1 00:00:02,603 --> 00:00:03,771 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,639 Robyn? Hey. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,475 The infamous Trish. 4 00:00:07,575 --> 00:00:10,210 Great to meet you. Great to meet you, too. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,712 Canceled on her so much lately. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,314 Why do you keep canceling on her? 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,849 No particular reason. Just... 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,351 life. 9 00:00:17,451 --> 00:00:18,686 I don't know, Pop. 10 00:00:18,786 --> 00:00:21,221 Like I said, I'll get back to you. 11 00:00:21,322 --> 00:00:24,358 Big Ben? I'll admit, he's been on his best behavior. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,527 As long as I'm there to supervise. 13 00:00:26,627 --> 00:00:29,497 And now he wants unsupervised visits? Bingo. 14 00:00:29,597 --> 00:00:31,098 HARRY: Where have you been all night? 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,333 I was worried sick! 16 00:00:32,433 --> 00:00:33,867 Something happened to Edison. 17 00:00:33,967 --> 00:00:35,836 Your brother? Wha-What's going on? 18 00:00:35,936 --> 00:00:38,138 Eddie. Thank God! What are you doing here? 19 00:00:38,238 --> 00:00:40,374 I'll explain everything later. Right now, 20 00:00:40,474 --> 00:00:41,775 I got to get you to safety. 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,977 I'm not gonna let anything happen to you. 22 00:00:47,615 --> 00:00:48,816 MEL: Thank you for coming, 23 00:00:48,916 --> 00:00:51,485 everyone. Let's get started. 24 00:00:51,585 --> 00:00:53,754 Go ahead, Eric. 25 00:00:56,089 --> 00:00:58,959 Hey. There's no judgment here. 26 00:01:01,595 --> 00:01:02,930 I'm not sure where to start. 27 00:01:03,030 --> 00:01:07,100 Other than... it was like living in a storm. 28 00:01:07,200 --> 00:01:09,437 Inside my head. 29 00:01:09,537 --> 00:01:12,340 You were deployed to Afghanistan at the time, yeah? 30 00:01:12,440 --> 00:01:15,343 Yeah. Yeah. (clears throat) 31 00:01:15,443 --> 00:01:17,044 You know, uh, I-I... I don't think 32 00:01:17,144 --> 00:01:18,512 I'm ready to talk about this. 33 00:01:18,612 --> 00:01:20,113 That's okay. 34 00:01:20,213 --> 00:01:22,149 One day at a time, right? 35 00:01:22,249 --> 00:01:24,785 When you're ready, we're all here. 36 00:01:28,456 --> 00:01:30,324 Mel. Yeah. 37 00:01:30,424 --> 00:01:32,760 Hey, um, I just want to thank you 38 00:01:32,860 --> 00:01:35,095 for organizing this thing. 39 00:01:35,195 --> 00:01:38,131 I'm sorry it's so hard for me. 40 00:01:38,231 --> 00:01:40,200 Don't apologize, okay? 41 00:01:40,300 --> 00:01:42,202 We all share in our own time. 42 00:01:42,302 --> 00:01:44,304 What's important is that you keep coming back. 43 00:01:44,405 --> 00:01:46,407 I'm not going anywhere. 44 00:01:46,507 --> 00:01:48,542 Good. And you're gonna be fine. 45 00:01:48,642 --> 00:01:51,979 We're all here for you. 46 00:01:52,079 --> 00:01:53,080 All right? 47 00:01:53,180 --> 00:01:54,348 Yeah. Okay. 48 00:01:57,385 --> 00:01:59,420 (indistinct conversation) 49 00:02:03,791 --> 00:02:05,225 All right. 50 00:02:05,325 --> 00:02:06,760 See you guys next week. 51 00:02:06,860 --> 00:02:08,261 All right, get some rest. All right. 52 00:02:08,362 --> 00:02:10,263 (conversation continuing) 53 00:02:13,033 --> 00:02:14,402 Hey. 54 00:02:14,502 --> 00:02:16,404 You don't smoke, do you? No. 55 00:02:16,504 --> 00:02:18,238 Never too late to start. 56 00:02:18,338 --> 00:02:19,973 (all grunting) 57 00:02:36,524 --> 00:02:38,225 ♪ ♪ 58 00:02:55,976 --> 00:02:58,679 (gunshots) Who the hell is that? 59 00:02:58,779 --> 00:03:01,281 - (engine revvs) - (tires squealing) 60 00:03:01,381 --> 00:03:03,817 ♪ ♪ 61 00:03:07,054 --> 00:03:09,122 (phone rings) 62 00:03:12,593 --> 00:03:14,361 To what do I owe the pleasure? 63 00:03:14,462 --> 00:03:16,830 There's nothing pleasurable about this. 64 00:03:16,930 --> 00:03:18,599 Director Greene's asked for a meet. 65 00:03:18,699 --> 00:03:20,701 Wants a formal debrief about what happened 66 00:03:20,801 --> 00:03:22,102 with Michelle Chambers. 67 00:03:22,202 --> 00:03:23,270 Why now? 68 00:03:23,370 --> 00:03:24,905 It's been months since Michelle escaped. 69 00:03:25,005 --> 00:03:26,807 Yeah, I thought I'd gotten Greene off of it, 70 00:03:26,907 --> 00:03:28,642 but apparently not. 71 00:03:28,742 --> 00:03:31,178 Okay, I'll meet you there. 72 00:03:34,081 --> 00:03:35,549 Good morning, ladies. 73 00:03:35,649 --> 00:03:36,817 Morning. Morning. 74 00:03:36,917 --> 00:03:37,985 (chuckles): Y'all practice that? 75 00:03:38,085 --> 00:03:39,319 No. 76 00:03:39,419 --> 00:03:41,522 But, okay, I have been practicing this. 77 00:03:41,622 --> 00:03:43,290 Okay, ready? 78 00:03:45,859 --> 00:03:46,860 Come on... 79 00:03:46,960 --> 00:03:47,961 That's okay. It's... 80 00:03:48,061 --> 00:03:49,262 It's all in the wrist. 81 00:03:49,362 --> 00:03:50,798 Huh? 82 00:03:54,635 --> 00:03:57,771 Okay, absolutely not. I'm over it. (Vi chuckles) 83 00:03:57,871 --> 00:03:59,673 Listen, just keep practicing. You got it. 84 00:03:59,773 --> 00:04:01,475 Okay. 85 00:04:01,575 --> 00:04:03,310 She's tearing those knuckles up. 86 00:04:04,512 --> 00:04:06,747 What you got going on today, Aunt Vi? 87 00:04:06,847 --> 00:04:10,217 Trish is coming over for a little home spa day. 88 00:04:10,317 --> 00:04:12,385 She's been a bit distant lately, 89 00:04:12,486 --> 00:04:14,955 so I thought it'd nice to have a relaxing afternoon, 90 00:04:15,055 --> 00:04:16,356 just the two of us. 91 00:04:16,456 --> 00:04:17,791 Well, that sounds perfect. 92 00:04:17,891 --> 00:04:21,061 I would love some strong hands on my neck and back. 93 00:04:21,161 --> 00:04:22,262 Try calling 911, 94 00:04:22,362 --> 00:04:24,698 maybe Dante'll come over. 95 00:04:24,798 --> 00:04:25,966 Mm. Mm-hmm. Hmm... 96 00:04:26,066 --> 00:04:27,901 See, you being messy. 97 00:04:28,001 --> 00:04:30,037 Those drinks still on pause? 98 00:04:30,137 --> 00:04:32,740 For now. Mm-hmm. (chuckles) 99 00:04:32,840 --> 00:04:34,474 It'll happen when it's supposed to. 100 00:04:36,076 --> 00:04:37,044 Where are you off to today? 101 00:04:37,144 --> 00:04:39,146 Uh, unfortunately, I can't tell you. 102 00:04:39,246 --> 00:04:40,748 Nothing dangerous, 103 00:04:40,848 --> 00:04:42,816 it's just classified, so, sorry. 104 00:04:42,916 --> 00:04:45,252 Fine by me. That is one less thing 105 00:04:45,352 --> 00:04:46,887 I have to remember to forget. 106 00:04:46,987 --> 00:04:48,556 (chuckles) 107 00:04:48,656 --> 00:04:50,558 Well, have a good spa day. 108 00:04:50,658 --> 00:04:52,459 Love you. You, too, my love. 109 00:04:55,062 --> 00:04:56,964 ROBYN: Good morning, Mel. 110 00:04:57,064 --> 00:04:57,965 Yeah, not really. 111 00:04:58,065 --> 00:04:59,132 I've been spending it dodging 112 00:04:59,232 --> 00:05:00,300 bullets and knives. And apparently, 113 00:05:00,400 --> 00:05:02,402 a sniper, but I'm fine, though. 114 00:05:02,502 --> 00:05:03,470 Wait. What? Yeah, they were trying 115 00:05:03,571 --> 00:05:05,372 to abduct me. I have no idea why. 116 00:05:05,472 --> 00:05:06,306 Are you okay? 117 00:05:06,406 --> 00:05:07,941 Harry? Yeah, he wasn't with me, 118 00:05:08,041 --> 00:05:10,010 so other than heart palpitations, he's fine. 119 00:05:10,110 --> 00:05:11,411 Anything bad come your way? 120 00:05:11,511 --> 00:05:13,346 No, seems like they were just after you. 121 00:05:13,446 --> 00:05:14,848 Listen, I've been summoned 122 00:05:14,948 --> 00:05:16,617 to a CIA debrief, 123 00:05:16,717 --> 00:05:18,351 but I'm gonna bail. I'm coming to you. 124 00:05:18,451 --> 00:05:19,787 No, no, I'm almost to the sanctum. 125 00:05:19,887 --> 00:05:21,021 I'll get into this with Harry. 126 00:05:21,121 --> 00:05:22,255 We'll call you when we know something. 127 00:05:22,355 --> 00:05:24,758 All right, Mel, stay safe. 128 00:05:27,227 --> 00:05:28,896 Hey, son. 129 00:05:30,130 --> 00:05:31,699 Pop, come on, you can't just show up 130 00:05:31,799 --> 00:05:33,133 anytime you want. 131 00:05:35,535 --> 00:05:36,770 I've got to go run ballistics. What's up? 132 00:05:36,870 --> 00:05:38,138 I was thinking maybe I could take your boys 133 00:05:38,238 --> 00:05:39,339 to the game tonight. 134 00:05:39,439 --> 00:05:40,774 Got a line on three tickets, 135 00:05:40,874 --> 00:05:43,410 right behind the dugout. Three, huh? 136 00:05:43,510 --> 00:05:46,947 I-I know you're more comfortable with supervised visits, but 137 00:05:47,047 --> 00:05:48,782 I was hoping to get some time alone with them, 138 00:05:48,882 --> 00:05:50,183 do some bonding. 139 00:05:50,283 --> 00:05:52,452 Could've used some of that bonding 30 years ago. 140 00:05:52,552 --> 00:05:54,054 We went to games. Did we? 141 00:05:54,154 --> 00:05:56,056 Sure. You loved the Yankees. 142 00:05:56,156 --> 00:05:58,391 I'm a Mets fan, and you never took me to a game. 143 00:05:59,392 --> 00:06:00,527 You sure? 144 00:06:00,628 --> 00:06:02,095 I could've sworn we went to some games. 145 00:06:02,195 --> 00:06:03,496 Look, Pop, I'm knee-deep, 146 00:06:03,597 --> 00:06:05,332 so I don't really have time to chat. 147 00:06:05,432 --> 00:06:07,100 W-What about the game? 148 00:06:08,401 --> 00:06:09,903 Let me think about it. 149 00:06:15,743 --> 00:06:16,844 MEL: Babe, I told you, 150 00:06:16,944 --> 00:06:18,511 I'm fine. Fine? 151 00:06:18,612 --> 00:06:19,880 You know, I... you could've been killed. 152 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 But I wasn't, okay? I just don't understand. 153 00:06:22,082 --> 00:06:23,851 We didn't have anybody on our radar. 154 00:06:23,951 --> 00:06:25,853 Who were these guys? I don't know. 155 00:06:25,953 --> 00:06:28,255 I don't even know if the sniper was aiming at me or them. 156 00:06:28,355 --> 00:06:29,690 All right, all right, let's... (sighs) 157 00:06:29,790 --> 00:06:31,825 let's just see if we can get a visual on this. 158 00:06:31,925 --> 00:06:35,062 Okay, uh, M.E.L., using, uh, GPS 159 00:06:35,162 --> 00:06:36,664 from Mel's car, show me 160 00:06:36,764 --> 00:06:39,466 any camera footage from where it was last parked. 161 00:06:39,566 --> 00:06:40,600 M.E.L.: Checking. 162 00:06:42,169 --> 00:06:43,203 There are no cameras active. 163 00:06:43,303 --> 00:06:44,204 (sighs) I mean, they chose 164 00:06:44,304 --> 00:06:45,438 that place for a reason. 165 00:06:45,538 --> 00:06:46,506 All right, well, let's see. 166 00:06:46,606 --> 00:06:49,142 Judging by the angle 167 00:06:49,242 --> 00:06:50,978 and the sight lines, 168 00:06:51,078 --> 00:06:53,781 the shooter was probably on this rooftop. 169 00:06:53,881 --> 00:06:56,116 M.E.L., show me any camera coverage 170 00:06:56,216 --> 00:06:57,751 from adjacent buildings. 171 00:06:57,851 --> 00:07:00,253 No cameras active. 172 00:07:00,353 --> 00:07:02,155 Well, the shooter had to come down at some point. 173 00:07:02,255 --> 00:07:03,356 All right, M.E.L., 174 00:07:03,456 --> 00:07:05,893 show me, uh, any camera coverage 175 00:07:05,993 --> 00:07:07,761 from the exits of nearby buildings. 176 00:07:07,861 --> 00:07:09,129 One camera active. 177 00:07:09,229 --> 00:07:10,563 All right. 178 00:07:10,664 --> 00:07:12,766 My meeting let out at 9:30 in the morning. 179 00:07:12,866 --> 00:07:15,368 Okay, uh, M.E.L., show me all camera coverage Ugh! 180 00:07:15,468 --> 00:07:17,270 starting at nine... What's the matter? 181 00:07:17,370 --> 00:07:19,372 This thing is supposed to increase efficiency, 182 00:07:19,472 --> 00:07:22,575 but you literally have to repeat everything I say Okay, all right. 183 00:07:22,676 --> 00:07:24,144 'cause it only responds to your voice. 184 00:07:24,244 --> 00:07:25,879 Honey, you know that that's because... 185 00:07:25,979 --> 00:07:28,348 Security protocol, right. Okay. 186 00:07:29,349 --> 00:07:31,184 (sighs) 187 00:07:31,284 --> 00:07:34,321 Anything? No. No, no, no. 188 00:07:36,890 --> 00:07:38,325 Hold on, this... 189 00:07:38,425 --> 00:07:39,592 Right there, the grey hoodie. 190 00:07:39,693 --> 00:07:41,094 Well, that bag definitely looks big enough 191 00:07:41,194 --> 00:07:42,763 to be holding a disassembled sniper rifle. 192 00:07:42,863 --> 00:07:45,465 Yeah. Can you get his face? 193 00:07:45,565 --> 00:07:47,367 I'll try. 194 00:07:47,467 --> 00:07:48,568 It's tracking him. 195 00:07:48,668 --> 00:07:50,938 All right, he's getting into a car. 196 00:07:51,038 --> 00:07:52,773 Enhancing. 197 00:07:52,873 --> 00:07:54,341 Almost got him. 198 00:07:55,275 --> 00:07:58,645 Uh, am I going crazy or is that... 199 00:07:58,746 --> 00:08:00,047 MEL: Oh, my God. 200 00:08:01,081 --> 00:08:02,716 That's my brother Matthew. 201 00:08:09,957 --> 00:08:11,658 Are you sure it was your brother? It was him. 202 00:08:11,759 --> 00:08:13,160 And you had no indication he was in town? 203 00:08:13,260 --> 00:08:14,427 No. Far as I know, 204 00:08:14,527 --> 00:08:16,396 Matthew was stationed at a NATO base in Turkey. 205 00:08:16,496 --> 00:08:17,798 I haven't spoken to him in months, 206 00:08:17,898 --> 00:08:19,499 but neither he nor my family 207 00:08:19,599 --> 00:08:21,134 said that he was gonna be in New York. 208 00:08:21,234 --> 00:08:23,336 I got M.E.L. checking to see if he was reassigned. 209 00:08:23,436 --> 00:08:24,571 Well, we know one thing's for sure, 210 00:08:24,671 --> 00:08:26,339 your brother wasn't shooting at you. 211 00:08:26,439 --> 00:08:27,975 Yeah, no, I mean, he was shooting at those guys 212 00:08:28,075 --> 00:08:29,509 to protect you. 213 00:08:29,609 --> 00:08:31,078 I-I can't even imagine him shooting at all. 214 00:08:31,178 --> 00:08:33,113 He was always a bookworm. 215 00:08:33,213 --> 00:08:34,314 My whole family was. 216 00:08:34,414 --> 00:08:35,682 I was the one that was the outsider. 217 00:08:35,783 --> 00:08:36,884 Even when we both enlisted, 218 00:08:36,984 --> 00:08:39,386 I was the one that was out in the field 219 00:08:39,486 --> 00:08:42,155 and Matthew was in analytics. 220 00:08:42,255 --> 00:08:43,991 I didn't know he had it in him. 221 00:08:44,091 --> 00:08:46,059 Sounds like had it in him and then some. 222 00:08:46,159 --> 00:08:47,427 He is a Bayani. 223 00:08:47,527 --> 00:08:49,162 Okay, fine, but still, 224 00:08:49,262 --> 00:08:50,998 who were these guys and why were they after you? 225 00:08:51,098 --> 00:08:52,199 Yeah. 226 00:08:52,299 --> 00:08:53,400 M.E.L.: Search complete. 227 00:08:53,500 --> 00:08:55,168 Babe, what did you say Matthew did 228 00:08:55,268 --> 00:08:56,269 for the military? 229 00:08:56,369 --> 00:08:57,670 Military intelligence. 230 00:08:57,771 --> 00:08:59,840 Mostly resource analyses. Why? 231 00:08:59,940 --> 00:09:02,776 M.E.L. checked every available database, 232 00:09:02,876 --> 00:09:04,277 and there's no record of Matthew 233 00:09:04,377 --> 00:09:06,246 ever having been in the military, like, 234 00:09:06,346 --> 00:09:07,380 at-at all. 235 00:09:07,480 --> 00:09:09,449 That's not correct. Check again. 236 00:09:09,549 --> 00:09:10,851 M.E.L. did an exhaustive... 237 00:09:10,951 --> 00:09:12,119 You check. 238 00:09:12,219 --> 00:09:13,720 You check. Okay. 239 00:09:17,157 --> 00:09:18,525 No. Sorry. 240 00:09:18,625 --> 00:09:20,460 He's been lying about that f... 241 00:09:20,560 --> 00:09:22,329 for years? 242 00:09:22,429 --> 00:09:23,463 Why would he do that? 243 00:09:23,563 --> 00:09:25,799 My guess is to protect you. 244 00:09:25,899 --> 00:09:27,801 That's usually why people lie to the ones 245 00:09:27,901 --> 00:09:28,869 they love. 246 00:09:28,969 --> 00:09:30,070 So, we don't know anything 247 00:09:30,170 --> 00:09:31,071 about these attackers? 248 00:09:31,171 --> 00:09:32,906 HARRY: Actually, when Mel 249 00:09:33,006 --> 00:09:34,441 was attacked near her car, 250 00:09:34,541 --> 00:09:36,443 it triggered the car's security mode, 251 00:09:36,543 --> 00:09:38,979 and its cameras captured an image of one of the guys. 252 00:09:39,079 --> 00:09:41,048 Sending it to you right now. 253 00:09:41,148 --> 00:09:42,549 Already did a facial rec. 254 00:09:42,649 --> 00:09:44,217 I mean, there's nothing on this guy. 255 00:09:44,317 --> 00:09:45,953 Zero results. He's a ghost. 256 00:09:46,053 --> 00:09:47,320 Just like Matthew. 257 00:09:47,420 --> 00:09:49,089 Listen, I'm about to see Fisk. 258 00:09:49,189 --> 00:09:51,291 He can access databases we can't. 259 00:09:51,391 --> 00:09:52,759 Maybe he can get an ID. 260 00:09:52,860 --> 00:09:54,161 MEL: While you're doing that, I'll figure out 261 00:09:54,261 --> 00:09:56,830 what my brother's doing here. How? 262 00:09:56,930 --> 00:09:59,066 By talking to the one person who can answer that question. 263 00:10:00,067 --> 00:10:01,601 Matthew. 264 00:10:03,070 --> 00:10:03,971 (phone rings) 265 00:10:04,071 --> 00:10:05,338 Hey, Harry. What's up? 266 00:10:05,438 --> 00:10:06,639 Hey, man, I was wondering if you could, uh, 267 00:10:06,739 --> 00:10:08,275 run a BOLO on a vehicle 268 00:10:08,375 --> 00:10:09,276 of interest for me. 269 00:10:09,376 --> 00:10:10,343 Send the plate. 270 00:10:10,443 --> 00:10:11,444 Do I want to know? 271 00:10:11,544 --> 00:10:12,612 It's Mel's older brother. 272 00:10:12,712 --> 00:10:14,247 She's tracking another brother? 273 00:10:14,347 --> 00:10:15,282 Yeah. 274 00:10:15,382 --> 00:10:17,317 Long story. Part of a long line 275 00:10:17,417 --> 00:10:18,751 of messy family dynamics. 276 00:10:18,852 --> 00:10:20,520 Oh, I get that. Got plenty 277 00:10:20,620 --> 00:10:22,389 of family drama of my own going on. 278 00:10:22,489 --> 00:10:24,124 Oh, yeah? Want to talk about it? 279 00:10:25,125 --> 00:10:27,861 My father asked to take the boys to a Yankee game. 280 00:10:27,961 --> 00:10:28,929 Just the three of them. 281 00:10:29,029 --> 00:10:30,697 Oh, right, right. What'd you say? 282 00:10:30,797 --> 00:10:32,832 I didn't say yes, I didn't say no. 283 00:10:32,933 --> 00:10:34,634 But this whole thing with him coming home 284 00:10:34,734 --> 00:10:36,636 has been hard. 285 00:10:36,736 --> 00:10:38,705 Well, that's rough. I mean, there's no way around it. 286 00:10:38,805 --> 00:10:40,840 Well, I don't know, I mean, didn't you say he's been 287 00:10:40,941 --> 00:10:42,409 really trying extra hard lately? 288 00:10:42,509 --> 00:10:44,244 He's been persistent, I'll give him that. 289 00:10:44,344 --> 00:10:45,645 Well, I mean, that's something. 290 00:10:45,745 --> 00:10:47,847 If the kids go and they end up having 291 00:10:47,948 --> 00:10:50,783 the kind of relationship with him that you never had, then, 292 00:10:50,884 --> 00:10:52,152 you know, you don't want to be the guy 293 00:10:52,252 --> 00:10:54,287 to stand in the way of that. Yeah. 294 00:10:54,387 --> 00:10:56,056 I don't know that there's a right call here, 295 00:10:56,156 --> 00:10:57,490 but if there is, I'm sure you'll make it. 296 00:10:57,590 --> 00:10:58,658 Thanks, Harry. 297 00:10:58,758 --> 00:11:00,627 Yeah, man. 298 00:11:11,838 --> 00:11:13,873 (phones ringing) (indistinct chatter) 299 00:11:24,617 --> 00:11:25,986 Morning, Diana. 300 00:11:26,086 --> 00:11:27,921 Mr. Fisk. 301 00:11:31,758 --> 00:11:32,759 Sit. 302 00:11:34,327 --> 00:11:36,163 (sighs) As you're both aware, 303 00:11:36,263 --> 00:11:38,598 I've asked you here for a debrief. 304 00:11:39,599 --> 00:11:41,501 Who's on the other end of that? 305 00:11:41,601 --> 00:11:43,770 That's not important. 306 00:11:43,870 --> 00:11:45,272 We want to review the events 307 00:11:45,372 --> 00:11:47,107 that led to the escape of Michelle Chambers. 308 00:11:47,207 --> 00:11:48,675 Well, as you know, I wasn't there, 309 00:11:48,775 --> 00:11:49,676 so I can't help you. 310 00:11:49,776 --> 00:11:51,211 And everything I know 311 00:11:51,311 --> 00:11:52,912 is in my report. 312 00:11:53,013 --> 00:11:55,682 I'd like to hear the details from you directly, Mr. Fisk. 313 00:12:01,021 --> 00:12:03,023 Hey, Ed. Hey. 314 00:12:05,258 --> 00:12:07,327 You sure you're okay? Yeah, I'm fine. 315 00:12:07,427 --> 00:12:09,396 Mm. 316 00:12:09,496 --> 00:12:11,564 Are you sure Matthew hasn't reached out? 317 00:12:11,664 --> 00:12:13,400 Maybe an email to an old account? 318 00:12:13,500 --> 00:12:15,335 I've checked everything. 319 00:12:15,435 --> 00:12:16,970 Besides, if Matthew was gonna reach out to anyone, 320 00:12:17,070 --> 00:12:18,505 it would have been you. Yeah. 321 00:12:18,605 --> 00:12:20,140 That's what I thought, too, but after today, 322 00:12:20,240 --> 00:12:22,375 I'm gonna have to reevaluate our whole relationship. 323 00:12:22,475 --> 00:12:24,677 Mel, is this really so surprising? 324 00:12:24,777 --> 00:12:25,845 You know our family. 325 00:12:25,945 --> 00:12:27,347 Yeah, but not him. 326 00:12:27,447 --> 00:12:29,316 We never kept anything from each other. 327 00:12:29,416 --> 00:12:32,285 You told him about you and your friends 328 00:12:32,385 --> 00:12:34,221 running around, saving the world? 329 00:12:34,321 --> 00:12:35,588 No, not yet. 330 00:12:35,688 --> 00:12:37,324 I was waiting to tell him in person. 331 00:12:37,424 --> 00:12:38,425 He's been overseas. 332 00:12:38,525 --> 00:12:40,460 I don't know. 333 00:12:40,560 --> 00:12:43,430 Maybe we're not as close as I thought we were. 334 00:12:43,530 --> 00:12:45,465 Hey. Hey, babe. 335 00:12:45,565 --> 00:12:46,966 Any luck? 336 00:12:47,067 --> 00:12:50,770 Well, I tracked Matthew's car until the East River Greenway 337 00:12:50,870 --> 00:12:52,572 and then I lost him. That's near the FDR, 338 00:12:52,672 --> 00:12:53,740 the Brooklyn bridge. He could be a hundred miles 339 00:12:53,840 --> 00:12:55,508 from here by now. I doubt it. 340 00:12:55,608 --> 00:12:57,477 I mean, why protect me from those guys 341 00:12:57,577 --> 00:12:58,845 who are still out there and then just take off? 342 00:12:58,945 --> 00:13:00,813 Okay, but where is he? 343 00:13:00,913 --> 00:13:03,283 East River Greenway. 344 00:13:03,383 --> 00:13:04,851 You know what's by there? 345 00:13:04,951 --> 00:13:06,253 Rollie's. Rollie's? 346 00:13:06,353 --> 00:13:07,820 It's this arcade we used to go to 347 00:13:07,920 --> 00:13:09,156 when we were upset. 348 00:13:09,256 --> 00:13:11,124 We'd, uh, eat junk food we normally couldn't have. 349 00:13:11,224 --> 00:13:12,859 We'd play games, we'd talk it out. 350 00:13:12,959 --> 00:13:15,095 Yeah, but Rollie's has been closed forever. 351 00:13:15,195 --> 00:13:16,696 Been boarded up for years. 352 00:13:16,796 --> 00:13:19,099 Well, that would make it the perfect place to lay low. 353 00:13:23,002 --> 00:13:24,304 Hey. 354 00:13:24,404 --> 00:13:26,273 Wait up. Oh, you're not going. 355 00:13:26,373 --> 00:13:28,641 (scoffs) He's my brother, too. Well, yeah, but, 356 00:13:28,741 --> 00:13:31,511 I need to know that you're... safe. 357 00:13:31,611 --> 00:13:33,213 (scoffs) Okay? I'll... 358 00:13:33,313 --> 00:13:36,349 I'll keep you posted. I promise. 359 00:13:36,449 --> 00:13:37,717 (doorbell rings) 360 00:13:38,985 --> 00:13:40,653 Oh, look at you. 361 00:13:40,753 --> 00:13:43,290 Hello, beauty. Hi, baby. Hi. 362 00:13:43,390 --> 00:13:46,259 Come on. Okay. 363 00:13:46,359 --> 00:13:49,262 Oh, you ready to get your spa on? 364 00:13:49,362 --> 00:13:51,098 I am so ready. 365 00:13:51,198 --> 00:13:53,100 Well, you can't have a spa day without 366 00:13:53,200 --> 00:13:54,467 the proper safety equipment. 367 00:13:54,567 --> 00:13:56,536 You are the best. 368 00:13:56,636 --> 00:13:58,738 Look at that. (gasps) 369 00:13:58,838 --> 00:14:02,442 We are going to luxuriate! 370 00:14:02,542 --> 00:14:04,344 These robes are perfect. 371 00:14:04,444 --> 00:14:07,780 You know, I've really always loved this statue. 372 00:14:07,880 --> 00:14:09,349 And I... Where is it from? 373 00:14:09,449 --> 00:14:12,185 Uh, Indonesia, I think. 374 00:14:12,285 --> 00:14:13,886 Maybe Benin. 375 00:14:13,986 --> 00:14:16,656 Wow. So your niece-- she's really racking up 376 00:14:16,756 --> 00:14:19,159 those frequent flier miles, huh? 377 00:14:19,259 --> 00:14:22,129 Yeah, well, the charity that she works for 378 00:14:22,229 --> 00:14:23,963 needs her to travel all over the world. 379 00:14:24,063 --> 00:14:26,233 It's amazing. 380 00:14:26,333 --> 00:14:28,268 What kind of charity is it again? 381 00:14:28,368 --> 00:14:31,804 Oh, it's a midsize NGO that has a name 382 00:14:31,904 --> 00:14:33,640 that I can never pronounce. 383 00:14:33,740 --> 00:14:34,741 (both chuckle) 384 00:14:34,841 --> 00:14:35,942 TRISH: Cheers. 385 00:14:41,248 --> 00:14:43,416 Oh, uh, hey, Trish. 386 00:14:43,516 --> 00:14:45,218 Hi, Delilah. Hey. 387 00:14:45,318 --> 00:14:47,454 Hi. Does your mom know that you have that thing? 388 00:14:47,554 --> 00:14:50,857 Uh, yeah, yeah. She gave it to me. 389 00:14:52,492 --> 00:14:54,894 Anyway, us, sorry for the quick hi and goodbye, 390 00:14:54,994 --> 00:14:56,696 but I actually have to run. 391 00:14:56,796 --> 00:14:59,166 So, have a fun spa day. 392 00:14:59,266 --> 00:15:01,201 VI: Bye, sweetheart. Bye. 393 00:15:01,301 --> 00:15:02,335 See you later. See you. 394 00:15:04,471 --> 00:15:05,438 Is Robyn really okay with her daughter 395 00:15:05,538 --> 00:15:06,606 playing with that thing? 396 00:15:06,706 --> 00:15:09,108 Listen, I do not judge. 397 00:15:09,209 --> 00:15:12,279 So, I was thinking that the massage tables 398 00:15:12,379 --> 00:15:14,247 could go over here. 399 00:15:14,347 --> 00:15:15,782 FISK: It's like I said: 400 00:15:15,882 --> 00:15:17,217 the prisoner managed to work her way 401 00:15:17,317 --> 00:15:18,885 out of her handcuffs. She attacked the driver, 402 00:15:18,985 --> 00:15:20,587 which resulted in the vehicle crash. 403 00:15:20,687 --> 00:15:23,923 Beyond that, I'm a little foggy. 404 00:15:24,023 --> 00:15:25,758 The Agency doesn't do foggy. 405 00:15:25,858 --> 00:15:27,260 That's all I got. 406 00:15:27,360 --> 00:15:30,797 I was hurt, in and out of consciousness. 407 00:15:30,897 --> 00:15:33,566 What I know is that in all the confusion, 408 00:15:33,666 --> 00:15:35,268 Michelle Chambers escaped. 409 00:15:35,368 --> 00:15:37,103 Well, that much we know. 410 00:15:37,204 --> 00:15:40,973 But how, exactly, did she get out of her handcuffs? 411 00:15:41,073 --> 00:15:43,776 Is it possible she had help? From who? 412 00:15:46,313 --> 00:15:48,615 You had a previous relationship with Chambers. 413 00:15:48,715 --> 00:15:50,750 Correct? 414 00:15:50,850 --> 00:15:52,185 A close relationship? 415 00:15:52,285 --> 00:15:55,087 A long time ago. So? 416 00:15:55,188 --> 00:15:58,124 Maybe you have an idea of how she got out of those cuffs. 417 00:15:58,225 --> 00:16:00,159 Are you accusing me of something? 418 00:16:00,260 --> 00:16:01,828 Should I call a lawyer? 419 00:16:01,928 --> 00:16:03,830 Why? Have you done something 420 00:16:03,930 --> 00:16:05,798 that would require legal defense? 421 00:16:05,898 --> 00:16:08,768 Director Greene, am I being detained? 422 00:16:08,868 --> 00:16:10,370 No. 423 00:16:11,404 --> 00:16:13,373 Neither one of you is. 424 00:16:15,842 --> 00:16:18,745 Then in that case, have a nice day. 425 00:16:25,718 --> 00:16:26,819 Easy, mall cop. 426 00:16:26,919 --> 00:16:28,988 This can't have come as a complete surprise. 427 00:16:29,088 --> 00:16:30,657 It is Greene. I'm not surprised. 428 00:16:30,757 --> 00:16:32,091 I'm just sick of people who make their living 429 00:16:32,191 --> 00:16:33,260 on lies and agendas. 430 00:16:33,360 --> 00:16:34,561 Look, I don't know what she's up to. 431 00:16:34,661 --> 00:16:36,529 Let me see what I can figure out. In the meantime, 432 00:16:36,629 --> 00:16:37,930 I got some info on the pic you sent me 433 00:16:38,030 --> 00:16:40,833 of the guy who attacked Mel. Go on. 434 00:16:40,933 --> 00:16:42,635 Even with my clearance, it was nearly impossible. 435 00:16:42,735 --> 00:16:45,238 Redactions all over the place. I was never getting an ID. 436 00:16:45,338 --> 00:16:47,240 But it seems, putting the pieces together, 437 00:16:47,340 --> 00:16:51,077 he was part of an elite unit called Red Cell. 438 00:16:51,177 --> 00:16:52,144 MEL: Red Cell? 439 00:16:52,245 --> 00:16:53,613 It's an off-the-books strike force 440 00:16:53,713 --> 00:16:55,114 firewalled from normal military command. 441 00:16:55,214 --> 00:16:57,517 Units like that exist for one reason: 442 00:16:57,617 --> 00:16:59,118 to do things that the government 443 00:16:59,218 --> 00:17:00,320 doesn't want traced back to them. 444 00:17:00,420 --> 00:17:01,854 The question is why do they have your brother 445 00:17:01,954 --> 00:17:02,989 worried about you? 446 00:17:03,089 --> 00:17:04,624 Yeah, and if my brother knew all of this, 447 00:17:04,724 --> 00:17:06,025 why didn't he pick up a damn phone? 448 00:17:06,125 --> 00:17:07,527 I'm sure he has his reasons. 449 00:17:07,627 --> 00:17:08,995 You making excuses for him now? 450 00:17:09,095 --> 00:17:10,297 I'm not. 451 00:17:10,397 --> 00:17:12,131 I just know what it's like having to keep the people 452 00:17:12,231 --> 00:17:13,933 you love the most in the dark. 453 00:17:14,934 --> 00:17:16,736 Right. (sighs) 454 00:17:20,106 --> 00:17:21,741 (phone rings) 455 00:17:21,841 --> 00:17:22,909 Hello? 456 00:17:23,009 --> 00:17:25,244 Harry, you and I need to talk. 457 00:17:25,345 --> 00:17:27,880 Uh, yeah, I'm a... I'm a little busy right now. 458 00:17:27,980 --> 00:17:29,816 Not now, not over the phone, 459 00:17:29,916 --> 00:17:31,351 but I need your help with something. 460 00:17:31,451 --> 00:17:32,952 Does McCall know about this? 461 00:17:33,052 --> 00:17:34,787 No, and you can't tell her. 462 00:17:34,887 --> 00:17:37,457 Or Mel. Especially not Mel. Understand? 463 00:17:37,557 --> 00:17:38,591 (scoffs) How could I? 464 00:17:38,691 --> 00:17:39,759 You haven't told me anything. 465 00:17:39,859 --> 00:17:41,694 I'll explain when I see you. 466 00:17:57,176 --> 00:18:00,413 Hands up, slowly. 467 00:18:00,513 --> 00:18:02,649 Bumblebee? Matthew? Oh, my God. 468 00:18:02,749 --> 00:18:05,284 Oh, thank God you're okay. 469 00:18:05,385 --> 00:18:07,754 Hey, what's going on? Who were those guys? 470 00:18:07,854 --> 00:18:09,722 They're part of a group called... 471 00:18:09,822 --> 00:18:11,057 Red Cell. Yeah, I know about Red Cell. 472 00:18:11,157 --> 00:18:13,726 I just don't know why they're after me. 473 00:18:13,826 --> 00:18:15,261 To send me a message. 474 00:18:15,362 --> 00:18:16,596 I thought they were gonna try something. 475 00:18:16,696 --> 00:18:18,030 That's why I kept an eye on you. 476 00:18:18,130 --> 00:18:20,500 Why is Red Cell after you? 477 00:18:20,600 --> 00:18:23,336 Because I'm one of them. 478 00:18:23,436 --> 00:18:24,971 And they don't trust me anymore. 479 00:18:27,106 --> 00:18:28,741 You're in Red Cell? 480 00:18:28,841 --> 00:18:31,143 I was recruited a few years ago. 481 00:18:31,243 --> 00:18:34,246 They trained me and they scrubbed my background. 482 00:18:34,347 --> 00:18:38,184 Yeah, that's-that's why Harry and I 483 00:18:38,284 --> 00:18:40,353 couldn't find your military records. 484 00:18:40,453 --> 00:18:43,222 Like, at first, I really felt like I was making a difference. 485 00:18:44,223 --> 00:18:45,191 Okay. Then? 486 00:18:45,291 --> 00:18:47,527 Red Cell works in the gray. 487 00:18:47,627 --> 00:18:49,161 I knew that going into it. 488 00:18:49,261 --> 00:18:53,132 But recently, our missions got more extreme. 489 00:18:53,232 --> 00:18:55,301 How extreme? Last week, 490 00:18:55,402 --> 00:18:58,505 I watched our unit leader gather these innocent people 491 00:18:58,605 --> 00:19:01,340 just to get information about these Somalian bomb makers. 492 00:19:01,441 --> 00:19:04,811 Men that they thought were hiding in these local villages. 493 00:19:04,911 --> 00:19:06,679 And when they didn't talk, 494 00:19:06,779 --> 00:19:08,080 he slaughtered them. 495 00:19:08,180 --> 00:19:09,482 Who is this unit leader? 496 00:19:09,582 --> 00:19:13,119 The man who attacked you, with the scar on his eye. 497 00:19:13,219 --> 00:19:16,456 A few month ago, we got bad intel from a local. 498 00:19:16,556 --> 00:19:19,626 Lost a few of our best guys. 499 00:19:19,726 --> 00:19:21,528 It changed him. 500 00:19:21,628 --> 00:19:23,963 He became convinced 501 00:19:24,063 --> 00:19:27,199 that we need results by any means necessary. 502 00:19:27,299 --> 00:19:30,169 And then the rest of the units fell in line. 503 00:19:30,269 --> 00:19:32,004 And that's why you fled. 504 00:19:32,104 --> 00:19:34,240 No, I came here to blow the whistle. 505 00:19:35,274 --> 00:19:36,809 They're planning something in Somalia that's gonna result 506 00:19:36,909 --> 00:19:39,412 in significant loss of life. 507 00:19:39,512 --> 00:19:41,581 Now, I need to contact someone to stop them 508 00:19:41,681 --> 00:19:42,982 before it's too late. 509 00:19:43,082 --> 00:19:44,484 And they followed you here to make sure 510 00:19:44,584 --> 00:19:47,587 you don't get the chance. 511 00:19:47,687 --> 00:19:49,155 (exhales) 512 00:19:49,255 --> 00:19:51,257 You got my back? Yeah. 513 00:19:51,357 --> 00:19:53,192 I should catch you up on a few things. 514 00:19:53,292 --> 00:19:54,527 I'm using all available cams, 515 00:19:54,627 --> 00:19:55,962 but I'm only getting about 80% coverage. 516 00:19:56,062 --> 00:19:57,697 So keep your eyes peeled for tails. 517 00:19:57,797 --> 00:19:59,031 This is what he does. 518 00:19:59,131 --> 00:20:00,733 Appreciate the assist, Harry. 519 00:20:00,833 --> 00:20:02,569 We need all the help we can get. These guys are good. 520 00:20:02,669 --> 00:20:04,103 Well, you're pretty good, too. 521 00:20:04,203 --> 00:20:07,273 Yeah. Explains how you managed to evade them for so long. 522 00:20:07,373 --> 00:20:08,340 It's a combination of training and luck. 523 00:20:08,441 --> 00:20:10,843 But luck eventually runs out. 524 00:20:10,943 --> 00:20:12,945 If they were able to find Mel, what about the rest 525 00:20:13,045 --> 00:20:14,447 of your family? I mean, over the years I've taken measures 526 00:20:14,547 --> 00:20:16,683 to firewall Mel, but I mean, 527 00:20:16,783 --> 00:20:18,084 these seem like guys with means. 528 00:20:18,184 --> 00:20:19,519 No, that's not their M.O. 529 00:20:19,619 --> 00:20:21,187 Now that they've lost the element of surprise, 530 00:20:21,287 --> 00:20:22,221 there'll be no more warnings. 531 00:20:22,321 --> 00:20:23,556 They're gonna come directly after me 532 00:20:23,656 --> 00:20:25,191 with everything they've got. 533 00:20:25,291 --> 00:20:27,560 M.E.L.: My search has yielded a result. 534 00:20:27,660 --> 00:20:29,629 Hey, Matthew, I don't know how to tell you this, 535 00:20:29,729 --> 00:20:32,632 but, um, that thing in Somalia you came here 536 00:20:32,732 --> 00:20:35,868 to stop-- I think it already happened. 537 00:20:35,968 --> 00:20:38,905 Early reports are calling it a mass casualty event. 538 00:20:39,005 --> 00:20:40,339 I'm too late. 539 00:20:46,846 --> 00:20:48,781 I know that village. The people there. 540 00:20:48,881 --> 00:20:51,784 Good people who just want a peaceful life. 541 00:20:51,884 --> 00:20:53,753 Okay, well, let's make sure it doesn't happen again. 542 00:20:53,853 --> 00:20:56,489 What exactly are we up against with this Red Cell group? 543 00:20:56,589 --> 00:20:57,924 We don't know each other's real names. 544 00:20:58,024 --> 00:21:00,259 Or any personal details. 545 00:21:00,359 --> 00:21:02,662 My code name is Boa. 546 00:21:02,762 --> 00:21:03,863 The leader is Cobra, 547 00:21:03,963 --> 00:21:05,965 who Mel ran into this morning. 548 00:21:06,065 --> 00:21:08,501 All well-trained, heavily armed 549 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 and highly motivated. 550 00:21:10,703 --> 00:21:13,606 They will work their mission to completion no matter the cost. 551 00:21:13,706 --> 00:21:15,474 Well, if you never shared any personal information, 552 00:21:15,575 --> 00:21:17,309 how'd they know to come after Mel? 553 00:21:17,409 --> 00:21:19,445 (sighs) A few months ago, we were pinned down 554 00:21:19,546 --> 00:21:21,681 in a firefight and it looked bad. 555 00:21:23,082 --> 00:21:26,653 In a moment of weakness, I asked Cobra, 556 00:21:26,753 --> 00:21:30,089 if I was killed, could he deliver a message to Mel. 557 00:21:31,891 --> 00:21:32,992 Look, 558 00:21:33,092 --> 00:21:34,661 I was too late 559 00:21:34,761 --> 00:21:37,196 to stop the decimation of this village, 560 00:21:37,296 --> 00:21:38,631 but there will be others. 561 00:21:38,731 --> 00:21:40,499 And countless innocent lives that will be lost 562 00:21:40,600 --> 00:21:42,401 unless I stop him. 563 00:21:42,501 --> 00:21:44,403 Seems to me you're the only who can. 564 00:21:44,503 --> 00:21:47,239 Which means they're not gonna stop until you're dead. 565 00:21:47,339 --> 00:21:49,341 Okay, so, how do we blow the whistle? 566 00:21:49,441 --> 00:21:51,010 The only way is through my handler. 567 00:21:51,110 --> 00:21:52,344 The thing is, we've never met. 568 00:21:52,444 --> 00:21:53,813 We communicate via encrypted message. 569 00:21:53,913 --> 00:21:55,014 I reached out to him earlier. 570 00:21:55,114 --> 00:21:56,215 You think he'll help? 571 00:21:56,315 --> 00:21:57,850 Only one way to find out. 572 00:21:57,950 --> 00:21:59,852 We're set to meet in an hour. 573 00:21:59,952 --> 00:22:02,889 Wait, you... are you sure you can trust your handler? 574 00:22:02,989 --> 00:22:05,391 I mean, everyone in your unit is a suspect now. 575 00:22:05,491 --> 00:22:06,793 She's right, it could be a setup. 576 00:22:06,893 --> 00:22:08,895 You're the only one who can pin all of this on them. 577 00:22:08,995 --> 00:22:11,363 Going to that meeting could put you right in their crosshairs. 578 00:22:11,463 --> 00:22:12,999 I got to try. 579 00:22:13,099 --> 00:22:14,400 It's my only play. 580 00:22:14,500 --> 00:22:16,168 Maybe. 581 00:22:16,268 --> 00:22:18,838 But there's more than one way to play it. 582 00:22:18,938 --> 00:22:20,673 Thank you, ladies. 583 00:22:20,773 --> 00:22:21,841 Yeah, have a good one. I'll see you soon. 584 00:22:21,941 --> 00:22:23,409 (door closes) 585 00:22:23,509 --> 00:22:25,411 Oh. That was so good. 586 00:22:25,511 --> 00:22:26,713 Yeah. 587 00:22:29,448 --> 00:22:30,917 I really love this piece, Vi. Did your niece get it 588 00:22:31,017 --> 00:22:32,518 on her travels? 589 00:22:32,619 --> 00:22:34,120 Uh-huh. 590 00:22:34,220 --> 00:22:38,024 Sees like that charity's been an amazing experience for her. 591 00:22:38,124 --> 00:22:40,092 What kind of work do they do again? 592 00:22:40,192 --> 00:22:41,527 Ooh, they, uh, 593 00:22:41,628 --> 00:22:44,230 they raise money for a lot of different causes, you know, 594 00:22:44,330 --> 00:22:46,699 mostly humanitarian aid. 595 00:22:46,799 --> 00:22:49,135 How long have they been around? 596 00:22:53,840 --> 00:22:55,574 Why are you suddenly so interested 597 00:22:55,675 --> 00:22:57,343 in my niece's charity? 598 00:22:58,645 --> 00:23:00,379 I don't care about her charity. 599 00:23:00,479 --> 00:23:02,749 I'm trying to understand why you're so secretive 600 00:23:02,849 --> 00:23:05,217 about your niece, about so many things 601 00:23:05,317 --> 00:23:06,953 in your life. 602 00:23:07,053 --> 00:23:09,155 You're always canceling plans 603 00:23:09,255 --> 00:23:11,257 'cause of some emergency and you're blaming it 604 00:23:11,357 --> 00:23:14,093 on your niece, or... Oh, Come on. 605 00:23:14,193 --> 00:23:15,795 You trying to tell me you've never had 606 00:23:15,895 --> 00:23:17,664 an emergency come up? 607 00:23:17,764 --> 00:23:19,131 Of course, but when I do, 608 00:23:19,231 --> 00:23:20,967 I tell you exactly what's going on. 609 00:23:21,067 --> 00:23:23,402 I don't make vague excuses. 610 00:23:23,502 --> 00:23:25,805 I'm just, I... 611 00:23:25,905 --> 00:23:29,642 I'm starting to feel like I've let you into my life completely. 612 00:23:29,742 --> 00:23:32,078 You haven't done the same. 613 00:23:34,881 --> 00:23:38,685 I understand how you could feel that way. 614 00:23:43,289 --> 00:23:45,091 Okay, so... 615 00:23:45,191 --> 00:23:46,859 now's the part 616 00:23:46,959 --> 00:23:48,594 where you're gonna tell me things'll be different. 617 00:23:50,562 --> 00:23:51,831 I'm sorry. 618 00:23:53,800 --> 00:23:55,802 I can't make that promise. 619 00:23:57,369 --> 00:24:00,306 Relationships are based on honesty, Viola. 620 00:24:02,008 --> 00:24:04,877 If we don't have that, what do we have? 621 00:24:13,319 --> 00:24:15,321 All right. We're in position. 622 00:24:21,227 --> 00:24:22,428 Comms check. 623 00:24:22,528 --> 00:24:23,662 MEL: Check. 624 00:24:23,763 --> 00:24:25,064 ROBYN: Copy. 625 00:24:27,399 --> 00:24:29,135 MATTHEW: We've got action. 626 00:24:30,302 --> 00:24:32,571 Whoa, whoa, whoa. Easy. 627 00:24:32,671 --> 00:24:33,873 Who the hell are you? 628 00:24:33,973 --> 00:24:35,341 I'm here on Boa's behalf. 629 00:24:38,244 --> 00:24:39,578 Approach code? 630 00:24:39,678 --> 00:24:42,614 Alpha, eight, Dallas, Clementine. 631 00:24:43,615 --> 00:24:44,751 So, where is Boa? 632 00:24:46,418 --> 00:24:47,653 Slow. 633 00:24:49,188 --> 00:24:50,522 He's somewhere safe. 634 00:24:50,622 --> 00:24:52,091 But he's not gonna stay quiet about 635 00:24:52,191 --> 00:24:54,426 what happened to those villages, and we need your help. 636 00:24:54,526 --> 00:24:56,195 I know him. 637 00:24:56,295 --> 00:24:58,364 He used to be in our unit under a different call sign. 638 00:24:58,464 --> 00:25:00,166 But a few weeks after I joined, he got injured on a mission 639 00:25:00,266 --> 00:25:02,168 and got pulled off the field. 640 00:25:03,435 --> 00:25:05,604 That is a very serious accusation. 641 00:25:05,704 --> 00:25:07,840 Yes, it is. 642 00:25:07,940 --> 00:25:09,541 So, will you help? 643 00:25:09,641 --> 00:25:12,578 Look, if what you're saying is true... 644 00:25:12,678 --> 00:25:14,046 then yes. 645 00:25:14,146 --> 00:25:16,415 But Boa's gonna need to step up and be the face of this. 646 00:25:16,515 --> 00:25:18,384 MATTHEW: He and Cobra were tight. 647 00:25:18,484 --> 00:25:19,518 Always together. 648 00:25:19,618 --> 00:25:20,619 Think it's a setup? 649 00:25:24,190 --> 00:25:25,958 MATTHEW: It's Cobra. 650 00:25:26,058 --> 00:25:27,059 I knew it. 651 00:25:27,159 --> 00:25:28,260 MEL: I don't have a shot. 652 00:25:28,360 --> 00:25:30,562 McCall, it's a setup. Abort. 653 00:25:30,662 --> 00:25:32,298 Abort. (comm crackling) 654 00:25:32,398 --> 00:25:34,400 Comms are jammed. Rob! 655 00:25:39,238 --> 00:25:40,973 Sniper! Cover me! 656 00:25:41,073 --> 00:25:43,142 Shooter! One o'clock! 657 00:25:49,015 --> 00:25:51,717 MEL: They've got McCall surrounded! 658 00:26:06,665 --> 00:26:08,467 I got cover! 659 00:26:09,802 --> 00:26:11,137 Go, go, go! 660 00:26:12,939 --> 00:26:14,506 On the left! Move! 661 00:26:14,606 --> 00:26:15,942 (gun clicking) 662 00:26:25,885 --> 00:26:27,119 Move! Move! 663 00:26:35,962 --> 00:26:37,396 Boss, she's moving! Let's go! 664 00:26:43,235 --> 00:26:45,337 Moving! Covering! 665 00:26:52,945 --> 00:26:54,180 Move, move, move. 666 00:26:58,817 --> 00:27:00,319 ROBYN: Mel! 667 00:27:01,720 --> 00:27:02,922 Moving! 668 00:27:03,022 --> 00:27:04,790 Come on, head for cover. 669 00:27:12,865 --> 00:27:14,934 Cover me! Move, move! 670 00:27:17,469 --> 00:27:19,906 I'm out. Me too. 671 00:27:23,910 --> 00:27:26,178 I can't believe Cobra killed him. 672 00:27:26,278 --> 00:27:28,915 He was my only tie to the program's chain of command. 673 00:27:29,015 --> 00:27:30,782 My only shot at taking those guys down. 674 00:27:30,883 --> 00:27:32,919 When all else fails, follow the money. 675 00:27:33,019 --> 00:27:34,420 How were your operations financed? 676 00:27:34,520 --> 00:27:35,955 Funds show up in an encrypted account. 677 00:27:36,055 --> 00:27:37,523 But even if you could track them, you would have to be 678 00:27:37,623 --> 00:27:39,691 a financial savant to interpret what you're seeing. 679 00:27:39,791 --> 00:27:41,460 I have an idea. 680 00:27:45,864 --> 00:27:47,133 MEL: Harry. Hey. 681 00:27:47,233 --> 00:27:49,401 I need you and Edison to track some money. 682 00:27:52,604 --> 00:27:53,505 Is-is that gunfire? 683 00:27:53,605 --> 00:27:54,640 It's nothing. 684 00:27:54,740 --> 00:27:56,275 Matt's gonna send you some information. 685 00:27:56,375 --> 00:27:57,876 Call me when you have something. 686 00:27:59,045 --> 00:28:00,512 Did you bring a laptop? 687 00:28:02,481 --> 00:28:03,482 I found a way out. 688 00:28:03,582 --> 00:28:04,683 Movement. Let's move. 689 00:28:04,783 --> 00:28:06,385 Covering. Moving. 690 00:28:06,485 --> 00:28:07,453 On your left! Go, go, go! 691 00:28:07,553 --> 00:28:08,887 Covering! 692 00:28:10,856 --> 00:28:14,726 Move! Move, move, move, move, move, move, move! Move! 693 00:28:18,564 --> 00:28:20,199 The exit is blocked. 694 00:28:22,268 --> 00:28:24,603 Okay, clear. Your turn. 695 00:28:24,703 --> 00:28:26,205 All right, got a shell corp in Sweden, 696 00:28:26,305 --> 00:28:27,974 but it bounces to Norway. 697 00:28:28,074 --> 00:28:30,009 Got it. 698 00:28:30,109 --> 00:28:32,478 You're good. (chuckles) We're good. 699 00:28:32,578 --> 00:28:35,547 Hey, um, thanks for helping my brother. 700 00:28:35,647 --> 00:28:36,548 Man, are you kidding? We're family. 701 00:28:36,648 --> 00:28:37,749 That's what family's for. 702 00:28:37,849 --> 00:28:39,318 Normally, that means lending an Allen wrench, 703 00:28:39,418 --> 00:28:41,387 not stopping a black ops team. 704 00:28:41,487 --> 00:28:43,722 Yeah, well, who needs normal? Normal's boring. 705 00:28:43,822 --> 00:28:45,291 Denmark. You're up. 706 00:28:45,391 --> 00:28:46,625 Okay, got it. 707 00:28:49,928 --> 00:28:51,230 MEL: It's too heavy. 708 00:28:51,330 --> 00:28:52,931 We'll never move this in time. 709 00:29:00,973 --> 00:29:02,308 (grunts) What are you doing? 710 00:29:02,408 --> 00:29:03,709 I'm buying you time. 711 00:29:03,809 --> 00:29:04,876 Open this door right now. 712 00:29:04,977 --> 00:29:06,178 It's me that they're after. Matthew? 713 00:29:06,278 --> 00:29:07,513 Open this door! 714 00:29:07,613 --> 00:29:09,715 Open this door! 715 00:29:19,558 --> 00:29:21,027 Matthew! 716 00:29:25,364 --> 00:29:26,365 Shoot the barrels! 717 00:29:31,703 --> 00:29:33,005 Matthew! 718 00:29:33,872 --> 00:29:35,874 MEL: No! 719 00:29:35,974 --> 00:29:38,077 Matthew! We got to go. 720 00:29:39,611 --> 00:29:41,113 MEL: Matthew! 721 00:29:41,213 --> 00:29:43,215 No! No! No! We got to go. Now! 722 00:29:52,224 --> 00:29:54,260 Sorry to interrupt, Sergeant Major. 723 00:29:54,360 --> 00:29:56,928 Who are you? You know me by my code name, Cobra, 724 00:29:57,029 --> 00:29:58,597 leader of Red Cell. 725 00:29:58,697 --> 00:29:59,798 I'm sorry, he just... 726 00:29:59,898 --> 00:30:01,967 It's okay. Leave us. 727 00:30:07,039 --> 00:30:09,075 Apologies for barging in, ma'am. 728 00:30:09,175 --> 00:30:10,376 But I'm afraid it couldn't wait. 729 00:30:10,476 --> 00:30:12,278 I'm listening. 730 00:30:13,312 --> 00:30:15,547 Recently, a member of our team, 731 00:30:15,647 --> 00:30:17,849 code-named Boa, had a mental breakdown. 732 00:30:17,949 --> 00:30:19,418 He deteriorated quickly 733 00:30:19,518 --> 00:30:22,154 and, at some point, snapped, went rogue. 734 00:30:22,254 --> 00:30:25,357 First, he carried out the recent atrocity in Somalia. 735 00:30:25,457 --> 00:30:26,992 The village? Yes, ma'am. 736 00:30:27,093 --> 00:30:28,994 That was him. Against orders. 737 00:30:29,095 --> 00:30:31,697 And earlier today, he killed our handler. 738 00:30:31,797 --> 00:30:34,100 Ultimately, we tracked Boa, 739 00:30:34,200 --> 00:30:36,135 and there was a confrontation. 740 00:30:36,235 --> 00:30:37,769 Despite all efforts to talk him down, 741 00:30:37,869 --> 00:30:40,038 Boa forced a firefight 742 00:30:40,139 --> 00:30:43,175 and, unfortunately, he didn't make it. 743 00:30:43,275 --> 00:30:44,943 I see. 744 00:30:45,043 --> 00:30:47,413 He was our brother, once. 745 00:30:47,513 --> 00:30:50,682 And while it saddens me, we had no choice to stop him 746 00:30:50,782 --> 00:30:52,451 before he killed again. 747 00:30:54,052 --> 00:30:56,355 Exactly what I told her you'd say. 748 00:30:59,491 --> 00:31:02,094 Whatever this woman told you, you should know 749 00:31:02,194 --> 00:31:04,330 that she had personal ties to Boa. 750 00:31:04,430 --> 00:31:05,864 She can't be trusted. 751 00:31:05,964 --> 00:31:09,668 Oh, I questioned her motivation at first. 752 00:31:09,768 --> 00:31:12,138 But then I got a second opinion 753 00:31:12,238 --> 00:31:14,373 from a high-ranking member of the CIA 754 00:31:14,473 --> 00:31:16,242 with an impeccable reputation. 755 00:31:16,342 --> 00:31:18,810 And he not only vouches for this woman 756 00:31:18,910 --> 00:31:21,347 but has provided intel that would suggest 757 00:31:21,447 --> 00:31:22,848 Boa was in the States 758 00:31:22,948 --> 00:31:24,983 when the Somalia bombing went down. 759 00:31:34,126 --> 00:31:35,694 (grunting) 760 00:31:42,334 --> 00:31:43,469 That looked like it hurt. 761 00:31:43,569 --> 00:31:45,337 He's lucky there are witnesses. 762 00:31:46,438 --> 00:31:47,573 He's all yours. 763 00:31:47,673 --> 00:31:50,041 (grunting) 764 00:31:50,142 --> 00:31:52,043 ♪ ♪ 765 00:31:54,813 --> 00:31:56,582 Move it. 766 00:31:58,250 --> 00:32:00,152 Dad, where's grandpa? 767 00:32:16,702 --> 00:32:17,803 Okay. 768 00:32:17,903 --> 00:32:19,271 Change of plans. 769 00:32:19,371 --> 00:32:20,906 Just got a text from Grandpa, 770 00:32:21,006 --> 00:32:23,309 he's not gonna make it-- his car broke down. 771 00:32:23,409 --> 00:32:24,643 Seriously? 772 00:32:24,743 --> 00:32:25,811 So, we're not going? 773 00:32:25,911 --> 00:32:27,413 Of course we're going. 774 00:32:27,513 --> 00:32:29,215 He made sure to leave me the tickets at will call. 775 00:32:29,315 --> 00:32:30,816 So I'm gonna take you. 776 00:32:30,916 --> 00:32:32,618 He'll take you next time, all right? 777 00:32:33,919 --> 00:32:35,020 Come on. 778 00:32:38,690 --> 00:32:39,991 Who's calling shotgun? 779 00:32:40,091 --> 00:32:41,560 STEFON: I call it. 780 00:32:42,961 --> 00:32:45,030 (announcer speaking indistinctly on TV) 781 00:33:00,512 --> 00:33:02,214 Got your message. 782 00:33:03,982 --> 00:33:05,817 So, how bad is it? 783 00:33:12,123 --> 00:33:14,626 Unreal. Um, 784 00:33:16,828 --> 00:33:18,564 I'm gonna go call Mom and Dad. 785 00:33:19,731 --> 00:33:21,066 You okay? 786 00:33:22,568 --> 00:33:24,436 Sorry, stupid question. 787 00:33:31,443 --> 00:33:34,179 I wish I could just make it all go away. 788 00:33:34,280 --> 00:33:36,282 Look, I know you're strong, 789 00:33:36,382 --> 00:33:37,516 but I'm here 790 00:33:37,616 --> 00:33:39,718 to help you carry this. Okay? 791 00:33:39,818 --> 00:33:40,919 Just know that. 792 00:33:41,019 --> 00:33:43,589 I got you. Okay? 793 00:33:43,689 --> 00:33:45,457 I love you. 794 00:33:47,859 --> 00:33:49,928 ♪ ♪ 795 00:34:02,240 --> 00:34:04,810 Look, um, I know there are no words... 796 00:34:06,412 --> 00:34:08,780 But if you need me, I'm here. 797 00:34:10,716 --> 00:34:12,684 Thanks, I just, um... 798 00:34:12,784 --> 00:34:16,021 I think I just need to be alone. Okay? 799 00:34:17,122 --> 00:34:19,291 Yeah, of course. 800 00:34:22,494 --> 00:34:24,229 (door opens) 801 00:34:24,330 --> 00:34:26,332 MATTHEW: Why all the long faces? 802 00:34:28,199 --> 00:34:29,901 Matthew... 803 00:34:30,001 --> 00:34:31,337 Matthew? 804 00:34:35,006 --> 00:34:38,276 I thought... I thought you were dead. Yeah. 805 00:34:38,377 --> 00:34:39,745 You and me both. 806 00:34:39,845 --> 00:34:43,382 Wait, I... How? How is this... how is this possible? 807 00:34:43,482 --> 00:34:44,916 It's just pure luck. 808 00:34:45,984 --> 00:34:47,085 COBRA: Shoot the barrels! 809 00:34:55,494 --> 00:34:58,630 (laughs) That is a wild story. MATTHEW: Yeah. 810 00:34:58,730 --> 00:35:00,566 Well, besides a bit of smoke inhalation, 811 00:35:00,666 --> 00:35:02,668 I came out relatively unscathed. 812 00:35:02,768 --> 00:35:04,436 I mean, that is... just nuts. 813 00:35:04,536 --> 00:35:06,605 EDISON: That's the Bayani way. 814 00:35:06,705 --> 00:35:08,073 We have a knack for getting out of trouble. 815 00:35:08,173 --> 00:35:09,541 Yeah, and into trouble in the first place. 816 00:35:09,641 --> 00:35:10,676 (laughing) 817 00:35:10,776 --> 00:35:12,344 I planned to pull a Keshegian 818 00:35:12,444 --> 00:35:13,612 and let everyone think I was dead. 819 00:35:13,712 --> 00:35:14,813 That way the unit stops 820 00:35:14,913 --> 00:35:17,516 coming after me and my family, but... 821 00:35:17,616 --> 00:35:20,018 I got wind of their arrest when Townsend reached out. 822 00:35:20,118 --> 00:35:21,853 So, what now? MATTHEW: I'm not sure. 823 00:35:21,953 --> 00:35:23,855 I'll be stationed at Fort Hamilton, 824 00:35:23,955 --> 00:35:25,090 temporary assignment 825 00:35:25,190 --> 00:35:26,958 until they decide what to do with me, but 826 00:35:27,058 --> 00:35:28,594 in the meantime... 827 00:35:28,694 --> 00:35:30,095 I don't know. How about a drink? 828 00:35:30,195 --> 00:35:31,963 (chuckling) Oh, my gosh. I will kill you. 829 00:35:32,063 --> 00:35:33,298 None for me. 830 00:35:33,399 --> 00:35:35,601 You need some time with your family and so do I. 831 00:35:35,701 --> 00:35:37,803 Oh. EDISON: You scared us. I was worried about you. 832 00:35:37,903 --> 00:35:40,939 Yeah, I'm fine, I'm fine. MEL: Here. 833 00:35:42,708 --> 00:35:44,009 Hey, can I ask you something? 834 00:35:44,109 --> 00:35:45,143 Yeah, of course. 835 00:35:45,243 --> 00:35:46,412 That story you told 836 00:35:46,512 --> 00:35:49,347 about when you thought you were gonna die 837 00:35:49,448 --> 00:35:51,149 and you told Cobra 838 00:35:51,249 --> 00:35:53,051 to get me a message... Mm-hmm. 839 00:35:53,151 --> 00:35:55,454 What was it? 840 00:35:56,455 --> 00:35:57,856 That I was okay dying, 841 00:35:58,857 --> 00:36:01,727 Knowing that you'll be around to watch our family. 842 00:36:01,827 --> 00:36:04,596 And that I was proud of you. 843 00:36:05,897 --> 00:36:07,766 I was proud to be your brother. 844 00:36:07,866 --> 00:36:09,568 Always have been. 845 00:36:09,668 --> 00:36:11,503 Something I should have told you 846 00:36:11,603 --> 00:36:13,639 a long time ago. 847 00:36:16,708 --> 00:36:18,243 I love you. 848 00:36:19,177 --> 00:36:20,612 I love you, too. 849 00:36:21,880 --> 00:36:23,014 Bumblebee. 850 00:36:23,114 --> 00:36:25,451 Oh, man. (chuckles) What about me? 851 00:36:25,551 --> 00:36:27,185 Ruining all things. What about you? 852 00:36:27,285 --> 00:36:29,455 I-I'm glad he's alive, too. Thank you. 853 00:36:29,555 --> 00:36:31,189 I need a drink with you too. 854 00:36:31,289 --> 00:36:33,124 Thanks, babe. 855 00:36:34,125 --> 00:36:35,293 Hey. Mm? 856 00:36:35,393 --> 00:36:36,995 You okay? 857 00:36:37,095 --> 00:36:39,565 (sighs) Yeah. 858 00:36:39,665 --> 00:36:41,733 ♪ ♪ 859 00:36:41,833 --> 00:36:42,901 I know my family has 860 00:36:43,001 --> 00:36:44,536 a habit of keeping secrets, 861 00:36:44,636 --> 00:36:46,037 but, uh... 862 00:36:46,137 --> 00:36:49,340 I'm glad I have you to share everything with. 863 00:36:50,341 --> 00:36:51,409 Yeah. 864 00:36:51,510 --> 00:36:52,678 Everything. 865 00:36:53,645 --> 00:36:54,813 Yeah. 866 00:36:54,913 --> 00:36:56,548 Mm. Toast? 867 00:36:56,648 --> 00:36:58,550 Cheers. 868 00:36:58,650 --> 00:37:00,085 Mm. 869 00:37:05,290 --> 00:37:06,792 (door closes) 870 00:37:07,826 --> 00:37:09,060 Oh, hey. 871 00:37:09,160 --> 00:37:11,262 Thought you and Trish were going out to dinner. 872 00:37:11,362 --> 00:37:13,198 We were, but, um... 873 00:37:14,733 --> 00:37:16,034 We had a little disagreement. 874 00:37:16,134 --> 00:37:17,368 Mm. 875 00:37:21,306 --> 00:37:22,974 It's about what? 876 00:37:26,612 --> 00:37:27,713 Honesty. 877 00:37:27,813 --> 00:37:29,981 Or the lack thereof. 878 00:37:34,520 --> 00:37:36,054 It's about your mom. 879 00:37:36,154 --> 00:37:38,389 I've kept this whole situation 880 00:37:38,490 --> 00:37:40,258 away from Trish, but... 881 00:37:41,292 --> 00:37:42,661 ...the woman's smart. 882 00:37:42,761 --> 00:37:45,831 It is... rough 883 00:37:45,931 --> 00:37:47,566 keeping Mom's secret, 884 00:37:47,666 --> 00:37:50,268 'cause... even what we 885 00:37:50,368 --> 00:37:53,404 don't say can do damage. 886 00:37:53,505 --> 00:37:54,773 Yeah. 887 00:37:56,875 --> 00:37:58,744 We do what we have to do, right? 888 00:37:58,844 --> 00:38:00,679 (door opens, closes) 889 00:38:01,680 --> 00:38:02,781 Let's keep this between ourselves. 890 00:38:02,881 --> 00:38:04,382 Your mom's got enough on her plate. 891 00:38:05,551 --> 00:38:07,285 Hey, Mom. How was your day? 892 00:38:07,385 --> 00:38:09,521 Hey, Robyn. Come join us. 893 00:38:09,621 --> 00:38:11,422 Hey, Aunt Vi. 894 00:38:11,523 --> 00:38:14,192 I thought you were having dinner with Trish tonight. 895 00:38:14,292 --> 00:38:16,828 She had to, uh, cancel. 896 00:38:16,928 --> 00:38:18,496 Everything okay? 897 00:38:18,597 --> 00:38:19,765 Oh, yeah. Yeah, yeah. Yeah, why? 898 00:38:19,865 --> 00:38:21,066 You two were talking about something 899 00:38:21,166 --> 00:38:22,333 and then you stopped talking. 900 00:38:22,433 --> 00:38:25,203 (chuckles) Just... you know, something silly. 901 00:38:25,303 --> 00:38:28,373 Well, I have had a very serious day. 902 00:38:29,507 --> 00:38:31,777 So I would love to hear something silly. 903 00:38:33,078 --> 00:38:34,746 (groans) 904 00:38:46,357 --> 00:38:47,593 Secrets. 905 00:38:49,761 --> 00:38:53,231 We were talking about how keeping yours 906 00:38:53,331 --> 00:38:56,668 can be, uh... trying, sometimes. 907 00:38:56,768 --> 00:38:59,270 Trish has been asking a lot of questions lately 908 00:38:59,370 --> 00:39:00,606 that I... 909 00:39:02,407 --> 00:39:05,310 ...I can't answer truthfully. 910 00:39:05,410 --> 00:39:07,412 Y'all get into a fight? 911 00:39:07,512 --> 00:39:08,980 Mm. 912 00:39:09,080 --> 00:39:12,117 That's been brewing lately. 913 00:39:17,022 --> 00:39:18,657 What about you, baby girl? 914 00:39:20,025 --> 00:39:21,660 This messing with your life, too? 915 00:39:24,295 --> 00:39:25,831 Okay. 916 00:39:25,931 --> 00:39:27,165 Well... 917 00:39:28,233 --> 00:39:29,668 Also my peers talk about how much 918 00:39:29,768 --> 00:39:32,671 they hate their parents for trying to control them 919 00:39:32,771 --> 00:39:34,840 or something, but... 920 00:39:34,940 --> 00:39:36,041 Turns out 921 00:39:36,141 --> 00:39:38,443 some kids at school resent me. 922 00:39:39,544 --> 00:39:41,613 They think my life is perfect because... 923 00:39:41,713 --> 00:39:44,515 Because you don't talk about what happens at home. 924 00:39:47,352 --> 00:39:49,254 Well... 925 00:39:49,354 --> 00:39:51,089 Well, we have to do something. 926 00:39:51,189 --> 00:39:52,290 I mean, sure, 927 00:39:52,390 --> 00:39:53,558 discretion is necessary, 928 00:39:53,659 --> 00:39:56,094 but it doesn't have to mean lying. 929 00:39:56,194 --> 00:39:58,697 It-it really isn't that big of a deal, Mom. 930 00:39:58,797 --> 00:40:00,198 It is. 931 00:40:00,298 --> 00:40:01,700 And I don't want it 932 00:40:01,800 --> 00:40:03,234 to impact your lives like that. 933 00:40:03,334 --> 00:40:04,803 You sacrifice enough. 934 00:40:04,903 --> 00:40:06,471 (phone vibrates) 935 00:40:07,839 --> 00:40:09,374 I don't have the answers, 936 00:40:09,474 --> 00:40:11,076 but we're gonna figure this out. 937 00:40:11,176 --> 00:40:12,978 To be continued. 938 00:40:14,713 --> 00:40:15,881 What's up, Fisk? 939 00:40:15,981 --> 00:40:17,282 That camera in Green's office-- 940 00:40:17,382 --> 00:40:19,384 I figured out who's on the other end of it. 941 00:40:19,484 --> 00:40:21,920 I haven't got a name yet, but they're part 942 00:40:22,020 --> 00:40:25,791 of the special counsel for CIA internal investigations. 943 00:40:25,891 --> 00:40:27,358 Well, in my experience, 944 00:40:27,458 --> 00:40:29,394 the longer the title, the more you have to worry. 945 00:40:29,494 --> 00:40:31,663 Doesn't it bode well for either of us. 946 00:40:33,031 --> 00:40:35,400 You know, when I left the CIA, 947 00:40:35,500 --> 00:40:37,435 I thought my life would simplify. 948 00:40:38,469 --> 00:40:40,538 That I would have a direct, honest line 949 00:40:40,638 --> 00:40:41,773 to the good that I'd do. 950 00:40:41,873 --> 00:40:43,641 And yet, 951 00:40:43,742 --> 00:40:45,744 the more things change, the more they stay the same. 952 00:40:45,844 --> 00:40:47,913 I wish I could tell you that you're wrong, 953 00:40:48,013 --> 00:40:50,615 but there's no other way to spin this. 954 00:40:50,716 --> 00:40:52,150 There's a storm's coming. 955 00:40:52,250 --> 00:40:54,285 ♪ ♪ 956 00:41:02,293 --> 00:41:05,196 Captioning sponsored by CBS 957 00:41:05,296 --> 00:41:08,199 and TOYOTA. 958 00:41:08,299 --> 00:41:09,500 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org