 --> 00:07:52,480 Jesi li nešto uzela? 72 00:07:59,080 --> 00:08:01,040 Što je ovo? 73 00:08:02,560 --> 00:08:04,200 Jola? 74 00:08:05,200 --> 00:08:07,560 Probudi se! Jola! 75 00:08:08,000 --> 00:08:09,960 To je točno. 76 00:08:10,080 --> 00:08:12,800 Ta je žena kratko kod nas radila. 77 00:08:12,920 --> 00:08:15,560 Dobila je otkaz na dan pobune? 78 00:08:15,680 --> 00:08:19,080 Dan prije. Ali bio je to sporazumni otkaz. 79 00:08:19,520 --> 00:08:21,880 Recite mi više o njoj. 80 00:08:22,000 --> 00:08:25,160 Mlada, ravno sa studija i specijalizacije. 81 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Zaposlila se ovdje prije dva mjeseca. 82 00:08:29,040 --> 00:08:31,360 Točno kad je došao Wolnicki? 83 00:08:32,520 --> 00:08:34,080 Odmah se vraćam. 84 00:08:34,200 --> 00:08:37,919 Pustite Wolnickog. Što ljudi žele od njega? 85 00:08:38,320 --> 00:08:41,280 Znate li ovu ženu? Bliska je s Wolnickim. 86 00:08:41,840 --> 00:08:46,120 Nalazi se u opasnosti. Poznajete li ovu ženu? 87 00:08:47,120 --> 00:08:49,840 Nalazi se u opasnosti. Tražim je. 88 00:08:49,960 --> 00:08:52,440 Ne daju nam da se boćamo. 89 00:08:52,560 --> 00:08:56,920 Kažu da je opasno. Možete li nešto učiniti? 90 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 Hajdemo. 91 00:08:59,800 --> 00:09:02,040 Možda vi poznajete ovu djevojku. 92 00:09:02,520 --> 00:09:06,280 Više ne letim, uzeli su mi krila. 93 00:09:12,560 --> 00:09:14,320 Piotr... 94 00:09:17,120 --> 00:09:19,680 On ne može živjeti bez tebe. 95 00:09:30,000 --> 00:09:33,640 Njezini podaci. Uključujući i adresu. 96 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 Hvala vam. -Doviđenja. 97 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 Doviđenja. 98 00:09:42,440 --> 00:09:45,600 Uzela je nešto. Vodim je u bolnicu. 99 00:09:45,720 --> 00:09:47,680 Zovite hitnu. 100 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 Ne javljaju se Brže ću je sam odvesti. 101 00:09:51,520 --> 00:09:53,840 Pratit ćemo vas. 102 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 Prazna guma. -Razrezana? 103 00:09:57,200 --> 00:10:00,160 Ne znam, ali ne možemo ići. -Zovem pojačanje. 104 00:10:04,080 --> 00:10:06,280 Trebamo drugo vozilo. 105 00:10:06,600 --> 00:10:08,280 Ne, smjesta! 106 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 UNESITE KOORDINATE 50.66S, 17.92I 107 00:10:26,880 --> 00:10:29,080 Jebemu, Opole. 108 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Dušo, ostani budna. 109 00:10:36,400 --> 00:10:40,640 Tata, oprosti. -Polako, uskoro stižemo u bolnicu. 110 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 Gledaj cestu! 111 00:10:48,280 --> 00:10:50,320 Otvori prozor. -Tata... 112 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 Sve je dobro, mila. 113 00:10:52,320 --> 00:10:54,320 Baci mobitel. -Evo. 114 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 Baci ga, jebote! 115 00:10:56,360 --> 00:10:59,360 Začepi, kujo. Uskoro stižemo. 116 00:10:59,480 --> 00:11:01,400 Skreni. -Neću. 117 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 Skreni, rekao sam! 118 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 Dobro je, mila. 119 00:11:12,120 --> 00:11:13,200 Ključevi. 120 00:11:13,320 --> 00:11:17,560 Piotr reče da ćeš mi ti otežavati, ali sama si došla. 121 00:11:17,680 --> 00:11:21,440 Pusti je na miru. Platit ću ti. -Začepi! Pojas. 122 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 Pojas! 123 00:11:26,480 --> 00:11:29,360 Ostani ovdje. -Samo mirno. 124 00:11:30,080 --> 00:11:32,680 Dođi ovamo. Pokret! 125 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Sjedni! 126 00:11:35,760 --> 00:11:39,000 Zabavit ćemo se. Jako ćemo se zabaviti. 127 00:11:43,600 --> 00:11:44,880 Bježi! 128 00:11:51,160 --> 00:11:52,920 Kujo mala! 129 00:11:53,720 --> 00:11:55,360 Kujo mala! 130 00:12:06,960 --> 00:12:09,520 Da? -Našli ste Romana i Jolku? 131 00:12:09,640 --> 00:12:12,560 Pratimo njegov mobitel. Tim je na putu. 132 00:12:12,960 --> 00:12:14,560 Dolaziš? 133 00:12:14,680 --> 00:12:18,520 Da, jer ste vi nesposobni! Kako ste ih mogli ostaviti same?! 134 00:12:18,640 --> 00:12:21,760 Zna li Agnieszka za Jolu? S tobom je? 135 00:12:23,360 --> 00:12:25,520 Ne javlja se na mobitel. 136 00:12:27,280 --> 00:12:31,240 Moramo naći Jolku. Pošalji mi koordinate Romanova mobitela. 137 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 To je ona. Judyta, zar ne? 138 00:12:39,560 --> 00:12:41,840 Gdje je sada? 139 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 Ne znam. 140 00:12:49,160 --> 00:12:51,200 Tko je ovo? 141 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 To je Roma Sosnicka. Jedna od Wolnickovih žrtava. 142 00:12:59,840 --> 00:13:02,400 Tko su vam one dvije? Rod? 143 00:13:02,840 --> 00:13:05,200 Imate različito prezime. 144 00:13:05,320 --> 00:13:09,280 Nakon majčine smrti, Roma je uzela majčino djevojačko. 145 00:13:10,440 --> 00:13:14,760 Nije htjela imati veze sa mnom. Krivila je mene za nesreću. 146 00:13:15,400 --> 00:13:18,320 Judyta nas je htjela pomiriti, ali tada... 147 00:13:18,440 --> 00:13:22,160 Pojavio se taj čovjek. -Roma je ubijena. 148 00:13:25,520 --> 00:13:27,600 Gdje je ona sada? 149 00:13:46,400 --> 00:13:49,440 Sjećaš se moje sestre. 150 00:13:54,080 --> 00:13:56,320 To su njezine stvari. 151 00:14:02,240 --> 00:14:04,000 To je Albert. 152 00:14:04,360 --> 00:14:06,600 Spavala je s njim do osmog razreda. 153 00:14:16,120 --> 00:14:19,160 Medaljon s prve pričesti. 154 00:14:19,560 --> 00:14:22,240 Tada je još bila religiozna. 155 00:14:23,360 --> 00:14:27,360 Šalile smo se da sam studirala psihologiju da je izliječim od budizma, 156 00:14:27,480 --> 00:14:31,520 a ona religijske znanosti da izliječi mene od katoličanstva. 157 00:14:41,960 --> 00:14:45,600 Ali nije imala priliku jer je naletjela na tebe. 158 00:14:48,000 --> 00:14:51,080 Slobodno razgovaraj, čujem te. 159 00:14:52,280 --> 00:14:55,320 Laži da nisi poznavao moju sestru. 160 00:14:55,440 --> 00:14:58,560 Da si zbog nesreće izgubio pamćenje. 161 00:15:00,400 --> 00:15:02,600 Poznavao sam tvoju sestru. 162 00:15:04,600 --> 00:15:07,400 Ali nisam je ja ubio. 163 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 Nego Lilianna Pelc. 164 00:15:13,120 --> 00:15:17,360 Bila je ljubomorna na moje studentice i opsjednuta mnome. 165 00:15:18,880 --> 00:15:21,040 Sada je u zatvoru. 166 00:15:21,800 --> 00:15:25,920 Zbog napada na moju obitelj. Slobodno provjeri. 167 00:15:28,600 --> 00:15:30,160 Kad je Roma umrla, 168 00:15:30,280 --> 00:15:33,480 ja sam davao intervju. -Dosta! 169 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 Kujo! 170 00:15:53,480 --> 00:15:55,040 Kujo mala! 171 00:15:58,280 --> 00:16:00,240 Gdje si? 172 00:16:01,880 --> 00:16:03,960 Dođi gazdi! 173 00:16:04,640 --> 00:16:07,160 Dođi gazdi, kujo mala! 174 00:16:15,760 --> 00:16:17,360 Vidim te. 175 00:16:17,880 --> 00:16:19,880 Dođi ovamo. Dođi... 176 00:16:26,280 --> 00:16:27,960 Vidim te! 177 00:16:28,760 --> 00:16:30,360 Vidim te! 178 00:16:34,040 --> 00:16:35,840 Dođi. Dođi ovamo! 179 00:16:35,960 --> 00:16:38,240 Dođi, dobit ćeš kobasu. 180 00:16:38,360 --> 00:16:40,840 Dođi. Da... 181 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 Dođi! 182 00:16:56,120 --> 00:16:59,520 Ova fotografija sa sestrom. Gdje je to? 183 00:16:59,640 --> 00:17:01,600 U brvnari mog šurjaka. 184 00:17:01,720 --> 00:17:05,359 Odlazili bismo onamo s curama kad su bile male. 185 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 Još je vaša? 186 00:17:07,839 --> 00:17:10,920 Ima nekih pravnih zavrzlama oko vlasništva. 187 00:17:11,040 --> 00:17:13,000 Nitko ne odlazi onamo. 188 00:17:13,119 --> 00:17:15,760 Gdje se nalazi? Imate li ključeve? 189 00:17:34,000 --> 00:17:35,840 Kujo mala! 190 00:17:52,560 --> 00:17:53,960 Kujo mala! 191 00:17:57,080 --> 00:17:58,520 Dođi! 192 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 Igraj se sa mnom! 193 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Dođi! 194 00:18:24,120 --> 00:18:25,800 Kujo mala? 195 00:18:43,400 --> 00:18:44,920 Imam te! 196 00:18:47,280 --> 00:18:51,560 Imam te. Zahvali svojoj mamici, ovo je zbog nje. 197 00:19:04,480 --> 00:19:06,400 Jesi li dobro? -A tata? 198 00:19:06,480 --> 00:19:07,960 Živ je. 199 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 Janik! 200 00:20:37,400 --> 00:20:39,360 Tu si, šupčino. 201 00:20:40,680 --> 00:20:44,480 Ali ti si mrtav. Bilo je na televiziji. 202 00:20:50,200 --> 00:20:52,040 Televizija laže. 203 00:20:53,680 --> 00:20:57,480 Onda ću te morati opet ubiti. 204 00:21:06,840 --> 00:21:07,880 Pokušaj. 205 00:21:13,720 --> 00:21:15,080 Ne pucaj. 206 00:21:15,760 --> 00:21:18,400 Molim te, ne pucaj. 207 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 Ubio si majku mog djeteta. 208 00:21:24,000 --> 00:21:27,400 Nisam htio. Wolnicki me prisilio. 209 00:21:43,640 --> 00:21:46,480 Cvilit ćeš kao što je ona! 210 00:22:01,200 --> 00:22:06,040 Ne možeš me ubiti. Ti si drot. 211 00:22:06,440 --> 00:22:09,440 Mogu sve što poželim. 212 00:22:25,040 --> 00:22:28,200 Često zaboravljamo tko su nam važni ljudi u životu. 213 00:22:29,760 --> 00:22:32,800 Želim te podsjetiti na sve njih. 214 00:22:42,720 --> 00:22:45,160 Ja nisam ubio tvoju sestru. 215 00:22:45,280 --> 00:22:47,600 Lilianna Pelc ju je ubila. 216 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 Da, da. Znam. 217 00:22:54,560 --> 00:22:56,360 Ti imaš dar. 218 00:22:57,360 --> 00:23:02,720 Ljudi te slijede. I rabiš ga na najgori mogući način. 219 00:23:05,720 --> 00:23:08,080 Zašto se skrivaš? 220 00:23:08,520 --> 00:23:11,360 Gledaj me u oči. 221 00:23:13,240 --> 00:23:16,720 Ne mogu. -Zašto? 222 00:23:28,960 --> 00:23:30,920 Što radiš? 223 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Ugušit ćeš se kao moja sestra. 224 00:23:36,800 --> 00:23:39,680 Što želiš? Priznanje krivice? 225 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 Nema potrebe, ja sve znam. 226 00:23:42,920 --> 00:23:44,840 Očekuješ moju ispriku? 227 00:23:45,840 --> 00:23:48,320 Prekasno je, pružila sam ti priliku. 228 00:23:52,360 --> 00:23:55,800 Što sada? Gledat ćeš kako umirem? 229 00:23:55,920 --> 00:23:58,200 Vrlo kršćanski. 230 00:24:00,240 --> 00:24:02,480 "Tko prolije krv čovjekovu, 231 00:24:03,800 --> 00:24:06,120 njegovu će krv čovjek proliti. 232 00:24:06,240 --> 00:24:09,080 Jer na sliku Božju stvoren je čovjek." 233 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Već sam bio zatočen. 234 00:24:11,680 --> 00:24:15,560 U zatvoru, zatim u bolnici, sada ovdje. 235 00:24:17,200 --> 00:24:20,200 Ali i dalje sam ja taj koji ima kontrolu. 236 00:24:21,640 --> 00:24:25,040 Vani se moj plan izvršava. 237 00:24:37,400 --> 00:24:39,560 Jola je bila iduća meta. 238 00:24:39,720 --> 00:24:41,920 Roman je u bolnici, ali sve je pod kontrolom. 239 00:24:42,040 --> 00:24:44,200 Je li Jola dobro? Halo? 240 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Jola je dobro. Nazovi Mrowieca. 241 00:24:57,240 --> 00:24:59,600 Gotovo je. Hvala ti. 242 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Nisam se htio uprljati. 243 00:25:09,080 --> 00:25:10,640 Hvala. 244 00:25:13,960 --> 00:25:16,240 Ti si u jebenoj nevolji. 245 00:25:18,360 --> 00:25:20,120 Mobitel. 246 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 Zašto mi nisi rekao, šupčino? 247 00:25:25,560 --> 00:25:27,000 Mama... 248 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 Ja sam. 249 00:25:33,280 --> 00:25:36,320 Dušo, jesi li dobro? 250 00:25:37,280 --> 00:25:39,480 Sada jesam. 251 00:25:39,600 --> 00:25:42,360 Tata je u bolnici. -Znam. 252 00:25:43,280 --> 00:25:46,520 Sigurno si dobro? -Jesam. 253 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 Ja sam kriva što smo morali izaći. 254 00:25:50,440 --> 00:25:53,760 Oprosti. -Ne moraš se ispričavati. Za sve sam ja kriva. 255 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Mrowiec? Je li on dobro? 256 00:25:58,040 --> 00:26:02,280 Je. Želiš razgovarati s njim? -Ne sada, nazvat ću ga poslije. 257 00:26:03,000 --> 00:26:05,720 Poslije. -Reci joj da smo uhvatili Janika. 258 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 Mama, na sigurnom sam. 259 00:26:10,920 --> 00:26:12,560 Zbilja. 260 00:26:13,440 --> 00:26:15,040 Mama? 261 00:26:16,200 --> 00:26:19,880 Gdje si? Možeš li doći po mene? 262 00:26:20,360 --> 00:26:22,000 Molim te. 263 00:26:23,840 --> 00:26:26,560 Čim nešto obavim. 264 00:26:26,960 --> 00:26:29,760 Nemoj se dovoditi u opasnost. 265 00:26:31,320 --> 00:26:33,160 Obećavaš? 266 00:26:34,600 --> 00:26:36,480 Obećavam. 267 00:26:37,640 --> 00:26:39,120 Slušaj. 268 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 Reci Tomeku da nađe kamper. 269 00:26:45,400 --> 00:26:47,480 Idemo na more. 270 00:26:48,400 --> 00:26:49,840 Volim te. 271 00:27:08,880 --> 00:27:10,840 Sve u redu? 272 00:27:12,760 --> 00:27:15,360 Poručuje ti da nađeš kamper. 273 00:27:16,560 --> 00:27:18,520 Što je točno rekla? 274 00:27:19,240 --> 00:27:23,640 "Reci Tomeku da nađe kamper. Idemo na more." 275 00:27:24,800 --> 00:27:27,440 Nazvala me "Tomek"? -Da. 276 00:27:29,080 --> 00:27:31,200 Meni je rekla da me voli. 277 00:27:31,320 --> 00:27:33,000 Pas mater! 278 00:27:33,920 --> 00:27:37,080 Odvezi je u moj stan u Varšavi! -Što se zbiva? 279 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 Ništa. Pratite mobitel Polkowske! 280 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 Jesi li ikad pokušala nekoga ubiti? 281 00:28:09,560 --> 00:28:12,320 Ili ti je ovo prvi put? 282 00:28:14,360 --> 00:28:16,560 Sve se mijenja. 283 00:28:18,200 --> 00:28:20,440 Postat ćeš poput mene. 284 00:28:23,480 --> 00:28:24,960 Ne. 285 00:28:29,880 --> 00:28:32,600 Dugo se pripremaš. 286 00:28:34,520 --> 00:28:36,920 Sve si obmanula. 287 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 Čak i mene. 288 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Znam kako je to. 289 00:28:49,120 --> 00:28:51,480 I ja sam mučio... 290 00:28:53,560 --> 00:28:57,160 Osobu koja mi je uništila život. 291 00:28:57,280 --> 00:28:58,680 Tišina. 292 00:28:59,880 --> 00:29:03,280 Što ćeš kad budem mrtav? 293 00:29:04,400 --> 00:29:06,400 Vratiti se kući? 294 00:29:07,000 --> 00:29:11,360 Na posao? Pacijentima se nećeš vratiti. 295 00:29:14,280 --> 00:29:17,320 Počet ćeš tražiti iduću žrtvu. 296 00:29:17,440 --> 00:29:20,200 Uživat ćeš u tome. 297 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 Tišina. 298 00:29:44,480 --> 00:29:46,600 Stvarno vjeruješ u Boga? 299 00:29:47,280 --> 00:29:48,440 Vjerujem. 300 00:29:52,120 --> 00:29:54,320 Znaš li tko je Bog? 301 00:29:54,400 --> 00:29:57,600 Govnar koji nas želi kazniti za naše grijehe! 302 00:29:57,720 --> 00:30:03,280 Ne. Bog postoji da se pobrine da nijedan čovjek ne umisli da je Bog. 303 00:30:05,840 --> 00:30:08,440 Ja jesam! 304 00:31:45,600 --> 00:31:47,840 Gdje je on? 305 00:31:50,000 --> 00:31:53,080 Sve znam. Gdje je Wolnicki? 306 00:31:55,240 --> 00:31:57,280 Je li živ? 307 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 Nije. 308 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 Bježi. Ja ću počistiti. 309 00:32:39,560 --> 00:32:42,920 Jesi li me čula? Samo ja znam što si učinila. 310 00:32:44,760 --> 00:32:46,560 Bježi. 311 00:32:47,720 --> 00:32:50,520 Vrati se k ocu, čuješ me? 312 00:32:52,080 --> 00:32:54,400 Moram ovo dovršiti. 313 00:32:54,720 --> 00:32:58,600 Osvetila si sestru. Imaš za koga živjeti. Bježi. 314 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 Bježi, smjesta! 315 00:33:33,080 --> 00:33:34,520 Jebemu! 316 00:33:35,760 --> 00:33:38,280 U vražju mater! 317 00:33:47,240 --> 00:33:49,200 Osjetiš plin? 318 00:33:49,760 --> 00:33:52,920 Ako zapucaš, sve će odletjeti u zrak. 319 00:33:56,000 --> 00:33:59,240 Lijepo što si došla k meni. 320 00:34:01,800 --> 00:34:05,560 Jesi li našla karticu s anđelom kraj kćerina trupla? 321 00:34:07,680 --> 00:34:13,040 Reci mi, kako je izgubiti sve koje voliš? 322 00:34:16,239 --> 00:34:20,120 Tvoj plan je propao! Jola i Mrowiec su živi! 323 00:34:24,600 --> 00:34:26,159 Bravo. 324 00:34:27,880 --> 00:34:30,600 Ali samo je pitanje vremena. 325 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 Ja nikad neću odustati. 326 00:34:35,480 --> 00:34:37,280 Neću ni ja. 327 00:34:38,320 --> 00:34:42,560 Progonit ću te do kraja života. 328 00:34:43,600 --> 00:34:45,920 Znam, ovisna si. 329 00:34:48,199 --> 00:34:53,880 Ovisnost ti daje snage da ujutro izađeš iz kreveta. 330 00:34:55,320 --> 00:35:00,680 Kao svaka ovisnica, uništavaš sve oko sebe. 331 00:35:03,000 --> 00:35:06,200 Tvoja kći dosegnula je dno. 332 00:35:07,440 --> 00:35:09,400 Uništila si njezin život. 333 00:35:11,800 --> 00:35:14,040 Nitko te ne voli. 334 00:35:15,480 --> 00:35:17,320 Sama si. 335 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Preostalo ti je samo piće. 336 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 I ja. 337 00:35:28,120 --> 00:35:30,160 Uskoro ćeš biti mrtva. 338 00:35:32,800 --> 00:35:36,480 A Jola je iduća. 339 00:35:37,600 --> 00:35:40,280 Neka ti ovo bude posljednja misao. 340 00:35:48,400 --> 00:35:52,080 A ti? Što ćeš ti kad ja umrem? 341 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 Ni ti ne možeš živjeti bez mene. 342 00:35:57,840 --> 00:36:00,000 Ne laskaj si. 343 00:36:00,600 --> 00:36:03,640 Važno je da budeš kažnjena. 344 00:36:03,760 --> 00:36:07,280 Kao svi moji progonitelji. 345 00:36:13,920 --> 00:36:16,480 Smislio si osvetu... 346 00:36:19,320 --> 00:36:22,520 Jer želiš ubiti nevine. 347 00:36:22,640 --> 00:36:25,440 Igraš igrice sa mnom. 348 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 Jer ništa drugo nemaš. 349 00:36:35,000 --> 00:36:39,200 Umrijet ćeš... Sam. 350 00:36:42,280 --> 00:36:44,760 Ja se ne bojim smrti. 351 00:36:45,800 --> 00:36:47,240 Ni samoće. 352 00:36:51,920 --> 00:36:53,400 Bit ćeš... 353 00:36:54,240 --> 00:36:55,600 Sam! 354 00:37:21,000 --> 00:37:22,640 Stani! 355 00:37:29,160 --> 00:37:31,760 Misli na svoju kćer. 356 00:37:32,280 --> 00:37:34,200 Mislim. 357 00:38:47,520 --> 00:38:52,320 Anđele čuvaru mili, svojom snagom me zakrili. 358 00:38:52,440 --> 00:38:56,640 Prema Božjem obećanju, čuvaj mene noću, danju. 359 00:38:57,280 --> 00:39:02,520 A kad s ovog svijeta pođem, sretno da u nebo dođem. 360 00:39:03,160 --> 00:39:04,560 Amen. 361 00:41:55,240 --> 00:41:59,240 MEDIATRANSLATIONS