1 00:00:02,408 --> 00:00:03,576 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,676 --> 00:00:05,444 Robyn? Hey. 3 00:00:05,544 --> 00:00:07,280 The infamous Trish. 4 00:00:07,380 --> 00:00:10,015 Great to meet you. Great to meet you, too. 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,517 Canceled on her so much lately. 6 00:00:11,617 --> 00:00:13,119 Why do you keep canceling on her? 7 00:00:13,219 --> 00:00:15,654 No particular reason. Just... 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,156 life. 9 00:00:17,256 --> 00:00:18,491 I don't know, Pop. 10 00:00:18,591 --> 00:00:21,026 Like I said, I'll get back to you. 11 00:00:21,127 --> 00:00:24,163 Big Ben? I'll admit, he's been on his best behavior. 12 00:00:24,263 --> 00:00:26,332 As long as I'm there to supervise. 13 00:00:26,432 --> 00:00:29,302 And now he wants unsupervised visits? Bingo. 14 00:00:29,402 --> 00:00:30,903 HARRY: Where have you been all night? 15 00:00:31,003 --> 00:00:32,138 I was worried sick! 16 00:00:32,237 --> 00:00:33,672 Something happened to Edison. 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,641 Your brother? Wha-What's going on? 18 00:00:35,741 --> 00:00:37,943 Eddie. Thank God! What are you doing here? 19 00:00:38,043 --> 00:00:40,179 I'll explain everything later. Right now, 20 00:00:40,279 --> 00:00:41,580 I got to get you to safety. 21 00:00:41,680 --> 00:00:43,782 I'm not gonna let anything happen to you. 22 00:00:47,420 --> 00:00:48,621 MEL: Thank you for coming, 23 00:00:48,721 --> 00:00:51,290 everyone. Let's get started. 24 00:00:51,390 --> 00:00:53,559 Go ahead, Eric. 25 00:00:55,894 --> 00:00:58,764 Hey. There's no judgment here. 26 00:01:01,400 --> 00:01:02,735 I'm not sure where to start. 27 00:01:02,835 --> 00:01:06,905 Other than... it was like living in a storm. 28 00:01:07,005 --> 00:01:09,242 Inside my head. 29 00:01:09,342 --> 00:01:12,145 You were deployed to Afghanistan at the time, yeah? 30 00:01:12,245 --> 00:01:15,148 Yeah. Yeah. (clears throat) 31 00:01:15,248 --> 00:01:16,849 You know, uh, I-I... I don't think 32 00:01:16,949 --> 00:01:18,317 I'm ready to talk about this. 33 00:01:18,417 --> 00:01:19,918 That's okay. 34 00:01:20,018 --> 00:01:21,954 One day at a time, right? 35 00:01:22,054 --> 00:01:24,590 When you're ready, we're all here. 36 00:01:28,261 --> 00:01:30,129 Mel. Yeah. 37 00:01:30,229 --> 00:01:32,565 Hey, um, I just want to thank you 38 00:01:32,665 --> 00:01:34,900 for organizing this thing. 39 00:01:35,000 --> 00:01:37,936 I'm sorry it's so hard for me. 40 00:01:38,036 --> 00:01:40,005 Don't apologize, okay? 41 00:01:40,105 --> 00:01:42,007 We all share in our own time. 42 00:01:42,107 --> 00:01:44,109 What's important is that you keep coming back. 43 00:01:44,210 --> 00:01:46,212 I'm not going anywhere. 44 00:01:46,312 --> 00:01:48,347 Good. And you're gonna be fine. 45 00:01:48,447 --> 00:01:51,784 We're all here for you. 46 00:01:51,883 --> 00:01:52,885 All right? 47 00:01:52,984 --> 00:01:54,153 Yeah. Okay. 48 00:01:57,190 --> 00:01:59,225 (indistinct conversation) 49 00:02:03,596 --> 00:02:05,030 All right. 50 00:02:05,130 --> 00:02:06,565 See you guys next week. 51 00:02:06,665 --> 00:02:08,066 All right, get some rest. All right. 52 00:02:08,167 --> 00:02:10,067 (conversation continuing) 53 00:02:12,838 --> 00:02:14,207 Hey. 54 00:02:14,307 --> 00:02:16,209 You don't smoke, do you? No. 55 00:02:16,309 --> 00:02:18,043 Never too late to start. 56 00:02:18,143 --> 00:02:19,778 (all grunting) 57 00:02:36,329 --> 00:02:38,030 * * 58 00:02:55,781 --> 00:02:58,483 (gunshots) Who the hell is that? 59 00:02:58,584 --> 00:03:01,086 -(engine revvs) -(tires squealing) 60 00:03:01,186 --> 00:03:03,622 * * 61 00:03:06,859 --> 00:03:08,927 (phone rings) 62 00:03:12,398 --> 00:03:14,166 To what do I owe the pleasure? 63 00:03:14,267 --> 00:03:16,635 There's nothing pleasurable about this. 64 00:03:16,735 --> 00:03:18,404 Director Greene's asked for a meet. 65 00:03:18,504 --> 00:03:20,506 Wants a formal debrief about what happened 66 00:03:20,606 --> 00:03:21,907 with Michelle Chambers. 67 00:03:22,007 --> 00:03:23,075 Why now? 68 00:03:23,175 --> 00:03:24,709 It's been months since Michelle escaped. 69 00:03:24,810 --> 00:03:26,612 Yeah, I thought I'd gotten Greene off of it, 70 00:03:26,712 --> 00:03:28,447 but apparently not. 71 00:03:28,547 --> 00:03:30,983 Okay, I'll meet you there. 72 00:03:33,886 --> 00:03:35,354 Good morning, ladies. 73 00:03:35,454 --> 00:03:36,622 Morning. Morning. 74 00:03:36,721 --> 00:03:37,790 (chuckles): Y'all practice that? 75 00:03:37,890 --> 00:03:39,124 No. 76 00:03:39,224 --> 00:03:41,327 But, okay, I have been practicing this. 77 00:03:41,427 --> 00:03:43,095 Okay, ready? 78 00:03:45,664 --> 00:03:46,665 Come on... 79 00:03:46,765 --> 00:03:47,766 That's okay. It's... 80 00:03:47,866 --> 00:03:49,067 It's all in the wrist. 81 00:03:49,167 --> 00:03:50,603 Huh? 82 00:03:54,440 --> 00:03:57,576 Okay, absolutely not. I'm over it. (Vi chuckles) 83 00:03:57,676 --> 00:03:59,478 Listen, just keep practicing. You got it. 84 00:03:59,578 --> 00:04:01,280 Okay. 85 00:04:01,380 --> 00:04:03,115 She's tearing those knuckles up. 86 00:04:04,317 --> 00:04:06,552 What you got going on today, Aunt Vi? 87 00:04:06,652 --> 00:04:10,022 Trish is coming over for a little home spa day. 88 00:04:10,122 --> 00:04:12,190 She's been a bit distant lately, 89 00:04:12,291 --> 00:04:14,760 so I thought it'd nice to have a relaxing afternoon, 90 00:04:14,860 --> 00:04:16,161 just the two of us. 91 00:04:16,260 --> 00:04:17,596 Well, that sounds perfect. 92 00:04:17,695 --> 00:04:20,866 I would love some strong hands on my neck and back. 93 00:04:20,966 --> 00:04:22,067 Try calling 911, 94 00:04:22,167 --> 00:04:24,503 maybe Dante'll come over. 95 00:04:24,603 --> 00:04:25,771 Mm. Mm-hmm. Hmm... 96 00:04:25,871 --> 00:04:27,706 See, you being messy. 97 00:04:27,806 --> 00:04:29,842 Those drinks still on pause? 98 00:04:29,942 --> 00:04:32,545 For now. Mm-hmm. (chuckles) 99 00:04:32,645 --> 00:04:34,279 It'll happen when it's supposed to. 100 00:04:35,881 --> 00:04:36,849 Where are you off to today? 101 00:04:36,949 --> 00:04:38,951 Uh, unfortunately, I can't tell you. 102 00:04:39,051 --> 00:04:40,553 Nothing dangerous, 103 00:04:40,653 --> 00:04:42,621 it's just classified, so, sorry. 104 00:04:42,721 --> 00:04:45,057 Fine by me. That is one less thing 105 00:04:45,157 --> 00:04:46,692 I have to remember to forget. 106 00:04:46,792 --> 00:04:48,361 (chuckles) 107 00:04:48,461 --> 00:04:50,363 Well, have a good spa day. 108 00:04:50,462 --> 00:04:52,264 Love you. You, too, my love. 109 00:04:54,867 --> 00:04:56,769 ROBYN: Good morning, Mel. 110 00:04:56,869 --> 00:04:57,770 Yeah, not really. 111 00:04:57,870 --> 00:04:58,937 I've been spending it dodging 112 00:04:59,037 --> 00:05:00,105 bullets and knives. And apparently, 113 00:05:00,205 --> 00:05:02,207 a sniper, but I'm fine, though. 114 00:05:02,307 --> 00:05:03,275 Wait. What? Yeah, they were trying 115 00:05:03,376 --> 00:05:05,177 to abduct me. I have no idea why. 116 00:05:05,277 --> 00:05:06,111 Are you okay? 117 00:05:06,211 --> 00:05:07,746 Harry? Yeah, he wasn't with me, 118 00:05:07,846 --> 00:05:09,815 so other than heart palpitations, he's fine. 119 00:05:09,915 --> 00:05:11,216 Anything bad come your way? 120 00:05:11,316 --> 00:05:13,151 No, seems like they were just after you. 121 00:05:13,251 --> 00:05:14,653 Listen, I've been summoned 122 00:05:14,753 --> 00:05:16,422 to a CIA debrief, 123 00:05:16,522 --> 00:05:18,156 but I'm gonna bail. I'm coming to you. 124 00:05:18,256 --> 00:05:19,592 No, no, I'm almost to the sanctum. 125 00:05:19,692 --> 00:05:20,826 I'll get into this with Harry. 126 00:05:20,926 --> 00:05:22,060 We'll call you when we know something. 127 00:05:22,160 --> 00:05:24,563 All right, Mel, stay safe. 128 00:05:27,032 --> 00:05:28,701 Hey, son. 129 00:05:29,935 --> 00:05:31,504 Pop, come on, you can't just show up 130 00:05:31,604 --> 00:05:32,938 anytime you want. 131 00:05:35,340 --> 00:05:36,575 I've got to go run ballistics. What's up? 132 00:05:36,675 --> 00:05:37,943 I was thinking maybe I could take your boys 133 00:05:38,043 --> 00:05:39,144 to the game tonight. 134 00:05:39,244 --> 00:05:40,579 Got a line on three tickets, 135 00:05:40,679 --> 00:05:43,215 right behind the dugout. Three, huh? 136 00:05:43,315 --> 00:05:46,752 I-I know you're more comfortable with supervised visits, but 137 00:05:46,852 --> 00:05:48,587 I was hoping to get some time alone with them, 138 00:05:48,687 --> 00:05:49,988 do some bonding. 139 00:05:50,087 --> 00:05:52,257 Could've used some of that bonding 30 years ago. 140 00:05:52,357 --> 00:05:53,859 We went to games. Did we? 141 00:05:53,959 --> 00:05:55,861 Sure. You loved the Yankees. 142 00:05:55,961 --> 00:05:58,196 I'm a Mets fan, and you never took me to a game. 143 00:05:59,197 --> 00:06:00,332 You sure? 144 00:06:00,433 --> 00:06:01,900 I could've sworn we went to some games. 145 00:06:02,000 --> 00:06:03,301 Look, Pop, I'm knee-deep, 146 00:06:03,402 --> 00:06:05,137 so I don't really have time to chat. 147 00:06:05,237 --> 00:06:06,905 W-What about the game? 148 00:06:08,206 --> 00:06:09,708 Let me think about it. 149 00:06:15,548 --> 00:06:16,649 MEL: Babe, I told you, 150 00:06:16,749 --> 00:06:18,316 I'm fine. Fine? 151 00:06:18,417 --> 00:06:19,685 You know, I... you could've been killed. 152 00:06:19,785 --> 00:06:21,787 But I wasn't, okay? I just don't understand. 153 00:06:21,887 --> 00:06:23,656 We didn't have anybody on our radar. 154 00:06:23,756 --> 00:06:25,658 Who were these guys? I don't know. 155 00:06:25,758 --> 00:06:28,060 I don't even know if the sniper was aiming at me or them. 156 00:06:28,160 --> 00:06:29,495 All right, all right, let's... (sighs) 157 00:06:29,595 --> 00:06:31,630 let's just see if we can get a visual on this. 158 00:06:31,730 --> 00:06:34,867 Okay, uh, M.E.L., using, uh, GPS 159 00:06:34,967 --> 00:06:36,469 from Mel's car, show me 160 00:06:36,569 --> 00:06:39,271 any camera footage from where it was last parked. 161 00:06:39,371 --> 00:06:40,405 M.E.L.: Checking. 162 00:06:41,974 --> 00:06:43,008 There are no cameras active. 163 00:06:43,108 --> 00:06:44,009 (sighs) I mean, they chose 164 00:06:44,109 --> 00:06:45,243 that place for a reason. 165 00:06:45,343 --> 00:06:46,311 All right, well, let's see. 166 00:06:46,411 --> 00:06:48,947 Judging by the angle 167 00:06:49,047 --> 00:06:50,783 and the sight lines, 168 00:06:50,883 --> 00:06:53,586 the shooter was probably on this rooftop. 169 00:06:53,686 --> 00:06:55,921 M.E.L., show me any camera coverage 170 00:06:56,021 --> 00:06:57,556 from adjacent buildings. 171 00:06:57,656 --> 00:07:00,058 No cameras active. 172 00:07:00,158 --> 00:07:01,960 Well, the shooter had to come down at some point. 173 00:07:02,060 --> 00:07:03,161 All right, M.E.L., 174 00:07:03,261 --> 00:07:05,698 show me, uh, any camera coverage 175 00:07:05,798 --> 00:07:07,566 from the exits of nearby buildings. 176 00:07:07,666 --> 00:07:08,934 One camera active. 177 00:07:09,034 --> 00:07:10,368 All right. 178 00:07:10,469 --> 00:07:12,571 My meeting let out at 9:30 in the morning. 179 00:07:12,671 --> 00:07:15,173 Okay, uh, M.E.L., show me all camera coverage Ugh! 180 00:07:15,273 --> 00:07:17,075 starting at nine... What's the matter? 181 00:07:17,175 --> 00:07:19,177 This thing is supposed to increase efficiency, 182 00:07:19,277 --> 00:07:22,380 but you literally have to repeat everything I say Okay, all right. 183 00:07:22,481 --> 00:07:23,949 'cause it only responds to your voice. 184 00:07:24,049 --> 00:07:25,684 Honey, you know that that's because... 185 00:07:25,784 --> 00:07:28,153 Security protocol, right. Okay. 186 00:07:29,154 --> 00:07:30,989 (sighs) 187 00:07:31,089 --> 00:07:34,126 Anything? No. No, no, no. 188 00:07:36,695 --> 00:07:38,130 Hold on, this... 189 00:07:38,230 --> 00:07:39,397 Right there, the grey hoodie. 190 00:07:39,498 --> 00:07:40,899 Well, that bag definitely looks big enough 191 00:07:40,999 --> 00:07:42,568 to be holding a disassembled sniper rifle. 192 00:07:42,668 --> 00:07:45,270 Yeah. Can you get his face? 193 00:07:45,370 --> 00:07:47,172 I'll try. 194 00:07:47,272 --> 00:07:48,373 It's tracking him. 195 00:07:48,473 --> 00:07:50,743 All right, he's getting into a car. 196 00:07:50,843 --> 00:07:52,578 Enhancing. 197 00:07:52,678 --> 00:07:54,146 Almost got him. 198 00:07:55,080 --> 00:07:58,450 Uh, am I going crazy or is that... 199 00:07:58,551 --> 00:07:59,852 MEL: Oh, my God. 200 00:08:00,886 --> 00:08:02,521 That's my brother Matthew. 201 00:08:09,762 --> 00:08:11,463 Are you sure it was your brother? It was him. 202 00:08:11,564 --> 00:08:12,965 And you had no indication he was in town? 203 00:08:13,065 --> 00:08:14,232 No. Far as I know, 204 00:08:14,332 --> 00:08:16,201 Matthew was stationed at a NATO base in Turkey. 205 00:08:16,301 --> 00:08:17,603 I haven't spoken to him in months, 206 00:08:17,703 --> 00:08:19,304 but neither he nor my family 207 00:08:19,404 --> 00:08:20,939 said that he was gonna be in New York. 208 00:08:21,039 --> 00:08:23,141 I got M.E.L. checking to see if he was reassigned. 209 00:08:23,241 --> 00:08:24,376 Well, we know one thing's for sure, 210 00:08:24,476 --> 00:08:26,144 your brother wasn't shooting at you. 211 00:08:26,244 --> 00:08:27,780 Yeah, no, I mean, he was shooting at those guys 212 00:08:27,880 --> 00:08:29,314 to protect you. 213 00:08:29,414 --> 00:08:30,883 I-I can't even imagine him shooting at all. 214 00:08:30,983 --> 00:08:32,918 He was always a bookworm. 215 00:08:33,018 --> 00:08:34,119 My whole family was. 216 00:08:34,218 --> 00:08:35,487 I was the one that was the outsider. 217 00:08:35,587 --> 00:08:36,688 Even when we both enlisted, 218 00:08:36,789 --> 00:08:39,191 I was the one that was out in the field 219 00:08:39,291 --> 00:08:41,960 and Matthew was in analytics. 220 00:08:42,059 --> 00:08:43,795 I didn't know he had it in him. 221 00:08:43,895 --> 00:08:45,864 Sounds like had it in him and then some. 222 00:08:45,964 --> 00:08:47,232 He is a Bayani. 223 00:08:47,332 --> 00:08:48,967 Okay, fine, but still, 224 00:08:49,067 --> 00:08:50,803 who were these guys and why were they after you? 225 00:08:50,903 --> 00:08:52,004 Yeah. 226 00:08:52,104 --> 00:08:53,205 M.E.L.: Search complete. 227 00:08:53,305 --> 00:08:54,973 Babe, what did you say Matthew did 228 00:08:55,073 --> 00:08:56,074 for the military? 229 00:08:56,174 --> 00:08:57,475 Military intelligence. 230 00:08:57,576 --> 00:08:59,645 Mostly resource analyses. Why? 231 00:08:59,745 --> 00:09:02,581 M.E.L. checked every available database, 232 00:09:02,681 --> 00:09:04,082 and there's no record of Matthew 233 00:09:04,182 --> 00:09:06,051 ever having been in the military, like, 234 00:09:06,151 --> 00:09:07,185 at-at all. 235 00:09:07,285 --> 00:09:09,254 That's not correct. Check again. 236 00:09:09,354 --> 00:09:10,656 M.E.L. did an exhaustive... 237 00:09:10,756 --> 00:09:11,924 You check. 238 00:09:12,024 --> 00:09:13,525 You check. Okay. 239 00:09:16,962 --> 00:09:18,330 No. Sorry. 240 00:09:18,430 --> 00:09:20,265 He's been lying about that f... 241 00:09:20,365 --> 00:09:22,134 for years? 242 00:09:22,234 --> 00:09:23,268 Why would he do that? 243 00:09:23,368 --> 00:09:25,604 My guess is to protect you. 244 00:09:25,704 --> 00:09:27,606 That's usually why people lie to the ones 245 00:09:27,706 --> 00:09:28,674 they love. 246 00:09:28,774 --> 00:09:29,875 So, we don't know anything 247 00:09:29,975 --> 00:09:30,876 about these attackers? 248 00:09:30,976 --> 00:09:32,711 HARRY: Actually, when Mel 249 00:09:32,811 --> 00:09:34,246 was attacked near her car, 250 00:09:34,346 --> 00:09:36,248 it triggered the car's security mode, 251 00:09:36,348 --> 00:09:38,784 and its cameras captured an image of one of the guys. 252 00:09:38,884 --> 00:09:40,853 Sending it to you right now. 253 00:09:40,953 --> 00:09:42,354 Already did a facial rec. 254 00:09:42,454 --> 00:09:44,022 I mean, there's nothing on this guy. 255 00:09:44,122 --> 00:09:45,758 Zero results. He's a ghost. 256 00:09:45,858 --> 00:09:47,125 Just like Matthew. 257 00:09:47,225 --> 00:09:48,894 Listen, I'm about to see Fisk. 258 00:09:48,994 --> 00:09:51,096 He can access databases we can't. 259 00:09:51,196 --> 00:09:52,564 Maybe he can get an ID. 260 00:09:52,665 --> 00:09:53,966 MEL: While you're doing that, I'll figure out 261 00:09:54,066 --> 00:09:56,635 what my brother's doing here. How? 262 00:09:56,735 --> 00:09:58,871 By talking to the one person who can answer that question. 263 00:09:59,872 --> 00:10:01,406 Matthew. 264 00:10:02,875 --> 00:10:03,776 (phone rings) 265 00:10:03,876 --> 00:10:05,143 Hey, Harry. What's up? 266 00:10:05,243 --> 00:10:06,444 Hey, man, I was wondering if you could, uh, 267 00:10:06,544 --> 00:10:08,080 run a BOLO on a vehicle 268 00:10:08,180 --> 00:10:09,081 of interest for me. 269 00:10:09,181 --> 00:10:10,148 Send the plate. 270 00:10:10,248 --> 00:10:11,249 Do I want to know? 271 00:10:11,349 --> 00:10:12,417 It's Mel's older brother. 272 00:10:12,517 --> 00:10:14,052 She's tracking another brother? 273 00:10:14,152 --> 00:10:15,087 Yeah. 274 00:10:15,187 --> 00:10:17,122 Long story. Part of a long line 275 00:10:17,222 --> 00:10:18,556 of messy family dynamics. 276 00:10:18,657 --> 00:10:20,325 Oh, I get that. Got plenty 277 00:10:20,425 --> 00:10:22,194 of family drama of my own going on. 278 00:10:22,294 --> 00:10:23,929 Oh, yeah? Want to talk about it? 279 00:10:24,930 --> 00:10:27,666 My father asked to take the boys to a Yankee game. 280 00:10:27,766 --> 00:10:28,734 Just the three of them. 281 00:10:28,834 --> 00:10:30,502 Oh, right, right. What'd you say? 282 00:10:30,602 --> 00:10:32,637 I didn't say yes, I didn't say no. 283 00:10:32,738 --> 00:10:34,439 But this whole thing with him coming home 284 00:10:34,539 --> 00:10:36,441 has been hard. 285 00:10:36,541 --> 00:10:38,510 Well, that's rough. I mean, there's no way around it. 286 00:10:38,610 --> 00:10:40,645 Well, I don't know, I mean, didn't you say he's been 287 00:10:40,746 --> 00:10:42,214 really trying extra hard lately? 288 00:10:42,314 --> 00:10:44,049 He's been persistent, I'll give him that. 289 00:10:44,149 --> 00:10:45,450 Well, I mean, that's something. 290 00:10:45,550 --> 00:10:47,652 If the kids go and they end up having 291 00:10:47,753 --> 00:10:50,588 the kind of relationship with him that you never had, then, 292 00:10:50,689 --> 00:10:51,957 you know, you don't want to be the guy 293 00:10:52,057 --> 00:10:54,092 to stand in the way of that. Yeah. 294 00:10:54,192 --> 00:10:55,861 I don't know that there's a right call here, 295 00:10:55,961 --> 00:10:57,295 but if there is, I'm sure you'll make it. 296 00:10:57,395 --> 00:10:58,463 Thanks, Harry. 297 00:10:58,563 --> 00:11:00,432 Yeah, man. 298 00:11:11,643 --> 00:11:13,678 (phones ringing) (indistinct chatter) 299 00:11:24,422 --> 00:11:25,791 Morning, Diana. 300 00:11:25,891 --> 00:11:27,726 Mr. Fisk. 301 00:11:31,563 --> 00:11:32,564 Sit. 302 00:11:34,132 --> 00:11:35,968 (sighs) As you're both aware, 303 00:11:36,068 --> 00:11:38,403 I've asked you here for a debrief. 304 00:11:39,404 --> 00:11:41,306 Who's on the other end of that? 305 00:11:41,406 --> 00:11:43,575 That's not important. 306 00:11:43,675 --> 00:11:45,077 We want to review the events 307 00:11:45,177 --> 00:11:46,912 that led to the escape of Michelle Chambers. 308 00:11:47,012 --> 00:11:48,480 Well, as you know, I wasn't there, 309 00:11:48,580 --> 00:11:49,481 so I can't help you. 310 00:11:49,581 --> 00:11:51,016 And everything I know 311 00:11:51,116 --> 00:11:52,717 is in my report. 312 00:11:52,818 --> 00:11:55,487 I'd like to hear the details from you directly, Mr. Fisk. 313 00:12:00,826 --> 00:12:02,828 Hey, Ed. Hey. 314 00:12:05,063 --> 00:12:07,132 You sure you're okay? Yeah, I'm fine. 315 00:12:07,232 --> 00:12:09,201 Mm. 316 00:12:09,301 --> 00:12:11,369 Are you sure Matthew hasn't reached out? 317 00:12:11,469 --> 00:12:13,205 Maybe an email to an old account? 318 00:12:13,305 --> 00:12:15,140 I've checked everything. 319 00:12:15,240 --> 00:12:16,775 Besides, if Matthew was gonna reach out to anyone, 320 00:12:16,875 --> 00:12:18,310 it would have been you. Yeah. 321 00:12:18,410 --> 00:12:19,945 That's what I thought, too, but after today, 322 00:12:20,045 --> 00:12:22,180 I'm gonna have to reevaluate our whole relationship. 323 00:12:22,280 --> 00:12:24,482 Mel, is this really so surprising? 324 00:12:24,582 --> 00:12:25,650 You know our family. 325 00:12:25,750 --> 00:12:27,152 Yeah, but not him. 326 00:12:27,252 --> 00:12:29,121 We never kept anything from each other. 327 00:12:29,221 --> 00:12:32,090 You told him about you and your friends 328 00:12:32,190 --> 00:12:34,026 running around, saving the world? 329 00:12:34,126 --> 00:12:35,393 No, not yet. 330 00:12:35,493 --> 00:12:37,129 I was waiting to tell him in person. 331 00:12:37,229 --> 00:12:38,230 He's been overseas. 332 00:12:38,330 --> 00:12:40,265 I don't know. 333 00:12:40,365 --> 00:12:43,235 Maybe we're not as close as I thought we were. 334 00:12:43,335 --> 00:12:45,270 Hey. Hey, babe. 335 00:12:45,370 --> 00:12:46,771 Any luck? 336 00:12:46,872 --> 00:12:50,575 Well, I tracked Matthew's car until the East River Greenway 337 00:12:50,675 --> 00:12:52,377 and then I lost him. That's near the FDR, 338 00:12:52,477 --> 00:12:53,545 the Brooklyn bridge. He could be a hundred miles 339 00:12:53,645 --> 00:12:55,313 from here by now. I doubt it. 340 00:12:55,413 --> 00:12:57,282 I mean, why protect me from those guys 341 00:12:57,382 --> 00:12:58,650 who are still out there and then just take off? 342 00:12:58,750 --> 00:13:00,618 Okay, but where is he? 343 00:13:00,718 --> 00:13:03,088 East River Greenway. 344 00:13:03,188 --> 00:13:04,656 You know what's by there? 345 00:13:04,756 --> 00:13:06,058 Rollie's. Rollie's? 346 00:13:06,158 --> 00:13:07,625 It's this arcade we used to go to 347 00:13:07,725 --> 00:13:08,961 when we were upset. 348 00:13:09,061 --> 00:13:10,929 We'd, uh, eat junk food we normally couldn't have. 349 00:13:11,029 --> 00:13:12,664 We'd play games, we'd talk it out. 350 00:13:12,764 --> 00:13:14,900 Yeah, but Rollie's has been closed forever. 351 00:13:15,000 --> 00:13:16,501 Been boarded up for years. 352 00:13:16,601 --> 00:13:18,904 Well, that would make it the perfect place to lay low. 353 00:13:22,807 --> 00:13:24,109 Hey. 354 00:13:24,209 --> 00:13:26,078 Wait up. Oh, you're not going. 355 00:13:26,178 --> 00:13:28,446 (scoffs) He's my brother, too. Well, yeah, but, 356 00:13:28,546 --> 00:13:31,316 I need to know that you're... safe. 357 00:13:31,416 --> 00:13:33,018 (scoffs) Okay? I'll... 358 00:13:33,118 --> 00:13:36,154 I'll keep you posted. I promise. 359 00:13:36,254 --> 00:13:37,522 (doorbell rings) 360 00:13:38,790 --> 00:13:40,458 Oh, look at you. 361 00:13:40,558 --> 00:13:43,095 Hello, beauty. Hi, baby. Hi. 362 00:13:43,195 --> 00:13:46,064 Come on. Okay. 363 00:13:46,164 --> 00:13:49,067 Oh, you ready to get your spa on? 364 00:13:49,167 --> 00:13:50,903 I am so ready. 365 00:13:51,003 --> 00:13:52,905 Well, you can't have a spa day without 366 00:13:53,005 --> 00:13:54,272 the proper safety equipment. 367 00:13:54,372 --> 00:13:56,341 You are the best. 368 00:13:56,441 --> 00:13:58,543 Look at that. (gasps) 369 00:13:58,643 --> 00:14:02,247 We are going to luxuriate! 370 00:14:02,347 --> 00:14:04,149 These robes are perfect. 371 00:14:04,249 --> 00:14:07,585 You know, I've really always loved this statue. 372 00:14:07,685 --> 00:14:09,154 And I... Where is it from? 373 00:14:09,254 --> 00:14:11,990 Uh, Indonesia, I think. 374 00:14:12,090 --> 00:14:13,691 Maybe Benin. 375 00:14:13,791 --> 00:14:16,461 Wow. So your niece-- she's really racking up 376 00:14:16,561 --> 00:14:18,964 those frequent flier miles, huh? 377 00:14:19,064 --> 00:14:21,934 Yeah, well, the charity that she works for 378 00:14:22,034 --> 00:14:23,768 needs her to travel all over the world. 379 00:14:23,868 --> 00:14:26,038 It's amazing. 380 00:14:26,138 --> 00:14:28,073 What kind of charity is it again? 381 00:14:28,173 --> 00:14:31,609 Oh, it's a midsize NGO that has a name 382 00:14:31,709 --> 00:14:33,445 that I can never pronounce. 383 00:14:33,545 --> 00:14:34,545 (both chuckle) 384 00:14:34,646 --> 00:14:35,747 TRISH: Cheers. 385 00:14:41,053 --> 00:14:43,221 Oh, uh, hey, Trish. 386 00:14:43,321 --> 00:14:45,023 Hi, Delilah. Hey. 387 00:14:45,123 --> 00:14:47,259 Hi. Does your mom know that you have that thing? 388 00:14:47,359 --> 00:14:50,662 Uh, yeah, yeah. She gave it to me. 389 00:14:52,297 --> 00:14:54,699 Anyway, us, sorry for the quick hi and goodbye, 390 00:14:54,799 --> 00:14:56,501 but I actually have to run. 391 00:14:56,601 --> 00:14:58,971 So, have a fun spa day. 392 00:14:59,071 --> 00:15:01,006 VI: Bye, sweetheart. Bye. 393 00:15:01,106 --> 00:15:02,140 See you later. See you. 394 00:15:04,276 --> 00:15:05,243 Is Robyn really okay with her daughter 395 00:15:05,343 --> 00:15:06,411 playing with that thing? 396 00:15:06,511 --> 00:15:08,913 Listen, I do not judge. 397 00:15:09,014 --> 00:15:12,084 So, I was thinking that the massage tables 398 00:15:12,184 --> 00:15:14,052 could go over here. 399 00:15:14,152 --> 00:15:15,587 FISK: It's like I said: 400 00:15:15,687 --> 00:15:17,022 the prisoner managed to work her way 401 00:15:17,122 --> 00:15:18,690 out of her handcuffs. She attacked the driver, 402 00:15:18,790 --> 00:15:20,392 which resulted in the vehicle crash. 403 00:15:20,492 --> 00:15:23,728 Beyond that, I'm a little foggy. 404 00:15:23,828 --> 00:15:25,563 The Agency doesn't do foggy. 405 00:15:25,663 --> 00:15:27,065 That's all I got. 406 00:15:27,165 --> 00:15:30,602 I was hurt, in and out of consciousness. 407 00:15:30,702 --> 00:15:33,371 What I know is that in all the confusion, 408 00:15:33,471 --> 00:15:35,073 Michelle Chambers escaped. 409 00:15:35,173 --> 00:15:36,908 Well, that much we know. 410 00:15:37,009 --> 00:15:40,778 But how, exactly, did she get out of her handcuffs? 411 00:15:40,878 --> 00:15:43,581 Is it possible she had help? From who? 412 00:15:46,118 --> 00:15:48,420 You had a previous relationship with Chambers. 413 00:15:48,520 --> 00:15:50,555 Correct? 414 00:15:50,655 --> 00:15:51,990 A close relationship? 415 00:15:52,090 --> 00:15:54,892 A long time ago. So? 416 00:15:54,993 --> 00:15:57,929 Maybe you have an idea of how she got out of those cuffs. 417 00:15:58,030 --> 00:15:59,964 Are you accusing me of something? 418 00:16:00,065 --> 00:16:01,633 Should I call a lawyer? 419 00:16:01,733 --> 00:16:03,635 Why? Have you done something 420 00:16:03,735 --> 00:16:05,603 that would require legal defense? 421 00:16:05,703 --> 00:16:08,573 Director Greene, am I being detained? 422 00:16:08,673 --> 00:16:10,175 No. 423 00:16:11,209 --> 00:16:13,178 Neither one of you is. 424 00:16:15,647 --> 00:16:18,550 Then in that case, have a nice day. 425 00:16:25,523 --> 00:16:26,624 Easy, mall cop. 426 00:16:26,724 --> 00:16:28,793 This can't have come as a complete surprise. 427 00:16:28,893 --> 00:16:30,462 It is Greene. I'm not surprised. 428 00:16:30,562 --> 00:16:31,896 I'm just sick of people who make their living 429 00:16:31,996 --> 00:16:33,065 on lies and agendas. 430 00:16:33,165 --> 00:16:34,366 Look, I don't know what she's up to. 431 00:16:34,466 --> 00:16:36,334 Let me see what I can figure out. In the meantime, 432 00:16:36,434 --> 00:16:37,735 I got some info on the pic you sent me 433 00:16:37,835 --> 00:16:40,638 of the guy who attacked Mel. Go on. 434 00:16:40,738 --> 00:16:42,440 Even with my clearance, it was nearly impossible. 435 00:16:42,540 --> 00:16:45,043 Redactions all over the place. I was never getting an ID. 436 00:16:45,143 --> 00:16:47,045 But it seems, putting the pieces together, 437 00:16:47,145 --> 00:16:50,882 he was part of an elite unit called Red Cell. 438 00:16:50,982 --> 00:16:51,949 MEL: Red Cell? 439 00:16:52,050 --> 00:16:53,418 It's an off-the-books strike force 440 00:16:53,518 --> 00:16:54,919 firewalled from normal military command. 441 00:16:55,019 --> 00:16:57,322 Units like that exist for one reason: 442 00:16:57,422 --> 00:16:58,923 to do things that the government 443 00:16:59,023 --> 00:17:00,125 doesn't want traced back to them. 444 00:17:00,225 --> 00:17:01,659 The question is why do they have your brother 445 00:17:01,759 --> 00:17:02,794 worried about you? 446 00:17:02,894 --> 00:17:04,429 Yeah, and if my brother knew all of this, 447 00:17:04,528 --> 00:17:05,830 why didn't he pick up a damn phone? 448 00:17:05,930 --> 00:17:07,332 I'm sure he has his reasons. 449 00:17:07,431 --> 00:17:08,800 You making excuses for him now? 450 00:17:08,900 --> 00:17:10,102 I'm not. 451 00:17:10,201 --> 00:17:11,936 I just know what it's like having to keep the people 452 00:17:12,036 --> 00:17:13,738 you love the most in the dark. 453 00:17:14,738 --> 00:17:16,541 Right. (sighs) 454 00:17:19,911 --> 00:17:21,545 (phone rings) 455 00:17:21,646 --> 00:17:22,714 Hello? 456 00:17:22,814 --> 00:17:25,049 Harry, you and I need to talk. 457 00:17:25,150 --> 00:17:27,685 Uh, yeah, I'm a... I'm a little busy right now. 458 00:17:27,785 --> 00:17:29,621 Not now, not over the phone, 459 00:17:29,721 --> 00:17:31,156 but I need your help with something. 460 00:17:31,256 --> 00:17:32,757 Does McCall know about this? 461 00:17:32,857 --> 00:17:34,592 No, and you can't tell her. 462 00:17:34,692 --> 00:17:37,262 Or Mel. Especially not Mel. Understand? 463 00:17:37,362 --> 00:17:38,396 (scoffs) How could I? 464 00:17:38,496 --> 00:17:39,564 You haven't told me anything. 465 00:17:39,664 --> 00:17:41,499 I'll explain when I see you. 466 00:17:56,981 --> 00:18:00,218 Hands up, slowly. 467 00:18:00,318 --> 00:18:02,454 Bumblebee? Matthew? Oh, my God. 468 00:18:02,554 --> 00:18:05,089 Oh, thank God you're okay. 469 00:18:05,190 --> 00:18:07,559 Hey, what's going on? Who were those guys? 470 00:18:07,659 --> 00:18:09,527 They're part of a group called... 471 00:18:09,627 --> 00:18:10,862 Red Cell. Yeah, I know about Red Cell. 472 00:18:10,962 --> 00:18:13,531 I just don't know why they're after me. 473 00:18:13,631 --> 00:18:15,066 To send me a message. 474 00:18:15,167 --> 00:18:16,401 I thought they were gonna try something. 475 00:18:16,501 --> 00:18:17,835 That's why I kept an eye on you. 476 00:18:17,935 --> 00:18:20,305 Why is Red Cell after you? 477 00:18:20,405 --> 00:18:23,141 Because I'm one of them. 478 00:18:23,241 --> 00:18:24,776 And they don't trust me anymore. 479 00:18:26,911 --> 00:18:28,546 You're in Red Cell? 480 00:18:28,646 --> 00:18:30,948 I was recruited a few years ago. 481 00:18:31,048 --> 00:18:34,051 They trained me and they scrubbed my background. 482 00:18:34,152 --> 00:18:37,989 Yeah, that's-that's why Harry and I 483 00:18:38,089 --> 00:18:40,158 couldn't find your military records. 484 00:18:40,258 --> 00:18:43,027 Like, at first, I really felt like I was making a difference. 485 00:18:44,028 --> 00:18:44,996 Okay. Then? 486 00:18:45,096 --> 00:18:47,332 Red Cell works in the gray. 487 00:18:47,432 --> 00:18:48,966 I knew that going into it. 488 00:18:49,066 --> 00:18:52,937 But recently, our missions got more extreme. 489 00:18:53,037 --> 00:18:55,106 How extreme? Last week, 490 00:18:55,207 --> 00:18:58,310 I watched our unit leader gather these innocent people 491 00:18:58,410 --> 00:19:01,145 just to get information about these Somalian bomb makers. 492 00:19:01,246 --> 00:19:04,616 Men that they thought were hiding in these local villages. 493 00:19:04,716 --> 00:19:06,484 And when they didn't talk, 494 00:19:06,584 --> 00:19:07,885 he slaughtered them. 495 00:19:07,985 --> 00:19:09,287 Who is this unit leader? 496 00:19:09,387 --> 00:19:12,924 The man who attacked you, with the scar on his eye. 497 00:19:13,024 --> 00:19:16,261 A few month ago, we got bad intel from a local. 498 00:19:16,361 --> 00:19:19,431 Lost a few of our best guys. 499 00:19:19,531 --> 00:19:21,333 It changed him. 500 00:19:21,433 --> 00:19:23,768 He became convinced 501 00:19:23,868 --> 00:19:27,004 that we need results by any means necessary. 502 00:19:27,104 --> 00:19:29,974 And then the rest of the units fell in line. 503 00:19:30,074 --> 00:19:31,809 And that's why you fled. 504 00:19:31,909 --> 00:19:34,045 No, I came here to blow the whistle. 505 00:19:35,079 --> 00:19:36,614 They're planning something in Somalia that's gonna result 506 00:19:36,714 --> 00:19:39,217 in significant loss of life. 507 00:19:39,317 --> 00:19:41,386 Now, I need to contact someone to stop them 508 00:19:41,486 --> 00:19:42,787 before it's too late. 509 00:19:42,887 --> 00:19:44,289 And they followed you here to make sure 510 00:19:44,389 --> 00:19:47,392 you don't get the chance. 511 00:19:47,492 --> 00:19:48,960 (exhales) 512 00:19:49,060 --> 00:19:51,062 You got my back? Yeah. 513 00:19:51,162 --> 00:19:52,997 I should catch you up on a few things. 514 00:19:53,097 --> 00:19:54,332 I'm using all available cams, 515 00:19:54,432 --> 00:19:55,767 but I'm only getting about 80% coverage. 516 00:19:55,867 --> 00:19:57,502 So keep your eyes peeled for tails. 517 00:19:57,602 --> 00:19:58,836 This is what he does. 518 00:19:58,936 --> 00:20:00,538 Appreciate the assist, Harry. 519 00:20:00,638 --> 00:20:02,374 We need all the help we can get. These guys are good. 520 00:20:02,474 --> 00:20:03,908 Well, you're pretty good, too. 521 00:20:04,008 --> 00:20:07,078 Yeah. Explains how you managed to evade them for so long. 522 00:20:07,178 --> 00:20:08,145 It's a combination of training and luck. 523 00:20:08,246 --> 00:20:10,648 But luck eventually runs out. 524 00:20:10,748 --> 00:20:12,750 If they were able to find Mel, what about the rest 525 00:20:12,850 --> 00:20:14,252 of your family? I mean, over the years I've taken measures 526 00:20:14,352 --> 00:20:16,488 to firewall Mel, but I mean, 527 00:20:16,588 --> 00:20:17,889 these seem like guys with means. 528 00:20:17,989 --> 00:20:19,324 No, that's not their M.O. 529 00:20:19,424 --> 00:20:20,992 Now that they've lost the element of surprise, 530 00:20:21,092 --> 00:20:22,026 there'll be no more warnings. 531 00:20:22,126 --> 00:20:23,361 They're gonna come directly after me 532 00:20:23,461 --> 00:20:24,996 with everything they've got. 533 00:20:25,096 --> 00:20:27,365 M.E.L.: My search has yielded a result. 534 00:20:27,465 --> 00:20:29,434 Hey, Matthew, I don't know how to tell you this, 535 00:20:29,534 --> 00:20:32,437 but, um, that thing in Somalia you came here 536 00:20:32,537 --> 00:20:35,673 to stop-- I think it already happened. 537 00:20:35,773 --> 00:20:38,710 Early reports are calling it a mass casualty event. 538 00:20:38,810 --> 00:20:40,144 I'm too late. 539 00:20:46,651 --> 00:20:48,586 I know that village. The people there. 540 00:20:48,686 --> 00:20:51,589 Good people who just want a peaceful life. 541 00:20:51,689 --> 00:20:53,558 Okay, well, let's make sure it doesn't happen again. 542 00:20:53,658 --> 00:20:56,294 What exactly are we up against with this Red Cell group? 543 00:20:56,394 --> 00:20:57,729 We don't know each other's real names. 544 00:20:57,829 --> 00:21:00,064 Or any personal details. 545 00:21:00,164 --> 00:21:02,467 My code name is Boa. 546 00:21:02,567 --> 00:21:03,668 The leader is Cobra, 547 00:21:03,768 --> 00:21:05,770 who Mel ran into this morning. 548 00:21:05,870 --> 00:21:08,306 All well-trained, heavily armed 549 00:21:08,406 --> 00:21:10,408 and highly motivated. 550 00:21:10,508 --> 00:21:13,411 They will work their mission to completion no matter the cost. 551 00:21:13,511 --> 00:21:15,279 Well, if you never shared any personal information, 552 00:21:15,380 --> 00:21:17,114 how'd they know to come after Mel? 553 00:21:17,214 --> 00:21:19,250 (sighs) A few months ago, we were pinned down 554 00:21:19,351 --> 00:21:21,486 in a firefight and it looked bad. 555 00:21:22,887 --> 00:21:26,458 In a moment of weakness, I asked Cobra, 556 00:21:26,558 --> 00:21:29,894 if I was killed, could he deliver a message to Mel. 557 00:21:31,696 --> 00:21:32,797 Look, 558 00:21:32,897 --> 00:21:34,466 I was too late 559 00:21:34,566 --> 00:21:37,001 to stop the decimation of this village, 560 00:21:37,101 --> 00:21:38,436 but there will be others. 561 00:21:38,536 --> 00:21:40,304 And countless innocent lives that will be lost 562 00:21:40,405 --> 00:21:42,206 unless I stop him. 563 00:21:42,306 --> 00:21:44,208 Seems to me you're the only who can. 564 00:21:44,308 --> 00:21:47,044 Which means they're not gonna stop until you're dead. 565 00:21:47,144 --> 00:21:49,146 Okay, so, how do we blow the whistle? 566 00:21:49,246 --> 00:21:50,815 The only way is through my handler. 567 00:21:50,915 --> 00:21:52,149 The thing is, we've never met. 568 00:21:52,249 --> 00:21:53,618 We communicate via encrypted message. 569 00:21:53,718 --> 00:21:54,819 I reached out to him earlier. 570 00:21:54,919 --> 00:21:56,020 You think he'll help? 571 00:21:56,120 --> 00:21:57,655 Only one way to find out. 572 00:21:57,755 --> 00:21:59,657 We're set to meet in an hour. 573 00:21:59,757 --> 00:22:02,694 Wait, you... are you sure you can trust your handler? 574 00:22:02,794 --> 00:22:05,196 I mean, everyone in your unit is a suspect now. 575 00:22:05,296 --> 00:22:06,598 She's right, it could be a setup. 576 00:22:06,698 --> 00:22:08,700 You're the only one who can pin all of this on them. 577 00:22:08,800 --> 00:22:11,168 Going to that meeting could put you right in their crosshairs. 578 00:22:11,268 --> 00:22:12,804 I got to try. 579 00:22:12,904 --> 00:22:14,205 It's my only play. 580 00:22:14,305 --> 00:22:15,973 Maybe. 581 00:22:16,073 --> 00:22:18,643 But there's more than one way to play it. 582 00:22:18,743 --> 00:22:20,478 Thank you, ladies. 583 00:22:20,578 --> 00:22:21,646 Yeah, have a good one. I'll see you soon. 584 00:22:21,746 --> 00:22:23,214 (door closes) 585 00:22:23,314 --> 00:22:25,216 Oh. That was so good. 586 00:22:25,316 --> 00:22:26,518 Yeah. 587 00:22:29,253 --> 00:22:30,722 I really love this piece, Vi. Did your niece get it 588 00:22:30,822 --> 00:22:32,323 on her travels? 589 00:22:32,424 --> 00:22:33,925 Uh-huh. 590 00:22:34,025 --> 00:22:37,829 Sees like that charity's been an amazing experience for her. 591 00:22:37,929 --> 00:22:39,897 What kind of work do they do again? 592 00:22:39,997 --> 00:22:41,332 Ooh, they, uh, 593 00:22:41,433 --> 00:22:44,035 they raise money for a lot of different causes, you know, 594 00:22:44,135 --> 00:22:46,504 mostly humanitarian aid. 595 00:22:46,604 --> 00:22:48,940 How long have they been around? 596 00:22:53,645 --> 00:22:55,379 Why are you suddenly so interested 597 00:22:55,480 --> 00:22:57,148 in my niece's charity? 598 00:22:58,450 --> 00:23:00,184 I don't care about her charity. 599 00:23:00,284 --> 00:23:02,554 I'm trying to understand why you're so secretive 600 00:23:02,654 --> 00:23:05,022 about your niece, about so many things 601 00:23:05,122 --> 00:23:06,758 in your life. 602 00:23:06,858 --> 00:23:08,960 You're always canceling plans 603 00:23:09,060 --> 00:23:11,062 'cause of some emergency and you're blaming it 604 00:23:11,162 --> 00:23:13,898 on your niece, or... Oh, Come on. 605 00:23:13,998 --> 00:23:15,600 You trying to tell me you've never had 606 00:23:15,700 --> 00:23:17,469 an emergency come up? 607 00:23:17,569 --> 00:23:18,936 Of course, but when I do, 608 00:23:19,036 --> 00:23:20,772 I tell you exactly what's going on. 609 00:23:20,872 --> 00:23:23,207 I don't make vague excuses. 610 00:23:23,307 --> 00:23:25,610 I'm just, I... 611 00:23:25,710 --> 00:23:29,447 I'm starting to feel like I've let you into my life completely. 612 00:23:29,547 --> 00:23:31,883 You haven't done the same. 613 00:23:34,686 --> 00:23:38,490 I understand how you could feel that way. 614 00:23:43,094 --> 00:23:44,896 Okay, so... 615 00:23:44,996 --> 00:23:46,664 now's the part 616 00:23:46,764 --> 00:23:48,399 where you're gonna tell me things'll be different. 617 00:23:50,367 --> 00:23:51,636 I'm sorry. 618 00:23:53,605 --> 00:23:55,607 I can't make that promise. 619 00:23:57,174 --> 00:24:00,111 Relationships are based on honesty, Viola. 620 00:24:01,813 --> 00:24:04,682 If we don't have that, what do we have? 621 00:24:13,124 --> 00:24:15,126 All right. We're in position. 622 00:24:21,032 --> 00:24:22,233 Comms check. 623 00:24:22,333 --> 00:24:23,467 MEL: Check. 624 00:24:23,568 --> 00:24:24,869 ROBYN: Copy. 625 00:24:27,204 --> 00:24:28,940 MATTHEW: We've got action. 626 00:24:30,107 --> 00:24:32,376 Whoa, whoa, whoa. Easy. 627 00:24:32,476 --> 00:24:33,678 Who the hell are you? 628 00:24:33,778 --> 00:24:35,146 I'm here on Boa's behalf. 629 00:24:38,049 --> 00:24:39,383 Approach code? 630 00:24:39,483 --> 00:24:42,419 Alpha, eight, Dallas, Clementine. 631 00:24:43,420 --> 00:24:44,556 So, where is Boa? 632 00:24:46,223 --> 00:24:47,458 Slow. 633 00:24:48,993 --> 00:24:50,327 He's somewhere safe. 634 00:24:50,427 --> 00:24:51,896 But he's not gonna stay quiet about 635 00:24:51,996 --> 00:24:54,231 what happened to those villages, and we need your help. 636 00:24:54,331 --> 00:24:56,000 I know him. 637 00:24:56,100 --> 00:24:58,169 He used to be in our unit under a different call sign. 638 00:24:58,269 --> 00:24:59,971 But a few weeks after I joined, he got injured on a mission 639 00:25:00,071 --> 00:25:01,973 and got pulled off the field. 640 00:25:03,240 --> 00:25:05,409 That is a very serious accusation. 641 00:25:05,509 --> 00:25:07,645 Yes, it is. 642 00:25:07,745 --> 00:25:09,346 So, will you help? 643 00:25:09,446 --> 00:25:12,383 Look, if what you're saying is true... 644 00:25:12,483 --> 00:25:13,851 then yes. 645 00:25:13,951 --> 00:25:16,220 But Boa's gonna need to step up and be the face of this. 646 00:25:16,320 --> 00:25:18,189 MATTHEW: He and Cobra were tight. 647 00:25:18,289 --> 00:25:19,323 Always together. 648 00:25:19,423 --> 00:25:20,424 Think it's a setup? 649 00:25:23,995 --> 00:25:25,763 MATTHEW: It's Cobra. 650 00:25:25,863 --> 00:25:26,864 I knew it. 651 00:25:26,964 --> 00:25:28,065 MEL: I don't have a shot. 652 00:25:28,165 --> 00:25:30,367 McCall, it's a setup. Abort. 653 00:25:30,467 --> 00:25:32,103 Abort. (comm crackling) 654 00:25:32,203 --> 00:25:34,205 Comms are jammed. Rob! 655 00:25:39,043 --> 00:25:40,778 Sniper! Cover me! 656 00:25:40,878 --> 00:25:42,947 Shooter! One o'clock! 657 00:25:48,820 --> 00:25:51,522 MEL: They've got McCall surrounded! 658 00:26:06,470 --> 00:26:08,272 I got cover! 659 00:26:09,607 --> 00:26:10,942 Go, go, go! 660 00:26:12,744 --> 00:26:14,311 On the left! Move! 661 00:26:14,411 --> 00:26:15,747 (gun clicking) 662 00:26:25,690 --> 00:26:26,924 Move! Move! 663 00:26:35,767 --> 00:26:37,201 Boss, she's moving! Let's go! 664 00:26:43,040 --> 00:26:45,142 Moving! Covering! 665 00:26:52,750 --> 00:26:53,985 Move, move, move. 666 00:26:58,622 --> 00:27:00,124 ROBYN: Mel! 667 00:27:01,525 --> 00:27:02,727 Moving! 668 00:27:02,827 --> 00:27:04,595 Come on, head for cover. 669 00:27:12,670 --> 00:27:14,739 Cover me! Move, move! 670 00:27:17,274 --> 00:27:19,711 I'm out. Me too. 671 00:27:23,715 --> 00:27:25,983 I can't believe Cobra killed him. 672 00:27:26,083 --> 00:27:28,720 He was my only tie to the program's chain of command. 673 00:27:28,820 --> 00:27:30,587 My only shot at taking those guys down. 674 00:27:30,688 --> 00:27:32,724 When all else fails, follow the money. 675 00:27:32,824 --> 00:27:34,225 How were your operations financed? 676 00:27:34,325 --> 00:27:35,760 Funds show up in an encrypted account. 677 00:27:35,860 --> 00:27:37,328 But even if you could track them, you would have to be 678 00:27:37,428 --> 00:27:39,496 a financial savant to interpret what you're seeing. 679 00:27:39,596 --> 00:27:41,265 I have an idea. 680 00:27:45,669 --> 00:27:46,938 MEL: Harry. Hey. 681 00:27:47,038 --> 00:27:49,206 I need you and Edison to track some money. 682 00:27:52,409 --> 00:27:53,310 Is-is that gunfire? 683 00:27:53,410 --> 00:27:54,445 It's nothing. 684 00:27:54,545 --> 00:27:56,080 Matt's gonna send you some information. 685 00:27:56,180 --> 00:27:57,681 Call me when you have something. 686 00:27:58,850 --> 00:28:00,317 Did you bring a laptop? 687 00:28:02,286 --> 00:28:03,287 I found a way out. 688 00:28:03,387 --> 00:28:04,488 Movement. Let's move. 689 00:28:04,588 --> 00:28:06,190 Covering. Moving. 690 00:28:06,290 --> 00:28:07,258 On your left! Go, go, go! 691 00:28:07,358 --> 00:28:08,692 Covering! 692 00:28:10,661 --> 00:28:14,531 Move! Move, move, move, move, move, move, move! Move! 693 00:28:18,369 --> 00:28:20,004 The exit is blocked. 694 00:28:22,073 --> 00:28:24,408 Okay, clear. Your turn. 695 00:28:24,508 --> 00:28:26,010 All right, got a shell corp in Sweden, 696 00:28:26,110 --> 00:28:27,779 but it bounces to Norway. 697 00:28:27,879 --> 00:28:29,814 Got it. 698 00:28:29,914 --> 00:28:32,283 You're good. (chuckles) We're good. 699 00:28:32,383 --> 00:28:35,352 Hey, um, thanks for helping my brother. 700 00:28:35,452 --> 00:28:36,353 Man, are you kidding? We're family. 701 00:28:36,453 --> 00:28:37,554 That's what family's for. 702 00:28:37,654 --> 00:28:39,123 Normally, that means lending an Allen wrench, 703 00:28:39,223 --> 00:28:41,192 not stopping a black ops team. 704 00:28:41,292 --> 00:28:43,527 Yeah, well, who needs normal? Normal's boring. 705 00:28:43,627 --> 00:28:45,096 Denmark. You're up. 706 00:28:45,196 --> 00:28:46,430 Okay, got it. 707 00:28:49,733 --> 00:28:51,035 MEL: It's too heavy. 708 00:28:51,135 --> 00:28:52,736 We'll never move this in time. 709 00:29:00,778 --> 00:29:02,113 (grunts) What are you doing? 710 00:29:02,213 --> 00:29:03,514 I'm buying you time. 711 00:29:03,614 --> 00:29:04,681 Open this door right now. 712 00:29:04,782 --> 00:29:05,983 It's me that they're after. Matthew? 713 00:29:06,083 --> 00:29:07,318 Open this door! 714 00:29:07,418 --> 00:29:09,520 Open this door! 715 00:29:19,363 --> 00:29:20,832 Matthew! 716 00:29:25,169 --> 00:29:26,170 Shoot the barrels! 717 00:29:31,508 --> 00:29:32,810 Matthew! 718 00:29:33,677 --> 00:29:35,679 MEL: No! 719 00:29:35,779 --> 00:29:37,882 Matthew! We got to go. 720 00:29:39,416 --> 00:29:40,918 MEL: Matthew! 721 00:29:41,018 --> 00:29:43,020 No! No! No! We got to go. Now! 722 00:29:52,029 --> 00:29:54,065 Sorry to interrupt, Sergeant Major. 723 00:29:54,165 --> 00:29:56,733 Who are you? You know me by my code name, Cobra, 724 00:29:56,834 --> 00:29:58,402 leader of Red Cell. 725 00:29:58,502 --> 00:29:59,603 I'm sorry, he just... 726 00:29:59,703 --> 00:30:01,772 It's okay. Leave us. 727 00:30:06,844 --> 00:30:08,880 Apologies for barging in, ma'am. 728 00:30:08,980 --> 00:30:10,181 But I'm afraid it couldn't wait. 729 00:30:10,281 --> 00:30:12,083 I'm listening. 730 00:30:13,117 --> 00:30:15,352 Recently, a member of our team, 731 00:30:15,452 --> 00:30:17,654 code-named Boa, had a mental breakdown. 732 00:30:17,754 --> 00:30:19,223 He deteriorated quickly 733 00:30:19,323 --> 00:30:21,959 and, at some point, snapped, went rogue. 734 00:30:22,059 --> 00:30:25,162 First, he carried out the recent atrocity in Somalia. 735 00:30:25,262 --> 00:30:26,797 The village? Yes, ma'am. 736 00:30:26,898 --> 00:30:28,799 That was him. Against orders. 737 00:30:28,900 --> 00:30:31,502 And earlier today, he killed our handler. 738 00:30:31,602 --> 00:30:33,905 Ultimately, we tracked Boa, 739 00:30:34,005 --> 00:30:35,940 and there was a confrontation. 740 00:30:36,040 --> 00:30:37,574 Despite all efforts to talk him down, 741 00:30:37,674 --> 00:30:39,843 Boa forced a firefight 742 00:30:39,944 --> 00:30:42,980 and, unfortunately, he didn't make it. 743 00:30:43,080 --> 00:30:44,748 I see. 744 00:30:44,848 --> 00:30:47,218 He was our brother, once. 745 00:30:47,318 --> 00:30:50,487 And while it saddens me, we had no choice to stop him 746 00:30:50,587 --> 00:30:52,256 before he killed again. 747 00:30:53,857 --> 00:30:56,160 Exactly what I told her you'd say. 748 00:30:59,296 --> 00:31:01,899 Whatever this woman told you, you should know 749 00:31:01,999 --> 00:31:04,135 that she had personal ties to Boa. 750 00:31:04,235 --> 00:31:05,669 She can't be trusted. 751 00:31:05,769 --> 00:31:09,473 Oh, I questioned her motivation at first. 752 00:31:09,573 --> 00:31:11,943 But then I got a second opinion 753 00:31:12,043 --> 00:31:14,178 from a high-ranking member of the CIA 754 00:31:14,278 --> 00:31:16,047 with an impeccable reputation. 755 00:31:16,147 --> 00:31:18,615 And he not only vouches for this woman 756 00:31:18,715 --> 00:31:21,152 but has provided intel that would suggest 757 00:31:21,252 --> 00:31:22,653 Boa was in the States 758 00:31:22,753 --> 00:31:24,788 when the Somalia bombing went down. 759 00:31:33,931 --> 00:31:35,499 (grunting) 760 00:31:42,139 --> 00:31:43,274 That looked like it hurt. 761 00:31:43,374 --> 00:31:45,142 He's lucky there are witnesses. 762 00:31:46,243 --> 00:31:47,378 He's all yours. 763 00:31:47,478 --> 00:31:49,846 (grunting) 764 00:31:49,947 --> 00:31:51,848 * * 765 00:31:54,618 --> 00:31:56,387 Move it. 766 00:31:58,055 --> 00:31:59,957 Dad, where's grandpa? 767 00:32:16,507 --> 00:32:17,608 Okay. 768 00:32:17,708 --> 00:32:19,076 Change of plans. 769 00:32:19,176 --> 00:32:20,711 Just got a text from Grandpa, 770 00:32:20,811 --> 00:32:23,114 he's not gonna make it-- his car broke down. 771 00:32:23,214 --> 00:32:24,448 Seriously? 772 00:32:24,548 --> 00:32:25,616 So, we're not going? 773 00:32:25,716 --> 00:32:27,218 Of course we're going. 774 00:32:27,318 --> 00:32:29,020 He made sure to leave me the tickets at will call. 775 00:32:29,120 --> 00:32:30,621 So I'm gonna take you. 776 00:32:30,721 --> 00:32:32,423 He'll take you next time, all right? 777 00:32:33,724 --> 00:32:34,825 Come on. 778 00:32:38,495 --> 00:32:39,796 Who's calling shotgun? 779 00:32:39,896 --> 00:32:41,365 STEFON: I call it. 780 00:32:42,766 --> 00:32:44,835 (announcer speaking indistinctly on TV) 781 00:33:00,317 --> 00:33:02,019 Got your message. 782 00:33:03,787 --> 00:33:05,622 So, how bad is it? 783 00:33:11,928 --> 00:33:14,431 Unreal. Um, 784 00:33:16,633 --> 00:33:18,369 I'm gonna go call Mom and Dad. 785 00:33:19,536 --> 00:33:20,871 You okay? 786 00:33:22,373 --> 00:33:24,241 Sorry, stupid question. 787 00:33:31,248 --> 00:33:33,984 I wish I could just make it all go away. 788 00:33:34,085 --> 00:33:36,087 Look, I know you're strong, 789 00:33:36,187 --> 00:33:37,321 but I'm here 790 00:33:37,421 --> 00:33:39,523 to help you carry this. Okay? 791 00:33:39,623 --> 00:33:40,724 Just know that. 792 00:33:40,824 --> 00:33:43,394 I got you. Okay? 793 00:33:43,494 --> 00:33:45,262 I love you. 794 00:33:47,664 --> 00:33:49,733 * * 795 00:34:02,045 --> 00:34:04,615 Look, um, I know there are no words... 796 00:34:06,217 --> 00:34:08,585 But if you need me, I'm here. 797 00:34:10,521 --> 00:34:12,489 Thanks, I just, um... 798 00:34:12,588 --> 00:34:15,826 I think I just need to be alone. Okay? 799 00:34:16,927 --> 00:34:19,096 Yeah, of course. 800 00:34:22,298 --> 00:34:24,034 (door opens) 801 00:34:24,135 --> 00:34:26,137 MATTHEW: Why all the long faces? 802 00:34:28,003 --> 00:34:29,706 Matthew... 803 00:34:29,806 --> 00:34:31,142 Matthew? 804 00:34:34,811 --> 00:34:38,081 I thought... I thought you were dead. Yeah. 805 00:34:38,182 --> 00:34:39,550 You and me both. 806 00:34:39,650 --> 00:34:43,186 Wait, I... How? How is this... how is this possible? 807 00:34:43,287 --> 00:34:44,721 It's just pure luck. 808 00:34:45,789 --> 00:34:46,890 COBRA: Shoot the barrels! 809 00:34:55,298 --> 00:34:58,435 (laughs) That is a wild story. MATTHEW: Yeah. 810 00:34:58,535 --> 00:35:00,371 Well, besides a bit of smoke inhalation, 811 00:35:00,471 --> 00:35:02,473 I came out relatively unscathed. 812 00:35:02,573 --> 00:35:04,241 I mean, that is... just nuts. 813 00:35:04,341 --> 00:35:06,410 EDISON: That's the Bayani way. 814 00:35:06,510 --> 00:35:07,878 We have a knack for getting out of trouble. 815 00:35:07,978 --> 00:35:09,346 Yeah, and into trouble in the first place. 816 00:35:09,446 --> 00:35:10,481 (laughing) 817 00:35:10,581 --> 00:35:12,149 I planned to pull a Keshegian 818 00:35:12,249 --> 00:35:13,417 and let everyone think I was dead. 819 00:35:13,517 --> 00:35:14,618 That way the unit stops 820 00:35:14,718 --> 00:35:17,321 coming after me and my family, but... 821 00:35:17,421 --> 00:35:19,823 I got wind of their arrest when Townsend reached out. 822 00:35:19,923 --> 00:35:21,658 So, what now? MATTHEW: I'm not sure. 823 00:35:21,758 --> 00:35:23,660 I'll be stationed at Fort Hamilton, 824 00:35:23,760 --> 00:35:24,895 temporary assignment 825 00:35:24,995 --> 00:35:26,763 until they decide what to do with me, but 826 00:35:26,863 --> 00:35:28,399 in the meantime... 827 00:35:28,499 --> 00:35:29,900 I don't know. How about a drink? 828 00:35:30,000 --> 00:35:31,768 (chuckling) Oh, my gosh. I will kill you. 829 00:35:31,868 --> 00:35:33,103 None for me. 830 00:35:33,204 --> 00:35:35,406 You need some time with your family and so do I. 831 00:35:35,506 --> 00:35:37,608 Oh. EDISON: You scared us. I was worried about you. 832 00:35:37,708 --> 00:35:40,744 Yeah, I'm fine, I'm fine. MEL: Here. 833 00:35:42,513 --> 00:35:43,814 Hey, can I ask you something? 834 00:35:43,914 --> 00:35:44,948 Yeah, of course. 835 00:35:45,048 --> 00:35:46,217 That story you told 836 00:35:46,317 --> 00:35:49,152 about when you thought you were gonna die 837 00:35:49,253 --> 00:35:50,954 and you told Cobra 838 00:35:51,054 --> 00:35:52,856 to get me a message... Mm-hmm. 839 00:35:52,956 --> 00:35:55,259 What was it? 840 00:35:56,260 --> 00:35:57,661 That I was okay dying, 841 00:35:58,662 --> 00:36:01,532 Knowing that you'll be around to watch our family. 842 00:36:01,632 --> 00:36:04,401 And that I was proud of you. 843 00:36:05,702 --> 00:36:07,571 I was proud to be your brother. 844 00:36:07,671 --> 00:36:09,373 Always have been. 845 00:36:09,473 --> 00:36:11,308 Something I should have told you 846 00:36:11,408 --> 00:36:13,444 a long time ago. 847 00:36:16,513 --> 00:36:18,048 I love you. 848 00:36:18,982 --> 00:36:20,417 I love you, too. 849 00:36:21,685 --> 00:36:22,819 Bumblebee. 850 00:36:22,919 --> 00:36:25,256 Oh, man. (chuckles) What about me? 851 00:36:25,356 --> 00:36:26,990 Ruining all things. What about you? 852 00:36:27,090 --> 00:36:29,260 I-I'm glad he's alive, too. Thank you. 853 00:36:29,360 --> 00:36:30,994 I need a drink with you too. 854 00:36:31,094 --> 00:36:32,929 Thanks, babe. 855 00:36:33,930 --> 00:36:35,098 Hey. Mm? 856 00:36:35,198 --> 00:36:36,800 You okay? 857 00:36:36,900 --> 00:36:39,370 (sighs) Yeah. 858 00:36:39,470 --> 00:36:41,538 * * 859 00:36:41,638 --> 00:36:42,706 I know my family has 860 00:36:42,806 --> 00:36:44,341 a habit of keeping secrets, 861 00:36:44,441 --> 00:36:45,842 but, uh... 862 00:36:45,942 --> 00:36:49,145 I'm glad I have you to share everything with. 863 00:36:50,146 --> 00:36:51,214 Yeah. 864 00:36:51,315 --> 00:36:52,483 Everything. 865 00:36:53,450 --> 00:36:54,618 Yeah. 866 00:36:54,718 --> 00:36:56,353 Mm. Toast? 867 00:36:56,453 --> 00:36:58,355 Cheers. 868 00:36:58,455 --> 00:36:59,890 Mm. 869 00:37:05,095 --> 00:37:06,597 (door closes) 870 00:37:07,631 --> 00:37:08,865 Oh, hey. 871 00:37:08,965 --> 00:37:11,067 Thought you and Trish were going out to dinner. 872 00:37:11,167 --> 00:37:13,003 We were, but, um... 873 00:37:14,538 --> 00:37:15,839 We had a little disagreement. 874 00:37:15,939 --> 00:37:17,173 Mm. 875 00:37:21,111 --> 00:37:22,779 It's about what? 876 00:37:26,417 --> 00:37:27,518 Honesty. 877 00:37:27,618 --> 00:37:29,786 Or the lack thereof. 878 00:37:34,325 --> 00:37:35,859 It's about your mom. 879 00:37:35,959 --> 00:37:38,194 I've kept this whole situation 880 00:37:38,295 --> 00:37:40,063 away from Trish, but... 881 00:37:41,097 --> 00:37:42,466 ...the woman's smart. 882 00:37:42,566 --> 00:37:45,636 It is... rough 883 00:37:45,736 --> 00:37:47,371 keeping Mom's secret, 884 00:37:47,471 --> 00:37:50,073 'cause... even what we 885 00:37:50,173 --> 00:37:53,209 don't say can do damage. 886 00:37:53,310 --> 00:37:54,578 Yeah. 887 00:37:56,680 --> 00:37:58,549 We do what we have to do, right? 888 00:37:58,649 --> 00:38:00,484 (door opens, closes) 889 00:38:01,485 --> 00:38:02,586 Let's keep this between ourselves. 890 00:38:02,686 --> 00:38:04,187 Your mom's got enough on her plate. 891 00:38:05,356 --> 00:38:07,090 Hey, Mom. How was your day? 892 00:38:07,190 --> 00:38:09,326 Hey, Robyn. Come join us. 893 00:38:09,426 --> 00:38:11,227 Hey, Aunt Vi. 894 00:38:11,328 --> 00:38:13,997 I thought you were having dinner with Trish tonight. 895 00:38:14,097 --> 00:38:16,633 She had to, uh, cancel. 896 00:38:16,733 --> 00:38:18,301 Everything okay? 897 00:38:18,402 --> 00:38:19,570 Oh, yeah. Yeah, yeah. Yeah, why? 898 00:38:19,670 --> 00:38:20,871 You two were talking about something 899 00:38:20,971 --> 00:38:22,138 and then you stopped talking. 900 00:38:22,238 --> 00:38:25,008 (chuckles) Just... you know, something silly. 901 00:38:25,108 --> 00:38:28,178 Well, I have had a very serious day. 902 00:38:29,312 --> 00:38:31,582 So I would love to hear something silly. 903 00:38:32,883 --> 00:38:34,551 (groans) 904 00:38:46,162 --> 00:38:47,398 Secrets. 905 00:38:49,566 --> 00:38:53,036 We were talking about how keeping yours 906 00:38:53,136 --> 00:38:56,473 can be, uh... trying, sometimes. 907 00:38:56,573 --> 00:38:59,075 Trish has been asking a lot of questions lately 908 00:38:59,175 --> 00:39:00,411 that I... 909 00:39:02,212 --> 00:39:05,115 ...I can't answer truthfully. 910 00:39:05,215 --> 00:39:07,217 Y'all get into a fight? 911 00:39:07,317 --> 00:39:08,785 Mm. 912 00:39:08,885 --> 00:39:11,922 That's been brewing lately. 913 00:39:16,827 --> 00:39:18,462 What about you, baby girl? 914 00:39:19,830 --> 00:39:21,465 This messing with your life, too? 915 00:39:24,100 --> 00:39:25,636 Okay. 916 00:39:25,736 --> 00:39:26,970 Well... 917 00:39:28,038 --> 00:39:29,473 Also my peers talk about how much 918 00:39:29,573 --> 00:39:32,476 they hate their parents for trying to control them 919 00:39:32,576 --> 00:39:34,645 or something, but... 920 00:39:34,745 --> 00:39:35,846 Turns out 921 00:39:35,946 --> 00:39:38,248 some kids at school resent me. 922 00:39:39,349 --> 00:39:41,418 They think my life is perfect because... 923 00:39:41,518 --> 00:39:44,320 Because you don't talk about what happens at home. 924 00:39:47,157 --> 00:39:49,059 Well... 925 00:39:49,159 --> 00:39:50,894 Well, we have to do something. 926 00:39:50,994 --> 00:39:52,095 I mean, sure, 927 00:39:52,195 --> 00:39:53,363 discretion is necessary, 928 00:39:53,464 --> 00:39:55,899 but it doesn't have to mean lying. 929 00:39:55,999 --> 00:39:58,502 It-it really isn't that big of a deal, Mom. 930 00:39:58,602 --> 00:40:00,003 It is. 931 00:40:00,103 --> 00:40:01,505 And I don't want it 932 00:40:01,605 --> 00:40:03,039 to impact your lives like that. 933 00:40:03,139 --> 00:40:04,608 You sacrifice enough. 934 00:40:04,708 --> 00:40:06,276 (phone vibrates) 935 00:40:07,644 --> 00:40:09,179 I don't have the answers, 936 00:40:09,279 --> 00:40:10,881 but we're gonna figure this out. 937 00:40:10,981 --> 00:40:12,783 To be continued. 938 00:40:14,518 --> 00:40:15,686 What's up, Fisk? 939 00:40:15,786 --> 00:40:17,087 That camera in Green's office-- 940 00:40:17,187 --> 00:40:19,189 I figured out who's on the other end of it. 941 00:40:19,289 --> 00:40:21,725 I haven't got a name yet, but they're part 942 00:40:21,825 --> 00:40:25,596 of the special counsel for CIA internal investigations. 943 00:40:25,696 --> 00:40:27,163 Well, in my experience, 944 00:40:27,263 --> 00:40:29,199 the longer the title, the more you have to worry. 945 00:40:29,299 --> 00:40:31,468 Doesn't it bode well for either of us. 946 00:40:32,836 --> 00:40:35,205 You know, when I left the CIA, 947 00:40:35,305 --> 00:40:37,240 I thought my life would simplify. 948 00:40:38,274 --> 00:40:40,343 That I would have a direct, honest line 949 00:40:40,443 --> 00:40:41,578 to the good that I'd do. 950 00:40:41,678 --> 00:40:43,446 And yet, 951 00:40:43,547 --> 00:40:45,549 the more things change, the more they stay the same. 952 00:40:45,649 --> 00:40:47,718 I wish I could tell you that you're wrong, 953 00:40:47,818 --> 00:40:50,420 but there's no other way to spin this. 954 00:40:50,521 --> 00:40:51,955 There's a storm's coming. 955 00:40:52,055 --> 00:40:54,090 * * 956 00:41:02,098 --> 00:41:05,001 Captioning sponsored by CBS 957 00:41:05,101 --> 00:41:08,004 and TOYOTA. 958 00:41:08,104 --> 00:41:09,305 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org