1 00:00:39,200 --> 00:00:43,840 A HALÁL ANGYALA 4. ÉVAD 7. RÉSZ 2 00:01:06,040 --> 00:01:09,840 Édes, kedves őrangyalkám, szépen kérlek, vigyázz rám! 3 00:01:09,960 --> 00:01:14,520 Légy mellettem minden éjjel, légy mellettem minden nappal! 4 00:01:15,039 --> 00:01:17,520 Kérlek, óvd testemet, lelkemet, 5 00:01:17,640 --> 00:01:21,880 és vezess a Mennyek országába! Ámen. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,600 Ámen. 7 00:01:38,440 --> 00:01:41,600 A képeken eltérő a csillagok száma. 8 00:01:42,759 --> 00:01:46,880 Kis csoportokat alkotnak az angyal fejének mindkét oldalán. 9 00:01:49,160 --> 00:01:52,000 Mrowa, ne aludj! Mit gondolsz? 10 00:01:55,080 --> 00:01:57,640 - Talán egy kód? - Talán. 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,400 - Számold meg a csillagokat, leírom. - Az elsőn... 12 00:02:03,520 --> 00:02:05,080 öt és kettő. 13 00:02:05,840 --> 00:02:08,320 - Aztán szünet. - Talán nulla? 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,600 Lehet. Aztán kilenc, kettő. 15 00:02:11,039 --> 00:02:14,600 És a másik oldalon: kettő, egy, megint szünet, 16 00:02:14,720 --> 00:02:18,160 - tehát nulla. Egy, négy. - Jó. 17 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 Ez nem telefonszám. 18 00:02:29,120 --> 00:02:31,520 Földrajzi koordináták. 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,320 Nézd meg az első áldozat címét! 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,840 Az áldozat címe... 21 00:02:41,320 --> 00:02:44,079 Az első Zawrotowa utca 17. 22 00:02:45,880 --> 00:02:47,400 Nem. 23 00:02:48,480 --> 00:02:51,040 A második címe Boleslawska utca... 24 00:02:51,160 --> 00:02:52,920 - Három. - Három. 25 00:02:57,680 --> 00:03:01,680 Vagyis az első áldozatnál otthagyta a következő áldozat címét. 26 00:03:36,600 --> 00:03:39,440 Miattad fulladt meg. 27 00:04:08,360 --> 00:04:10,720 A következő cím egyezik. 28 00:04:13,840 --> 00:04:16,519 Ezek a képek az áldozatok listája. 29 00:04:17,720 --> 00:04:21,680 Sylwia Kozak, Aneta Jaskolska, Lucja Drabik. 30 00:04:22,800 --> 00:04:25,680 És Drabiknál otthagyta Wronska címét! 31 00:04:25,800 --> 00:04:28,640 A gyerekem anyjáét! Érted?! 32 00:04:29,000 --> 00:04:31,760 Az az állat a képembe nyomta! 33 00:04:31,880 --> 00:04:33,880 Nem a tiédbe, az enyémbe. 34 00:04:34,480 --> 00:04:38,480 - Csak játszott velem. - Baromság! Megmenthettem volna! 35 00:04:38,600 --> 00:04:41,080 Nem, nem tudhattad. 36 00:04:46,760 --> 00:04:51,080 Mi van az utolsó kártyával? Amit elvileg neked szánt? 37 00:04:53,760 --> 00:04:57,200 - Részben megégett. - Meg kell fejtenünk. 38 00:04:57,320 --> 00:05:00,800 Talán kiderül belőle a következő áldozat címe. 39 00:05:05,280 --> 00:05:08,080 - Polkowska. - Janek Wolnicki vagyok. 40 00:05:08,640 --> 00:05:11,400 - Találkozhatnánk? - Történt valami? 41 00:05:11,920 --> 00:05:15,080 - El tud jönni hozzánk? - Máris indulok. 42 00:05:17,240 --> 00:05:19,920 Mennem kell. Wolnicki fia hívott. 43 00:05:20,040 --> 00:05:23,440 - Vizsgáld meg azt a kártyát! - Meg kell etetnem a gyereket. 44 00:05:23,560 --> 00:05:25,160 Akkor kérd meg a parancsnokot, 45 00:05:25,240 --> 00:05:28,000 hogy küldjön egy bébiszittert és testőröket! 46 00:05:28,400 --> 00:05:31,480 - Állandóra. - Ennek hamarosan vége lesz, és... 47 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Utána kivehetnénk szabadságot és elmehetnénk a tengerpartra? 48 00:05:39,000 --> 00:05:40,720 Aga, ne hülyéskedj! 49 00:05:42,120 --> 00:05:44,000 Komolyan. 50 00:05:44,840 --> 00:05:48,440 Engem ki fognak rúgni, te hivatalosan halott vagy. 51 00:05:49,640 --> 00:05:52,760 Beülünk a gyerekekkel egy lakókocsiba, és megyünk. 52 00:06:04,280 --> 00:06:06,800 Nem a te hibád volt, hallod? 53 00:06:08,360 --> 00:06:11,080 Nem tehettél volna semmit. 54 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 Hallod? 55 00:06:34,159 --> 00:06:36,840 Hallottam, hogy apám megszökött a kórházból. 56 00:06:36,960 --> 00:06:40,520 Rendőri védelmet kaptatok, nem kell aggódnod. 57 00:06:41,360 --> 00:06:43,520 Tudom, de... 58 00:06:44,520 --> 00:06:48,280 Tegnap ez a nő járt az iskolánkban, valami pszichológus. 59 00:06:48,680 --> 00:06:52,920 Rákerestem a neten, és ő is abban az elmegyógyintézetben dolgozott. 60 00:06:55,200 --> 00:06:57,680 - Ismerem. - Csinált egy felmérést, 61 00:06:57,800 --> 00:07:01,600 aztán velem külön leült beszélgetni, de folyton apámról kérdezgetett. 62 00:07:01,720 --> 00:07:05,200 - Megvan a száma? - Nem, nem adta meg. 63 00:07:07,240 --> 00:07:10,400 Kösz, hogy szóltál! Utánanézek. 64 00:07:11,400 --> 00:07:13,000 Apám... 65 00:07:13,120 --> 00:07:16,240 Eljön értünk? Bántani fog minket? 66 00:07:18,240 --> 00:07:21,360 Nem fogom hagyni. Megállítjuk. 67 00:07:22,200 --> 00:07:23,960 Hogyan? 68 00:07:30,760 --> 00:07:33,720 Jola, ébresztő! Késő van. 69 00:07:35,480 --> 00:07:38,159 Mit kérsz reggelire? 70 00:07:42,080 --> 00:07:44,000 Jól vagy? 71 00:07:44,840 --> 00:07:46,680 Jola? 72 00:07:50,520 --> 00:07:52,480 Bevettél valamit? 73 00:07:59,080 --> 00:08:01,040 Mi ez? 74 00:08:02,560 --> 00:08:04,200 Jola? 75 00:08:05,200 --> 00:08:07,560 Ébredj! Jola! 76 00:08:08,000 --> 00:08:09,960 Így van. 77 00:08:10,080 --> 00:08:12,800 Egy rövid ideig nálunk dolgozott. 78 00:08:12,920 --> 00:08:15,560 A lázadás napján rúgták ki? 79 00:08:15,680 --> 00:08:19,080 Előtte való nap. De közös megegyezéssel távozott. 80 00:08:19,520 --> 00:08:21,880 Mit tud még elmondani róla? 81 00:08:22,000 --> 00:08:25,160 Fiatal, most végzett az egyetemen, és szakosodott. 82 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Körülbelül két hónapja jött hozzánk dolgozni. 83 00:08:29,040 --> 00:08:31,360 Ugyanakkor jött, mint Wolnicki? 84 00:08:32,520 --> 00:08:34,080 Máris visszajövök. 85 00:08:34,200 --> 00:08:37,919 Hagyják békén Wolnickit! Mit akarnak még tőle? 86 00:08:38,320 --> 00:08:41,280 Ismeri ezt a nőt? Közel áll Wolnickihoz. 87 00:08:41,840 --> 00:08:46,120 Veszélyben van. És maguk? Ismerik ezt a nőt? 88 00:08:47,120 --> 00:08:49,840 Veszélyben van, meg kell találnom. 89 00:08:49,960 --> 00:08:52,440 Nem játszhatunk többet petanque-ot. 90 00:08:52,560 --> 00:08:56,920 Azt mondják, veszélyes. Tudna nekünk segíteni? 91 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 Menjünk! 92 00:08:59,800 --> 00:09:02,040 Ismeri ezt a nőt? 93 00:09:02,520 --> 00:09:06,280 Már nem repülök, elvették a szárnyaimat. 94 00:09:12,560 --> 00:09:14,320 Piotr... 95 00:09:17,120 --> 00:09:19,680 Nem tud nélküled élni. 96 00:09:30,000 --> 00:09:33,640 Itt van az aktája, benne van a lakcíme is. 97 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 - Köszönöm! - Viszontlátásra! 98 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 Viszlát! 99 00:09:42,440 --> 00:09:45,600 Bevett valamit. Beviszem a kórházba. 100 00:09:45,720 --> 00:09:47,680 Hívjon mentőt! 101 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 Próbáltam, de nincs szabad kocsi. Gyorsabban beérek vele. 102 00:09:51,520 --> 00:09:53,840 Bekísérjük! 103 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 - Defektünk van! - Kiszúrták a gumit? 104 00:09:57,200 --> 00:10:00,160 - Nem tudom, de ezzel nem indulunk el. - Hívok erősítést. 105 00:10:04,080 --> 00:10:06,280 Még egy járőrautó kell! 106 00:10:06,600 --> 00:10:08,280 Nem ér rá! 107 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 ÍRJA BE A KOORDINÁTÁKAT! 108 00:10:26,880 --> 00:10:29,080 Basszus, Opole. 109 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Szívem, maradj ébren! 110 00:10:36,400 --> 00:10:40,640 - Apa, sajnálom! - Mindjárt beérünk a kórházba. 111 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 Az utat nézd! 112 00:10:48,280 --> 00:10:50,320 - Húzd le az ablakot! - Apa! 113 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 Semmi baj, szívem! 114 00:10:52,320 --> 00:10:54,320 - Dobd ki a telefonodat! - Jól van! 115 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 Dobd már ki! 116 00:10:56,360 --> 00:10:59,360 Hallgass, kis ribanc! Mindjárt ott leszünk. 117 00:10:59,480 --> 00:11:01,400 - Itt fordulj le! - Nem! 118 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 Azt mondtam, fordulj le! 119 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 Semmi baj, kicsim! 120 00:11:12,120 --> 00:11:13,200 A kulcsot! 121 00:11:13,320 --> 00:11:17,560 Piotr azt mondta, nehéz eset vagy, de te magadtól jöttél hozzám. 122 00:11:17,680 --> 00:11:21,440 - Hagyja békén! Fizetek magának... - Kuss! Az övet! 123 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 Az övet! 124 00:11:26,480 --> 00:11:29,360 - Maradj veszteg! - Nem lesz semmi baj! 125 00:11:30,080 --> 00:11:32,680 Gyerünk, mozgás! 126 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Ül! 127 00:11:35,760 --> 00:11:39,000 El fogunk szórakozni egy kicsit. 128 00:11:43,600 --> 00:11:44,880 Fuss! 129 00:11:51,160 --> 00:11:52,920 Kis ribanc! 130 00:11:53,720 --> 00:11:55,360 Kis ribanc! 131 00:12:06,960 --> 00:12:09,520 - Igen? - Megvan Roman és Jolka? 132 00:12:09,640 --> 00:12:12,560 Követjük a telefonját, úton van a csapat. 133 00:12:12,960 --> 00:12:14,560 Te is jössz? 134 00:12:14,680 --> 00:12:18,520 Igen! Mert ti elszúrtátok! Hogy engedhettétek el egyedül? 135 00:12:18,640 --> 00:12:21,760 Agnieszka tud Joláról? Veled van? 136 00:12:23,360 --> 00:12:25,520 Nem veszi fel a telefont. 137 00:12:27,280 --> 00:12:31,240 Meg kell találnunk Jolkát! Küldd el Roman telefonjának a koordinátáit! 138 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 Ez ő, Judyta, igaz? 139 00:12:39,560 --> 00:12:41,840 Hol lehet most? 140 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 Nem tudom. 141 00:12:49,160 --> 00:12:51,200 És ez kicsoda? 142 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 Ez Roma Sosnicka. Wolnicki egyik áldozata. 143 00:12:59,840 --> 00:13:02,400 Kije magának? Családtag? 144 00:13:02,840 --> 00:13:05,200 Magának más a családneve. 145 00:13:05,320 --> 00:13:09,280 Az anyja halála után Roma az ő nevét vette fel. 146 00:13:10,440 --> 00:13:14,760 Megszakította velem a kapcsolatot. Engem hibáztatott a balesetért... 147 00:13:15,400 --> 00:13:18,320 Judyta megpróbált minket kibékíteni, de aztán... 148 00:13:18,440 --> 00:13:22,160 - Felbukkant az az ember, és... - Megölte Romát. 149 00:13:25,520 --> 00:13:27,600 Hol van Judyta? 150 00:13:46,400 --> 00:13:49,440 Emlékszel a testvéremre. 151 00:13:54,080 --> 00:13:56,320 Azok az ő dolgai. 152 00:14:02,240 --> 00:14:04,000 Az Albert. 153 00:14:04,360 --> 00:14:06,600 Vele aludt nyolcadik osztályos koráig. 154 00:14:16,120 --> 00:14:19,160 Az pedig az elsőáldozási medálja. 155 00:14:19,560 --> 00:14:22,240 Akkoriban még hívő volt. 156 00:14:23,360 --> 00:14:25,720 Azon nevettünk, hogy én pszichológiát tanultam, 157 00:14:25,800 --> 00:14:27,480 hogy kigyógyítsam őt a buddhizmusból, 158 00:14:27,560 --> 00:14:31,520 ő pedig vallástudományt, hogy kigyógyítson a katolicizmusból. 159 00:14:41,960 --> 00:14:45,600 De aztán nem így lett, mert találkozott veled. 160 00:14:48,000 --> 00:14:51,080 Nyugodtan beszélhetsz, hallak téged. 161 00:14:52,280 --> 00:14:55,320 Hazudj, hogy nem ismerted a húgomat! 162 00:14:55,440 --> 00:14:58,560 Hogy memóriazavaraid vannak a baleset után. 163 00:15:00,400 --> 00:15:02,600 Ismertem a húgodat. 164 00:15:04,600 --> 00:15:07,400 De nem én öltem meg. 165 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 Lilianna Pelc tette. 166 00:15:13,120 --> 00:15:17,360 Féltékeny volt a női tanítványaimra, teljesen rám kattant. 167 00:15:18,880 --> 00:15:21,040 Most börtönben van. 168 00:15:21,800 --> 00:15:25,920 Mert a családomra támadt. Ellenőrizheted! 169 00:15:28,600 --> 00:15:30,160 Amikor Roma meghalt, 170 00:15:30,280 --> 00:15:33,480 - én éppen interjút adtam. - Elég! 171 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 Ribanc! 172 00:15:53,480 --> 00:15:55,040 Kis szuka! 173 00:15:58,280 --> 00:16:00,240 Hol vagy? 174 00:16:01,880 --> 00:16:03,960 Gyere a gazdihoz! 175 00:16:04,640 --> 00:16:07,160 Gyere a gazdihoz, te kis szuka! 176 00:16:15,760 --> 00:16:17,360 Látlak. 177 00:16:17,880 --> 00:16:19,880 Gyere elő! 178 00:16:26,280 --> 00:16:27,960 Látlak! 179 00:16:28,760 --> 00:16:30,360 Látlak! 180 00:16:34,040 --> 00:16:35,840 Gyere! Gyere elő! 181 00:16:35,960 --> 00:16:38,240 Gyere, kapsz virslit! 182 00:16:38,360 --> 00:16:40,840 Na, gyere! 183 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 Gyere! 184 00:16:56,120 --> 00:16:59,520 És ez a kép, ahol a nővérével van? Mi ez a hely? 185 00:16:59,640 --> 00:17:01,600 Az apósom faháza. 186 00:17:01,720 --> 00:17:05,359 Sokat jártunk oda, amikor a lányok még kicsik voltak. 187 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 Még mindig a magáé? 188 00:17:07,839 --> 00:17:10,920 Nem, per lett belőle, a család nem tudott megegyezni. 189 00:17:11,040 --> 00:17:13,000 Senki sem jár oda. 190 00:17:13,119 --> 00:17:15,760 Hol van? Van hozzá kulcsa? 191 00:17:34,000 --> 00:17:35,840 Kis ribanc! 192 00:17:52,560 --> 00:17:53,960 Kis ribanc! 193 00:17:57,080 --> 00:17:58,520 Gyere elő! 194 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 Gyere játszani! 195 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Gyere! 196 00:18:24,120 --> 00:18:25,800 Kis ribanc? 197 00:18:43,400 --> 00:18:44,920 Megvagy! 198 00:18:47,280 --> 00:18:51,560 Megvagy. Köszönd meg anyukádnak, mert ez miatta van. 199 00:19:04,480 --> 00:19:06,400 - Jól vagy? - És apa? 200 00:19:06,480 --> 00:19:07,960 Él. 201 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 Janik! 202 00:20:37,400 --> 00:20:39,360 Hát itt vagy, seggfej! 203 00:20:40,680 --> 00:20:44,480 De te meghaltál. Láttam a tévében. 204 00:20:50,200 --> 00:20:52,040 A tévében hazudnak. 205 00:20:53,680 --> 00:20:57,480 Akkor megint meg kell öljelek. 206 00:21:06,840 --> 00:21:07,880 Próbáld meg! 207 00:21:13,720 --> 00:21:15,080 Ne lőj! 208 00:21:15,760 --> 00:21:18,400 Kérlek, ne lőj! 209 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 Megölted a gyerekem anyját. 210 00:21:24,000 --> 00:21:27,400 Nem akartam. Wolnicki kényszerített rá. 211 00:21:43,640 --> 00:21:46,480 Úgy rinyálsz, mint a csajod! 212 00:22:01,200 --> 00:22:06,040 Nem ölhetsz meg. Zsaru vagy, nem teheted! 213 00:22:06,440 --> 00:22:09,440 Én... bármit megtehetek. 214 00:22:25,040 --> 00:22:28,200 Gyakran megfeledkezünk a számunkra fontos emberekről. 215 00:22:29,760 --> 00:22:32,800 Én emlékeztetni akarlak mindegyikükre. 216 00:22:42,720 --> 00:22:45,160 Nem én öltem meg a húgodat. 217 00:22:45,280 --> 00:22:47,600 Lilianna Pelc volt! 218 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 Igen, igen! Tudom. 219 00:22:54,560 --> 00:22:56,360 Tehetséged van. 220 00:22:57,360 --> 00:23:02,720 Az emberek követnek. És te a lehető legocsmányabb módon visszaélsz ezzel. 221 00:23:05,720 --> 00:23:08,080 Miért bujkálsz előlem? 222 00:23:08,520 --> 00:23:11,360 Nézz a szemembe! 223 00:23:13,240 --> 00:23:16,720 - Nem lehet. - Miért nem? 224 00:23:28,960 --> 00:23:30,920 Mit művelsz? 225 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Meg fogsz fulladni, mint a húgom. 226 00:23:36,800 --> 00:23:39,680 Mit akarsz? Hogy beismerjem a bűnösségemet? 227 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 Szükségtelen, mindent tudok. 228 00:23:42,920 --> 00:23:44,840 Azt várod, hogy bocsánatot kérjek? 229 00:23:45,840 --> 00:23:48,320 Késő, már adtam egy esélyt. 230 00:23:52,360 --> 00:23:55,800 És most mi lesz? Végignézed, ahogy meghalok? 231 00:23:55,920 --> 00:23:58,200 Ez olyan nagyon keresztényi dolog? 232 00:24:00,240 --> 00:24:02,480 "Aki ember-vért ont, 233 00:24:03,800 --> 00:24:06,120 annak vére ember által ontassék ki, 234 00:24:06,240 --> 00:24:09,080 mert Isten a maga képére teremté az embert." 235 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Rácsok mögé zártak. 236 00:24:11,680 --> 00:24:15,560 Bezártak a börtönbe, aztán a kórházba, most meg ide. 237 00:24:17,200 --> 00:24:20,200 De még mindig én vagyok az, aki irányít. 238 00:24:21,640 --> 00:24:25,040 Amit közben kint végrehajtanak, az az én tervem. 239 00:24:37,400 --> 00:24:39,560 Jola volt a következő célpont. 240 00:24:39,720 --> 00:24:41,920 Roman kórházba került, de minden rendben van. 241 00:24:42,040 --> 00:24:44,200 Jola jól van? Halló? 242 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Jola jól van. Hívd fel Mrowiect! 243 00:24:57,240 --> 00:24:59,600 Vége van. Köszönöm! 244 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Nem akartam bepiszkolni a kezem. 245 00:25:09,080 --> 00:25:10,640 Köszönöm! 246 00:25:13,960 --> 00:25:16,240 Rohadt nagy bajban vagy. 247 00:25:18,360 --> 00:25:20,120 Add ide! 248 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 Te mocsok! Miért nem mondtad el? 249 00:25:25,560 --> 00:25:27,000 Anya... 250 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 Én vagyok az. 251 00:25:33,280 --> 00:25:36,320 Édesem! Jól vagy? 252 00:25:37,280 --> 00:25:39,480 Most már igen. 253 00:25:39,600 --> 00:25:42,360 - Apa kórházban van. - Tudom. 254 00:25:43,280 --> 00:25:46,520 - Biztosan jól vagy? - Igen. 255 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 Az én hibám, hogy eljöttünk otthonról. 256 00:25:50,440 --> 00:25:53,760 - Bocsánat! - Ne kérj bocsánatot! Az én hibám. 257 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 És Mrowiec? Ő jól van? 258 00:25:58,040 --> 00:26:02,280 - Igen. Akarsz vele beszélni? - Most nem, majd később felhívom. 259 00:26:03,000 --> 00:26:05,720 - Majd felhív. - Mondd meg, hogy elkaptuk Janikot. 260 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 Anya, most már biztonságban vagyok. 261 00:26:10,920 --> 00:26:12,560 Tényleg. 262 00:26:13,440 --> 00:26:15,040 Anya? 263 00:26:16,200 --> 00:26:19,880 Hol vagy? El tudsz jönni értem? 264 00:26:20,360 --> 00:26:22,000 Kérlek! 265 00:26:23,840 --> 00:26:26,560 Jó, csak előbb el kell intéznem valamit. 266 00:26:26,960 --> 00:26:29,760 Csak ne sodord veszélybe magad! 267 00:26:31,320 --> 00:26:33,160 Megígéred? 268 00:26:34,600 --> 00:26:36,480 Igen, megígérem. 269 00:26:37,640 --> 00:26:39,120 Figyelj... 270 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 Szólj Tomeknek, hogy keressen egy lakókocsit! 271 00:26:45,400 --> 00:26:47,480 Elmegyünk a tengerhez. 272 00:26:48,400 --> 00:26:49,840 Szeretlek! 273 00:27:08,880 --> 00:27:10,840 Minden oké? 274 00:27:12,760 --> 00:27:15,360 Azt mondta, hogy keress egy lakókocsit. 275 00:27:16,560 --> 00:27:18,520 Pontosan mit mondott? 276 00:27:19,240 --> 00:27:23,640 "Szólj Tomeknek, hogy keressen egy lakókocsit! Elmegyünk a tengerhez." 277 00:27:24,800 --> 00:27:27,440 - Úgy mondta, "Tomek"? - Igen. 278 00:27:29,080 --> 00:27:31,200 És azt mondta nekem, hogy szeret. 279 00:27:31,320 --> 00:27:33,000 Basszus! 280 00:27:33,920 --> 00:27:37,080 - Vigyétek őt a lakásomba! - Mi történt? 281 00:27:37,200 --> 00:27:39,760 Semmi. Mérjétek be Polkowska telefonját! 282 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 Öltél már embert? 283 00:28:09,560 --> 00:28:12,320 Vagy ez lesz az első? 284 00:28:14,360 --> 00:28:16,560 Ez mindent megváltoztat. 285 00:28:18,200 --> 00:28:20,440 Olyan leszel, mint én. 286 00:28:23,480 --> 00:28:24,960 Nem. 287 00:28:29,880 --> 00:28:32,600 Nagyon sokáig készültél erre. 288 00:28:34,520 --> 00:28:36,920 Becsaptál mindenkit... 289 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 Még engem is. 290 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Ismerem az érzést. 291 00:28:49,120 --> 00:28:51,480 Én is megkínoztam... 292 00:28:53,560 --> 00:28:57,160 valakit, aki tönkretette az életemet. 293 00:28:59,880 --> 00:29:03,280 És mihez kezdesz, ha meghaltam? 294 00:29:04,400 --> 00:29:06,400 Hazamész? 295 00:29:07,000 --> 00:29:11,360 Dolgozni? A betegekhez nem mehetsz vissza. 296 00:29:14,280 --> 00:29:17,320 Új áldozatot fogsz keresni. 297 00:29:17,440 --> 00:29:20,200 Imádni fogod. 298 00:29:44,480 --> 00:29:46,600 Tényleg hiszel Istenben?! 299 00:29:47,280 --> 00:29:48,440 Igen. 300 00:29:52,120 --> 00:29:54,320 És tudod, mire való Isten? 301 00:29:54,400 --> 00:29:57,600 A rohadék meg akar büntetni minket a bűneinkért! 302 00:29:57,720 --> 00:30:03,280 Nem. Isten azért van, hogy senki ne gondolja magát istennek! 303 00:30:05,840 --> 00:30:08,440 Én az vagyok! 304 00:31:45,600 --> 00:31:47,840 Hol van? 305 00:31:50,000 --> 00:31:53,080 Mindent tudok. Hol van Wolnicki? 306 00:31:55,240 --> 00:31:57,280 Él? 307 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 Nem. 308 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 Fusson! Majd én feltakarítok. 309 00:32:39,560 --> 00:32:42,920 Hallotta? Csak én tudom, hogy mit tett. 310 00:32:44,760 --> 00:32:46,560 Meneküljön! 311 00:32:47,720 --> 00:32:50,520 Menjen vissza az apjához, hallja? 312 00:32:52,080 --> 00:32:54,400 Be kell fejeznem. 313 00:32:54,720 --> 00:32:58,600 Megbosszulta a húgát, van valaki, akiért élhet. Meneküljön! 314 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 Fusson! 315 00:33:33,080 --> 00:33:34,520 Basszus! 316 00:33:35,760 --> 00:33:38,280 A rohadt életbe! 317 00:33:47,240 --> 00:33:49,200 Érzed a gázszagot? 318 00:33:49,760 --> 00:33:52,920 Ha elsütöd a fegyvert, felrobban minden. 319 00:33:56,000 --> 00:33:59,240 Milyen kedves tőled, hogy eljöttél hozzám. 320 00:34:01,800 --> 00:34:05,560 Megtaláltad az angyalkártyát a lányod holtteste mellett? 321 00:34:07,680 --> 00:34:13,040 Áruld el, milyen érzés elveszíteni mindenkit, akit szeretsz? 322 00:34:16,239 --> 00:34:20,120 A terved elbukott! Jola és Mrowiec élnek! 323 00:34:24,600 --> 00:34:26,159 Bravó! 324 00:34:27,880 --> 00:34:30,600 De ez csak idő kérdése. 325 00:34:31,760 --> 00:34:34,400 Soha nem adom fel, ezt te is tudod. 326 00:34:35,480 --> 00:34:37,280 Én sem! 327 00:34:38,320 --> 00:34:42,560 Az egész átkozott életed végéig üldözni foglak. 328 00:34:43,600 --> 00:34:45,920 Tudom, hogy függő vagy. 329 00:34:48,199 --> 00:34:53,880 Ez az egyetlen dolog, ami erőt ad, hogy minden nap felkelj az ágyból. 330 00:34:55,320 --> 00:35:00,680 És mint minden függő, tönkreteszel magad körül mindent. 331 00:35:03,000 --> 00:35:06,200 A lányod mélypontra került. 332 00:35:07,440 --> 00:35:09,400 Tönkretetted az életét. 333 00:35:11,800 --> 00:35:14,040 Senki nem szeret. 334 00:35:15,480 --> 00:35:17,320 Egyedül vagy. 335 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Nem maradt más, csak az ivás. 336 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 És én. 337 00:35:28,120 --> 00:35:30,160 Hamarosan meghalsz. 338 00:35:32,800 --> 00:35:36,480 És Jola lesz a következő. 339 00:35:37,600 --> 00:35:40,280 Legyen ez az utolsó gondolatod. 340 00:35:48,400 --> 00:35:52,080 És te? Mit fogsz csinálni, ha meghaltam? 341 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 Te sem tudsz nélkülem élni. 342 00:35:57,840 --> 00:35:59,360 Ne áltasd magad! 343 00:36:00,600 --> 00:36:03,640 Csak az számít, hogy megbűnhődsz, 344 00:36:03,760 --> 00:36:07,280 mint mindazok, akik vétettek ellenem. 345 00:36:13,920 --> 00:36:16,480 A bosszúra hivatkozol, 346 00:36:19,320 --> 00:36:22,520 mert ártatlan embereket akarsz ölni. 347 00:36:22,640 --> 00:36:25,440 Játszadozol velem. 348 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 Mert semmi más nem maradt neked. 349 00:36:35,000 --> 00:36:39,200 Egyedül fogsz... megdögleni. 350 00:36:42,280 --> 00:36:44,760 Nem félek a haláltól! 351 00:36:45,800 --> 00:36:47,240 Sem a magánytól. 352 00:36:51,920 --> 00:36:53,400 Egyedül... 353 00:36:54,240 --> 00:36:55,600 leszel! 354 00:37:21,000 --> 00:37:22,640 Állj! 355 00:37:29,160 --> 00:37:31,760 Gondolj a lányodra! 356 00:37:32,280 --> 00:37:34,200 Rá gondolok. 357 00:38:47,520 --> 00:38:52,320 Édes, kedves őrangyalkám, szépen kérlek, vigyázz rám! 358 00:38:52,440 --> 00:38:56,640 Légy mellettem minden éjjel, légy mellettem minden nappal! 359 00:38:57,280 --> 00:39:02,520 Kérlek, óvd testemet, lelkemet, és vezess a Mennyek országába! 360 00:39:03,160 --> 00:39:04,560 Ámen! 361 00:41:58,360 --> 00:42:00,960 Magyar szöveg: Zilahi László Iyuno