1 00:00:02,203 --> 00:00:03,936 (gunshot) Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,906 How is he? Still in a coma. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 Few days ago, he showed signs of improvement. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,243 Now they're saying they're not sure 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,278 when they can bring him out of it. 6 00:00:10,378 --> 00:00:11,379 How's L.A.? 7 00:00:11,512 --> 00:00:12,445 I swear I never thought 8 00:00:12,446 --> 00:00:13,481 I'd miss the subway this much. 9 00:00:13,581 --> 00:00:15,083 The city misses you, too. 10 00:00:15,183 --> 00:00:17,218 I didn't realize how good I had it. 11 00:00:17,351 --> 00:00:19,587 I want my family back. Is that wrong? 12 00:00:19,687 --> 00:00:21,722 MEL: I need to process the trauma 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,858 because the next time that I have to pull the trigger, 14 00:00:24,958 --> 00:00:26,394 there's a chance I might hesitate. 15 00:00:26,527 --> 00:00:28,396 FISK: Just today, more anomalies showed up. 16 00:00:28,496 --> 00:00:29,897 And I'm not just talking about the CIA system. 17 00:00:29,997 --> 00:00:31,932 Now it's the hydroelectric grid, 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,167 air traffic control. 19 00:00:33,267 --> 00:00:34,568 Harry, someone's laying the groundwork 20 00:00:34,668 --> 00:00:36,136 for an attack on U.S. soil. 21 00:00:36,137 --> 00:00:39,005 Whoever wrote this has got an air-gapped system 22 00:00:39,006 --> 00:00:41,275 right here. FISK: Budapest. 23 00:00:41,375 --> 00:00:42,810 We leave tonight. 24 00:00:47,981 --> 00:00:49,583 ♪ ♪ 25 00:00:55,123 --> 00:00:56,457 FISK: I thought you were just 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,426 uploading a little backdoor thingie. 27 00:00:58,526 --> 00:00:59,593 The system is too sophisticated. 28 00:00:59,693 --> 00:01:01,229 It'd be detected in a second. 29 00:01:01,329 --> 00:01:02,563 How long do you think it's gonna take before we're detected? 30 00:01:02,696 --> 00:01:03,864 You got to move. 31 00:01:03,964 --> 00:01:05,365 There are three terabytes worth of data. 32 00:01:05,366 --> 00:01:06,833 It'll take however long it takes. 33 00:01:06,834 --> 00:01:08,136 Thought you said you were good at this. 34 00:01:08,236 --> 00:01:09,603 I have many talents. 35 00:01:09,737 --> 00:01:11,338 Bending the laws of physics is not one of them. 36 00:01:11,339 --> 00:01:12,740 You-you ever hear that expression about a watched pot? 37 00:01:12,840 --> 00:01:13,707 Same thing. Shh. 38 00:01:13,807 --> 00:01:14,908 What? (door closes) 39 00:01:15,008 --> 00:01:16,477 Someone's here. 40 00:01:17,245 --> 00:01:19,647 Gonna buy us some time, lead them away. 41 00:01:21,715 --> 00:01:23,350 (man shouting in Hungarian) 42 00:01:23,351 --> 00:01:25,353 What happened to leading them away? 43 00:01:25,453 --> 00:01:27,020 They came back! 44 00:01:29,757 --> 00:01:31,992 (grunts) 45 00:01:35,929 --> 00:01:37,165 (groans) 46 00:01:39,367 --> 00:01:40,834 No, no, no... 47 00:01:43,070 --> 00:01:44,505 (muffled gunshot) 48 00:01:47,441 --> 00:01:48,776 Thanks. 49 00:01:48,876 --> 00:01:50,144 (grunts) 50 00:01:50,278 --> 00:01:52,613 Try and keep up this time. 51 00:01:52,713 --> 00:01:54,915 ♪ ♪ 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,291 Morning, early birds. Morning. 53 00:02:03,391 --> 00:02:05,293 Good morning. Hello. 54 00:02:05,426 --> 00:02:06,960 What are you up to today? 55 00:02:07,060 --> 00:02:09,897 Uh, that depends. What time do you need a ride to Vera's? 56 00:02:09,997 --> 00:02:10,897 Um, around 1:00. 57 00:02:10,898 --> 00:02:11,965 A.M.? 58 00:02:12,099 --> 00:02:14,935 No. (laughs) It's a darty. 59 00:02:16,337 --> 00:02:17,570 A day party. 60 00:02:17,571 --> 00:02:19,640 Oh. Okay. 61 00:02:19,740 --> 00:02:21,941 But I think I'm gonna skip it, you know? I really want to work 62 00:02:21,942 --> 00:02:23,811 on my college essay. ROBYN: Are you sure? 63 00:02:23,911 --> 00:02:25,145 Vera's your good friend. 64 00:02:25,279 --> 00:02:27,348 You've been looking forward to this... darty. 65 00:02:27,448 --> 00:02:29,317 It shouldn't take too long for a solid first draft. 66 00:02:29,417 --> 00:02:31,083 Got some ideas I'm feeling pretty good about. 67 00:02:31,084 --> 00:02:33,153 ROBYN: Don't burn yourself out. Just remember, 68 00:02:33,254 --> 00:02:35,989 the application process is a marathon, not a sprint. 69 00:02:36,089 --> 00:02:37,491 VI: Maybe you can go to Vera's later. 70 00:02:37,591 --> 00:02:39,260 Is there an after-darty? 71 00:02:40,294 --> 00:02:41,362 That would be a party. 72 00:02:42,496 --> 00:02:43,864 Look, both of y'all. 73 00:02:43,964 --> 00:02:45,765 Come on, Aunt Vi. Get with it. No, no. Really. 74 00:02:45,766 --> 00:02:47,300 Whatever. 75 00:02:47,301 --> 00:02:48,369 (laughs) Okay. 76 00:02:48,469 --> 00:02:49,802 I am gonna go work on my essay. 77 00:02:49,803 --> 00:02:51,438 But thank you for breakfast, Aunt Vi. 78 00:02:51,439 --> 00:02:52,939 You're welcome, my love. Bye. 79 00:02:52,940 --> 00:02:54,107 (laughs) 80 00:02:54,208 --> 00:02:55,743 You know, I worry about that girl. 81 00:02:55,843 --> 00:02:56,977 She works too hard. 82 00:02:57,077 --> 00:02:58,712 Just like her mother. Not today. 83 00:02:58,846 --> 00:03:02,082 I am taking the morning off and I'm having lunch with Miles. 84 00:03:02,182 --> 00:03:03,616 Again? Aunt Vi, 85 00:03:03,617 --> 00:03:06,754 I know you've had your doubts, but he's... he's changed. 86 00:03:07,755 --> 00:03:10,457 And the more time I spend with him, the more I appreciate that. 87 00:03:10,458 --> 00:03:12,792 If you like it, I love it. 88 00:03:12,793 --> 00:03:15,463 I just want to see you happy, sweetheart. 89 00:03:15,563 --> 00:03:17,630 (phone chimes) 90 00:03:17,631 --> 00:03:20,834 It's Harry. With some news. 91 00:03:20,934 --> 00:03:23,170 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 92 00:03:23,271 --> 00:03:26,507 ♪ You are lost and gone forever ♪ 93 00:03:26,607 --> 00:03:29,209 ♪ Oh, my darling Clementine. ♪ 94 00:03:29,310 --> 00:03:31,412 (phone rings) Fisk. 95 00:03:31,545 --> 00:03:34,514 I did it. I finally cracked the encryption on that drive. 96 00:03:34,515 --> 00:03:37,217 About time. It's only been three months. 97 00:03:38,051 --> 00:03:39,553 "Hey, Harry, that's great news." 98 00:03:39,653 --> 00:03:40,921 Well, what'd you find? 99 00:03:41,021 --> 00:03:42,122 I'm not sure yet. You know, 100 00:03:42,222 --> 00:03:43,991 it's three terabytes worth of data. 101 00:03:44,091 --> 00:03:45,393 It's gonna take a minute to make sense of it. 102 00:03:45,493 --> 00:03:47,660 So, why are you wasting time yapping with me? 103 00:03:47,661 --> 00:03:49,397 Because I found something in it. 104 00:03:49,497 --> 00:03:52,400 A distress signal universally recognized by hackers. 105 00:03:52,500 --> 00:03:53,901 I think whoever made this program 106 00:03:54,001 --> 00:03:55,167 did it against their will, 107 00:03:55,168 --> 00:03:56,804 and might be in some kind of danger. 108 00:03:56,904 --> 00:03:58,272 Harry, we're all in danger 109 00:03:58,372 --> 00:04:00,172 if this program's the cyberweapon I think it is. 110 00:04:00,173 --> 00:04:03,010 Your job is to figure out exactly what it does 111 00:04:03,110 --> 00:04:04,878 and how to stop it. Understood? 112 00:04:04,978 --> 00:04:06,346 Yeah, I understand, but Fisk... 113 00:04:06,347 --> 00:04:09,082 I'll circle back later, see how that's going. 114 00:04:09,182 --> 00:04:11,184 Yeah, can't wait. 115 00:04:13,020 --> 00:04:14,288 (door opens) 116 00:04:14,422 --> 00:04:16,723 Hey! How you doing? 117 00:04:16,724 --> 00:04:19,259 Good. I'm good. 118 00:04:21,128 --> 00:04:23,363 So, I heard you went to see Dr. Roszak last week. 119 00:04:23,364 --> 00:04:25,433 Yeah, I sure did. 120 00:04:25,566 --> 00:04:27,233 I have an appointment with her later today, 121 00:04:27,234 --> 00:04:29,869 but I'm... I'm good. I think I'm gonna cancel. 122 00:04:29,870 --> 00:04:32,205 Well, you do what you feel is right, 123 00:04:32,306 --> 00:04:34,308 but it'll pay off if you stick with it. 124 00:04:34,442 --> 00:04:37,478 Dr. Roszak really helped Dee with what she was going through. 125 00:04:37,611 --> 00:04:41,148 And... she helped me. 126 00:04:43,216 --> 00:04:45,553 Okay. I'll give it another shot. 127 00:04:45,653 --> 00:04:48,288 You are a really good friend, Robyn McCall. 128 00:04:48,422 --> 00:04:49,990 It takes one to know one. 129 00:04:50,123 --> 00:04:51,725 (laughs) Okay. 130 00:04:51,825 --> 00:04:53,327 All right, I got to get more stuff before opening. 131 00:04:53,427 --> 00:04:55,128 I'll be right back. Okay. 132 00:04:57,465 --> 00:04:58,699 (door opens) 133 00:04:58,799 --> 00:05:00,801 We're not open yet. 134 00:05:02,936 --> 00:05:04,605 Can you make an exception? 135 00:05:08,141 --> 00:05:09,309 Marcus. 136 00:05:09,410 --> 00:05:12,279 Hey, Robyn. What are you doing in New York? 137 00:05:12,380 --> 00:05:13,781 You didn't call me or anything. 138 00:05:13,881 --> 00:05:15,649 I just landed half an hour ago. 139 00:05:15,749 --> 00:05:18,085 Haven't slept. 140 00:05:18,185 --> 00:05:19,687 It's Big Ben. 141 00:05:19,787 --> 00:05:21,253 He's taken a turn for the worse. 142 00:05:21,254 --> 00:05:23,657 What happened? Hematoma on the brain. 143 00:05:23,757 --> 00:05:26,494 Mm. They had to bring him out of his coma to operate. 144 00:05:26,594 --> 00:05:28,461 They say he's stable, but... 145 00:05:28,462 --> 00:05:30,531 he still hasn't regained consciousness. 146 00:05:30,631 --> 00:05:32,165 And where does it stand now? 147 00:05:32,299 --> 00:05:35,102 Not sure, but it can't be great. They told me to fly in. 148 00:05:35,202 --> 00:05:37,871 Well, whatever you need, you know I'm here for you. 149 00:05:43,176 --> 00:05:44,777 (bottles clatter gently) 150 00:05:44,778 --> 00:05:46,747 Mel. Hey. 151 00:05:46,847 --> 00:05:49,349 Hi, stranger. Um... 152 00:05:49,450 --> 00:05:50,783 You know, I'll catch her up 153 00:05:50,784 --> 00:05:52,652 on everything. You go see your father. 154 00:05:52,653 --> 00:05:54,488 Call you later? Yes. 155 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 Good to see you. Good to see you. 156 00:05:56,790 --> 00:05:58,926 I... Okay, bye. 157 00:06:02,730 --> 00:06:04,832 What was that? What's he doing here? 158 00:06:04,932 --> 00:06:06,900 And why did you send him off so quickly? 159 00:06:07,000 --> 00:06:08,368 He's here to see his father. 160 00:06:08,502 --> 00:06:10,070 Not me. Oh. 161 00:06:10,203 --> 00:06:12,105 Okay. But he came here 162 00:06:12,205 --> 00:06:14,975 first, to see you. 163 00:06:19,880 --> 00:06:22,215 (indistinct announcement over P.A.) 164 00:06:25,453 --> 00:06:26,720 Mr. Dante, you made it. 165 00:06:26,820 --> 00:06:28,320 (door closes) How's he doing? 166 00:06:28,321 --> 00:06:29,890 Well, hard to say. 167 00:06:30,023 --> 00:06:32,426 The next few hours are gonna be critical, but, um... 168 00:06:33,494 --> 00:06:35,496 ...you should take some time with your father. 169 00:06:35,596 --> 00:06:37,297 I understand. 170 00:06:37,397 --> 00:06:39,399 Thank you, Doctor. 171 00:06:40,400 --> 00:06:41,802 (door opens) 172 00:06:44,104 --> 00:06:45,739 (door closes) 173 00:06:51,078 --> 00:06:52,780 Hey, Pop. 174 00:07:03,356 --> 00:07:05,759 ROSZAK: Why did you join the military? 175 00:07:06,560 --> 00:07:08,095 Lots of reasons, I guess. 176 00:07:08,195 --> 00:07:09,763 Can you name one? 177 00:07:09,863 --> 00:07:11,699 The first one comes to mind. 178 00:07:12,900 --> 00:07:14,034 Nobody wanted me to. 179 00:07:14,134 --> 00:07:15,469 Who's nobody? 180 00:07:15,569 --> 00:07:17,104 My family. My dad 181 00:07:17,237 --> 00:07:19,807 and older brother were career military men. 182 00:07:19,940 --> 00:07:22,776 I idolized them and wanted to do what they did. 183 00:07:22,910 --> 00:07:24,744 But in my family, 184 00:07:24,745 --> 00:07:27,314 women weren't supposed to choose that path. 185 00:07:27,447 --> 00:07:28,616 But you did it anyway. 186 00:07:28,716 --> 00:07:30,951 You rebelled. You signed up knowing 187 00:07:31,051 --> 00:07:33,086 that something traumatic might happen. 188 00:07:33,186 --> 00:07:34,888 Then it did. 189 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Are you saying this is my fault? 190 00:07:40,127 --> 00:07:41,795 I'm saying 191 00:07:41,895 --> 00:07:44,764 you knew the risks and you did it anyway. 192 00:07:44,765 --> 00:07:47,801 There were many ways you could have rebelled. 193 00:07:47,901 --> 00:07:49,169 Why enlist? 194 00:07:49,302 --> 00:07:51,604 There must have been a compelling reason. 195 00:07:51,605 --> 00:07:54,675 I don't know. Okay? 196 00:07:54,808 --> 00:07:56,844 Don't know? 197 00:07:56,977 --> 00:07:58,646 Or don't want to think about it? 198 00:07:59,479 --> 00:08:01,048 I'm gonna stop. 199 00:08:01,915 --> 00:08:04,184 I think that is best. Yeah. 200 00:08:04,317 --> 00:08:06,787 It'll take a lot of effort to get past this, and... 201 00:08:06,887 --> 00:08:08,421 I don't think you're up to it. 202 00:08:11,725 --> 00:08:13,761 I know what you're doing. 203 00:08:14,595 --> 00:08:15,863 What's that? You're challenging me. 204 00:08:15,996 --> 00:08:17,531 You're saying that I can't do something 205 00:08:17,665 --> 00:08:19,600 'cause you think it's gonna make me want to do it. 206 00:08:19,700 --> 00:08:21,168 Oh. 207 00:08:22,202 --> 00:08:23,804 Is it working? 208 00:08:24,672 --> 00:08:25,973 (scoffs quietly) 209 00:08:26,073 --> 00:08:27,775 I... 210 00:08:27,875 --> 00:08:29,342 (door opens) 211 00:08:29,442 --> 00:08:31,111 (door closes) 212 00:08:32,913 --> 00:08:34,280 I got your text. 213 00:08:34,281 --> 00:08:36,249 Fisk must be pleased. 214 00:08:36,349 --> 00:08:39,086 If by "pleased," you mean predictably unappreciative, 215 00:08:39,186 --> 00:08:40,554 then, yeah, very. 216 00:08:40,654 --> 00:08:41,689 Anything interesting? 217 00:08:41,822 --> 00:08:42,890 Yeah, actually. 218 00:08:42,990 --> 00:08:44,524 I discovered an SOS signal. 219 00:08:44,658 --> 00:08:47,294 I think the hacker that wrote this program 220 00:08:47,394 --> 00:08:48,528 did it against his will. 221 00:08:48,662 --> 00:08:50,030 His will? 222 00:08:50,130 --> 00:08:51,398 Why do you think it's a "he"? 223 00:08:51,531 --> 00:08:53,100 I mean, the same way the CIA taught you 224 00:08:53,200 --> 00:08:54,768 to profile based on people's actions 225 00:08:54,868 --> 00:08:56,103 and words and expressions and things, 226 00:08:56,203 --> 00:08:57,370 I can do the same with code. 227 00:08:57,470 --> 00:08:58,572 Okay, so what else can you 228 00:08:58,672 --> 00:09:00,040 tell us about him from his code? 229 00:09:00,140 --> 00:09:02,409 Based on his sequencing, that he's young. Probably, 230 00:09:02,509 --> 00:09:04,244 you know, 20, maybe younger. 231 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 Calls himself Kaos. 232 00:09:06,479 --> 00:09:09,182 He's brash. His syntax 233 00:09:09,282 --> 00:09:10,718 is remarkably innovative. 234 00:09:10,851 --> 00:09:12,151 I mean, brilliant even. 235 00:09:12,152 --> 00:09:13,253 I'm mean, there's some stuff in here 236 00:09:13,386 --> 00:09:14,254 I-I've never even seen before, 237 00:09:14,387 --> 00:09:15,522 and I've seen it all. 238 00:09:15,623 --> 00:09:17,825 He-he throws in these little flourishes. 239 00:09:17,925 --> 00:09:21,695 You know, uh, he's sort of showing off. He's cocky. 240 00:09:21,795 --> 00:09:22,730 Cocky, 241 00:09:22,830 --> 00:09:24,297 brash, brilliant. 242 00:09:24,397 --> 00:09:25,599 Sounds like you at 20. 243 00:09:25,733 --> 00:09:26,967 (chuckles) Yeah. 244 00:09:27,067 --> 00:09:28,235 I mean, I only wish 245 00:09:28,368 --> 00:09:29,903 I was this advanced when I was 20 years old. 246 00:09:30,003 --> 00:09:31,404 There's also this. 247 00:09:31,504 --> 00:09:34,942 See this, like, repeating pattern here in the code? 248 00:09:35,075 --> 00:09:37,376 I'll take your word for it. It's filler. 249 00:09:37,377 --> 00:09:38,845 I mean, it's basically just like, 250 00:09:38,846 --> 00:09:40,413 "All work and no play makes Jack a dull boy," 251 00:09:40,513 --> 00:09:42,181 over and over again. So he's stalling. 252 00:09:42,182 --> 00:09:44,251 Making it look like he was working when he wasn't. 253 00:09:44,351 --> 00:09:46,553 Right. He was trying to fool whoever it is 254 00:09:46,654 --> 00:09:48,121 that's forcing him to write this thing. 255 00:09:48,255 --> 00:09:50,590 How's any of this relevant? You know, you're gonna 256 00:09:50,691 --> 00:09:52,259 get yourself shot one day doing that. 257 00:09:52,359 --> 00:09:53,894 It'd probably be the other way round. 258 00:09:53,994 --> 00:09:57,564 Harry, I told you to focus on the program, not the programmer. 259 00:09:57,665 --> 00:09:59,967 And I told you there's a kid out there who needs our help. 260 00:10:00,100 --> 00:10:03,136 How long ago did we clone this hard drive-- three months? 261 00:10:03,236 --> 00:10:04,938 Yeah. Which probably means 262 00:10:05,038 --> 00:10:07,775 that if the kid's good enough to make a program like this... 263 00:10:07,875 --> 00:10:09,376 Probably finished it by now. 264 00:10:09,476 --> 00:10:11,077 Right. 265 00:10:11,078 --> 00:10:12,578 And if he already finished it, 266 00:10:12,579 --> 00:10:15,348 then there was no reason to keep him alive. 267 00:10:24,024 --> 00:10:25,492 (door opens) 268 00:10:28,228 --> 00:10:29,596 (door closes) 269 00:10:29,697 --> 00:10:32,132 (typing continuing) 270 00:10:45,078 --> 00:10:46,814 You said you'd be finished by now. 271 00:10:46,914 --> 00:10:49,482 Same thing you said a week ago. 272 00:10:49,582 --> 00:10:51,018 There's a bug in the program. 273 00:10:51,118 --> 00:10:52,753 But it'll be done in an hour. 274 00:10:52,853 --> 00:10:54,654 It better be. 275 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 When he's done, 276 00:11:08,301 --> 00:11:10,370 put a bullet in his head. 277 00:11:19,379 --> 00:11:20,647 I'm sorry. 278 00:11:20,748 --> 00:11:22,015 I don't mean to be 279 00:11:22,115 --> 00:11:23,751 insensitive about the kid. 280 00:11:24,885 --> 00:11:26,686 Well, you're doing a damn good job of it anyway. 281 00:11:26,787 --> 00:11:28,188 Point is he may be gone, 282 00:11:28,288 --> 00:11:29,456 but his program lives on, 283 00:11:29,556 --> 00:11:31,859 presenting a clear and present danger 284 00:11:31,959 --> 00:11:33,326 to our country's freedom. 285 00:11:33,426 --> 00:11:35,996 That is what you need to focus on. 286 00:11:36,096 --> 00:11:37,163 I'm not just gonna leave this kid out there to die. 287 00:11:37,164 --> 00:11:38,498 Help me understand-- 288 00:11:38,598 --> 00:11:40,734 is this some kind of hacker's honor code? 289 00:11:40,868 --> 00:11:43,070 Want to understand, okay? This kid was me, 290 00:11:43,203 --> 00:11:44,704 and nobody came to save me. 291 00:11:44,805 --> 00:11:46,539 I sure as hell am not gonna let Kaos 292 00:11:46,639 --> 00:11:48,041 twist in the wind the same way I did. 293 00:11:48,141 --> 00:11:50,177 What do you mean, nobody came to save you? 294 00:11:52,045 --> 00:11:54,213 You know, my mom was gone 295 00:11:54,214 --> 00:11:56,583 and my dad wasn't exactly hands-on, 296 00:11:56,683 --> 00:11:59,753 and I was a... anti-social wise-ass 297 00:11:59,887 --> 00:12:01,454 who didn't have many... 298 00:12:01,554 --> 00:12:03,490 any friends. FISK: Sounds like 299 00:12:03,590 --> 00:12:05,759 every supervillain origin story ever. 300 00:12:05,893 --> 00:12:07,693 You know what, forget it. 301 00:12:07,694 --> 00:12:09,462 You know, forget him, Harry. 302 00:12:09,562 --> 00:12:11,464 Go on. (sighs) 303 00:12:12,465 --> 00:12:14,968 When I got my first computer, um, you know, 304 00:12:15,102 --> 00:12:17,270 I barely left my room. 305 00:12:17,370 --> 00:12:18,371 I had all the friends 306 00:12:18,471 --> 00:12:19,472 I needed online. The trouble was, 307 00:12:19,572 --> 00:12:21,573 my skills started attracting 308 00:12:21,574 --> 00:12:22,943 the wrong kind of friends. 309 00:12:23,076 --> 00:12:24,743 What do you mean? 310 00:12:24,744 --> 00:12:25,979 I mean I was careless. 311 00:12:26,113 --> 00:12:27,848 I let enough personal information slip 312 00:12:27,948 --> 00:12:29,882 that some very bad guys figured out 313 00:12:29,883 --> 00:12:31,418 who I was and where I lived. So you were being 314 00:12:31,518 --> 00:12:33,120 leveraged. It started out small. 315 00:12:33,253 --> 00:12:35,555 You know, it was, uh, identity theft 316 00:12:35,655 --> 00:12:37,791 and credit card cloning. 317 00:12:37,925 --> 00:12:39,292 But enough to hold over your head, 318 00:12:39,392 --> 00:12:40,961 threaten to turn you in. 319 00:12:41,061 --> 00:12:42,796 Yeah, or worse. 320 00:12:42,896 --> 00:12:45,198 You know, and-and the more serious 321 00:12:45,298 --> 00:12:46,466 the things they wanted me to do were, 322 00:12:46,599 --> 00:12:48,168 the more serious the threats were, 323 00:12:48,268 --> 00:12:50,303 until, finally, I realized there was only one way out. 324 00:12:50,403 --> 00:12:52,005 So you enlisted. 325 00:12:52,105 --> 00:12:53,340 Yeah. I mean, the military 326 00:12:53,440 --> 00:12:54,507 had been trying to recruit me for years, 327 00:12:54,641 --> 00:12:56,409 so I eventually just said yes. 328 00:12:56,509 --> 00:12:58,711 How come you never told me about this? 329 00:12:59,579 --> 00:13:00,981 'Cause... I was embarrassed. 330 00:13:01,081 --> 00:13:02,949 I was ashamed of what I had done. 331 00:13:02,950 --> 00:13:04,184 Well, you had no choice. 332 00:13:04,317 --> 00:13:06,486 Sorry you had to go through that, Harry. 333 00:13:06,586 --> 00:13:08,488 Look, I get it. You feel a kinship 334 00:13:08,621 --> 00:13:09,990 with this kid. Very noble. 335 00:13:10,123 --> 00:13:12,993 But even if he was miraculously still alive, 336 00:13:13,126 --> 00:13:14,593 he could be anywhere in the world. 337 00:13:14,594 --> 00:13:16,295 So, trying to find him would not only be 338 00:13:16,296 --> 00:13:17,797 an exercise in futility... 339 00:13:17,898 --> 00:13:20,100 It would distract me from focusing on the program. 340 00:13:20,200 --> 00:13:21,201 Okay. 341 00:13:21,334 --> 00:13:22,836 So, since we're clear, 342 00:13:22,936 --> 00:13:23,936 I will leave you to it, 343 00:13:23,937 --> 00:13:26,073 and I suggest you do the same. 344 00:13:31,178 --> 00:13:33,013 You're not giving up on Kaos, are you? 345 00:13:33,146 --> 00:13:34,247 Hell no. 346 00:13:34,347 --> 00:13:35,883 (cell phone chimes) 347 00:13:38,318 --> 00:13:39,651 Got a text from Dante. 348 00:13:39,652 --> 00:13:41,021 I got to meet him at the hospital. 349 00:13:41,154 --> 00:13:42,055 Dante's in town? 350 00:13:42,189 --> 00:13:43,390 And he didn't call me? 351 00:13:43,490 --> 00:13:45,058 Yeah, Big Ben is not doing so well. 352 00:13:45,192 --> 00:13:47,594 Keep me posted on the kid. 353 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 (sighs) 354 00:13:54,201 --> 00:13:55,501 What are you doing here? 355 00:13:55,502 --> 00:13:57,803 See, now, I'd tell you, 356 00:13:57,804 --> 00:13:59,138 but it's need to know, 357 00:13:59,139 --> 00:14:00,707 and since you're sidelined, 358 00:14:00,840 --> 00:14:01,942 you don't. 359 00:14:02,042 --> 00:14:04,811 Good luck with the lunch rush. 360 00:14:06,079 --> 00:14:07,114 (door opens) 361 00:14:07,214 --> 00:14:09,249 (indistinct announcement over P.A.) 362 00:14:11,451 --> 00:14:12,485 Hey. 363 00:14:12,585 --> 00:14:14,153 Thanks for coming. 364 00:14:14,154 --> 00:14:15,388 Course. 365 00:14:15,488 --> 00:14:17,189 What are they saying? They're not, 366 00:14:17,190 --> 00:14:19,592 but I get the sense that this might be it. 367 00:14:21,094 --> 00:14:22,862 Oh, Marcus. 368 00:14:24,664 --> 00:14:27,567 So many questions I want to ask him. 369 00:14:27,700 --> 00:14:30,203 Things I need to get off my chest, and now... 370 00:14:30,303 --> 00:14:31,438 Well, say 'em anyway. 371 00:14:31,538 --> 00:14:33,673 Tell him. You'll regret it 372 00:14:33,773 --> 00:14:35,408 if you don't. 373 00:14:35,508 --> 00:14:38,245 Who knows. Maybe he'll hear it, somehow. 374 00:14:38,345 --> 00:14:40,213 It's like I'm a little kid again. 375 00:14:40,313 --> 00:14:42,215 Pop slipping out in the middle of the night 376 00:14:42,315 --> 00:14:44,084 without so much as a whisper. 377 00:14:44,184 --> 00:14:46,286 (phone chimes) 378 00:14:58,098 --> 00:14:59,967 ♪ ♪ 379 00:15:24,391 --> 00:15:27,226 Fisk, you've got to stop. 380 00:15:27,227 --> 00:15:28,760 Babe, what-what are you doing 381 00:15:28,761 --> 00:15:30,297 down here? You haven't been down here for months. 382 00:15:30,397 --> 00:15:31,798 Are you all right? Is everything okay? 383 00:15:31,898 --> 00:15:33,500 You tell me. I just saw Fisk. 384 00:15:33,600 --> 00:15:35,368 What's he doing here? And... 385 00:15:35,468 --> 00:15:38,070 why is this here? 386 00:15:38,071 --> 00:15:40,473 Since when do we keep the coffee table on this side of the room? 387 00:15:40,573 --> 00:15:42,441 I mean, honey, you're doing so well 388 00:15:42,442 --> 00:15:44,144 with your recovery and everything. Y-Y... 389 00:15:44,244 --> 00:15:47,014 You-you think now is the best time to-to talk about Fisk? 390 00:15:47,114 --> 00:15:49,582 Harry Keshegian, you promised me that you would never 391 00:15:49,682 --> 00:15:51,218 keep anything from me again, especially 392 00:15:51,318 --> 00:15:54,453 when it comes to that guy, so tell me what's going on. 393 00:15:54,454 --> 00:15:56,455 And what were you eating on this couch? 394 00:15:56,456 --> 00:15:59,492 Macaroons. Okay, listen, I finally 395 00:15:59,626 --> 00:16:01,461 cracked that drive from Budapest. 396 00:16:01,561 --> 00:16:03,930 I discovered a distress signal from a hacker 397 00:16:04,031 --> 00:16:05,865 who's young, and-and brilliant. 398 00:16:05,965 --> 00:16:07,834 His name is Kaos, and he's doing things 399 00:16:07,934 --> 00:16:09,569 that he... he doesn't want to be doing. 400 00:16:09,669 --> 00:16:11,871 And I can't stop obsessing about it. Because he's you. 401 00:16:12,005 --> 00:16:14,374 'Cause he's in the exact same position you were. 402 00:16:14,507 --> 00:16:16,776 Yeah. Fisk says I should forget about it, 403 00:16:16,876 --> 00:16:18,310 that he's probably dead. 404 00:16:18,311 --> 00:16:20,347 Yeah, well, Fisk lies. A lot, so, 405 00:16:20,447 --> 00:16:22,182 if you're worried about this kid, then 406 00:16:22,315 --> 00:16:23,683 let's find him. 407 00:16:23,783 --> 00:16:26,318 Yeah, really? Wait... You're gonna help? Yeah. 408 00:16:26,319 --> 00:16:27,819 You're sure that that's all right? 409 00:16:27,820 --> 00:16:30,057 Yeah, it's fine. I'm fine. Okay. 410 00:16:30,157 --> 00:16:32,458 Okay, so, uh, what else do we know about this 411 00:16:32,459 --> 00:16:34,194 Kaos? God, I'm glad you didn't have 412 00:16:34,327 --> 00:16:36,529 a dumb hacker name like that. (laughs) Right. 413 00:16:36,629 --> 00:16:38,031 Yeah. (clears throat) 414 00:16:38,165 --> 00:16:40,466 Uh, Kaos. 415 00:16:40,467 --> 00:16:43,736 Kaos' real name is Jason Smith, which I discovered by accessing 416 00:16:43,870 --> 00:16:45,305 the cybercrime watchlist, 417 00:16:45,405 --> 00:16:47,507 a list I myself grazed when I was a teenager. 418 00:16:47,607 --> 00:16:49,709 There's got to be hundreds of Jason Smiths. 419 00:16:49,842 --> 00:16:51,878 There are, and it's possible that none of them are Kaos. 420 00:16:51,978 --> 00:16:54,247 I mean, he probably went off the grid like I did when I was 15. 421 00:16:54,381 --> 00:16:57,015 Okay, well, maybe we can use your similarities to find him. 422 00:16:57,016 --> 00:16:59,452 What else were you doing when you were 15? 423 00:16:59,552 --> 00:17:01,588 Don't be gross. Heh. All right, sorry. Um... 424 00:17:01,688 --> 00:17:04,457 Oh, I won a National Merit Scholarship. Okay. 425 00:17:05,292 --> 00:17:07,427 No. Okay. What else, what else? 426 00:17:07,560 --> 00:17:09,329 Weren't you suspended? 427 00:17:09,429 --> 00:17:11,231 (laughs) Yeah. 428 00:17:11,331 --> 00:17:13,400 I hacked into the system, change all my grades to A's. 429 00:17:13,500 --> 00:17:14,734 I was the only honor roll student 430 00:17:14,867 --> 00:17:16,136 who had never gone to school. 431 00:17:16,236 --> 00:17:17,237 Ah. I got something. 432 00:17:17,337 --> 00:17:20,006 Mount Kisco Gazette. 433 00:17:20,107 --> 00:17:21,074 He's local. 434 00:17:21,174 --> 00:17:22,575 "Jason Smith, 13. 435 00:17:22,675 --> 00:17:24,009 "Suspended from Hamilton High 436 00:17:24,010 --> 00:17:25,945 "after he managed to use his computer 437 00:17:26,079 --> 00:17:28,014 to change his grades." That's got to be him, right? 438 00:17:28,115 --> 00:17:30,250 High school record shows an address in Scarsdale. 439 00:17:30,383 --> 00:17:32,585 And, uh, he's got a chronic medical condition. 440 00:17:32,685 --> 00:17:35,322 His medication needs to be compounded. 441 00:17:35,422 --> 00:17:37,990 How many pharmacies do that? All right. 442 00:17:38,858 --> 00:17:40,993 There's one in Queens with a standing prescription 443 00:17:41,094 --> 00:17:42,129 for a Jason Smith. 444 00:17:42,229 --> 00:17:43,163 It just got filled two weeks ago. 445 00:17:43,263 --> 00:17:44,164 Means he's alive. 446 00:17:44,264 --> 00:17:45,531 It was paid for by 447 00:17:45,532 --> 00:17:47,533 a corporate card with a listed address uptown. 448 00:17:47,534 --> 00:17:48,801 Okay, I'm gonna check it out. 449 00:17:48,935 --> 00:17:50,703 I'll go with you. What? Are you sure? 450 00:17:50,803 --> 00:17:52,371 I mean, coming down here 451 00:17:52,372 --> 00:17:54,073 was kind of one thing, but... 452 00:17:54,174 --> 00:17:56,176 What, you don't think I'm ready to go back out in the field? 453 00:17:56,276 --> 00:17:59,179 I don't... I'm... Do-do you? 454 00:18:01,281 --> 00:18:02,582 Actually, I don't know. 455 00:18:02,682 --> 00:18:04,984 How about I take Rob? 456 00:18:05,885 --> 00:18:07,554 Okay, fine. Fine, but be careful. 457 00:18:07,654 --> 00:18:09,856 I will. Okay. 458 00:18:10,690 --> 00:18:12,391 I've been looking for that mug! 459 00:18:12,392 --> 00:18:13,893 Sorry! 460 00:18:13,993 --> 00:18:15,395 (door opens) 461 00:18:16,663 --> 00:18:19,799 Hey, there you are. Great news for you. 462 00:18:19,899 --> 00:18:21,400 Your father's awake. Now, he's still 463 00:18:21,401 --> 00:18:23,636 a little bit groggy and disoriented, 464 00:18:23,736 --> 00:18:25,672 but that's to be expected. 465 00:18:28,441 --> 00:18:30,742 Hey, Pop. Welcome back. 466 00:18:30,743 --> 00:18:33,012 Thanks. 467 00:18:34,281 --> 00:18:36,983 I'm sorry. Do I know you? 468 00:18:37,116 --> 00:18:40,086 It's me. Marcus. 469 00:18:44,857 --> 00:18:46,493 Who? 470 00:19:00,106 --> 00:19:02,074 ♪ ♪ 471 00:19:03,142 --> 00:19:04,911 (door closes) 472 00:19:14,621 --> 00:19:18,258 (in distance): * With the speed of a thousand atomic blasts ♪ 473 00:19:18,358 --> 00:19:21,660 ♪ They'll try to take the world from us... ♪ 474 00:19:21,661 --> 00:19:23,863 ♪ ♪ 475 00:19:24,997 --> 00:19:26,833 (mouthing) 476 00:19:28,235 --> 00:19:29,835 ♪ We rise, never (grunting) 477 00:19:29,836 --> 00:19:31,404 ♪ Backing down from a fight ♪ 478 00:19:31,504 --> 00:19:33,373 ♪ We fall, but only after finding the light... ♪ 479 00:19:33,506 --> 00:19:34,506 Kaos? 480 00:19:34,507 --> 00:19:35,542 Who are you? 481 00:19:35,642 --> 00:19:37,244 We're gonna get you out of here. 482 00:19:38,177 --> 00:19:39,379 He doesn't have the key on him. 483 00:19:39,479 --> 00:19:40,846 Yeah, the bearded man has it. 484 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 Who? 485 00:19:41,948 --> 00:19:43,950 Oh, this rescue's going great. 486 00:19:56,929 --> 00:19:58,731 (line ringing) 487 00:19:58,865 --> 00:20:00,833 Pick up, pick up, pick up. 488 00:20:00,933 --> 00:20:02,834 Harry, pick up. 489 00:20:02,835 --> 00:20:05,772 Come on, come on. 490 00:20:31,398 --> 00:20:32,864 Come on, let's go. 491 00:20:32,865 --> 00:20:34,133 ♪ ♪ 492 00:20:34,233 --> 00:20:35,568 See anything? 493 00:20:36,703 --> 00:20:38,004 The kid! He's gone! 494 00:20:38,805 --> 00:20:40,973 Find them. On it. Let's do it. 495 00:20:41,107 --> 00:20:42,375 (speaks indistinctly) 496 00:20:42,475 --> 00:20:45,345 (whispering): Go. Let's go, let's go! 497 00:20:50,617 --> 00:20:52,819 (grunting) 498 00:20:54,421 --> 00:20:57,256 Seriously, who are you people? 499 00:20:57,957 --> 00:20:59,326 Let's go. 500 00:21:03,963 --> 00:21:05,332 (grunting) 501 00:21:05,465 --> 00:21:06,699 (man shouts) 502 00:21:06,799 --> 00:21:08,368 Inside, inside! 503 00:21:15,508 --> 00:21:17,344 Get 'em! 504 00:21:17,477 --> 00:21:18,744 Go, go, go! 505 00:21:18,745 --> 00:21:20,012 Behind the car. ROBYN: Go, go, go, go! 506 00:21:20,112 --> 00:21:22,482 Come on, come on! Let's go! 507 00:21:22,615 --> 00:21:24,517 (men shouting) 508 00:21:31,658 --> 00:21:33,192 (clicking) 509 00:21:33,326 --> 00:21:35,093 MAN: We got 'em now! 510 00:21:35,094 --> 00:21:36,262 (gunfire) 511 00:21:36,363 --> 00:21:38,331 (men shouting) 512 00:21:40,600 --> 00:21:42,234 (gunfire continuing) 513 00:21:45,372 --> 00:21:47,374 Behind the car! 514 00:21:48,708 --> 00:21:50,242 I'm out. 515 00:21:50,343 --> 00:21:51,744 Me too. 516 00:21:56,282 --> 00:21:58,050 (gunfire continuing) 517 00:21:58,985 --> 00:22:00,587 (groans) 518 00:22:00,687 --> 00:22:01,821 Get in! 519 00:22:01,921 --> 00:22:04,457 Go with Mel. Ready? Come on. 520 00:22:14,200 --> 00:22:15,834 (sighs) What the hell are you doing here? 521 00:22:15,835 --> 00:22:18,204 Want to try that again? (sighs) I'm sorry. 522 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Thank you for saving our lives. That's better. 523 00:22:20,272 --> 00:22:21,240 What the hell are you doing here? 524 00:22:21,340 --> 00:22:22,208 I saw that you guys needed help. 525 00:22:22,308 --> 00:22:23,376 I told you not to come. 526 00:22:23,476 --> 00:22:24,711 Are you two always like this? 527 00:22:24,811 --> 00:22:26,513 'Cause it was a lot quieter back in my cage. 528 00:22:26,613 --> 00:22:28,247 How 'bout a little gratitude, all right? We're rescuing you. 529 00:22:28,347 --> 00:22:29,882 I found your SOS in your code. 530 00:22:29,982 --> 00:22:31,884 You found it? You're a hacker? 531 00:22:31,984 --> 00:22:33,219 Must have raised the retirement age. 532 00:22:33,319 --> 00:22:34,787 Rob is texting us. She wants us to meet her. 533 00:22:34,887 --> 00:22:37,022 Now you check your phone? I've been calling you. 534 00:22:37,023 --> 00:22:39,825 I didn't get a call. What call? They jammed the signal so I can't contact anyone. 535 00:22:39,826 --> 00:22:41,828 She wants us to meet her at the Bed-Stuy location. 536 00:22:41,928 --> 00:22:43,630 Okay. Hold on. 537 00:22:43,730 --> 00:22:45,765 (honking) 538 00:22:45,865 --> 00:22:48,067 What the hell?! Who taught you how to drive? 539 00:22:48,167 --> 00:22:50,302 Put your seat belt on. She's making sure we're not followed. 540 00:22:52,004 --> 00:22:53,773 Bro, why don't you take the wheel? 'Cause she thinks 541 00:22:53,906 --> 00:22:54,874 she's playing GTA V. 542 00:22:54,974 --> 00:22:56,007 Don't test me, kid. 543 00:22:56,008 --> 00:22:57,343 Because I will turn this car around 544 00:22:57,444 --> 00:22:58,411 and take you back! 545 00:22:58,511 --> 00:22:59,711 She's kidding. Yeah, oh, 546 00:22:59,712 --> 00:23:01,080 thank you for explaining sarcasm to me. 547 00:23:01,180 --> 00:23:02,482 I'm not kidding. 548 00:23:02,582 --> 00:23:03,282 I know, I know. 549 00:23:03,416 --> 00:23:04,651 (knocking) 550 00:23:04,751 --> 00:23:06,686 DELILAH: Come in. 551 00:23:08,955 --> 00:23:09,756 Hey. 552 00:23:09,889 --> 00:23:11,290 How's the essay going? 553 00:23:12,124 --> 00:23:13,460 Mm. 554 00:23:17,664 --> 00:23:19,432 What's going on? 555 00:23:19,566 --> 00:23:20,900 Yeah, I just thought 556 00:23:21,000 --> 00:23:22,469 I had all of these cool 557 00:23:22,602 --> 00:23:25,004 life experiences, but... 558 00:23:25,104 --> 00:23:26,639 right now, nothing seems right. 559 00:23:26,739 --> 00:23:29,341 You kidding? You have so much material to choose from. 560 00:23:29,476 --> 00:23:31,744 Granted, some of it may be too classified to use... 561 00:23:31,844 --> 00:23:33,179 Like Mom being abducted. 562 00:23:33,312 --> 00:23:34,380 Like that. 563 00:23:34,481 --> 00:23:35,682 But you've done 564 00:23:35,782 --> 00:23:37,817 so many other remarkable things. 565 00:23:37,917 --> 00:23:41,020 You talked your friend Vera out of killing herself. 566 00:23:41,153 --> 00:23:44,255 You helped rescue your friend from that conversion camp. 567 00:23:44,256 --> 00:23:46,358 And what about that girl out of the beach house 568 00:23:46,493 --> 00:23:48,528 taking those awful pills? 569 00:23:49,428 --> 00:23:51,463 You know, that is exactly it. 570 00:23:51,464 --> 00:23:54,000 All of those events are about other people. 571 00:23:54,100 --> 00:23:56,669 I want to write about something I chose, 572 00:23:56,769 --> 00:23:59,171 something that speaks to my spirit. 573 00:23:59,271 --> 00:24:01,007 You know? Like... 574 00:24:01,107 --> 00:24:03,676 when I got arrested for protesting. 575 00:24:04,744 --> 00:24:07,479 If they find out that you have a record... 576 00:24:07,480 --> 00:24:10,016 (chuckling) I know. But that's-that's the only thing about me 577 00:24:10,116 --> 00:24:12,150 that's even remotely interesting. 578 00:24:12,151 --> 00:24:13,285 Honey, that's not true. 579 00:24:13,385 --> 00:24:14,521 Then why can't I think of anything? 580 00:24:14,654 --> 00:24:15,922 I don't know, you probably just... 581 00:24:16,022 --> 00:24:17,189 Writer's block. 582 00:24:17,323 --> 00:24:18,958 'Kay. 583 00:24:19,058 --> 00:24:20,693 What do I do? I think 584 00:24:20,827 --> 00:24:22,729 you should go to Vera's for a bit. I don't even think 585 00:24:22,862 --> 00:24:24,396 I'd be able to enjoy it at this point. 586 00:24:24,497 --> 00:24:25,765 Here's the thing, my love. 587 00:24:25,865 --> 00:24:28,901 Good ideas are very shy creatures. 588 00:24:29,035 --> 00:24:30,903 If you go searching for them, they tend to hide. 589 00:24:31,037 --> 00:24:34,172 But the moment you pretend you're not interested, 590 00:24:34,173 --> 00:24:37,443 they have a way of sneaking up on you. 591 00:24:43,983 --> 00:24:44,884 BIG BEN: So, 592 00:24:44,984 --> 00:24:46,285 you're my son. 593 00:24:46,385 --> 00:24:47,253 Marcus. 594 00:24:47,386 --> 00:24:49,121 Marcus Dante. 595 00:24:49,221 --> 00:24:50,923 That's our last name. 596 00:24:51,658 --> 00:24:53,392 And I have two grandkids. 597 00:24:53,492 --> 00:24:55,762 Stefon and Kyler. 598 00:24:57,997 --> 00:24:59,932 It sounds so nice. 599 00:25:01,000 --> 00:25:04,036 I just wish I could remember any of it. 600 00:25:05,772 --> 00:25:07,974 The doctor said your memory could come back. 601 00:25:08,074 --> 00:25:10,142 Slowly or all at once. 602 00:25:10,242 --> 00:25:12,745 Or... not at all. 603 00:25:12,879 --> 00:25:14,880 This must be hard on you. 604 00:25:14,881 --> 00:25:17,917 I'm trying to remember. I am. 605 00:25:19,251 --> 00:25:20,687 I know. 606 00:25:21,420 --> 00:25:23,590 Seem like such a nice person. 607 00:25:24,390 --> 00:25:25,857 Were we close? 608 00:25:25,858 --> 00:25:28,761 Tell me some of the father-son things that we did together. 609 00:25:28,861 --> 00:25:32,298 Maybe it'll... jog something loose. 610 00:25:34,433 --> 00:25:36,636 Maybe you should rest. 611 00:25:45,311 --> 00:25:46,813 You made it. 612 00:25:46,946 --> 00:25:48,114 Thanks to Mel. 613 00:25:48,214 --> 00:25:50,049 Kaos, this is... 614 00:25:50,149 --> 00:25:51,984 Dandelion547. 615 00:25:53,152 --> 00:25:54,453 Hello, Jason. 616 00:25:54,587 --> 00:25:55,721 I've been worried about you. 617 00:25:55,722 --> 00:25:57,289 You're my CIA contact? That's right. 618 00:25:57,389 --> 00:25:58,991 I can't believe that you know him. 619 00:25:59,125 --> 00:26:00,292 He's an asset. So you 620 00:26:00,426 --> 00:26:01,628 sent this team to find me? 621 00:26:01,761 --> 00:26:03,562 No. He said you were dead. 622 00:26:03,663 --> 00:26:04,731 Probably dead. ROBYN: Come on. 623 00:26:04,831 --> 00:26:06,165 That's a new low, even for you. 624 00:26:06,265 --> 00:26:07,133 You don't know what happened. 625 00:26:07,266 --> 00:26:08,200 I recruited Jason 626 00:26:08,300 --> 00:26:09,168 online to infiltrate 627 00:26:09,301 --> 00:26:10,603 a cyberterrorist group, 628 00:26:10,703 --> 00:26:12,237 the Dragonfly Collective. 629 00:26:12,238 --> 00:26:14,506 Wait, that's who these guys are? 630 00:26:14,607 --> 00:26:16,107 They're ransomware specialists. 631 00:26:16,108 --> 00:26:18,678 They've extorted nearly a billion dollars in bitcoin 632 00:26:18,778 --> 00:26:19,812 over the last few years. 633 00:26:19,912 --> 00:26:21,079 Why didn't you tell me any of this? 634 00:26:21,080 --> 00:26:22,348 Because you didn't need to know. 635 00:26:22,448 --> 00:26:24,617 Know about what-- the money? 636 00:26:25,517 --> 00:26:26,952 You're after that bitcoin. 637 00:26:26,953 --> 00:26:28,020 You want to cripple a terrorist group, 638 00:26:28,154 --> 00:26:29,021 that's what you do-- 639 00:26:29,155 --> 00:26:30,122 you seize their assets. 640 00:26:30,222 --> 00:26:31,157 So that's what's on that drive, 641 00:26:31,257 --> 00:26:32,191 buried in all that code-- 642 00:26:32,291 --> 00:26:33,325 blockchain keys to that bitcoin. 643 00:26:33,425 --> 00:26:34,761 That's what I'm hoping. 644 00:26:34,861 --> 00:26:36,763 It's there. 1.2 billion of it. 645 00:26:36,863 --> 00:26:39,430 Is there anyone you trust with the truth? 646 00:26:39,431 --> 00:26:42,634 Trust makes you vulnerable, 647 00:26:42,635 --> 00:26:45,104 which is something I can't afford to be. 648 00:26:45,204 --> 00:26:46,271 I get that. 649 00:26:46,272 --> 00:26:47,674 I really do. 650 00:26:47,774 --> 00:26:49,709 But you have to put your faith in the right people. 651 00:26:50,542 --> 00:26:53,111 Makes you a lot stronger than you could ever be on your own. 652 00:26:53,112 --> 00:26:54,714 HARRY: Ho-Hold on a second. 653 00:26:54,847 --> 00:26:55,848 When we were in Budapest, 654 00:26:55,948 --> 00:26:57,316 I fell. Right? 655 00:26:57,416 --> 00:26:58,550 You had the drive. You could've gotten away clean. 656 00:26:58,685 --> 00:26:59,551 But you came back for me, 657 00:26:59,686 --> 00:27:01,353 were willing to sacrifice 658 00:27:01,453 --> 00:27:04,523 your life for mine, but somehow I'm not worthy of your trust? 659 00:27:04,623 --> 00:27:05,892 FISK: There's a big difference. 660 00:27:06,025 --> 00:27:07,860 Sacrifice is an act 661 00:27:07,994 --> 00:27:10,129 that imperils one person. 662 00:27:10,997 --> 00:27:13,900 Trust can jeopardize the world. 663 00:27:14,033 --> 00:27:15,367 ROBYN: Still, you can't 664 00:27:15,467 --> 00:27:16,769 wall yourself off from everyone. 665 00:27:16,869 --> 00:27:18,805 That's no way to live. I don't recommend it, 666 00:27:18,905 --> 00:27:20,072 that's for sure. 667 00:27:20,172 --> 00:27:21,306 Keeping everything to yourself. 668 00:27:21,307 --> 00:27:22,742 Everything you do, 669 00:27:22,875 --> 00:27:24,509 think, feel-- 670 00:27:24,510 --> 00:27:26,713 it's lonely. 671 00:27:26,813 --> 00:27:29,448 But it's the way it has to be. 672 00:27:30,316 --> 00:27:31,417 Does it? 673 00:27:31,517 --> 00:27:33,252 I wish I could afford to trust people. 674 00:27:33,385 --> 00:27:35,554 I really do. But if there's anyone in the world 675 00:27:35,688 --> 00:27:36,855 I could count on, 676 00:27:36,856 --> 00:27:38,590 it would be you three. 677 00:27:39,391 --> 00:27:40,658 I can't believe it. 678 00:27:40,659 --> 00:27:42,561 I actually feel bad for the guy. Hold on a second. 679 00:27:42,695 --> 00:27:44,731 What about that program you've been so worried about? 680 00:27:44,831 --> 00:27:46,432 The one that can take down the grid. 681 00:27:46,532 --> 00:27:47,533 That's all dummy code. 682 00:27:47,633 --> 00:27:48,834 It was a lure Jason dangled 683 00:27:48,835 --> 00:27:50,336 to get into business with Dragonfly. 684 00:27:50,436 --> 00:27:52,503 It's not a real program. Actually, 685 00:27:52,504 --> 00:27:53,773 it is now. 686 00:27:53,873 --> 00:27:55,607 Wait... 687 00:27:55,742 --> 00:27:57,043 you actually built it? 688 00:27:57,143 --> 00:27:58,677 Yeah. Funny thing about being left for dead 689 00:27:58,778 --> 00:28:00,545 is, uh, you actually have to keep from getting killed, 690 00:28:00,546 --> 00:28:03,615 which, in this case, meant providing what I promised them. 691 00:28:03,716 --> 00:28:04,951 Are they planning to use it? 692 00:28:05,051 --> 00:28:05,918 KAOS: No. 693 00:28:06,018 --> 00:28:07,052 They are planning on selling it. 694 00:28:07,053 --> 00:28:07,954 To the highest bidder. Tonight. 695 00:28:08,054 --> 00:28:09,255 Okay, what exactly 696 00:28:09,388 --> 00:28:10,890 are we talking about here? HARRY: Oh, nothing, 697 00:28:10,990 --> 00:28:13,192 just a cyberweapon that can render our country 698 00:28:13,292 --> 00:28:15,862 completely defenseless without a moment's warning. 699 00:28:24,270 --> 00:28:26,438 I'm sorry, okay? I stalled as long as I could. 700 00:28:26,538 --> 00:28:28,474 I'm afraid "sorry" is not gonna cut it at this point. 701 00:28:28,607 --> 00:28:29,876 Okay, well, I don't know if there's a card 702 00:28:29,976 --> 00:28:31,542 for "Oops, I made a dangerous cyberweapon." 703 00:28:31,543 --> 00:28:32,845 Hey, it's not your fault, kid. 704 00:28:32,945 --> 00:28:34,245 ROBYN: Bottom line is we need to stop 705 00:28:34,246 --> 00:28:36,282 Dragonfly before they auction this thing off. 706 00:28:36,382 --> 00:28:37,817 Harry, can you hack into the site? 707 00:28:37,917 --> 00:28:39,084 I'm gonna have to find it first. KAOS: That's okay. 708 00:28:39,085 --> 00:28:40,552 I'll take it from here. 709 00:28:42,088 --> 00:28:44,757 Assuming they're still using the same digital ID, 710 00:28:44,857 --> 00:28:45,925 I can spoof it and create 711 00:28:46,025 --> 00:28:47,293 a mirror link. What? No, no, no. 712 00:28:47,393 --> 00:28:48,559 That'll-that'll take way too long. 713 00:28:48,560 --> 00:28:50,296 A cryptanalysis RAT is our best bet. 714 00:28:50,396 --> 00:28:52,999 Yeah, that'd be a super great idea if it were 1997, Boomer. 715 00:28:53,132 --> 00:28:55,467 Boomer? Really? I mean, why does everybody leave out Gen X? 716 00:28:55,567 --> 00:28:57,336 Hey! This is not a hard drive measuring contest. 717 00:28:57,469 --> 00:28:59,338 Just work together and find the site. 718 00:28:59,438 --> 00:29:00,840 HARRY: All right, we're dealing with a garlic routing system here, 719 00:29:00,973 --> 00:29:02,942 which means time is definitely an issue. 720 00:29:03,042 --> 00:29:04,010 What about an MFA bypass? 721 00:29:04,110 --> 00:29:05,443 And if I use polymorphic code, 722 00:29:05,444 --> 00:29:07,379 the system protocols should approve me. 723 00:29:09,615 --> 00:29:11,083 We're in. There you go. 724 00:29:11,183 --> 00:29:13,352 KAOS: But we're too late. It's already been sold. 725 00:29:13,485 --> 00:29:15,654 The-the... Um, that sequence of numbers 726 00:29:15,788 --> 00:29:18,657 in that subtab. The last DM sent to the buyer. 727 00:29:22,594 --> 00:29:23,796 ROBYN: It's coordinates 728 00:29:23,896 --> 00:29:24,931 to a street in Brooklyn. 729 00:29:25,031 --> 00:29:26,332 They're gonna meet. Why didn't 730 00:29:26,432 --> 00:29:27,432 they just send this program over a secured link? 731 00:29:27,433 --> 00:29:28,734 Ever since you and Mr. CIA 732 00:29:28,835 --> 00:29:30,202 made all that noise in Budapest, 733 00:29:30,302 --> 00:29:31,370 they've been scared of someone 734 00:29:31,470 --> 00:29:32,839 stealing it electronically. 735 00:29:32,939 --> 00:29:34,639 So this weapon exists on a hard drive only. 736 00:29:34,640 --> 00:29:36,508 Which is why they need to meet in person. 737 00:29:36,608 --> 00:29:38,010 It's the only copy. I made sure of that by putting 738 00:29:38,110 --> 00:29:39,444 a clone-blocking feature in the code. 739 00:29:39,445 --> 00:29:41,680 So all we have to do is intercept the exchange. 740 00:29:41,780 --> 00:29:43,015 Which could be happening right now. 741 00:29:43,149 --> 00:29:44,716 So we got to move, people. 742 00:29:44,817 --> 00:29:46,218 Oh. Hey, uh, do I get a gun? 743 00:29:46,352 --> 00:29:48,187 No. Because you're not coming. FISK: He's got to. 744 00:29:48,320 --> 00:29:50,289 He's the only one who knows what this guy looks like. 745 00:29:50,389 --> 00:29:51,991 How many more times you gonna risk this kid's life? 746 00:29:52,091 --> 00:29:53,492 Harry, it'll be okay. 747 00:29:53,592 --> 00:29:55,862 You and Kaos set up on overwatch. 748 00:29:55,962 --> 00:29:57,663 All he has to do is ID the target. 749 00:29:57,763 --> 00:29:58,964 We'll handle the rest. 750 00:29:58,965 --> 00:30:01,067 (sighs) 751 00:30:03,202 --> 00:30:04,670 (indistinct chatter) 752 00:30:08,540 --> 00:30:09,841 Can I get a sitrep? 753 00:30:09,842 --> 00:30:11,243 Still nothing. 754 00:30:11,343 --> 00:30:12,678 MEL: It's been hours. 755 00:30:12,778 --> 00:30:15,081 Maybe the exchange happened before we got here. 756 00:30:15,181 --> 00:30:17,083 Then let's hope not. 757 00:30:17,183 --> 00:30:19,085 Boys, you see anything? 758 00:30:20,887 --> 00:30:22,121 HARRY: Mm, nothing yet. 759 00:30:23,189 --> 00:30:24,356 Oh, wait a minute. 760 00:30:24,456 --> 00:30:26,558 Coming down the pier. See that? 761 00:30:26,692 --> 00:30:27,658 That's not him. 762 00:30:27,659 --> 00:30:29,561 You sure? What do you think? 763 00:30:29,661 --> 00:30:31,430 The guy threatened me daily for four months straight. 764 00:30:31,563 --> 00:30:32,798 So, yeah, I'm sure. 765 00:30:32,899 --> 00:30:34,066 Okay, a simple "yes" would suffice. 766 00:30:34,200 --> 00:30:35,166 All right, false alarm. 767 00:30:35,167 --> 00:30:36,402 Stand by. 768 00:30:36,502 --> 00:30:39,471 Man, who knew stakeouts were so boring, huh? 769 00:30:39,571 --> 00:30:41,273 Might as well be back in a cage. 770 00:30:41,373 --> 00:30:42,673 That's a tad dramatic, don't you think? 771 00:30:42,674 --> 00:30:43,841 Not really. 772 00:30:43,842 --> 00:30:45,676 Just plug me in and let me exist online. 773 00:30:45,677 --> 00:30:47,914 I used to think just like you. 774 00:30:48,014 --> 00:30:49,248 I used to be you, basically. 775 00:30:49,348 --> 00:30:50,282 Don't flatter yourself. 776 00:30:50,416 --> 00:30:51,317 See? Exactly. 777 00:30:51,417 --> 00:30:53,219 And I used to push people away 778 00:30:53,319 --> 00:30:54,486 by making snide little comments 779 00:30:54,586 --> 00:30:55,654 just like that. 780 00:30:55,754 --> 00:30:56,923 Dude, I get it, man. 781 00:30:57,023 --> 00:30:58,290 People are hard. 782 00:30:58,424 --> 00:30:59,591 They're unpredictable. 783 00:30:59,691 --> 00:31:00,893 They take work. 784 00:31:00,993 --> 00:31:02,895 You know, it took me years to figure out 785 00:31:02,995 --> 00:31:04,229 that being online all the time-- 786 00:31:04,230 --> 00:31:05,965 that's-that's the cage. 787 00:31:06,065 --> 00:31:07,967 And I get it. Life can be 788 00:31:08,067 --> 00:31:10,002 really boring sometimes. 789 00:31:10,102 --> 00:31:12,771 But having IRL friends makes it all worth it. 790 00:31:12,871 --> 00:31:13,772 Take it from me. 791 00:31:13,906 --> 00:31:14,941 Well, since we're stuck IRL, 792 00:31:15,074 --> 00:31:16,108 can we at least get some KFC? 793 00:31:16,208 --> 00:31:17,409 'Cause I've had nothing but ramen 794 00:31:17,509 --> 00:31:19,278 and Mountain Dew for months, and I am... 795 00:31:20,112 --> 00:31:22,148 Wait. 796 00:31:24,683 --> 00:31:26,318 That's him, with the blue bag. 797 00:31:26,452 --> 00:31:28,354 HARRY: Positive ID. Heading westbound, 798 00:31:28,454 --> 00:31:30,322 north side of the street. Black jean jacket, 799 00:31:30,456 --> 00:31:31,523 carrying a blue gym bag. 800 00:31:31,623 --> 00:31:32,924 Eyes on target. 801 00:31:32,925 --> 00:31:34,660 He's headed your way, Rob. 802 00:31:35,461 --> 00:31:37,663 ♪ ♪ 803 00:31:45,204 --> 00:31:46,472 It's got to be in that gym bag. 804 00:31:46,572 --> 00:31:48,274 FISK: Means the exchange 805 00:31:48,374 --> 00:31:49,407 hasn't happened yet. 806 00:31:49,408 --> 00:31:50,977 Take him. 807 00:31:59,818 --> 00:32:01,220 ROBYN: What happened? 808 00:32:01,320 --> 00:32:03,489 It's a dead drop. 809 00:32:06,058 --> 00:32:06,924 No. 810 00:32:06,925 --> 00:32:07,994 The guy 811 00:32:08,094 --> 00:32:09,095 with the baseball cap. 812 00:32:09,195 --> 00:32:10,162 It was a swap. 813 00:32:10,262 --> 00:32:11,663 He's the buyer. 814 00:32:11,797 --> 00:32:13,432 Hey, he's getting away. 815 00:32:13,532 --> 00:32:15,334 It's okay, all right? The drive is the priority. 816 00:32:15,467 --> 00:32:16,702 That dude locked me in a cage for months, 817 00:32:16,802 --> 00:32:18,004 we're just gonna let him walk? 818 00:32:18,104 --> 00:32:20,072 We will catch up with him later, okay? 819 00:32:22,208 --> 00:32:23,842 (gun cocks) 820 00:32:25,811 --> 00:32:27,213 ROBYN: Freeze! 821 00:32:27,313 --> 00:32:28,547 Put that bag down. 822 00:32:28,647 --> 00:32:30,082 (people clamoring, screaming) 823 00:32:32,184 --> 00:32:34,153 (gunfire continuing) 824 00:32:34,253 --> 00:32:35,286 I... 825 00:32:35,287 --> 00:32:37,123 I got to go help them. You stay put. 826 00:32:37,223 --> 00:32:38,924 Got it? Got it? 827 00:33:03,415 --> 00:33:04,583 (zips) 828 00:33:04,683 --> 00:33:06,585 It's here. We got the drive. 829 00:33:06,718 --> 00:33:07,753 HARRY: Okay. 830 00:33:07,853 --> 00:33:08,920 Hey, Kaos, we're clear. 831 00:33:09,021 --> 00:33:09,888 You can come down now. 832 00:33:10,022 --> 00:33:11,057 KAOS: I'm here. 833 00:33:11,157 --> 00:33:11,989 I'm not letting this guy get away. 834 00:33:11,990 --> 00:33:13,325 Not after all this. 835 00:33:13,425 --> 00:33:14,659 What do... You're, wait, you're where? 836 00:33:14,660 --> 00:33:15,927 Where is "here"? Where are you? 837 00:33:16,028 --> 00:33:17,829 Pier 14. I think he's looking for a boat. 838 00:33:17,929 --> 00:33:19,197 Don't worry, I'm following from a safe distance. 839 00:33:19,198 --> 00:33:20,399 I'm just gonna keep an eye on him 840 00:33:20,499 --> 00:33:21,700 until you guys can get here. 841 00:33:21,800 --> 00:33:23,402 No, no, no, no, no. You can't do that. 842 00:33:23,535 --> 00:33:24,502 Okay? It's too dangerous. 843 00:33:24,503 --> 00:33:26,705 All right? Get out of there. 844 00:33:28,174 --> 00:33:30,342 Kaos. Jason, talk to me. 845 00:33:30,442 --> 00:33:32,478 Kaos! 846 00:33:33,345 --> 00:33:37,116 Jason! Can you hear me? 847 00:33:38,917 --> 00:33:41,120 Looking for me? 848 00:33:52,364 --> 00:33:54,466 Jason? Kaos! I-I got to go after him. 849 00:33:54,566 --> 00:33:55,767 Then we're all going. 850 00:33:55,867 --> 00:33:57,702 I have to secure the drive. 851 00:33:57,703 --> 00:33:59,138 Yeah. 852 00:34:08,714 --> 00:34:10,516 ROBYN: Let him go. It's over. 853 00:34:10,616 --> 00:34:11,583 Back off! 854 00:34:11,683 --> 00:34:13,119 ROBYN: That must be his boat 855 00:34:13,252 --> 00:34:14,253 off in the distance. 856 00:34:14,353 --> 00:34:15,454 Anybody got a shot? MEL: I could, 857 00:34:15,587 --> 00:34:16,755 but I'd risk hitting the kid. 858 00:34:16,855 --> 00:34:17,789 HARRY: That's a risk 859 00:34:17,923 --> 00:34:19,057 none of us are gonna take. 860 00:34:19,158 --> 00:34:20,058 ROBYN: We got to do something. 861 00:34:20,159 --> 00:34:21,059 Kaos gets on that boat, 862 00:34:21,160 --> 00:34:22,427 we'll never see him again. 863 00:34:22,428 --> 00:34:23,462 Hey! 864 00:34:23,595 --> 00:34:25,931 I'll trade you. The drive 865 00:34:26,031 --> 00:34:27,799 for the kid. MAN: Keep it. 866 00:34:27,899 --> 00:34:29,335 I'll have the kid make me another. 867 00:34:29,435 --> 00:34:30,969 And another after that. 868 00:34:31,069 --> 00:34:32,304 Not if he's dead. 869 00:34:32,438 --> 00:34:33,739 One bullet from this 870 00:34:33,839 --> 00:34:35,307 will tear a hole right through him 871 00:34:35,407 --> 00:34:36,508 and right into you. 872 00:34:36,608 --> 00:34:38,310 Fisk, you are not pulling that trigger. 873 00:34:38,444 --> 00:34:40,512 One more step, Harry, and I shoot the kid. 874 00:34:40,612 --> 00:34:41,480 In fact, I just might 875 00:34:41,613 --> 00:34:42,481 shoot him anyway 876 00:34:42,581 --> 00:34:43,715 for the greater good. 877 00:34:43,815 --> 00:34:45,351 Fisk! You're not gonna shoot him. 878 00:34:45,451 --> 00:34:46,752 FISK: Oh, yes, I will. 879 00:34:46,852 --> 00:34:48,454 You can either believe me or find out the hard way. 880 00:34:48,554 --> 00:34:50,788 I am a man of my word. 881 00:34:50,789 --> 00:34:52,491 So what is it gonna be? 882 00:34:52,624 --> 00:34:54,425 Trade the drive for the kid 883 00:34:54,426 --> 00:34:55,827 or die? 884 00:34:55,927 --> 00:34:57,229 I'll give you to three, 885 00:34:57,329 --> 00:34:58,964 then I decide for you. 886 00:34:59,064 --> 00:35:00,799 One. 887 00:35:01,700 --> 00:35:03,034 Two. 888 00:35:04,836 --> 00:35:06,272 Okay. 889 00:35:07,473 --> 00:35:08,874 I'll let him go 890 00:35:09,007 --> 00:35:11,743 if you take his place as my shield. 891 00:35:15,514 --> 00:35:16,848 Okay. 892 00:35:16,948 --> 00:35:19,116 No guns, no tricks. 893 00:35:19,117 --> 00:35:21,420 I want your hands tied up! 894 00:35:22,521 --> 00:35:24,190 You have zip ties? 895 00:35:28,527 --> 00:35:31,062 You know I wasn't really gonna shoot that kid? 896 00:35:31,197 --> 00:35:32,531 Yeah, if you say so. 897 00:35:33,098 --> 00:35:34,131 Hope you got a plan here. 898 00:35:34,132 --> 00:35:35,401 You know me. 899 00:35:35,534 --> 00:35:37,369 I always got a plan. 900 00:35:42,208 --> 00:35:44,976 Hold down the fort, Mall Cop. 901 00:35:51,850 --> 00:35:53,552 You got a new lease on life, kid. 902 00:35:53,652 --> 00:35:55,152 Make it count. 903 00:35:55,153 --> 00:35:56,922 For the both of us. 904 00:35:58,657 --> 00:36:01,660 Come-come on, come on, come on. Behind. 905 00:36:13,905 --> 00:36:15,974 (bag unzips) 906 00:36:22,881 --> 00:36:23,982 I don't understand something. 907 00:36:24,082 --> 00:36:25,284 If that program was so important, 908 00:36:25,417 --> 00:36:26,352 why would he just give him back the drive? 909 00:36:26,452 --> 00:36:27,686 Doesn't make any sense. 910 00:36:27,786 --> 00:36:29,588 FISK: I always got a plan. 911 00:36:29,688 --> 00:36:32,491 Hold down the fort, Mall Cop. 912 00:36:33,925 --> 00:36:35,261 Fisk, no! 913 00:36:35,394 --> 00:36:36,662 (in distance): Fisk! 914 00:36:36,762 --> 00:36:39,498 Fisk, don't do it! 915 00:36:42,434 --> 00:36:44,370 ♪ ♪ 916 00:37:06,792 --> 00:37:09,094 (siren wailing in distance) 917 00:37:18,036 --> 00:37:21,006 It's hard to believe he's really gone. 918 00:37:22,808 --> 00:37:24,410 I've seen that man 919 00:37:24,510 --> 00:37:26,076 get out of so many tough spots, 920 00:37:26,077 --> 00:37:28,013 you start to think he's invincible. 921 00:37:28,113 --> 00:37:29,614 He did that for me. 922 00:37:29,615 --> 00:37:32,017 Gave himself up so that I could live. 923 00:37:32,117 --> 00:37:34,085 He said I should make it count. 924 00:37:34,185 --> 00:37:35,521 For both of us. 925 00:37:35,621 --> 00:37:37,356 That's just a lot to live up to. 926 00:37:37,489 --> 00:37:40,826 Kid, don't take this the wrong way, 927 00:37:40,959 --> 00:37:42,828 but he didn't do that just for you. 928 00:37:42,928 --> 00:37:44,595 He did it for all of us. 929 00:37:44,596 --> 00:37:45,864 Yeah. 930 00:37:45,964 --> 00:37:47,766 His priorities were always in order. 931 00:37:47,866 --> 00:37:50,936 Nothing was more important than the greater good. 932 00:37:51,036 --> 00:37:53,505 Even if it meant the ultimate sacrifice. 933 00:37:55,140 --> 00:37:57,543 To Fisk. 934 00:38:00,646 --> 00:38:02,047 Uh, y-you doing all right? 935 00:38:02,180 --> 00:38:04,316 I mean, that's a lot for your first day back. 936 00:38:04,416 --> 00:38:05,851 It was triggering, I'm not gonna lie, 937 00:38:05,951 --> 00:38:08,887 but if I can see that and not... 938 00:38:09,020 --> 00:38:11,557 go there... 939 00:38:13,959 --> 00:38:15,927 ...I think I'm ready to come back. 940 00:38:16,027 --> 00:38:17,729 Finally. 941 00:38:17,829 --> 00:38:18,897 (both laugh) Ooh. 942 00:38:18,997 --> 00:38:20,532 Well, we're ready to have you. 943 00:38:20,632 --> 00:38:22,200 I'm gonna head out. 944 00:38:22,300 --> 00:38:23,535 You have somewhere to go? 945 00:38:23,669 --> 00:38:24,802 Yeah, I got a small place. 946 00:38:24,803 --> 00:38:26,372 Uh, my parents are gone, so just me. 947 00:38:26,472 --> 00:38:27,706 You know, I could make a few calls 948 00:38:27,806 --> 00:38:28,774 to get you a proper job with the Agency. 949 00:38:28,874 --> 00:38:30,075 Yeah, I think I've had enough 950 00:38:30,175 --> 00:38:31,410 dealings with the CIA for a while. 951 00:38:31,543 --> 00:38:32,944 But thank you, all of you. 952 00:38:33,044 --> 00:38:34,413 You know, I really appreciate everything 953 00:38:34,546 --> 00:38:35,681 you guys did for me. 954 00:38:36,382 --> 00:38:39,050 I guess if this is what having friends is like, then... 955 00:38:39,184 --> 00:38:40,386 it's pretty cool. 956 00:38:40,486 --> 00:38:42,220 Well, hey, listen, I'm-I'm around 957 00:38:42,320 --> 00:38:44,756 if you ever want to, I don't know, talk or, 958 00:38:44,890 --> 00:38:46,892 you know, grab some food or whatever or, you know, 959 00:38:47,025 --> 00:38:49,861 I don't know-- TikTok dance thing? 960 00:38:49,961 --> 00:38:51,029 Yeah, I don't do TikTok. 961 00:38:51,129 --> 00:38:52,297 Stay in touch. I will. 962 00:38:52,398 --> 00:38:53,632 And, you know, I'm happy to lend a hand 963 00:38:53,732 --> 00:38:55,333 if my skills are ever needed again. 964 00:38:55,434 --> 00:38:56,735 Especially you, Boomer. 965 00:38:56,868 --> 00:38:57,903 Just in case you need help 966 00:38:58,003 --> 00:38:59,003 resetting your Facebook password, 967 00:38:59,004 --> 00:39:00,739 change the microwave clock... 968 00:39:00,872 --> 00:39:01,872 Ah. Okay, bye. 969 00:39:01,873 --> 00:39:03,008 Take it easy. Yeah. 970 00:39:03,108 --> 00:39:04,410 (both laugh) 971 00:39:04,510 --> 00:39:06,044 (phone chimes) 972 00:39:06,144 --> 00:39:08,380 (indistinct conversation) 973 00:39:22,260 --> 00:39:23,795 Thanks for coming again. 974 00:39:23,895 --> 00:39:26,230 So, what are they saying? Is the memory loss permanent? 975 00:39:26,231 --> 00:39:29,300 They don't know. We'll have to wait and see. 976 00:39:29,401 --> 00:39:31,903 It's a lot to process. 977 00:39:32,003 --> 00:39:34,204 But at least he's still alive. 978 00:39:34,205 --> 00:39:36,908 Yeah. Hm. 979 00:39:37,008 --> 00:39:39,611 He's done it again, you know? 980 00:39:39,711 --> 00:39:41,547 Wriggled off the hook. 981 00:39:41,647 --> 00:39:43,148 Wiped the past clean, 982 00:39:43,248 --> 00:39:45,817 no accountability for any of it. 983 00:39:45,917 --> 00:39:48,553 Another free pass for Big Ben. 984 00:39:48,554 --> 00:39:50,956 You know, there's another way to look at this. 985 00:39:51,056 --> 00:39:52,791 How's that? 986 00:39:52,924 --> 00:39:55,627 If the past really is a blank slate, 987 00:39:55,761 --> 00:39:59,097 then it's an opportunity. 988 00:39:59,998 --> 00:40:01,633 To start fresh. 989 00:40:01,733 --> 00:40:03,001 You know, build that relationship 990 00:40:03,101 --> 00:40:05,571 with your father that you always wanted. 991 00:40:05,671 --> 00:40:09,374 How many people say they get a second chance, Marcus? 992 00:40:13,679 --> 00:40:15,581 I could do that. 993 00:40:16,982 --> 00:40:20,285 Or I could walk away and not look back. 994 00:40:34,365 --> 00:40:37,002 I mean, I know. VI: My grandma had birds. 995 00:40:37,102 --> 00:40:38,303 No way. Hi, sweetheart. 996 00:40:38,403 --> 00:40:39,470 Hey. 997 00:40:39,471 --> 00:40:40,606 How's your essay going? 998 00:40:40,706 --> 00:40:42,774 Oh, it's not. 999 00:40:42,874 --> 00:40:43,909 Mm. 1000 00:40:44,009 --> 00:40:45,544 Poor baby, she had writer's block. 1001 00:40:45,677 --> 00:40:48,278 I don't have writer's block. 1002 00:40:48,279 --> 00:40:50,015 I have life block. 1003 00:40:50,115 --> 00:40:52,584 It's like I've been following this arbitrary 1004 00:40:52,684 --> 00:40:55,120 set of rules that I created and... 1005 00:40:55,220 --> 00:40:58,023 there's just more to life than being responsible. 1006 00:40:58,123 --> 00:40:59,057 It's my senior year. 1007 00:40:59,190 --> 00:41:01,026 If not now, then when? 1008 00:41:01,159 --> 00:41:04,095 It's time for me to embrace my reckless side. 1009 00:41:04,195 --> 00:41:05,864 You know, throw caution to the wind, 1010 00:41:05,964 --> 00:41:08,666 do things I'm not supposed to do. 1011 00:41:08,667 --> 00:41:09,967 Hold up. 1012 00:41:09,968 --> 00:41:12,002 You have done things you're not supposed to do 1013 00:41:12,003 --> 00:41:13,505 and it got you arrested. 1014 00:41:13,605 --> 00:41:14,706 Don't write about that. 1015 00:41:14,806 --> 00:41:16,473 Yeah, don't worry, I won't. 1016 00:41:16,474 --> 00:41:18,243 Let the child spread her wings a little. 1017 00:41:18,343 --> 00:41:20,512 She'll find a happy medium. 1018 00:41:20,612 --> 00:41:22,280 Just don't fly too high. 1019 00:41:22,380 --> 00:41:23,549 I won't. 1020 00:41:23,649 --> 00:41:25,216 You know what? I think 1021 00:41:25,350 --> 00:41:27,385 Vera's darty has turned into a party, 1022 00:41:27,485 --> 00:41:29,387 so I'm gonna go head over there. 1023 00:41:29,521 --> 00:41:30,521 I love you guys. Have fun. 1024 00:41:30,522 --> 00:41:31,990 Love you, too. 1025 00:41:33,391 --> 00:41:34,825 (door opens) 1026 00:41:34,826 --> 00:41:37,862 (door closes) How was your lunch with Miles? 1027 00:41:37,863 --> 00:41:39,565 Ah. 1028 00:41:39,698 --> 00:41:41,466 Uh, canceled it. 1029 00:41:42,768 --> 00:41:44,302 Dante's in town. 1030 00:41:45,436 --> 00:41:47,839 He's back? It's just temporary. 1031 00:41:47,939 --> 00:41:50,809 His father's sick so he's here to see him. 1032 00:41:51,677 --> 00:41:54,179 You know how much I like that man. 1033 00:41:54,279 --> 00:41:57,248 But I do feel obliged to remind you of how you felt 1034 00:41:57,382 --> 00:41:59,150 the last time he was here 1035 00:41:59,250 --> 00:42:01,319 and then left again. 1036 00:42:04,055 --> 00:42:05,724 You're right. 1037 00:42:06,457 --> 00:42:08,259 He's not moving back. 1038 00:42:08,359 --> 00:42:10,428 And even if he did, 1039 00:42:10,528 --> 00:42:13,865 maybe Dante is just too much like you. 1040 00:42:13,965 --> 00:42:15,967 He cares more about helping other people 1041 00:42:16,067 --> 00:42:18,336 than he does himself. 1042 00:42:19,237 --> 00:42:20,305 (chuckles softly) 1043 00:42:20,405 --> 00:42:22,107 You can't be mad at that. No. 1044 00:42:22,207 --> 00:42:23,441 But when he's needed 1045 00:42:23,541 --> 00:42:26,477 in whatever far-flung corner of the globe, 1046 00:42:26,578 --> 00:42:28,113 he will be 1047 00:42:28,213 --> 00:42:30,982 on the next plane. 1048 00:42:37,288 --> 00:42:38,990 I know. 1049 00:42:39,124 --> 00:42:41,492 You're right, Aunt Vi. 1050 00:42:42,594 --> 00:42:45,163 But he's here now. 1051 00:42:55,340 --> 00:42:58,309 Captioning sponsored by CBS 1052 00:42:58,443 --> 00:43:01,112 and TOYOTA. 1053 00:43:01,212 --> 00:43:04,650 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org