1 00:00:08,642 --> 00:00:09,610 Previously on The Equalizer... 2 00:00:09,710 --> 00:00:10,744 Eight years ago, I shot a man 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,080 in front of his children. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,115 That's not something you just get over. 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,583 No more equalizing. 6 00:00:18,252 --> 00:00:19,520 DELILAH: Mel? (heart beating rapidly) 7 00:00:19,620 --> 00:00:20,521 Mel, are you okay? 8 00:00:20,621 --> 00:00:21,822 I'm in the bar with Mel. 9 00:00:21,922 --> 00:00:22,956 I think she's having a panic attack. 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,092 ROBYN: Harry, what's happening? 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,359 Harry. 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,095 (gunfire) 13 00:00:28,629 --> 00:00:30,564 Dante's captain offered him a promotion. 14 00:00:30,664 --> 00:00:32,166 In Los Angeles. 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,334 Oh. 16 00:00:33,434 --> 00:00:34,502 So you're taking the job? 17 00:00:34,602 --> 00:00:35,669 It's not what I wanted. 18 00:00:35,769 --> 00:00:37,505 But it's what's necessary. 19 00:00:37,605 --> 00:00:39,607 The only person I can trust to be there 20 00:00:39,707 --> 00:00:41,509 is myself. 21 00:00:44,078 --> 00:00:45,246 (electric lights crackle) 22 00:00:45,346 --> 00:00:46,614 (woman panting) 23 00:00:46,714 --> 00:00:48,015 WOMAN: Leave me alone! 24 00:00:48,116 --> 00:00:49,783 (whimpering) 25 00:00:49,883 --> 00:00:51,519 (crying) 26 00:00:53,654 --> 00:00:55,189 (yells) 27 00:00:55,289 --> 00:00:56,557 (crying) 28 00:00:56,657 --> 00:00:58,025 Somebody help me! 29 00:00:58,126 --> 00:01:00,428 Get away from me! 30 00:01:00,528 --> 00:01:02,296 (screaming) 31 00:01:03,431 --> 00:01:05,333 (whimpering) 32 00:01:06,300 --> 00:01:08,136 (screams) 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,672 (grunting) 34 00:01:12,473 --> 00:01:14,708 ♪ ♪ 35 00:01:17,578 --> 00:01:19,813 ♪ ♪ 36 00:01:24,185 --> 00:01:26,354 ♪ ♪ 37 00:01:30,924 --> 00:01:33,161 (footsteps approaching) 38 00:01:34,628 --> 00:01:35,996 Good morning. 39 00:01:36,164 --> 00:01:37,198 Morning. 40 00:01:37,298 --> 00:01:39,032 (inhales deeply) (refrigerator door opens) 41 00:01:39,167 --> 00:01:40,168 Hey. 42 00:01:40,268 --> 00:01:41,202 You okay? 43 00:01:41,302 --> 00:01:43,337 Yeah. Yeah, I just, um... 44 00:01:43,437 --> 00:01:44,572 Rough night. 45 00:01:44,672 --> 00:01:46,173 Didn't get much sleep. 46 00:01:46,174 --> 00:01:47,641 Hey. 47 00:01:47,741 --> 00:01:49,810 Isn't it supposed to be senior photo day? 48 00:01:49,910 --> 00:01:51,212 Don't you want to dress up? 49 00:01:51,312 --> 00:01:52,413 It's tomorrow. 50 00:01:52,513 --> 00:01:54,482 And we have to wear our uniforms. 51 00:01:54,582 --> 00:01:55,583 No. 52 00:01:55,683 --> 00:01:57,184 Well, that's criminal. 53 00:01:57,185 --> 00:01:59,653 Senior photos are supposed to be memorable. 54 00:01:59,753 --> 00:02:00,954 ROBYN: Morning, all. 55 00:02:01,054 --> 00:02:02,923 Morning, babe. Hey, Mom. Hi. 56 00:02:03,023 --> 00:02:04,825 Did I hear y'all just talking about photo day? 57 00:02:04,925 --> 00:02:06,494 Mm-hmm. Yeah. 58 00:02:06,594 --> 00:02:08,796 Can you believe they want her to wear her uniform? I mean, 59 00:02:08,896 --> 00:02:12,600 this is a moment all about self-expression. 60 00:02:12,700 --> 00:02:14,268 Mine sure were. 61 00:02:14,368 --> 00:02:15,503 I had my hair 62 00:02:15,603 --> 00:02:16,770 in a press and curl here, 63 00:02:16,870 --> 00:02:18,206 buzz cut on this side. 64 00:02:18,306 --> 00:02:19,207 Bamboo earrings 65 00:02:19,307 --> 00:02:20,708 with my name in it. I was fly. 66 00:02:20,808 --> 00:02:21,842 Your girl was sharp. (laughs) 67 00:02:21,942 --> 00:02:23,644 She was like... Ooh. 68 00:02:23,744 --> 00:02:25,746 Ooh. Okay, pose. (laughs) (laughs) 69 00:02:25,846 --> 00:02:26,814 (chuckling) 70 00:02:26,914 --> 00:02:27,981 (Delilah sighs) 71 00:02:28,081 --> 00:02:29,583 Hey. You know what? 72 00:02:29,683 --> 00:02:32,085 Since I can't change my outfit, do you think... 73 00:02:32,220 --> 00:02:34,688 maybe I should do something different with my hair? 74 00:02:34,788 --> 00:02:37,090 Hmm. You know? Maybe put it up? 75 00:02:37,225 --> 00:02:39,293 Something classy? VI: That's a fabulous idea. 76 00:02:39,393 --> 00:02:42,696 I could make an appointment for you at Lani's Loc Lab. 77 00:02:42,796 --> 00:02:44,064 ROBYN: Ooh. Ooh, yes. 78 00:02:44,232 --> 00:02:44,965 I've always wanted to try her. VI: Okay. 79 00:02:45,065 --> 00:02:46,434 Done. My treat. 80 00:02:46,534 --> 00:02:48,636 Even go with you, get my nails done, 81 00:02:48,736 --> 00:02:50,271 make a day of it. Aw. 82 00:02:50,371 --> 00:02:52,105 I love that. 83 00:02:52,240 --> 00:02:54,508 Oh, wait. Actually, I might have plans with Cam. 84 00:02:54,608 --> 00:02:55,509 Hold on. 85 00:02:55,609 --> 00:02:56,910 (phone unlocks) 86 00:02:59,413 --> 00:03:00,881 Hmm. 87 00:03:01,682 --> 00:03:02,983 Everything okay? 88 00:03:03,784 --> 00:03:04,685 Uh, yeah, yeah. 89 00:03:04,785 --> 00:03:06,019 Just... 90 00:03:07,555 --> 00:03:11,058 I texted him earlier, and he still hasn't responded. 91 00:03:11,158 --> 00:03:13,093 Maybe he hasn't seen the text yet. 92 00:03:13,261 --> 00:03:15,263 No, he definitely saw it. 93 00:03:15,363 --> 00:03:17,064 The three dots appeared. (sighs) 94 00:03:17,164 --> 00:03:18,699 Then disappeared. VI: Oh, 95 00:03:18,799 --> 00:03:20,434 those dreaded three dots. 96 00:03:20,534 --> 00:03:23,271 And he usually always responds right back. 97 00:03:24,071 --> 00:03:25,272 What's up with you two? 98 00:03:25,273 --> 00:03:26,674 You've been spending a lot of time together. 99 00:03:26,774 --> 00:03:29,577 Oh. (chuckles softly) I'm not sure, actually. 100 00:03:29,677 --> 00:03:31,579 Well, what would you like it to be? Ooh. 101 00:03:31,679 --> 00:03:34,281 Wow. Ah, would you look at the time? 102 00:03:34,282 --> 00:03:35,783 (laughing) Gosh, I got to go. I'm gonna be late. 103 00:03:35,883 --> 00:03:37,117 But I love you! 104 00:03:37,285 --> 00:03:38,686 I love you, too. (laughs) 105 00:03:38,786 --> 00:03:40,053 Bye, Auntie. (chuckles) 106 00:03:40,153 --> 00:03:41,555 Text you when I get an appointment time. 107 00:03:41,655 --> 00:03:44,425 Hey, listen, I wouldn't read too much into the Cam thing. 108 00:03:44,525 --> 00:03:46,059 You know? 109 00:03:46,159 --> 00:03:48,128 He's probably just busy. 110 00:03:49,029 --> 00:03:49,797 Yeah. (chuckles softly) 111 00:03:49,897 --> 00:03:51,632 Okay. Bye! 112 00:03:52,400 --> 00:03:55,035 Well, listen, I have a meeting, too, so... 113 00:03:55,135 --> 00:03:56,670 enjoy your salon day. 114 00:03:56,770 --> 00:03:58,406 I sure will. All right. 115 00:03:58,506 --> 00:04:01,074 Love you, Auntie. Love you, too. 116 00:04:03,977 --> 00:04:06,547 (door opens) 117 00:04:06,647 --> 00:04:08,649 (door closes) 118 00:04:13,621 --> 00:04:14,588 Hey, Mel. 119 00:04:14,688 --> 00:04:15,989 Hey. How's business? 120 00:04:16,089 --> 00:04:18,326 Oh, you know. Busy, busy. 121 00:04:19,159 --> 00:04:21,329 Busy is good. Yeah. 122 00:04:23,331 --> 00:04:25,533 Listen, Rob, about the other night, 123 00:04:25,633 --> 00:04:28,068 when you had to go into that place alone... 124 00:04:29,202 --> 00:04:31,338 I am so sorry that I-- Hey. 125 00:04:31,339 --> 00:04:33,206 You don't owe me an apology. 126 00:04:34,074 --> 00:04:35,075 You said you were out. 127 00:04:35,175 --> 00:04:37,077 I'm the one who got caught slipping. 128 00:04:37,177 --> 00:04:39,347 Trust-- it won't happen again. 129 00:04:40,414 --> 00:04:44,117 That night was a very valuable lesson. 130 00:04:46,153 --> 00:04:47,488 Okay. 131 00:04:47,588 --> 00:04:49,022 Well, uh... 132 00:04:49,122 --> 00:04:50,658 I think she's here for you. 133 00:04:55,262 --> 00:04:56,430 KARLA: The police said 134 00:04:56,530 --> 00:04:58,966 my grandmother fell downstairs and... 135 00:04:59,066 --> 00:05:00,801 broke her neck. 136 00:05:00,901 --> 00:05:03,136 They ruled it an accident. 137 00:05:03,236 --> 00:05:04,972 But you don't believe that. 138 00:05:05,072 --> 00:05:07,374 A few days before she... died, 139 00:05:07,375 --> 00:05:09,543 my grandmother called me. 140 00:05:09,643 --> 00:05:13,013 She was convinced she was being stalked. 141 00:05:13,113 --> 00:05:15,649 I've never heard her sound so afraid. 142 00:05:15,749 --> 00:05:17,651 She have any idea who was stalking her? 143 00:05:17,751 --> 00:05:19,252 None. 144 00:05:21,622 --> 00:05:24,191 To know my grandmother was to love her. 145 00:05:24,291 --> 00:05:26,994 She was always there when someone needed her. 146 00:05:27,094 --> 00:05:28,862 And I thought I'd do the same for her. 147 00:05:28,962 --> 00:05:30,263 But then... 148 00:05:31,064 --> 00:05:32,666 But what? 149 00:05:33,567 --> 00:05:36,103 She said she wanted to go to the police, but... 150 00:05:36,203 --> 00:05:37,705 she was afraid 151 00:05:37,805 --> 00:05:40,574 they wouldn't take an old lady seriously. 152 00:05:40,674 --> 00:05:44,211 So I told her I'd fly back and go with her. 153 00:05:44,311 --> 00:05:46,413 But then I couldn't take time off 154 00:05:46,414 --> 00:05:48,749 till a few days later, and... 155 00:05:51,419 --> 00:05:53,286 ...it was too late. 156 00:05:54,087 --> 00:05:55,756 (sniffles) 157 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 I feel so guilty. 158 00:05:57,124 --> 00:05:59,427 Well, you did what you could. 159 00:06:00,127 --> 00:06:02,162 I mean, you can't be there 24/7. 160 00:06:02,262 --> 00:06:03,997 KARLA: She was always there for me. 161 00:06:04,097 --> 00:06:06,433 But when she needed me most, 162 00:06:06,434 --> 00:06:08,502 I wasn't there for her. 163 00:06:09,803 --> 00:06:11,338 Listen. 164 00:06:11,439 --> 00:06:14,475 I'm gonna do everything I can to get to the bottom of this. 165 00:06:16,243 --> 00:06:17,678 Everything. 166 00:06:17,778 --> 00:06:19,447 HARRY: I don't know, Rob. I mean, 167 00:06:19,547 --> 00:06:21,549 it looks like the NYPD did due diligence on this one. 168 00:06:21,649 --> 00:06:23,717 It's like Karla said-- there's no sign of foul play, 169 00:06:23,817 --> 00:06:25,318 so they ruled it an accident. 170 00:06:25,453 --> 00:06:27,320 I mean, is it possible they got this one right? 171 00:06:27,455 --> 00:06:28,455 Priscilla tells her granddaughter 172 00:06:28,456 --> 00:06:29,623 she's being stalked. 173 00:06:29,723 --> 00:06:31,492 Then, days later, falls to her death? 174 00:06:31,592 --> 00:06:34,094 I don't know if I'm buying that as a coincidence. 175 00:06:34,194 --> 00:06:35,596 Occam's razor? You know? 176 00:06:35,696 --> 00:06:37,665 Sometimes the obvious answer is the correct one. 177 00:06:37,765 --> 00:06:38,499 Maybe. 178 00:06:38,599 --> 00:06:40,568 But Hickam's dictum. 179 00:06:40,668 --> 00:06:42,836 It took 25 years for me to find out the truth 180 00:06:42,936 --> 00:06:45,739 about what happened with my father's murder. 181 00:06:45,839 --> 00:06:48,942 All the while, somehow thinking I was to blame. 182 00:06:49,042 --> 00:06:50,110 I know. I remember. 183 00:06:50,210 --> 00:06:52,212 That's a hell of a burden to carry. 184 00:06:52,312 --> 00:06:54,081 And for no good reason. 185 00:06:54,181 --> 00:06:57,685 I'm afraid, until this woman finds out what really happened, 186 00:06:57,785 --> 00:07:00,654 she'll torment herself just like I did. 187 00:07:00,754 --> 00:07:02,489 Well, if there's any chance 188 00:07:02,490 --> 00:07:04,057 we can help her let go of that guilt... 189 00:07:04,157 --> 00:07:06,493 I'm gonna go poke around Priscilla's building. 190 00:07:06,494 --> 00:07:08,496 Okay. One question. 191 00:07:08,596 --> 00:07:09,930 Who's driving? 192 00:07:10,030 --> 00:07:11,498 (chuckles): I can handle this one on my own. 193 00:07:11,499 --> 00:07:12,633 You don't have to come. 194 00:07:12,733 --> 00:07:15,869 Would you rather I-I not come? 195 00:07:17,404 --> 00:07:18,906 Of course not. 196 00:07:19,006 --> 00:07:20,173 Let's go. 197 00:07:20,273 --> 00:07:22,509 Took you way too long to answer that. 198 00:07:22,510 --> 00:07:23,644 Don't read into it, Harry. 199 00:07:23,744 --> 00:07:25,112 Don't read into the pause? 200 00:07:25,212 --> 00:07:27,581 You know, I am married. You know that, right? 201 00:07:28,415 --> 00:07:30,350 ♪ Bang, bang, bang and a ... ♪ 202 00:07:30,518 --> 00:07:31,985 ♪ Boom, boom, boom ♪ 203 00:07:32,085 --> 00:07:34,387 ♪ A cool thing get if a cool thing got more cool ♪ 204 00:07:34,522 --> 00:07:36,757 ♪ Real cool ♪ ♪ Yeah, do your thing with a bang, bang, bang ♪ 205 00:07:36,857 --> 00:07:38,992 ♪ And it goes like boom, boom, boom ♪ 206 00:07:39,092 --> 00:07:40,994 ♪ Just how cool could a cool thing get ♪ 207 00:07:41,094 --> 00:07:42,896 ♪ If a cool thing got more cool? ♪ ♪ Real cool ♪ 208 00:07:42,996 --> 00:07:45,699 ♪ Yeah, do your thing with a bang, bang, bang... ♪ 209 00:07:45,799 --> 00:07:47,200 We're a little bit early. 210 00:07:47,300 --> 00:07:49,202 (indistinct chatter) 211 00:07:49,302 --> 00:07:50,904 ♪ ♪ 212 00:07:51,004 --> 00:07:52,072 What now? 213 00:07:53,373 --> 00:07:55,342 His phone's on Do Not Disturb. 214 00:07:55,442 --> 00:07:57,310 Vi! 215 00:07:57,410 --> 00:07:59,913 Oh, my goodness! 216 00:08:00,013 --> 00:08:02,149 You come to let me love on these curls? 217 00:08:02,249 --> 00:08:03,450 Hey, Lani. 218 00:08:03,551 --> 00:08:04,985 (chuckles) No, but I need to. 219 00:08:05,085 --> 00:08:07,254 I'm just... Today I'm just getting a manicure. 220 00:08:07,354 --> 00:08:08,255 Mm. We're here for this one. 221 00:08:08,355 --> 00:08:10,323 My great-niece Delilah. 222 00:08:10,423 --> 00:08:11,992 Hi. Delilah. 223 00:08:12,092 --> 00:08:14,394 As in Robyn's baby? Mm-hmm. 224 00:08:14,562 --> 00:08:16,229 Exactly. She's got a big day coming up. 225 00:08:16,329 --> 00:08:18,098 Yeah. Senior photos. (chuckles softly) 226 00:08:18,198 --> 00:08:19,900 Then you've come to the right place. 227 00:08:20,000 --> 00:08:22,836 We'll get you started with my signature scalp treatment 228 00:08:22,936 --> 00:08:24,872 while we decide what to do with you. 229 00:08:24,972 --> 00:08:26,573 Okay.(chuckles) (chuckling) 230 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 Have fun. This way. DELILAH: Thanks. 231 00:08:30,443 --> 00:08:32,212 So, anything special in mind? 232 00:08:32,312 --> 00:08:35,783 Um, you know, I was kind of thinking, like, a fun updo. 233 00:08:35,883 --> 00:08:37,785 Oh, okay. Well, sit back and relax. 234 00:08:37,885 --> 00:08:39,620 (chuckles) 'Kay. 235 00:08:40,420 --> 00:08:42,055 (phone chimes) 236 00:08:45,225 --> 00:08:47,294 Ooh. He's cute. 237 00:08:47,394 --> 00:08:49,997 (chuckles) That's your man? (phone chimes) 238 00:08:53,066 --> 00:08:55,068 To be honest, 239 00:08:55,168 --> 00:08:56,503 I'm not sure. 240 00:08:56,604 --> 00:08:59,707 Looks like you got some competition. 241 00:09:01,308 --> 00:09:03,911 I say go hot pink. 242 00:09:04,011 --> 00:09:06,346 I will if you will. (chuckles) 243 00:09:06,446 --> 00:09:07,781 (gasps) 244 00:09:07,881 --> 00:09:09,182 Hi, Evelyn. 245 00:09:09,282 --> 00:09:10,651 Hi. 246 00:09:10,751 --> 00:09:12,385 Okay, why'd you have me come all the way over here? 247 00:09:12,485 --> 00:09:17,357 You certainly don't need my help picking out your hue du jour. 248 00:09:17,457 --> 00:09:19,693 No. 249 00:09:24,131 --> 00:09:28,135 I had a mammogram last week, and now they want to do a biopsy. 250 00:09:28,969 --> 00:09:31,238 Which will probably mean nothing. 251 00:09:31,338 --> 00:09:33,273 What if it doesn't? 252 00:09:33,373 --> 00:09:34,775 Listen, 253 00:09:34,875 --> 00:09:37,244 let's not put the cart before the horse. 254 00:09:37,344 --> 00:09:38,478 I know it's scary, 255 00:09:38,646 --> 00:09:41,314 but I am sure you did everything right. 256 00:09:41,414 --> 00:09:42,716 Self-exams, 257 00:09:42,816 --> 00:09:44,317 yearly mammograms. 258 00:09:44,417 --> 00:09:45,686 I did. 259 00:09:45,786 --> 00:09:47,254 Just... 260 00:09:47,354 --> 00:09:50,891 doesn't stop my brain from going to the worst-case scenarios. 261 00:09:52,793 --> 00:09:54,294 Take a deep breath. 262 00:09:54,394 --> 00:09:56,163 Do the test. 263 00:09:56,930 --> 00:09:58,732 Get the results. 264 00:09:58,832 --> 00:10:00,834 If you don't get the answer you want, 265 00:10:00,934 --> 00:10:02,102 then we'll have a different conversation, 266 00:10:02,202 --> 00:10:04,571 which will probably not come to pass. 267 00:10:04,672 --> 00:10:06,707 But if it does, 268 00:10:06,807 --> 00:10:08,909 you will deal with it. 269 00:10:10,177 --> 00:10:11,779 I did. 270 00:10:13,781 --> 00:10:16,616 You seemed to go through it with such... 271 00:10:16,717 --> 00:10:17,751 grace. 272 00:10:17,851 --> 00:10:20,087 In public. 273 00:10:21,288 --> 00:10:22,890 As a woman, you feel your breasts represent 274 00:10:22,990 --> 00:10:26,093 your femininity, your sexuality. 275 00:10:27,060 --> 00:10:29,863 But at some point, I realized 276 00:10:29,963 --> 00:10:32,800 my identity is not that. 277 00:10:32,900 --> 00:10:37,370 I am more than two mounds of fibrous tissue. 278 00:10:41,574 --> 00:10:43,476 Have you told anyone else? 279 00:10:43,576 --> 00:10:46,213 No. Not yet. Mm-kay. 280 00:10:47,881 --> 00:10:50,383 I understand the instinct to keep it secret. 281 00:10:51,151 --> 00:10:53,586 But if that test should come back positive, 282 00:10:53,687 --> 00:10:55,923 at some point, you're going to need a support system. 283 00:10:56,023 --> 00:10:58,859 You have me, but you also need your family. 284 00:11:03,731 --> 00:11:05,032 Thanks. 285 00:11:05,132 --> 00:11:06,934 This is the place. 286 00:11:09,369 --> 00:11:12,172 It won't be the same without you guys. 287 00:11:12,272 --> 00:11:13,774 You-you sure you won't reconsider? 288 00:11:13,874 --> 00:11:16,543 We just can't risk staying any longer. 289 00:11:16,643 --> 00:11:18,745 Not after what happened to Priscilla. 290 00:11:18,746 --> 00:11:20,613 AJAY: Where are you moving? 291 00:11:20,748 --> 00:11:22,149 WALTER: Not sure yet. 292 00:11:22,249 --> 00:11:24,451 We'll stay with my daughter until we find something. 293 00:11:27,420 --> 00:11:28,889 I'm sorry. 294 00:11:28,989 --> 00:11:30,257 Okay. 295 00:11:31,224 --> 00:11:32,759 You take care of yourselves. 296 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 Yeah, you, too, buddy. 297 00:11:33,761 --> 00:11:35,628 Ajay Mani? 298 00:11:35,763 --> 00:11:37,264 We talked earlier. 299 00:11:37,364 --> 00:11:39,432 We're here on behalf of Priscilla Diaz's family. 300 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 Oh, right, yeah. 301 00:11:43,303 --> 00:11:44,905 I won't keep you. I was just wondering 302 00:11:45,005 --> 00:11:46,774 if we could see Priscilla's apartment? 303 00:11:46,874 --> 00:11:49,076 Yeah, of course. 304 00:11:50,643 --> 00:11:53,546 Uh, these are the people who called earlier about Priscilla. 305 00:11:53,646 --> 00:11:55,648 This is my sister Sharvi... 306 00:11:55,783 --> 00:11:57,184 Hi. ...and my girlfriend Jane. 307 00:11:57,284 --> 00:11:58,819 Hello. 308 00:11:58,919 --> 00:12:01,855 Karla asked us to help her pack up while she makes arrangements. 309 00:12:01,955 --> 00:12:03,957 Gosh, it's all just so sad. 310 00:12:04,057 --> 00:12:06,526 We noticed that there's some cameras around the building. 311 00:12:06,626 --> 00:12:08,561 Would there be some way for me to look at the footage? 312 00:12:08,661 --> 00:12:10,097 Yeah, I'm confused. 313 00:12:10,197 --> 00:12:12,165 The police said she just tripped down the stairs. 314 00:12:12,265 --> 00:12:15,168 Yeah, they-they said it was an accident. 315 00:12:15,268 --> 00:12:17,070 Maybe, but Karla said 316 00:12:17,170 --> 00:12:19,372 that Priscilla told her she was being stalked. 317 00:12:19,472 --> 00:12:20,974 What? 318 00:12:21,074 --> 00:12:22,375 ROBYN: I mean, it's probably nothing, 319 00:12:22,475 --> 00:12:24,011 but we thought we would put Karla's mind at ease 320 00:12:24,111 --> 00:12:25,578 by looking into it. 321 00:12:25,678 --> 00:12:27,047 Yeah. AJAY: Yeah. 322 00:12:27,147 --> 00:12:29,149 Of-of course. Our super will get you the footage. 323 00:12:29,249 --> 00:12:31,852 Down the hall, last door. Thanks. 324 00:12:31,952 --> 00:12:34,254 (door opens) 325 00:12:35,856 --> 00:12:38,091 (light fixture crackling) 326 00:12:39,326 --> 00:12:41,561 Looks like the Bates Motel. 327 00:12:42,429 --> 00:12:45,065 That's not terrifying. 328 00:12:46,533 --> 00:12:47,667 Oh! 329 00:12:47,835 --> 00:12:49,302 (clears throat) Hello. 330 00:12:49,402 --> 00:12:53,140 (laughs) Hi. Are you the superintendent? 331 00:12:53,240 --> 00:12:56,676 Uh, yeah, 'cause you have the patch, literally. 332 00:12:56,844 --> 00:12:58,011 What do you want? 333 00:12:58,111 --> 00:12:59,446 Uh, I was told by the owners 334 00:12:59,546 --> 00:13:01,481 that you could help me with some surveillance videos. 335 00:13:02,282 --> 00:13:04,551 Wait here. 336 00:13:04,651 --> 00:13:06,086 Okay. 337 00:13:06,854 --> 00:13:08,255 Seems like some of your tenants decided 338 00:13:08,355 --> 00:13:10,690 to move since Priscilla's death. 339 00:13:10,858 --> 00:13:12,425 Any particular reason why? 340 00:13:13,961 --> 00:13:15,128 (sighs) 341 00:13:15,228 --> 00:13:16,763 Maybe you should just tell her. 342 00:13:16,864 --> 00:13:18,631 She's going to find out. 343 00:13:20,868 --> 00:13:22,169 Find out what? 344 00:13:22,269 --> 00:13:25,372 Uh, some of the tenants think the building is... 345 00:13:26,173 --> 00:13:27,740 ...haunted. 346 00:13:30,677 --> 00:13:33,613 So the people outside who said they couldn't risk staying-- 347 00:13:33,713 --> 00:13:35,715 they thought a ghost killed Priscilla? 348 00:13:35,883 --> 00:13:37,517 SHARVI: I know it sounds ridiculous. 349 00:13:38,451 --> 00:13:39,886 Why would they think that? 350 00:13:39,887 --> 00:13:41,288 Well, some of the tenants have been complaining 351 00:13:41,388 --> 00:13:42,889 about hearing noises at night. 352 00:13:42,890 --> 00:13:46,359 Uh, a few of them claim to even see things. 353 00:13:46,459 --> 00:13:47,895 Like, supernatural things? 354 00:13:47,995 --> 00:13:49,462 SHARVI: Word got 'round, 355 00:13:49,562 --> 00:13:51,631 and next thing you know, the poor tenants are terrified. 356 00:13:51,731 --> 00:13:53,333 Well, it started with a few leaving, 357 00:13:53,433 --> 00:13:56,436 but when Priscilla died, it just got worse. 358 00:13:56,536 --> 00:13:58,972 Yeah, truth be told, it's a big financial blow 359 00:13:59,072 --> 00:14:00,173 for me and my sister. 360 00:14:00,273 --> 00:14:01,741 The place is literally 361 00:14:01,909 --> 00:14:03,143 falling apart around us. 362 00:14:03,243 --> 00:14:04,677 But our father left us this building, 363 00:14:04,777 --> 00:14:07,347 and we're determined to keep it in the family. 364 00:14:14,354 --> 00:14:16,256 So, they all tell me the building is... 365 00:14:16,356 --> 00:14:18,291 Haunted. Yeah. Ridiculous, right? 366 00:14:18,391 --> 00:14:20,961 I just did a sweep. No Ring cams. 367 00:14:21,061 --> 00:14:22,262 You got anything useful? 368 00:14:22,362 --> 00:14:23,730 Well, there's a camera there 369 00:14:23,830 --> 00:14:26,266 that's, uh, pointed towards the head of the staircase. 370 00:14:26,366 --> 00:14:27,934 That caught Priscilla's fall, all right? 371 00:14:27,935 --> 00:14:29,236 And that's what the cops had access to. 372 00:14:29,336 --> 00:14:30,670 Now, if somebody was following her 373 00:14:30,770 --> 00:14:32,505 towards the staircase, down the hallway here, 374 00:14:32,605 --> 00:14:34,141 that camera over there would have caught it. 375 00:14:34,241 --> 00:14:36,276 But, uh, our pal Leo here says it's broken. 376 00:14:36,376 --> 00:14:38,045 Like half the stuff in the building. 377 00:14:38,145 --> 00:14:40,080 I mean, just look at the lights. 378 00:14:40,180 --> 00:14:41,281 The owners don't have 379 00:14:41,381 --> 00:14:43,150 any money for repairs. HARRY: Right. 380 00:14:43,250 --> 00:14:44,717 LEO: Hell, they barely pay me. 381 00:14:44,817 --> 00:14:46,519 But that don't stop the tenants from getting on my case. 382 00:14:46,619 --> 00:14:48,188 HARRY: No, I hear you. Folks got beer budgets 383 00:14:48,288 --> 00:14:49,456 with champagne taste. 384 00:14:49,556 --> 00:14:52,792 Oh! Who do you think's got to fix that? 385 00:14:54,561 --> 00:14:55,695 ROBYN: It's a camera. 386 00:14:55,795 --> 00:14:57,297 No wires. It must be Bluetooth. 387 00:14:57,397 --> 00:14:58,531 Can you...? 388 00:14:58,631 --> 00:14:59,967 Yeah, let me see if I can trace that. 389 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 (device trilling) 390 00:15:03,971 --> 00:15:05,973 You know whose camera this is, don't you? 391 00:15:06,073 --> 00:15:08,375 He's going to find out in a minute anyway. 392 00:15:08,475 --> 00:15:10,510 HARRY: Okay, uh, camera's sending a signal 393 00:15:10,610 --> 00:15:11,878 to an IP address... 394 00:15:11,979 --> 00:15:13,646 Okay, look, it's mine. 395 00:15:13,746 --> 00:15:14,981 But-but it's not what you think. 396 00:15:14,982 --> 00:15:18,551 I-I... I did it for Doreen over in 3C. 397 00:15:19,319 --> 00:15:21,421 Look, with all the strange stuff happening in the building, 398 00:15:21,521 --> 00:15:23,823 I-I just wanted to keep an eye on her. 399 00:15:24,824 --> 00:15:26,859 Just wanted to protect her... 400 00:15:26,994 --> 00:15:28,428 from spirits. 401 00:15:28,528 --> 00:15:29,796 HARRY: Yeah, well, I don't think 402 00:15:29,896 --> 00:15:32,299 the, uh, spirits were her real problem. 403 00:15:32,399 --> 00:15:33,866 Show us the footage, Leo. 404 00:15:40,373 --> 00:15:41,708 HARRY: Okay. 405 00:15:41,808 --> 00:15:43,776 All right. Let's take a look at our stalker. 406 00:15:43,876 --> 00:15:45,878 Okay, look, there's Priscilla 407 00:15:46,013 --> 00:15:48,348 running down the hallway towards the camera. 408 00:15:48,448 --> 00:15:51,084 And here comes... 409 00:15:52,419 --> 00:15:53,553 What? 410 00:15:53,653 --> 00:15:55,422 Nothing. What is that? I don't... 411 00:15:55,522 --> 00:15:58,858 She's being chased by no one. 412 00:15:59,026 --> 00:16:01,061 (phone whooshing) 413 00:16:03,030 --> 00:16:04,397 ROBYN: Look at her face. 414 00:16:04,497 --> 00:16:06,599 She's running from someone. 415 00:16:06,699 --> 00:16:09,536 Or some thing. 416 00:16:15,775 --> 00:16:17,310 All right, is it possible someone doctored this footage? 417 00:16:17,410 --> 00:16:19,045 No, I mean, I'd be able to tell. 418 00:16:19,046 --> 00:16:21,881 Yeah, well, she's scared to death of something. 419 00:16:22,049 --> 00:16:23,350 Something we can't see. Oh, no, no, no. 420 00:16:23,450 --> 00:16:24,551 Don't tell me you're buying 421 00:16:24,651 --> 00:16:25,952 into all this haunted madness. 422 00:16:26,053 --> 00:16:27,654 Well, it sure seems Priscilla believed it. 423 00:16:27,754 --> 00:16:29,055 She believed that she had a stalker. 424 00:16:29,056 --> 00:16:30,223 Who has somehow managed 425 00:16:30,323 --> 00:16:31,558 to evade detection. 426 00:16:31,658 --> 00:16:33,760 Until now. Let's-let's knock on some doors. 427 00:16:33,860 --> 00:16:36,296 Agreed. Maybe someone saw something. 428 00:16:36,396 --> 00:16:37,897 Okay. I got this. 429 00:16:38,065 --> 00:16:39,866 Don't worry. I'm a man of the people. 430 00:16:39,966 --> 00:16:41,901 I know who killed Priscilla. It was George. 431 00:16:42,069 --> 00:16:43,970 Does-does this George live in the building? 432 00:16:44,071 --> 00:16:45,438 No, not anymore. 433 00:16:45,538 --> 00:16:48,908 He had a dispute with his roommate back in... '82. 434 00:16:49,076 --> 00:16:52,179 Pushed poor George straight down those stairs, broke his neck. 435 00:16:52,279 --> 00:16:54,847 So George is... dead? 436 00:16:54,947 --> 00:16:56,916 Doesn't mean he's not here. 437 00:16:57,950 --> 00:16:59,852 You're sure? You haven't seen anyone strange? 438 00:16:59,952 --> 00:17:02,088 No one. No ghosts, either. 439 00:17:02,089 --> 00:17:04,491 Only thing I've seen is people around here losing 440 00:17:04,591 --> 00:17:05,892 their damn minds. 441 00:17:05,992 --> 00:17:08,295 Sorry. Had to make sure you were real. 442 00:17:08,395 --> 00:17:11,364 Ghosts are allergic to sage. 443 00:17:11,464 --> 00:17:13,099 DOREEN: A stalker? No. 444 00:17:13,100 --> 00:17:15,968 No one like that. I feel perfectly safe here. 445 00:17:16,103 --> 00:17:18,238 Except for the spirits, of course. 446 00:17:20,440 --> 00:17:23,243 ♪ One, two, three and to the fo' Snoopy Doggy... ♪ 447 00:17:23,343 --> 00:17:24,777 Come on. Seriously? 448 00:17:24,877 --> 00:17:26,346 Rats can't be that big. 449 00:17:26,446 --> 00:17:27,880 Biggest things you ever seen. 450 00:17:27,980 --> 00:17:29,916 Some as big as a rottweiler. (laughter) 451 00:17:30,016 --> 00:17:31,351 And there's thousands of 'em? Oh, yeah, there is. 452 00:17:31,451 --> 00:17:33,686 Why the hell would you want to live there? 453 00:17:33,786 --> 00:17:35,622 (chuckles) Best city in the world. 454 00:17:35,722 --> 00:17:37,524 Listen up! 455 00:17:37,624 --> 00:17:40,593 New intel says Diablo's gonna poke his head above ground. 456 00:17:40,693 --> 00:17:41,794 The bad news is, 457 00:17:41,894 --> 00:17:44,131 he's planning on fleeing the country. 458 00:17:44,231 --> 00:17:46,166 How much time do we have? LUIS: 24 hours 459 00:17:46,266 --> 00:17:47,834 before Prince Charming makes his move. 460 00:17:47,934 --> 00:17:49,436 And I don't have to remind you all, 461 00:17:49,536 --> 00:17:50,937 if he makes it over the border... 462 00:17:51,037 --> 00:17:52,672 He'll be untouchable, which means 463 00:17:52,772 --> 00:17:54,741 he'll keep flooding the streets with carfentanil-laced drugs. 464 00:17:54,841 --> 00:17:57,177 Problem is, we've searched under every rock 465 00:17:57,277 --> 00:17:58,378 from Diego to Barstow. 466 00:17:58,478 --> 00:17:59,879 Mm. 467 00:17:59,979 --> 00:18:02,615 Has to be somewhere we're not searching. 468 00:18:02,715 --> 00:18:04,651 Someone think outside the box, please. 469 00:18:06,153 --> 00:18:07,854 (indistinct chatter) AGENT: Cross-referencing... 470 00:18:07,954 --> 00:18:09,822 I might have something. 471 00:18:09,922 --> 00:18:11,291 HARRY: This is the only tenant 472 00:18:11,391 --> 00:18:14,160 who hasn't seen anything the slightest bit strange. 473 00:18:14,161 --> 00:18:16,596 And all the rest swear the place is haunted. 474 00:18:16,696 --> 00:18:18,765 But why? Mass hysteria? 475 00:18:18,865 --> 00:18:20,167 Idea worm? 476 00:18:20,267 --> 00:18:21,901 Well, whatever it is, it's bad enough 477 00:18:22,001 --> 00:18:23,836 that some are willing to leave with nowhere to go. 478 00:18:25,305 --> 00:18:27,240 We couldn't help Priscilla, but we can help them. 479 00:18:27,340 --> 00:18:29,576 You know what? I'm gonna go back there tonight. 480 00:18:29,676 --> 00:18:31,378 According to everybody who lives there, 481 00:18:31,478 --> 00:18:33,613 whatever happens there happens after sundown. 482 00:18:33,713 --> 00:18:35,582 And when it does, I'm gonna be there 483 00:18:35,682 --> 00:18:36,916 to get to the bottom of it. 484 00:18:37,016 --> 00:18:39,419 (phone ringing) 485 00:18:41,254 --> 00:18:42,289 (phone beeps) 486 00:18:43,323 --> 00:18:44,591 Hey, Marcus. 487 00:18:44,691 --> 00:18:47,227 Robyn, how you doing? 488 00:18:47,327 --> 00:18:48,861 Good. 489 00:18:48,961 --> 00:18:50,263 How's L.A.? 490 00:18:50,363 --> 00:18:52,098 Learning your shortcuts around the city? 491 00:18:52,199 --> 00:18:54,301 It's L.A., there are no shortcuts. 492 00:18:54,401 --> 00:18:56,703 I swear, I never thought I'd miss the subway this much. 493 00:18:56,803 --> 00:19:00,440 'Course, though, that's not what I miss most about the city. 494 00:19:02,209 --> 00:19:04,244 The city misses you, too. 495 00:19:04,344 --> 00:19:07,113 Hate to ask, but I really need a favor. 496 00:19:07,214 --> 00:19:09,949 We're helping the marshals track down Diablo. 497 00:19:10,049 --> 00:19:11,518 The pill king? 498 00:19:11,618 --> 00:19:13,386 Been living up to his nickname lately. 499 00:19:13,486 --> 00:19:16,889 Bad batch of pills killed four middle-schoolers last week. 500 00:19:16,989 --> 00:19:18,858 (sighs) Can I help? 501 00:19:18,958 --> 00:19:20,293 That's what I'm hoping. 502 00:19:20,393 --> 00:19:22,028 Back in the days, I crossed paths 503 00:19:22,128 --> 00:19:23,496 with a guy named Travis Moore. 504 00:19:23,596 --> 00:19:26,366 He used to share a cell with Diablo. 505 00:19:26,466 --> 00:19:27,500 Where can I find him? 506 00:19:27,600 --> 00:19:28,635 That's the thing. 507 00:19:28,735 --> 00:19:29,969 He's not in any of the NYPD 508 00:19:30,069 --> 00:19:31,704 or federal databases. 509 00:19:31,804 --> 00:19:33,873 He did two years for dealing, but he's already off probation, 510 00:19:33,973 --> 00:19:35,675 so no way to track him. 511 00:19:35,775 --> 00:19:38,511 Hmm. Where's he originally from? 512 00:19:38,611 --> 00:19:39,979 Bronx, east side. 513 00:19:40,079 --> 00:19:41,581 You think he'll go back to what's familiar? 514 00:19:41,681 --> 00:19:44,851 They always do. If he's dealing, he'll have to be blessed. 515 00:19:44,951 --> 00:19:46,586 The Bronx is under G-Squad rule. 516 00:19:46,686 --> 00:19:48,321 Let me go over there and see what I can dig up. 517 00:19:48,421 --> 00:19:49,522 Appreciate it. 518 00:19:49,622 --> 00:19:51,257 Yeah. I'll get back to you later. 519 00:19:51,258 --> 00:19:52,625 Thanks. 520 00:19:52,725 --> 00:19:53,926 (phone beeps off) 521 00:19:54,026 --> 00:19:55,695 ♪ ♪ 522 00:19:55,795 --> 00:19:58,265 ♪ You know I want you, I don't want no other... ♪ 523 00:19:58,365 --> 00:20:00,800 He really left you on read, huh? 524 00:20:00,900 --> 00:20:03,870 ♪ What the vibes, tell me what we doing ♪ ♪ Hey... ♪ 525 00:20:03,970 --> 00:20:05,538 Can I give you some advice? 526 00:20:05,638 --> 00:20:08,207 Men are visual creatures. 527 00:20:08,308 --> 00:20:11,411 If you want him, you have to grab 528 00:20:11,511 --> 00:20:13,913 his attention. Be bold. 529 00:20:14,013 --> 00:20:17,484 How about something like this? 530 00:20:19,686 --> 00:20:20,887 Oh... 531 00:20:20,987 --> 00:20:22,221 Ooh, that would look so cute on you. 532 00:20:22,322 --> 00:20:24,724 And with those cheekbones of yours. 533 00:20:24,824 --> 00:20:27,294 Watch out, Naomi Campbell! You don't need a buss-down. 534 00:20:27,394 --> 00:20:29,228 You should get some Bantu knots. 535 00:20:29,329 --> 00:20:31,331 Oh, no, girl. STYLIST 2: I'm telling you a buss-down 536 00:20:31,431 --> 00:20:32,899 is the way to go. 537 00:20:32,999 --> 00:20:34,801 You know, get your glow-up. Show him what he's missing. 538 00:20:34,901 --> 00:20:37,304 Then you... ghost him. 539 00:20:37,404 --> 00:20:38,338 Mm. Boom! 540 00:20:38,438 --> 00:20:40,239 His loss. (laughs) That part. 541 00:20:40,340 --> 00:20:43,175 LANI: Baby, don't chase him. 542 00:20:43,276 --> 00:20:45,445 ALL: Replace him! 543 00:20:45,545 --> 00:20:47,714 (laughter) CLIENT: That's right. 544 00:20:47,814 --> 00:20:49,716 CLIENT: Yes. 545 00:20:49,816 --> 00:20:51,618 (laughter, indistinct chatter) 546 00:20:51,718 --> 00:20:53,019 Uh, you know what? 547 00:20:53,119 --> 00:20:55,522 Um, I... I, uh... 548 00:20:55,622 --> 00:20:58,425 I actually... I don't think I can do this right now. 549 00:20:58,525 --> 00:21:00,827 (sighs) Oh... 550 00:21:00,927 --> 00:21:02,929 Auntie, I have to go. I-I'm sorry. Dee? 551 00:21:03,029 --> 00:21:05,164 I have to go. Hold on. Dee! 552 00:21:05,332 --> 00:21:07,500 I'll call you. 553 00:21:24,351 --> 00:21:26,519 (breathes shakily) 554 00:21:33,159 --> 00:21:34,394 Papa! 555 00:21:35,662 --> 00:21:37,630 (groans) Papa! 556 00:21:39,499 --> 00:21:41,067 I sat here, 557 00:21:41,167 --> 00:21:43,069 helping some of you process your trauma 558 00:21:43,169 --> 00:21:45,405 when I hadn't even confronted my own. 559 00:21:45,505 --> 00:21:49,409 It's, uh, pretty ridiculous if you think about it. 560 00:21:49,509 --> 00:21:52,078 JACOB: We each travel our own journey. 561 00:21:52,178 --> 00:21:54,113 Facing denial isn't easy. 562 00:21:54,213 --> 00:21:55,882 What's important is that we all get there. 563 00:21:55,982 --> 00:21:57,784 MEL: Mm, yeah. Well, uh... 564 00:21:58,585 --> 00:22:00,152 ...I'm at a point where I'm trying 565 00:22:00,252 --> 00:22:02,254 to figure out who I am. 566 00:22:02,389 --> 00:22:04,424 You know, for so long, I was a sniper-- 567 00:22:04,524 --> 00:22:06,225 that's what I did, that's who I was-- 568 00:22:06,393 --> 00:22:09,261 and now, I-I can't even look at a gun. 569 00:22:09,396 --> 00:22:10,763 JACOB: That might have been part of you, 570 00:22:10,863 --> 00:22:13,165 but that's not all of you. 571 00:22:13,265 --> 00:22:16,135 And we're here to help you realize that. 572 00:22:17,537 --> 00:22:19,238 Thanks. 573 00:22:20,407 --> 00:22:22,509 (rock music playing loudly) 574 00:22:22,609 --> 00:22:24,644 ♪ ♪ 575 00:22:26,479 --> 00:22:28,715 (music fades behind door) 576 00:22:36,222 --> 00:22:37,424 (grunts) Travis, 577 00:22:37,524 --> 00:22:39,058 I'm looking for your old roommate, 578 00:22:39,158 --> 00:22:40,192 Diablo. 579 00:22:40,292 --> 00:22:41,561 I haven't talked to him in years. 580 00:22:41,661 --> 00:22:44,163 Even if I had, why would I tell you? 581 00:22:44,263 --> 00:22:45,565 Because Diablo on the loose means 582 00:22:45,665 --> 00:22:47,434 more carfentanil-laced drugs on the street, 583 00:22:47,534 --> 00:22:50,069 which means more dead kids. 584 00:22:50,169 --> 00:22:51,804 And I care about dead kids why? 585 00:22:51,904 --> 00:22:53,640 What? (screams) 586 00:22:53,740 --> 00:22:55,041 Where is he? 587 00:22:55,141 --> 00:22:56,609 Where is he? 588 00:22:56,709 --> 00:22:59,712 (whimpers) Okay, okay! Okay. 589 00:23:03,616 --> 00:23:05,752 LUIS: Take him down alive, if possible. 590 00:23:05,852 --> 00:23:07,453 If not... 591 00:23:07,454 --> 00:23:09,155 This is it. 592 00:23:09,255 --> 00:23:10,990 Second door. There. 593 00:23:12,258 --> 00:23:13,693 Go, go. Go. 594 00:23:14,594 --> 00:23:17,363 (announcer speaking Spanish over TV) 595 00:23:23,470 --> 00:23:25,137 Move, move! 596 00:23:25,237 --> 00:23:26,973 Go, go, go! 597 00:23:27,073 --> 00:23:28,374 (indistinct shouting) 598 00:23:28,475 --> 00:23:30,009 Don't move! 599 00:23:33,546 --> 00:23:35,381 Clear. Negative, it's clear back here. 600 00:23:35,482 --> 00:23:36,583 LUIS: Any sign of target? 601 00:23:36,683 --> 00:23:38,284 MARSHAL: Clear here. 602 00:23:39,519 --> 00:23:41,754 (phone ringing) 603 00:23:43,923 --> 00:23:45,391 Hey. 604 00:23:45,492 --> 00:23:47,794 What's up? Hey, how's it going? All set up? 605 00:23:47,894 --> 00:23:49,762 Yeah, no, I got, uh, 606 00:23:49,862 --> 00:23:51,931 motion detectors in the hallways, 607 00:23:52,031 --> 00:23:53,600 I got heat sensors, 608 00:23:53,700 --> 00:23:55,602 I got cameras on every floor. 609 00:23:55,702 --> 00:23:57,336 This mystery ends tonight. 610 00:23:57,504 --> 00:23:59,505 Look at you, a real-life Ghostbuster. 611 00:23:59,506 --> 00:24:01,541 (chuckles): Yeah, except I'm not looking 612 00:24:01,641 --> 00:24:04,410 for paranormal activity, I'm here to debunk it. 613 00:24:04,511 --> 00:24:06,512 I'm a Ghostbuster-buster. 614 00:24:06,513 --> 00:24:09,148 Oof. Well, that's one way to ward off evil spirits, 615 00:24:09,248 --> 00:24:10,883 tell them your dad jokes. 616 00:24:10,983 --> 00:24:13,519 Did I ever tell you the one about, uh... You know what? 617 00:24:13,520 --> 00:24:14,921 Just be safe. You know, 618 00:24:15,021 --> 00:24:16,789 there's a lot of things in the terrestrial world 619 00:24:16,889 --> 00:24:19,158 that can't be explained. (metallic thud) 620 00:24:19,258 --> 00:24:21,528 Yeah. Showtime. Call you back. 621 00:24:28,668 --> 00:24:30,903 (buzzing, rattling) 622 00:24:38,444 --> 00:24:41,347 Oh. It's getting hot in here. 623 00:24:41,447 --> 00:24:43,683 (thudding above) 624 00:24:56,128 --> 00:24:58,565 (door creaks) 625 00:25:08,474 --> 00:25:09,876 (Harry gasps) 626 00:25:09,976 --> 00:25:11,744 (panting) 627 00:25:13,646 --> 00:25:16,015 ♪ ♪ 628 00:25:18,150 --> 00:25:20,152 (metal clattering) 629 00:25:20,252 --> 00:25:21,721 Hey! 630 00:25:24,423 --> 00:25:25,591 Who are you? 631 00:25:25,592 --> 00:25:27,727 Who the hell are you? 632 00:25:29,195 --> 00:25:31,731 BOBBY: I-I swear, I have no idea who Priscilla is, 633 00:25:31,831 --> 00:25:35,101 and I've never stalked anybody in my entire life. 634 00:25:35,201 --> 00:25:37,469 So, what, you just like hanging out in people's attics? 635 00:25:37,604 --> 00:25:38,671 (scoffs) 636 00:25:38,771 --> 00:25:41,507 You think I like it up there? 637 00:25:42,942 --> 00:25:46,378 I used to live in the building across the street. 638 00:25:46,478 --> 00:25:48,414 When my landlord raised the rent, 639 00:25:48,514 --> 00:25:51,050 I couldn't afford it anymore, so... 640 00:25:52,284 --> 00:25:53,920 So how'd you end up here? 641 00:25:54,020 --> 00:25:55,321 Well, this is one of the few buildings left 642 00:25:55,421 --> 00:25:58,324 without one of those fancy access systems, 643 00:25:58,424 --> 00:26:02,194 so I snuck in, I found the attic 644 00:26:02,294 --> 00:26:04,396 and I've been squatting up there ever since. 645 00:26:04,496 --> 00:26:06,165 (phone ringing) 646 00:26:07,166 --> 00:26:08,635 (sighs) Hey. 647 00:26:08,735 --> 00:26:11,137 Hey. So, what happened? 648 00:26:11,237 --> 00:26:13,139 I found our ghost. Say hello to Bobby. 649 00:26:13,239 --> 00:26:14,807 He's been squatting up in the attic. 650 00:26:14,907 --> 00:26:17,309 No wonder everybody's been hearing voices. 651 00:26:17,409 --> 00:26:20,412 So he's the reason why Priscilla thought she was being stalked? 652 00:26:20,512 --> 00:26:21,848 Uh-huh. 653 00:26:21,948 --> 00:26:23,650 I think we have our real-world explanation. 654 00:26:23,750 --> 00:26:26,052 (whispering voices) Huh? 655 00:26:28,688 --> 00:26:29,989 What? 656 00:26:30,089 --> 00:26:32,324 (whispering voices continue) 657 00:26:33,459 --> 00:26:34,927 Huh? 658 00:26:36,395 --> 00:26:38,030 (air whooshes) 659 00:26:39,031 --> 00:26:41,200 (ethereal scream) Geez! 660 00:26:43,202 --> 00:26:44,704 MEL: Hey, Harry? What the... 661 00:26:44,804 --> 00:26:45,938 What's going on? 662 00:26:46,038 --> 00:26:47,840 (stammers) No! Harry? What's-- 663 00:26:47,940 --> 00:26:49,909 Get away! what's happening? Harry. 664 00:26:50,009 --> 00:26:52,211 What... what's happening? 665 00:26:52,311 --> 00:26:54,446 Stop! They're-- 666 00:26:54,546 --> 00:26:55,581 They're everywhere! Harry... 667 00:26:55,682 --> 00:26:57,884 Help! Help! Help! God! 668 00:26:57,984 --> 00:27:00,119 (stammers, grunts) No. No, no! 669 00:27:00,219 --> 00:27:01,187 Get away! 670 00:27:01,287 --> 00:27:02,889 No! 671 00:27:02,989 --> 00:27:04,724 What's happening? What's happening? What's happening? 672 00:27:04,824 --> 00:27:07,860 I need your help in here! Help! Help! 673 00:27:11,063 --> 00:27:13,132 (Harry whimpering) Harry? Harry? Hey. 674 00:27:13,232 --> 00:27:14,433 What's going on? 675 00:27:14,533 --> 00:27:17,369 No. I see you. I see you, demon. 676 00:27:17,469 --> 00:27:19,338 (grunts) Get away! 677 00:27:19,438 --> 00:27:21,340 Get away! Get away! 678 00:27:21,440 --> 00:27:23,575 (Mel shouts) Get away! Get away! 679 00:27:23,710 --> 00:27:25,477 (both shouting) 680 00:27:26,946 --> 00:27:29,048 MEL: Hey, babe, it's me. It's me. 681 00:27:29,148 --> 00:27:31,150 Look, I don't want to hurt you. 682 00:27:31,250 --> 00:27:33,285 (screams) 683 00:27:34,954 --> 00:27:36,455 What's the matter with you? 684 00:27:36,555 --> 00:27:38,758 (panting) 685 00:27:40,259 --> 00:27:41,761 (groans) 686 00:27:43,429 --> 00:27:46,833 Why am I putting so much pressure on a hairstyle? 687 00:27:46,933 --> 00:27:48,868 It's just a photo. 688 00:27:49,635 --> 00:27:52,471 'Cause it's not really about the photo, is it? 689 00:27:53,906 --> 00:27:55,741 No. 690 00:27:55,742 --> 00:27:58,177 When I was about your age, 691 00:27:58,277 --> 00:28:03,082 I was madly in love with a boy in my class. 692 00:28:04,383 --> 00:28:06,753 And then I found out that he had a crush 693 00:28:06,853 --> 00:28:08,921 on a girl who had relaxed hair. 694 00:28:09,021 --> 00:28:11,157 So I decided I was gonna 695 00:28:11,257 --> 00:28:12,925 relax my hair, too. 696 00:28:13,025 --> 00:28:15,461 I'm sorry, you with relaxed hair? 697 00:28:15,561 --> 00:28:16,796 It's true. 698 00:28:16,896 --> 00:28:18,798 I decided to do it at home myself, 699 00:28:18,898 --> 00:28:22,634 except I left the relaxer on too long. 700 00:28:22,769 --> 00:28:24,170 Oh, no. 701 00:28:24,270 --> 00:28:26,572 Just came out in clumps. 702 00:28:26,672 --> 00:28:29,208 No. Just-- I could not leave the house 703 00:28:29,308 --> 00:28:32,211 without a hat or a scarf for months. 704 00:28:32,311 --> 00:28:35,214 I eventually had to shave my head. 705 00:28:35,314 --> 00:28:37,850 No. Aunt Vi, that's crazy. 706 00:28:37,950 --> 00:28:39,919 Funny now, but I wasn't laughing then. 707 00:28:40,019 --> 00:28:41,921 (both laugh) 708 00:28:42,021 --> 00:28:43,622 But it taught me 709 00:28:43,790 --> 00:28:46,392 a really valuable lesson. 710 00:28:47,794 --> 00:28:49,628 Go for it. 711 00:28:49,796 --> 00:28:53,499 Choose whatever style you want, no matter how bold. 712 00:28:53,599 --> 00:28:57,169 But just make sure you do it for yourself. 713 00:28:58,938 --> 00:29:00,706 No one else. 714 00:29:00,807 --> 00:29:03,109 ♪ ♪ 715 00:29:06,813 --> 00:29:08,414 (insects trilling) 716 00:29:08,514 --> 00:29:11,317 How you feeling? Great, good. Never better. 717 00:29:11,417 --> 00:29:14,320 Seems like the ghosts people were hearing and seeing 718 00:29:14,420 --> 00:29:16,822 were actually hallucinations. 719 00:29:16,823 --> 00:29:18,024 I can vouch for that. 720 00:29:18,124 --> 00:29:19,425 So what's causing them to hallucinate? 721 00:29:19,525 --> 00:29:21,193 Well, once I got Harry outside into the fresh air, 722 00:29:21,293 --> 00:29:23,029 the hallucinations stopped. 723 00:29:23,129 --> 00:29:25,331 You think it's airborne in the building? 724 00:29:26,098 --> 00:29:29,601 It's possible. You remember the tenant with the oxygen tank? 725 00:29:29,701 --> 00:29:31,904 Yeah, he said he never saw anything. 726 00:29:32,004 --> 00:29:33,239 How's your head? 727 00:29:34,040 --> 00:29:35,241 Pounding. 728 00:29:35,341 --> 00:29:36,876 And your skin is flushed. 729 00:29:36,976 --> 00:29:38,510 Nausea? Blurred vision? Yes. 730 00:29:38,610 --> 00:29:41,413 Throw in some dizziness for good measure. Why? 731 00:29:41,513 --> 00:29:44,416 Could be carbon monoxide poisoning. 732 00:29:45,384 --> 00:29:46,618 That would explain the symptoms. 733 00:29:46,718 --> 00:29:49,355 And it's been known to cause hallucinations. 734 00:29:49,455 --> 00:29:50,990 It would also explain why Priscilla was running 735 00:29:51,090 --> 00:29:52,491 from nothing. 736 00:29:52,591 --> 00:29:54,360 But it doesn't explain why she was breathing in 737 00:29:54,460 --> 00:29:56,162 so much carbon monoxide every night. 738 00:29:56,262 --> 00:29:57,396 Maybe it's a leak. 739 00:29:57,496 --> 00:29:58,898 Yeah, but if it were a leak, 740 00:29:58,998 --> 00:30:00,466 we wouldn't be seeing the effects only at night. 741 00:30:00,566 --> 00:30:03,402 So it's intentional. ROBYN: Yeah. 742 00:30:03,502 --> 00:30:05,537 Which means someone is trying to get rid of the tenants. 743 00:30:05,637 --> 00:30:06,705 HARRY: All right. 744 00:30:06,805 --> 00:30:08,407 Okay, look, 745 00:30:08,507 --> 00:30:09,708 if it's affecting the whole building, 746 00:30:09,808 --> 00:30:11,043 it's got to be going through either the vents 747 00:30:11,143 --> 00:30:12,278 or the plumbing. 748 00:30:12,378 --> 00:30:14,546 If it were me, I'd go through the pipes. 749 00:30:15,347 --> 00:30:16,682 That would explain why you said 750 00:30:16,782 --> 00:30:18,851 Bobby the squatter didn't have any symptoms. 751 00:30:18,951 --> 00:30:20,119 HARRY: That's right. 752 00:30:20,219 --> 00:30:21,653 There's no plumbing in the attic. 753 00:30:21,753 --> 00:30:23,822 So the question is, who would have access and know-how 754 00:30:23,923 --> 00:30:25,457 to pull something like this off? 755 00:30:25,557 --> 00:30:27,093 Uh, my money is on the super. 756 00:30:27,193 --> 00:30:29,161 I mean, he's got grudges against the owners and the tenants, 757 00:30:29,261 --> 00:30:32,431 not to mention, he's an extremely creepy person. 758 00:30:32,531 --> 00:30:35,567 All right, well, the plumbing hub should be in the basement. 759 00:30:35,667 --> 00:30:37,369 Uh-- Rob. 760 00:30:37,469 --> 00:30:38,704 (exhales) 761 00:30:38,804 --> 00:30:40,940 Carbon monoxide. Here. 762 00:30:41,040 --> 00:30:43,242 Thanks. 763 00:30:53,119 --> 00:30:55,354 (door closes) 764 00:31:09,168 --> 00:31:11,270 Bingo. 765 00:31:13,072 --> 00:31:14,706 (electricity buzzes) 766 00:31:27,954 --> 00:31:30,222 (bells chime) 767 00:31:36,095 --> 00:31:37,263 You're back! 768 00:31:37,363 --> 00:31:39,999 Come here. Hi. (laughs) 769 00:31:40,099 --> 00:31:41,467 Mm. Hello. 770 00:31:41,567 --> 00:31:44,070 Okay, so, you ready to get slayed? 771 00:31:44,170 --> 00:31:45,171 Gosh, yes. I am ready. 772 00:31:45,271 --> 00:31:47,173 Okay. Okay. 773 00:31:47,273 --> 00:31:50,176 This is what I want. 774 00:31:50,276 --> 00:31:52,211 Ooh. You sure? 775 00:31:52,311 --> 00:31:53,712 More than sure. 776 00:31:53,812 --> 00:31:56,248 Okay, then, I got you. 777 00:31:57,083 --> 00:31:58,217 Yes. 778 00:31:58,317 --> 00:32:00,052 Oh. Let me see one more time. Okay. 779 00:32:00,152 --> 00:32:03,355 Well, we know your grandmother was not being stalked. 780 00:32:04,323 --> 00:32:05,691 So it was just an accident? 781 00:32:05,791 --> 00:32:08,260 Not exactly, but we're gathering more information. 782 00:32:08,360 --> 00:32:10,029 I'll keep you posted when we find out. 783 00:32:10,129 --> 00:32:11,497 Thank you for doing this. 784 00:32:11,597 --> 00:32:13,632 Listen, your grandmother deserves justice, 785 00:32:13,732 --> 00:32:15,467 and you deserve to find out the truth 786 00:32:15,567 --> 00:32:17,002 about what happened to her. 787 00:32:17,003 --> 00:32:18,804 HARRY: Okay, so, it looks like police are opening up 788 00:32:18,904 --> 00:32:22,041 an investigation on the carbon monoxide "leak" 789 00:32:22,141 --> 00:32:25,010 at the building, not to mention the super's murder. 790 00:32:25,011 --> 00:32:27,479 Those poor tenants, breathing in that stuff all night. 791 00:32:27,579 --> 00:32:28,647 Who would do that? 792 00:32:28,747 --> 00:32:30,116 Well, I'm not sure who, 793 00:32:30,216 --> 00:32:31,783 but I could tell you why. 794 00:32:31,883 --> 00:32:34,153 That building is rent-controlled. 795 00:32:35,021 --> 00:32:38,424 Somebody wants to buy it, probably to tear it down. 796 00:32:38,524 --> 00:32:40,359 Which they can't do until the tenants move out. 797 00:32:40,459 --> 00:32:42,594 ROBYN: The siblings who own the building, Ajay and Sharvi, 798 00:32:42,694 --> 00:32:44,029 made a big point of telling us 799 00:32:44,030 --> 00:32:45,697 they weren't selling. 800 00:32:45,797 --> 00:32:50,035 HARRY: Except a developer called 801 00:32:50,036 --> 00:32:51,737 the Pine Hollow Group 802 00:32:51,837 --> 00:32:54,039 recently ordered an assessment. 803 00:32:54,040 --> 00:32:58,310 You only do that if someone makes an offer on the property. 804 00:32:58,410 --> 00:33:00,146 Ajay and Sharvi haven't accepted it. 805 00:33:00,246 --> 00:33:01,580 At least not officially. 806 00:33:01,680 --> 00:33:04,483 These developers are-- are snatching up 807 00:33:04,583 --> 00:33:05,784 everything in the area. 808 00:33:05,884 --> 00:33:08,187 Big, small, doesn't seem to matter. 809 00:33:09,621 --> 00:33:11,523 Oh, man, these are some bad guys. 810 00:33:11,623 --> 00:33:13,325 Several other buildings they bought 811 00:33:13,425 --> 00:33:16,562 have been connected to a series of accidental deaths. 812 00:33:16,662 --> 00:33:18,497 A fire, an electrocution. 813 00:33:18,597 --> 00:33:20,766 Even a... an apparent suicide. 814 00:33:20,866 --> 00:33:23,302 I mean, these guys seem like they're willing to kill 815 00:33:23,402 --> 00:33:24,870 to get what they want. 816 00:33:24,970 --> 00:33:27,173 You think they're responsible for the CO poisoning? 817 00:33:27,273 --> 00:33:30,509 Only two parties make out in a situation like that: 818 00:33:30,609 --> 00:33:32,744 the buyer and the seller. 819 00:33:32,844 --> 00:33:34,413 Speaking of CO, I was curious about the rig, 820 00:33:34,513 --> 00:33:35,681 and it turns out there's a whole protocol 821 00:33:35,781 --> 00:33:37,183 to buying carbon monoxide. 822 00:33:37,283 --> 00:33:39,718 All the cannisters have serial numbers on them, 823 00:33:39,818 --> 00:33:42,521 and all the vendors have to log each sale. 824 00:33:42,621 --> 00:33:44,456 So that's... 825 00:33:46,792 --> 00:33:48,927 What? Um... 826 00:33:49,095 --> 00:33:51,130 the cannisters that you found in the basement were purchased 827 00:33:51,230 --> 00:33:53,799 with Ajay's credit card. 828 00:33:55,634 --> 00:33:57,536 Track his phone. Send me his location. 829 00:33:57,636 --> 00:34:00,106 Ajay's got some explaining to do. 830 00:34:03,442 --> 00:34:05,444 Beautiful view, isn't it? 831 00:34:05,544 --> 00:34:07,213 Yeah, it is. 832 00:34:07,979 --> 00:34:10,682 This used to be a building just like yours. 833 00:34:10,782 --> 00:34:12,318 An eyesore. 834 00:34:13,985 --> 00:34:16,422 I-I thought you liked my building. 835 00:34:16,522 --> 00:34:18,790 When it's done, it will be beautiful. 836 00:34:18,890 --> 00:34:20,692 And look over there. 837 00:34:20,792 --> 00:34:22,494 We're making that whole top half of the building 838 00:34:22,594 --> 00:34:24,696 into a destination. 839 00:34:24,796 --> 00:34:26,365 It'll be filled with luxury stores 840 00:34:26,465 --> 00:34:28,500 and high-end restaurants. 841 00:34:28,600 --> 00:34:30,502 You name it. Wait. "We"? 842 00:34:30,602 --> 00:34:34,140 You-you work for the Pine Hollow Group? 843 00:34:37,843 --> 00:34:40,812 The carbon monoxide tanks in our basement, that was you? 844 00:34:40,912 --> 00:34:42,648 I figured if all the tenants moved out, 845 00:34:42,748 --> 00:34:44,216 you and your sister would have to sell. 846 00:34:44,316 --> 00:34:45,751 Two people are dead because of you. 847 00:34:45,851 --> 00:34:47,386 That's not what the police will think. 848 00:34:47,486 --> 00:34:49,921 It was your credit card that purchased the CO cannisters. 849 00:34:50,756 --> 00:34:52,258 You're trying to pin this on me? 850 00:34:52,358 --> 00:34:55,026 You're the only one who can tie me to it. 851 00:35:00,999 --> 00:35:02,934 ROBYN: Let him go! 852 00:35:03,802 --> 00:35:05,304 Give me Ajay and no one gets hurt. 853 00:35:05,404 --> 00:35:07,373 You want him? No. 854 00:35:07,473 --> 00:35:08,507 No, no! No, no! 855 00:35:08,607 --> 00:35:10,376 Go get him! (Ajay screams) 856 00:35:30,829 --> 00:35:33,199 (both grunting) 857 00:35:49,781 --> 00:35:52,284 AJAY: Help! 858 00:35:52,384 --> 00:35:54,253 Help! 859 00:35:54,353 --> 00:35:57,289 Help! Please! 860 00:36:02,928 --> 00:36:05,264 AJAY: Help! 861 00:36:05,364 --> 00:36:07,399 I'm slipping. 862 00:36:07,499 --> 00:36:08,734 (grunting) 863 00:36:08,834 --> 00:36:10,569 Help! 864 00:36:10,669 --> 00:36:12,471 (pained cries) 865 00:36:19,878 --> 00:36:21,947 AJAY: Somebody, please... 866 00:36:22,047 --> 00:36:23,248 Sure you want to do that? 867 00:36:23,249 --> 00:36:25,951 Shooting at someone up close is a bad idea. 868 00:36:26,051 --> 00:36:29,054 Why? You don't think my psyche can take it? 869 00:36:29,154 --> 00:36:31,056 No. 'Cause, tactically, it's-- 870 00:36:31,156 --> 00:36:31,890 dumb. 871 00:36:31,990 --> 00:36:34,526 Help me! Please! 872 00:36:34,626 --> 00:36:36,295 Oh! Oh, my God. Hold on. 873 00:36:36,395 --> 00:36:38,597 (crying out) I got you. Hang on. 874 00:36:38,697 --> 00:36:39,598 (grunts) 875 00:36:39,698 --> 00:36:40,966 Okay. 876 00:36:51,477 --> 00:36:53,512 ♪ ♪ 877 00:36:54,880 --> 00:36:57,749 ♪ 'Cause all I want to do... ♪ (indistinct chatter) 878 00:36:57,849 --> 00:36:58,784 Everything okay? 879 00:36:58,884 --> 00:37:00,085 Yeah, no, everything's good. 880 00:37:00,185 --> 00:37:02,521 A little light on the details. 881 00:37:02,621 --> 00:37:04,155 No, no, I'll tell you more if you want. 882 00:37:04,290 --> 00:37:05,857 I was just trying to be respectful of your, 883 00:37:05,957 --> 00:37:07,993 you know, choice. 884 00:37:08,093 --> 00:37:09,828 Oh, yeah. No, you're right. 885 00:37:10,862 --> 00:37:13,164 Just tell me if Rob's okay. Oh, no, no, no, she's fine. 886 00:37:13,299 --> 00:37:14,500 Everything's fine, really. 887 00:37:14,600 --> 00:37:15,667 (sighs) Okay. 888 00:37:15,767 --> 00:37:17,302 Hey, listen, 889 00:37:17,303 --> 00:37:20,105 I just mean, you know, I'm sorry that I had to involve you. 890 00:37:20,205 --> 00:37:23,942 You know, you're not part of the team anymore. 891 00:37:24,042 --> 00:37:26,412 Hey, I'm part of this team. 892 00:37:26,512 --> 00:37:29,014 Okay? That's the team that matters most. 893 00:37:29,114 --> 00:37:30,882 Always has, always will. 894 00:37:30,982 --> 00:37:33,051 I love you. Hmm. 895 00:37:33,151 --> 00:37:34,920 Even though I kicked your ass, though? 896 00:37:35,020 --> 00:37:36,355 Mm. (laughs) 897 00:37:36,455 --> 00:37:38,424 All right, I'm gonna go wrap some things up 898 00:37:38,524 --> 00:37:39,658 in the Sanctum. 899 00:37:39,758 --> 00:37:41,126 Unless you-- Unless you need me? No. 900 00:37:41,226 --> 00:37:42,461 No, I'm good. No? You sure? 901 00:37:42,561 --> 00:37:43,929 Yeah, I'm sure. Go. 902 00:37:44,029 --> 00:37:46,197 Okay. (laughs) 903 00:37:51,837 --> 00:37:54,072 (phone buzzing) 904 00:37:57,476 --> 00:37:58,810 Hey. 905 00:37:58,910 --> 00:38:00,345 How are you? Good. 906 00:38:00,346 --> 00:38:02,648 Just, uh, wanted to see how you're holding up. 907 00:38:02,748 --> 00:38:04,550 I'm good. 908 00:38:04,650 --> 00:38:06,785 I don't know how to thank you, though. 909 00:38:06,885 --> 00:38:07,819 For everything. 910 00:38:07,919 --> 00:38:09,054 No need. 911 00:38:09,154 --> 00:38:11,523 I just hope this brings you some closure. 912 00:38:12,524 --> 00:38:14,259 It does. 913 00:38:15,694 --> 00:38:17,729 Karla, listen to me. 914 00:38:17,829 --> 00:38:19,598 There was nothing you could have done 915 00:38:19,698 --> 00:38:22,133 to prevent your grandmother's death. 916 00:38:22,233 --> 00:38:23,402 You understand? 917 00:38:23,502 --> 00:38:25,937 It wasn't your fault. 918 00:38:26,037 --> 00:38:27,739 Thank you. 919 00:38:27,839 --> 00:38:29,441 And she didn't die in vain. 920 00:38:30,742 --> 00:38:32,844 You know, her sacrifice kept all 921 00:38:32,944 --> 00:38:35,647 of her neighbors from being forced out of their homes. 922 00:38:35,747 --> 00:38:38,650 That, and your determination to find the truth. 923 00:38:38,750 --> 00:38:41,186 That would have made her happy. 924 00:38:41,953 --> 00:38:43,388 No doubt. 925 00:38:43,389 --> 00:38:45,957 She would have liked you. 926 00:38:46,057 --> 00:38:48,226 She liked strong women. 927 00:38:48,394 --> 00:38:50,429 (chuckles) Sounds like the three of us 928 00:38:50,529 --> 00:38:52,698 could have formed a club. 929 00:38:52,798 --> 00:38:54,700 (chuckles) Yeah. 930 00:38:56,267 --> 00:38:58,403 Have a good night. 931 00:38:58,404 --> 00:39:00,271 (sniffles) (phone beeps off) 932 00:39:02,240 --> 00:39:04,743 (sighs) 933 00:39:07,245 --> 00:39:09,481 (siren wails in distance) 934 00:39:14,986 --> 00:39:17,656 Hello, Auntie... 935 00:39:19,758 --> 00:39:21,059 Sorry. 936 00:39:21,159 --> 00:39:24,329 You've seemed a million miles away all night. 937 00:39:25,864 --> 00:39:28,233 It's just that I-- (footsteps on stairs) 938 00:39:30,301 --> 00:39:32,103 Oh, yes. 939 00:39:32,203 --> 00:39:35,874 The curls are back. 940 00:39:35,974 --> 00:39:37,142 Yes! Yeah? 941 00:39:37,242 --> 00:39:38,477 Ooh! 942 00:39:38,577 --> 00:39:39,778 VI: Don't get me wrong, I love the braids, 943 00:39:39,878 --> 00:39:42,514 but I have missed these beautiful curls. 944 00:39:42,614 --> 00:39:44,082 ROBYN: And they are poppin'. 945 00:39:44,182 --> 00:39:45,517 Let me feel. Oh, my goodness. 946 00:39:45,617 --> 00:39:47,152 Thank you. Feels good. 947 00:39:47,252 --> 00:39:49,120 (chuckles) I decided 948 00:39:49,220 --> 00:39:50,889 I didn't need a new me. 949 00:39:50,989 --> 00:39:53,224 I like me just fine. 950 00:39:53,324 --> 00:39:56,361 And if Cam doesn't understand that... 951 00:39:56,462 --> 00:39:58,797 Oh, it's all good. We talked. 952 00:40:00,799 --> 00:40:01,867 Oh, no. Uh-uh. 953 00:40:01,967 --> 00:40:04,470 We're gonna need a little more than that. 954 00:40:05,336 --> 00:40:06,538 Okay. 955 00:40:07,839 --> 00:40:11,543 Turns out the girl in the pic was just a model Cam hired 956 00:40:11,643 --> 00:40:14,279 to promote a pop-up event for his sneaker business. 957 00:40:14,379 --> 00:40:15,781 Mm-hmm. 958 00:40:15,881 --> 00:40:18,149 The whole thing was a last-minute opportunity and... 959 00:40:18,249 --> 00:40:20,251 And Cam got swamped. 960 00:40:20,351 --> 00:40:22,588 But he called me as soon as he could. 961 00:40:22,688 --> 00:40:24,523 Said he wanted me to be the first one 962 00:40:24,623 --> 00:40:26,692 he showed the results of the photo shoot to. 963 00:40:26,792 --> 00:40:28,727 Okay. DELILAH: But, uh, 964 00:40:28,827 --> 00:40:31,296 I did tell him how not responding to my texts 965 00:40:31,396 --> 00:40:32,564 made me feel. 966 00:40:32,664 --> 00:40:35,934 And he got it and apologized. Mm. 967 00:40:36,034 --> 00:40:37,268 That's my baby girl. 968 00:40:37,368 --> 00:40:38,704 That's my baby girl right there. 969 00:40:38,804 --> 00:40:41,139 Can we just say "adulting"? ROBYN: Yeah. 970 00:40:41,239 --> 00:40:43,208 VI: Okay? I am so proud of you. 971 00:40:43,308 --> 00:40:44,976 Set your boundaries, you weren't afraid of 972 00:40:45,076 --> 00:40:47,112 a difficult conversation. 973 00:40:47,212 --> 00:40:49,948 That is so grown-up of you. 974 00:40:50,048 --> 00:40:51,750 Thank you, Auntie. 975 00:40:51,850 --> 00:40:53,218 (giggles) 976 00:40:53,318 --> 00:40:57,288 All right, well, this grown-up has homework to do. 977 00:40:57,388 --> 00:40:59,457 Ooh. 978 00:40:59,558 --> 00:41:01,960 Is homework slang for calling Cam? 979 00:41:02,060 --> 00:41:04,029 Maybe. (giggles) (laughs) 980 00:41:07,265 --> 00:41:09,568 Can you believe it? 981 00:41:09,668 --> 00:41:11,870 Our baby got a boyfriend. 982 00:41:11,970 --> 00:41:14,439 Time to take the door off the hinges. 983 00:41:14,540 --> 00:41:16,307 I'm-a get the drill. Come on. (laughs) 984 00:41:16,407 --> 00:41:18,176 (phone ringing) 985 00:41:18,276 --> 00:41:20,245 Oh. Dante. 986 00:41:20,345 --> 00:41:22,047 Oh, well... I'm gonna take this. 987 00:41:22,147 --> 00:41:24,049 Yes, you are. 988 00:41:28,053 --> 00:41:29,588 Hey, Marcus. 989 00:41:30,355 --> 00:41:31,557 Hey. 990 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 Just wanted to call to thank you for your help. 991 00:41:34,760 --> 00:41:36,194 Did you get the guy? 992 00:41:36,294 --> 00:41:38,964 Sure did. Thanks to your intel. 993 00:41:39,064 --> 00:41:40,866 It meant a lot. 994 00:41:40,966 --> 00:41:43,569 Good. I'm just glad I could help. 995 00:41:45,170 --> 00:41:47,472 And that you're safe. 996 00:41:52,110 --> 00:41:53,645 Sounds kind of quiet over there. 997 00:41:53,745 --> 00:41:55,814 Are you the last one there? 998 00:41:55,914 --> 00:41:57,382 (chuckles) Yeah. 999 00:41:57,482 --> 00:42:01,052 Gonna grab a beer and watch the end of the Giants game. 1000 00:42:01,152 --> 00:42:02,621 A little taste of home. 1001 00:42:02,721 --> 00:42:04,723 Sounds nice. 1002 00:42:06,592 --> 00:42:08,193 Guess I'll let you go, then. 1003 00:42:08,293 --> 00:42:10,028 Yeah. Okay. 1004 00:42:10,128 --> 00:42:11,930 Good night, Robyn. 1005 00:42:12,764 --> 00:42:15,000 Good night. 1006 00:42:23,341 --> 00:42:25,476 GAME ANNOUNCER: The Giants are up by seven 1007 00:42:25,611 --> 00:42:27,512 with eight minutes remaining. 1008 00:42:30,081 --> 00:42:32,617 ANNOUNCER: 1st and 10 from the 15. 1009 00:42:32,618 --> 00:42:34,853 I'm sure they'd want to come away 1010 00:42:34,953 --> 00:42:37,222 with something more than a field goal 1011 00:42:37,322 --> 00:42:38,890 from this position. 1012 00:42:42,093 --> 00:42:46,197 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:46,297 --> 00:42:50,001 and TOYOTA. 1014 00:42:50,101 --> 00:42:54,539 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org