1 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 ROBYN: I serve as an equalizer. 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,049 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,573 ♪ Work it out Previously onThe Equalizer... 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,879 ♪ Work it out 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,837 What kind of charity needs a consult 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,100 after 9:00 at night? 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,797 The international kind. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,712 The CIA wants you back, Robyn. 9 00:00:16,755 --> 00:00:18,105 You're the best they had. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,845 ♪ Work it out 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,195 ROBYN: This is Melody, one of my oldest friends. 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,066 Enjoying being dead?MEL: You got him 13 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 out of one life sentence and straight into another. 14 00:00:25,547 --> 00:00:27,201 HARRY: Why do I have a feeling this is not a social call? 15 00:00:27,244 --> 00:00:29,377 I need those freaky-ass superpowers of yours. 16 00:00:29,420 --> 00:00:32,684 My pleasure.MAN: We'd be happy to accommodate your new hobby 17 00:00:32,728 --> 00:00:33,598 if you came back to the fold. 18 00:00:33,642 --> 00:00:34,599 I'm ready to deal. 19 00:00:34,643 --> 00:00:36,210 Freelance only. 20 00:00:36,253 --> 00:00:38,951 Rest of the time, they can just stay out of my way. 21 00:00:48,613 --> 00:00:50,093 Look what I found. 22 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 Give it back! 23 00:00:52,617 --> 00:00:54,271 Why? You can't play. 24 00:00:54,315 --> 00:00:55,751 ROBYN: But I can. 25 00:00:56,795 --> 00:00:58,754 One shot. If I make it, 26 00:00:58,797 --> 00:01:00,582 you make the girl a regular in your games. 27 00:01:00,625 --> 00:01:02,236 And if you miss? 28 00:01:02,279 --> 00:01:05,630 Well, then I guess I'm buying the girl a new ball. 29 00:01:14,248 --> 00:01:15,205 Yes! 30 00:01:15,249 --> 00:01:16,424 [laughing] 31 00:01:16,467 --> 00:01:17,468 Hey. 32 00:01:17,512 --> 00:01:18,948 You want to play with us? 33 00:01:18,991 --> 00:01:20,123 No. 34 00:01:20,167 --> 00:01:21,298 But she does. 35 00:01:21,342 --> 00:01:23,213 HORSE? Mm-hmm. 36 00:01:23,996 --> 00:01:26,956 BISHOP: You do bar mitzvahs, too? 37 00:01:26,999 --> 00:01:28,131 [chuckles] 38 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 [scoffs] 39 00:01:29,785 --> 00:01:31,569 Why'd you want to meet me? 40 00:01:31,613 --> 00:01:33,005 Company needs a favor. 41 00:01:33,049 --> 00:01:36,008 A British doctoral candidate on a federal grant 42 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 overstayed his visa; he's in the wind. 43 00:01:38,576 --> 00:01:40,622 Call ICE. Dorian Endicott. 44 00:01:40,665 --> 00:01:42,276 College mathematician. 45 00:01:42,319 --> 00:01:43,668 Loudmouth. Drinks too much. 46 00:01:43,712 --> 00:01:45,627 Could be on a bender. 47 00:01:45,670 --> 00:01:47,107 Call his sponsor. 48 00:01:47,150 --> 00:01:48,586 His family's connected. 49 00:01:48,630 --> 00:01:50,153 They don't want him to embarrass them, 50 00:01:50,197 --> 00:01:53,461 so they reached out to MI6 who reached out to the CIA 51 00:01:53,504 --> 00:01:55,289 who then reached out to me. 52 00:01:55,332 --> 00:01:56,942 Look, I'm sorry, Bish. 53 00:01:56,986 --> 00:01:59,771 I got a spa weekend with my aunt planned. 54 00:01:59,815 --> 00:02:01,251 So, wait, whoa, whoa. So grab him. 55 00:02:01,295 --> 00:02:03,775 Drop him off at the British, uh, Consulate, 56 00:02:03,819 --> 00:02:05,995 and then go get your broccoli emulsion. 57 00:02:06,038 --> 00:02:08,040 You know that's not a thing. Look, hey. 58 00:02:08,084 --> 00:02:10,695 Company asked for you, Robyn, by name. 59 00:02:10,739 --> 00:02:12,828 Do this, they'll give you some rhythm, 60 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 at least for a while. 61 00:02:14,264 --> 00:02:16,484 Don't you think I'm a little overqualified 62 00:02:16,527 --> 00:02:19,182 for a lost-and-found detail? 63 00:02:19,226 --> 00:02:21,315 Well, maybe our friends are just trying to remind you 64 00:02:21,358 --> 00:02:23,491 that they're still pulling your strings. 65 00:02:23,534 --> 00:02:25,667 It's a milk run. 66 00:02:25,710 --> 00:02:28,060 Not worth kicking up dust over. 67 00:02:31,716 --> 00:02:33,805 It's the end of the fiscal quarter, 68 00:02:33,849 --> 00:02:37,331 and one of the charities I'm consulting for is slammed. 69 00:02:37,374 --> 00:02:38,941 They sent up a flare. 70 00:02:38,984 --> 00:02:40,508 I understand.I'll be there by, like, 5:00. 71 00:02:40,551 --> 00:02:41,596 6:00, latest. 72 00:02:41,639 --> 00:02:42,945 Robyn. 73 00:02:42,988 --> 00:02:44,773 I would feel better if you made me feel worse. 74 00:02:44,816 --> 00:02:47,689 I mean, I-I had a month to plan. 75 00:02:47,732 --> 00:02:49,212 And you're presenting later. 76 00:02:49,256 --> 00:02:51,693 It's a creative visualization seminar, 77 00:02:51,736 --> 00:02:53,695 not a gender reveal, and you're my guest, 78 00:02:53,738 --> 00:02:55,087 so the room's comped anyway. 79 00:02:55,131 --> 00:02:56,741 Just get there when you get there. 80 00:02:56,785 --> 00:02:59,091 Tonight. I promise.[footsteps approaching] 81 00:03:01,311 --> 00:03:02,834 Is that all you're packing? 82 00:03:02,878 --> 00:03:04,793 What? I just need my homework. 83 00:03:04,836 --> 00:03:06,534 I've got enough clothes at Dad's. 84 00:03:06,577 --> 00:03:07,970 Well, don't forget about 85 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 your community service hours this weekend. 86 00:03:09,798 --> 00:03:11,843 Okay. I only skipped once, all right? 87 00:03:11,887 --> 00:03:13,236 Yeah, and lied about it. 88 00:03:13,280 --> 00:03:15,499 Yes, but I was still planning on doing it 89 00:03:15,543 --> 00:03:16,761 when I told you I did it. 90 00:03:16,805 --> 00:03:18,546 But if you want to be technical... 91 00:03:18,589 --> 00:03:20,025 No, I want to be honest. 92 00:03:20,069 --> 00:03:21,897 And every time you lie to me 93 00:03:21,940 --> 00:03:24,073 makes me wonder what else you're lying to me about. 94 00:03:24,116 --> 00:03:25,248 So... 95 00:03:25,292 --> 00:03:26,815 don't. 96 00:03:27,772 --> 00:03:29,731 'Cause I'll find out. 97 00:03:29,774 --> 00:03:31,602 Get a massage, Mom. Please. 98 00:03:31,646 --> 00:03:33,474 I swear I am. 99 00:03:33,517 --> 00:03:36,172 Bye.Bye. 100 00:03:37,565 --> 00:03:39,915 HARRY: So that doctoral candidate you're looking for... 101 00:03:39,958 --> 00:03:41,525 I don't think he's just on a bender. 102 00:03:41,569 --> 00:03:43,397 He, uh, deleted all his social media recently. 103 00:03:43,440 --> 00:03:46,748 He hasn't been on his cell phone in three days. 104 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 And he hasn't accessed his email. 105 00:03:48,315 --> 00:03:49,925 So he just ghosted? 106 00:03:49,968 --> 00:03:51,970 [sighs] Yeah, full-on Casper. 107 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 It's like the guy suddenly dropped off 108 00:03:54,364 --> 00:03:55,887 the face of the earth. 109 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 And then he... 110 00:03:57,280 --> 00:03:58,629 started erasing himself. 111 00:03:58,673 --> 00:04:01,284 Well, I think I know where his grant money went. 112 00:04:02,372 --> 00:04:04,374 Expensive Scotch. 113 00:04:04,418 --> 00:04:06,637 Fine cigars. 114 00:04:08,770 --> 00:04:10,772 What did you say he was studying? 115 00:04:10,815 --> 00:04:12,774 Oh, the ushe: heuristic algorithms 116 00:04:12,817 --> 00:04:14,776 as applied to stochastic systems. 117 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 English, Harry. 118 00:04:16,343 --> 00:04:17,735 It's a way to account for uncertainty. 119 00:04:17,779 --> 00:04:20,521 It's used for financial modeling, uh, 120 00:04:20,564 --> 00:04:21,913 insurance risk assessments. 121 00:04:21,957 --> 00:04:23,741 Random systems. 122 00:04:23,785 --> 00:04:25,308 Sexy. 123 00:04:25,352 --> 00:04:26,962 Yeah, if your idea of sex is Javascript. 124 00:04:27,005 --> 00:04:28,790 I happen to be more of a Python man, 125 00:04:28,833 --> 00:04:29,965 but you know that. 126 00:04:30,008 --> 00:04:32,010 Keep your Python to yourself. 127 00:04:32,054 --> 00:04:35,579 Got a letter here from the NSF about his research grant. 128 00:04:35,623 --> 00:04:37,146 I wouldn't be too impressed. 129 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 They tend to toss those things around like confetti. 130 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 Well, it looks like the party was over for Mr. Endicott, 131 00:04:41,629 --> 00:04:44,980 'cause it's a notice of the grant's expiration. 132 00:04:45,807 --> 00:04:47,287 Excuse me. 133 00:04:47,330 --> 00:04:49,767 Who are you? 134 00:04:50,638 --> 00:04:52,814 Sue Wachtell. 135 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 NSF grants committee. 136 00:04:54,381 --> 00:04:56,992 I'm here to get an update on Mr. Endicott's research. 137 00:04:57,035 --> 00:04:59,995 Phillip Moss. Chair of the Math Department. 138 00:05:00,038 --> 00:05:02,258 I'll save you some time. 139 00:05:02,302 --> 00:05:04,478 The climate change algorithm you've been funding, 140 00:05:04,521 --> 00:05:06,393 I doubt he got off square one. 141 00:05:06,436 --> 00:05:07,829 Why do you say that? 142 00:05:07,872 --> 00:05:10,266 He's a unique personality. 143 00:05:10,310 --> 00:05:11,702 Half the time he didn't show. 144 00:05:11,746 --> 00:05:13,704 The other half he... 145 00:05:13,748 --> 00:05:15,227 Well, here. 146 00:05:15,271 --> 00:05:17,534 His students compiled these 147 00:05:17,578 --> 00:05:18,840 for HR. 148 00:05:18,883 --> 00:05:20,276 Anyone? 149 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 [groans] This is completely pointless. 150 00:05:22,365 --> 00:05:25,847 None of you will ever get jobs that don't involve a spatula. 151 00:05:25,890 --> 00:05:28,371 Let me put this in terms you can understand. 152 00:05:28,415 --> 00:05:30,330 You're an imbecile. 153 00:05:30,373 --> 00:05:31,461 Oh, my. 154 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 STUDENT: Is he drunk? 155 00:05:33,420 --> 00:05:34,464 I'm tasked 156 00:05:34,508 --> 00:05:37,728 with notifying him of his suspension. 157 00:05:38,555 --> 00:05:40,035 If I can find him. 158 00:05:40,078 --> 00:05:41,384 Well, he must have friends. 159 00:05:41,428 --> 00:05:43,691 Someone who would send him an orchid? 160 00:05:43,734 --> 00:05:45,562 Orchid, no. 161 00:05:45,606 --> 00:05:47,042 Arsenic, yes. 162 00:05:47,085 --> 00:05:51,263 If you find him, send him my way? 163 00:05:54,484 --> 00:05:56,747 ♪ 164 00:05:58,053 --> 00:06:01,056 Who would send flowers to a guy like that? 165 00:06:02,753 --> 00:06:04,581 [phone buttons clicking] 166 00:06:04,625 --> 00:06:06,453 [line rings] 167 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 [panting] 168 00:06:08,063 --> 00:06:09,456 FLORIST [over phone]: Violina's. 169 00:06:09,499 --> 00:06:11,675 Hi, my name is Shirley Kane, 170 00:06:11,719 --> 00:06:14,417 and my boss got these orchids, but I lost the card. 171 00:06:14,461 --> 00:06:16,071 And so he can't send a thank you note. 172 00:06:16,114 --> 00:06:17,899 And if I don't tell him who sent it, 173 00:06:17,942 --> 00:06:19,596 I'm out of a job. I'm already late on my rent. 174 00:06:19,640 --> 00:06:20,684 I just, I...Calm down, ma'am. 175 00:06:20,728 --> 00:06:22,294 What's the name of your boss? 176 00:06:22,338 --> 00:06:23,731 Endicott. 177 00:06:23,774 --> 00:06:25,341 Dorian Endicott. 178 00:06:25,385 --> 00:06:27,430 ROBYN: The sender was anonymous. 179 00:06:27,474 --> 00:06:30,041 And all that was on the card were these numbers. 180 00:06:30,085 --> 00:06:31,739 Who sends an orchid with a bunch of numbers? 181 00:06:31,782 --> 00:06:34,045 Maybe it's a nerd's idea of foreplay. 182 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 Or a code.I'm running the three series 183 00:06:37,484 --> 00:06:38,920 through a program that matches up the numbers 184 00:06:38,963 --> 00:06:40,095 with known cryptographs. 185 00:06:40,138 --> 00:06:41,792 It could be a decimal-based cipher. 186 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 A multiple encryption numeric system. 187 00:06:45,666 --> 00:06:47,755 Try dropping a period after the initial two numbers 188 00:06:47,798 --> 00:06:49,321 in the first two groupings. 189 00:06:51,672 --> 00:06:53,282 HARRY: Whoa. 190 00:06:53,325 --> 00:06:54,326 What? 191 00:06:54,370 --> 00:06:56,459 HARRY: Longitude and latitude. 192 00:06:56,503 --> 00:06:57,765 Here in New York. 193 00:06:57,808 --> 00:06:59,549 Mel, the third grouping. 194 00:06:59,593 --> 00:07:01,464 Military time. 195 00:07:01,508 --> 00:07:02,770 18:30 is 6:30. 196 00:07:02,813 --> 00:07:04,946 ROBYN: Yeah, 03 is March, and 26 is... 197 00:07:04,989 --> 00:07:06,730 the day-- that's today. 198 00:07:06,774 --> 00:07:07,949 That's now. 199 00:07:07,992 --> 00:07:09,951 Secret meet. Already began. 200 00:07:09,994 --> 00:07:11,605 This is about more than just some missing lecturer. 201 00:07:11,648 --> 00:07:13,650 Run those coordinates and get me an address. 202 00:07:13,694 --> 00:07:14,956 HARRY: All right. 203 00:07:16,784 --> 00:07:18,829 Orchid. 204 00:07:27,055 --> 00:07:28,273 [door closes] 205 00:07:28,317 --> 00:07:30,362 ♪ 206 00:07:37,457 --> 00:07:39,067 [footsteps nearby] 207 00:07:48,511 --> 00:07:50,470 [quiet chatter] 208 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 Welcome to Chef Django's Pop-up Dining Club. 209 00:07:53,690 --> 00:07:54,822 Can I help you? 210 00:07:54,865 --> 00:07:56,301 Do you have your orchid invitation? 211 00:07:56,345 --> 00:07:59,957 Uh, I believe my party is popped up right there. 212 00:08:01,524 --> 00:08:03,395 Finally. 213 00:08:03,439 --> 00:08:04,832 What do I have to do to get service? 214 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 Disembowel myself? 215 00:08:06,007 --> 00:08:08,183 I'm sorry?You should be. 216 00:08:08,226 --> 00:08:10,185 What's this in my consommé? 217 00:08:10,881 --> 00:08:13,580 Chervil, meaning it's not consommé. 218 00:08:13,623 --> 00:08:14,972 Take this swill back. 219 00:08:15,016 --> 00:08:16,713 See if there's a dog you want to poison. 220 00:08:16,757 --> 00:08:20,021 Then try decanting something that doesn't come in a box. 221 00:08:20,064 --> 00:08:21,718 That's not chervil. 222 00:08:21,762 --> 00:08:23,154 It's Queen Ann's lace. 223 00:08:23,198 --> 00:08:24,939 Perfect for consommé. 224 00:08:24,982 --> 00:08:27,289 As for the wine, I'm sure you can arrange 225 00:08:27,332 --> 00:08:30,161 for a sommelier on your flight back to bonnie old England. 226 00:08:30,205 --> 00:08:32,990 Ah, the Consulate sent you. 227 00:08:33,034 --> 00:08:36,428 Who are you? Some low-rent diplomatic aide? 228 00:08:36,472 --> 00:08:38,561 I'm the person who gets you where you belong. 229 00:08:38,605 --> 00:08:41,216 You're an errand girl dispatched by dilettantes 230 00:08:41,259 --> 00:08:42,826 to pester a connoisseur. 231 00:08:42,870 --> 00:08:45,046 I paid a ransom for this seat at Chef Django's pop-up. 232 00:08:45,089 --> 00:08:46,569 And I'm not moving 233 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 until I have tasted the last petit four. 234 00:08:49,833 --> 00:08:51,574 Understand? 235 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 Perfectly. 236 00:08:55,447 --> 00:08:57,232 Assault. False imprisonment. 237 00:08:57,275 --> 00:09:00,191 I just ripped your shirt, so add destruction of property. 238 00:09:00,235 --> 00:09:02,454 [gunshot]Get down, get down! 239 00:09:03,630 --> 00:09:04,718 [gunshots continue] 240 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 Who are they? 241 00:09:06,023 --> 00:09:08,069 How should I know?You're lying. 242 00:09:21,909 --> 00:09:23,345 Dorian? 243 00:09:24,520 --> 00:09:26,087 Dorian?! 244 00:09:27,131 --> 00:09:28,089 Damn. 245 00:09:28,132 --> 00:09:29,917 You snake. 246 00:09:29,960 --> 00:09:32,223 ♪ 247 00:09:40,667 --> 00:09:42,016 ♪ 248 00:09:49,676 --> 00:09:50,764 Madam Director. 249 00:09:50,807 --> 00:09:53,070 I see you're still going for the heart. 250 00:09:53,114 --> 00:09:55,290 I'm a romantic. Yeah. 251 00:09:55,333 --> 00:09:58,162 [chuckles] So, how's the gig? 252 00:09:58,206 --> 00:09:59,729 You'd have loved it. 253 00:09:59,773 --> 00:10:02,166 Too bad you called the Director of National Intelligence 254 00:10:02,210 --> 00:10:05,039 a rock-licking moron.[chuckles] 255 00:10:06,344 --> 00:10:07,998 I like to tell it like it is. 256 00:10:08,042 --> 00:10:09,652 Which makes one of us. 257 00:10:09,696 --> 00:10:10,871 So, that milk run that 258 00:10:10,914 --> 00:10:13,308 you sent McCall on turned into a firefight. 259 00:10:13,351 --> 00:10:16,180 As far as we knew, it was a standard retrieval. 260 00:10:16,224 --> 00:10:18,922 And now Endicott's in the wind. 261 00:10:18,966 --> 00:10:20,054 Thanks to McCall. 262 00:10:20,097 --> 00:10:21,272 Is that really how you want 263 00:10:21,316 --> 00:10:23,013 to play this, Suri? 264 00:10:23,057 --> 00:10:24,536 Who is this guy, anyway? 265 00:10:24,580 --> 00:10:26,582 What's going on? 266 00:10:27,844 --> 00:10:29,846 You don't know, do you? 267 00:10:29,890 --> 00:10:33,023 Look, tell McCall we're sorry how this went down. 268 00:10:33,067 --> 00:10:34,285 Okay? 269 00:10:34,329 --> 00:10:36,461 And given the evolving situation, 270 00:10:36,505 --> 00:10:38,202 it would be best if she brought Endicott directly to us 271 00:10:38,246 --> 00:10:39,769 instead of the Brits. 272 00:10:39,813 --> 00:10:40,988 Yeah. Okay. 273 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 So, Nash says 274 00:10:42,424 --> 00:10:44,165 sorry you almost got your ticket punched, 275 00:10:44,208 --> 00:10:45,688 but, uh... 276 00:10:45,732 --> 00:10:46,950 do us another solid. 277 00:10:46,994 --> 00:10:48,256 I think that'll play well. 278 00:10:48,299 --> 00:10:51,476 We'll make it worth her while. 279 00:10:53,740 --> 00:10:54,915 Wait. 280 00:10:54,958 --> 00:10:56,394 So, I bring in Endicott, 281 00:10:56,438 --> 00:10:58,092 and my account is squared permanently 282 00:10:58,135 --> 00:10:59,571 with the CIA? 283 00:10:59,615 --> 00:11:01,356 No more looking over my shoulder? 284 00:11:01,399 --> 00:11:03,358 Straight from the director's mouth. 285 00:11:03,401 --> 00:11:05,926 Director Nash is not the type to sweeten the pot. 286 00:11:05,969 --> 00:11:07,710 I think the stakes have changed, 287 00:11:07,754 --> 00:11:08,885 and I think something big's going down, 288 00:11:08,929 --> 00:11:10,147 but they're not sharing. 289 00:11:10,191 --> 00:11:11,496 I'm in. 290 00:11:11,540 --> 00:11:13,194 Be worth it to have them out of my life. 291 00:11:13,237 --> 00:11:15,762 But I've been burned by Nash before so... 292 00:11:15,805 --> 00:11:18,634 I'll deliver Endicott after I know I'm not being played. 293 00:11:18,678 --> 00:11:21,245 I still have contacts in British intelligence, 294 00:11:21,289 --> 00:11:22,943 so I'm gonna ask some questions, okay? 295 00:11:22,986 --> 00:11:25,075 Thanks, Bishop. 296 00:11:25,119 --> 00:11:26,729 Is that the shoot-out? 297 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 Yeah, from a security cam next door. 298 00:11:29,297 --> 00:11:31,865 Hang on, zoom in on that guy. 299 00:11:34,781 --> 00:11:35,912 That tat. 300 00:11:35,956 --> 00:11:37,522 Sharpen the res? 301 00:11:40,090 --> 00:11:41,396 He's Triad. 302 00:11:41,439 --> 00:11:42,702 What are Chinese gangsters doing 303 00:11:42,745 --> 00:11:44,268 trying to kill a British math whiz? 304 00:11:44,312 --> 00:11:45,400 They're not. 305 00:11:45,443 --> 00:11:46,618 Harry, trace the trajectory 306 00:11:46,662 --> 00:11:48,359 of the shots fired Dorian's way. 307 00:11:51,449 --> 00:11:52,973 They weren't shooting at Endicott. 308 00:11:53,016 --> 00:11:55,584 No, they were shooting at me. They wanted him alive. 309 00:11:55,627 --> 00:11:57,760 Harry, you got to track where Endicott went. 310 00:11:57,804 --> 00:11:59,283 What do you think I'm doing here? 311 00:11:59,327 --> 00:12:00,632 It's like Where's Waldo? 312 00:12:00,676 --> 00:12:01,764 with smoke, gunfire and low-res video. 313 00:12:01,808 --> 00:12:03,679 Well, that's why you're the best. 314 00:12:05,681 --> 00:12:07,422 Where you going? 315 00:12:07,465 --> 00:12:09,380 Chinatown, to see an old friend. 316 00:12:09,424 --> 00:12:11,687 [phone chimes] 317 00:12:17,824 --> 00:12:18,868 [groans] 318 00:12:18,912 --> 00:12:21,175 ♪ 319 00:12:22,480 --> 00:12:24,874 Geez, I didn't know people still read newspapers. 320 00:12:24,918 --> 00:12:27,790 What's the latest? 321 00:12:27,834 --> 00:12:31,011 "Man's Serenity Shattered by Uninvited Intruder." 322 00:12:31,054 --> 00:12:32,447 [exhales] 323 00:12:32,490 --> 00:12:35,667 Well, relax, I won't overstay my welcome. 324 00:12:35,711 --> 00:12:37,669 What do you know about a British mathematician 325 00:12:37,713 --> 00:12:39,671 who might've overstayed his? 326 00:12:39,715 --> 00:12:41,325 I'm a retired antiques dealer. 327 00:12:41,369 --> 00:12:42,674 Why should I know anything? 328 00:12:42,718 --> 00:12:44,241 Because you like to stay out of the headlines, 329 00:12:44,285 --> 00:12:46,809 and I know a thing or two about killing a story. 330 00:12:48,593 --> 00:12:50,770 Word is that said mathematician 331 00:12:50,813 --> 00:12:52,728 might have discovered something that's a matter 332 00:12:52,772 --> 00:12:55,862 of urgent British national security. 333 00:12:56,993 --> 00:12:58,778 How urgent? 334 00:12:58,821 --> 00:13:02,346 Such that if someone were to find said mathematician, 335 00:13:02,390 --> 00:13:05,523 they would be wise to bring him directly 336 00:13:05,567 --> 00:13:07,351 to the British Consulate 337 00:13:07,395 --> 00:13:08,744 and leave him in their rearview mirror 338 00:13:08,788 --> 00:13:11,834 if they want to see old age. 339 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 Now... 340 00:13:13,183 --> 00:13:15,316 if you'll excuse me, 341 00:13:15,359 --> 00:13:18,014 this is my hour of Zen. 342 00:13:18,058 --> 00:13:19,146 [lighter flicks] You know 343 00:13:19,189 --> 00:13:20,843 those things'll kill you someday. 344 00:13:21,801 --> 00:13:24,281 So will associating with you. 345 00:13:24,325 --> 00:13:27,241 It's always a pleasure, Glenn. 346 00:13:27,894 --> 00:13:29,156 [Chinese hip-hop playing] 347 00:13:29,199 --> 00:13:30,853 [sizzling] 348 00:13:30,897 --> 00:13:34,422 ♪ 349 00:13:47,609 --> 00:13:50,873 Meaning this is not entirely a social call. 350 00:13:50,917 --> 00:13:52,222 What do you need? 351 00:13:52,266 --> 00:13:54,572 Intel... on the Triads. 352 00:13:54,616 --> 00:13:57,880 Specifically what they want with a British grad student. 353 00:13:57,924 --> 00:14:02,406 Yeah, news of your little escapade is making the rounds. 354 00:14:02,450 --> 00:14:03,451 The Triads don't want him. 355 00:14:03,494 --> 00:14:05,061 The Chinese government does. 356 00:14:05,105 --> 00:14:07,194 Endicott has something they want to buy. 357 00:14:07,237 --> 00:14:10,414 A source tells me the item has national security implications. 358 00:14:10,458 --> 00:14:12,895 Which explains why Beijing farmed it out. 359 00:14:12,939 --> 00:14:15,898 They don't want their fingerprints anywhere near this. 360 00:14:15,942 --> 00:14:17,508 Be careful, Robyn. 361 00:14:17,552 --> 00:14:19,597 Word is, whatever that guy's selling, 362 00:14:19,641 --> 00:14:21,904 there are a lot of interested parties. 363 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 What kind of parties? 364 00:14:23,645 --> 00:14:26,430 The kind that shoot first and ask questions later. 365 00:14:28,519 --> 00:14:30,782 HARRY: Hey, so I was able to track Endicott from the alley, 366 00:14:30,826 --> 00:14:33,568 stitching together ATM, traffic cam and satellite footage. 367 00:14:33,611 --> 00:14:35,700 He ducked into this computer store on 54th and Broadway 368 00:14:35,744 --> 00:14:37,572 before I lost him.You lost him? 369 00:14:37,615 --> 00:14:39,139 He went into the subway. That's why I'm down here. 370 00:14:39,182 --> 00:14:40,444 It's hard to find me. 371 00:14:40,488 --> 00:14:41,837 You know, you lost him too, by the way. 372 00:14:41,881 --> 00:14:43,360 Well, people were shooting at me. 373 00:14:43,404 --> 00:14:44,884 Yeah.What's he typing? 374 00:14:44,927 --> 00:14:47,103 HARRY: I hacked the computer he was using. 375 00:14:47,147 --> 00:14:48,800 But he erased everything-- hard drive, metadata. 376 00:14:48,844 --> 00:14:50,324 There's no protocol...Run back the video. 377 00:14:50,367 --> 00:14:53,588 Why?There's more than one way to hack that data. 378 00:14:54,632 --> 00:14:56,330 Zoom in on his fingers? 379 00:14:59,028 --> 00:15:01,726 One of my first assignments was surveilling 380 00:15:01,770 --> 00:15:03,859 a Serbian diplomat through his hotel window. 381 00:15:03,903 --> 00:15:06,253 Now, we couldn't get into his laptop, 382 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 so I had to go old-school. 383 00:15:07,776 --> 00:15:09,604 I learned to copy his keystrokes. 384 00:15:09,647 --> 00:15:12,172 So play that again, and put 385 00:15:12,215 --> 00:15:14,348 what I'm typing up on the screen. 386 00:15:25,925 --> 00:15:27,970 So whatever this threat to national security is, 387 00:15:28,014 --> 00:15:29,754 he was gonna sell it to the Chinese. 388 00:15:29,798 --> 00:15:31,974 You got in the way and now he's found another buyer. 389 00:15:32,018 --> 00:15:34,977 Yeah, and I got 19 minutes to stop him. 390 00:15:35,021 --> 00:15:37,545 Watching fingers typing? 391 00:15:37,588 --> 00:15:39,895 That's analog-- I don't do analog. 392 00:15:39,939 --> 00:15:42,332 You'll get 'em next time, babe. 393 00:15:42,376 --> 00:15:44,378 ♪ 394 00:15:44,421 --> 00:15:46,206 ENDICOTT: This is it. 395 00:15:46,249 --> 00:15:49,383 As promised. 396 00:15:50,427 --> 00:15:53,082 Right, yes. 397 00:15:53,126 --> 00:15:55,084 Check it. 398 00:15:55,128 --> 00:15:56,651 [laptop beeps] 399 00:15:59,697 --> 00:16:01,656 It's good, yes? 400 00:16:01,699 --> 00:16:03,397 Da,very good. 401 00:16:04,572 --> 00:16:06,008 The money then? 402 00:16:06,052 --> 00:16:07,531 [mutters in Russian] 403 00:16:07,575 --> 00:16:09,969 [phone vibrating] 404 00:16:11,013 --> 00:16:12,101 [phone chimes] 405 00:16:13,624 --> 00:16:15,800 And the other payment? 406 00:16:26,768 --> 00:16:28,161 [man speaking Russian] 407 00:16:28,204 --> 00:16:30,467 Nice doing business with you. 408 00:16:32,426 --> 00:16:34,080 [speaks quietly in Russian] 409 00:16:39,999 --> 00:16:42,305 Who are you meeting with and what did you sell? 410 00:16:42,349 --> 00:16:44,177 I don't know what you're... 411 00:16:45,178 --> 00:16:46,875 [grunts] 412 00:16:49,095 --> 00:16:52,359 That's Gregor Shostakovich. Russian intelligence. 413 00:16:52,402 --> 00:16:55,014 You think you can do business with them and they won't bury you? 414 00:16:55,057 --> 00:16:57,059 [tires screeching]They're coming back for me. 415 00:16:57,103 --> 00:16:59,061 We have to get...Tell me what you sold if you want my help. 416 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 I promise whoever you're working for won't want me dead. 417 00:17:01,194 --> 00:17:02,499 Please, they're coming! 418 00:17:02,543 --> 00:17:04,153 [tires screeching] 419 00:17:04,197 --> 00:17:05,807 Come on! Ow! 420 00:17:13,206 --> 00:17:15,034 [groans] You broke my clavicle.I'll break more than that 421 00:17:15,077 --> 00:17:17,079 if you don't tell me what you sold the Russians. 422 00:17:17,123 --> 00:17:19,386 You really don't know anything, do you? 423 00:17:19,429 --> 00:17:20,778 I know you're a traitor.Hardly. 424 00:17:20,822 --> 00:17:22,737 That piece of software they just bought, 425 00:17:22,780 --> 00:17:25,174 after I demoed it, I activated a self-delete feature. 426 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 So it's software. 427 00:17:27,046 --> 00:17:28,177 Yes, fine. 428 00:17:28,221 --> 00:17:29,874 It's software. 429 00:17:29,918 --> 00:17:31,615 Only what I just sold them no longer works, 430 00:17:31,659 --> 00:17:34,357 meaning I just defrauded an enemy of this country. 431 00:17:34,401 --> 00:17:36,272 Which makes me a hero, not a traitor. 432 00:17:36,316 --> 00:17:37,708 You're welcome. 433 00:17:37,752 --> 00:17:39,406 You just ripped off Russian intelligence. 434 00:17:39,449 --> 00:17:41,103 That just makes you stupid. 435 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 At least I didn't kill one of them. 436 00:17:42,496 --> 00:17:44,106 I have rights. 437 00:17:44,150 --> 00:17:46,630 I demand to know who you are and where you're taking me. 438 00:17:46,674 --> 00:17:48,371 [tires screech][grunts] 439 00:17:48,415 --> 00:17:50,025 [groaning] Like I said, 440 00:17:50,069 --> 00:17:52,114 I'm the person who gets you to where you belong. 441 00:17:52,158 --> 00:17:54,638 And right now that destination is a toss-up. 442 00:17:54,682 --> 00:17:56,727 'Cause we are equidistant between three places. 443 00:17:56,771 --> 00:17:58,642 A CIA black site, 444 00:17:58,686 --> 00:18:00,514 a Triad dogfighting kennel, 445 00:18:00,557 --> 00:18:02,342 and a Russian bathhouse. 446 00:18:02,385 --> 00:18:03,473 Take your pick. 447 00:18:03,517 --> 00:18:05,475 Okay. 448 00:18:05,519 --> 00:18:07,477 What I have has to be destroyed. 449 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 That's why I swindled those Neanderthals. 450 00:18:09,566 --> 00:18:11,960 So I could get enough money to disappear 451 00:18:12,003 --> 00:18:13,527 and protect the world from my discovery. 452 00:18:13,570 --> 00:18:15,006 That's all you need to know. 453 00:18:15,050 --> 00:18:17,008 Okay, I'm taking you to the CIA.No, wait! 454 00:18:17,052 --> 00:18:19,620 I can't tell you, but I can show you. 455 00:18:19,663 --> 00:18:21,839 I have a place in Brighton Beach, 456 00:18:21,883 --> 00:18:23,145 where I stashed a copy of the file. 457 00:18:23,189 --> 00:18:24,712 Take me there, I'll show you everything. 458 00:18:24,755 --> 00:18:26,670 And then you can decide whether to turn me in. 459 00:18:26,714 --> 00:18:28,368 If I'm lying, it's two hours of your life. 460 00:18:28,411 --> 00:18:31,675 If I'm not, you might just save the world. 461 00:18:35,026 --> 00:18:36,506 [sighs] 462 00:18:36,550 --> 00:18:38,943 I'm supposed to be having a hot stone massage right now. 463 00:18:42,425 --> 00:18:43,992 [tires screech] 464 00:18:45,211 --> 00:18:47,778 ♪ 465 00:18:50,085 --> 00:18:52,392 Figured you'd take the deal-- you want to know why? 466 00:18:52,435 --> 00:18:54,481 ♪ Hit 'em with a 20 piece... 467 00:18:54,524 --> 00:18:56,047 Because your skill set suggests 468 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 you once were part of the system. 469 00:18:58,006 --> 00:18:59,529 One you're not rushing to return to. 470 00:18:59,573 --> 00:19:00,835 [classical music plays] 471 00:19:00,878 --> 00:19:02,880 Your culinary sophistication 472 00:19:02,924 --> 00:19:04,230 suggests a degree of worldliness. 473 00:19:04,273 --> 00:19:07,494 And you recognized a Russian operative on sight. 474 00:19:07,537 --> 00:19:11,106 I thus conclude you're a former international operative 475 00:19:11,150 --> 00:19:13,848 now plying your trade as some sort of... 476 00:19:13,891 --> 00:19:15,589 low-rent mercenary. 477 00:19:15,632 --> 00:19:17,243 Quod erat demonstradum. 478 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 My turn.♪ Wiz Khalifa, man... 479 00:19:19,636 --> 00:19:21,421 You're a stone-cold narcissist. 480 00:19:21,464 --> 00:19:22,900 So whatever you discovered 481 00:19:22,944 --> 00:19:24,467 is not for the benefit of mankind, 482 00:19:24,511 --> 00:19:26,121 unless by accident. 483 00:19:26,165 --> 00:19:29,037 You're well into your 30s and still chasing a doctorate. 484 00:19:29,080 --> 00:19:31,735 Which means you're lazy, undisciplined-- 485 00:19:31,779 --> 00:19:33,302 And if you touch my settings again, 486 00:19:33,346 --> 00:19:34,869 I will break your hand. 487 00:19:34,912 --> 00:19:37,915 All that's relevant is my discovery. 488 00:19:37,959 --> 00:19:40,570 A breakthrough even a troglodyte 489 00:19:40,614 --> 00:19:42,355 could deploy for world domination. 490 00:19:42,398 --> 00:19:44,400 A weapon any government would kill for. 491 00:19:44,444 --> 00:19:47,229 The product of a lazy and undisciplined mind? 492 00:19:47,273 --> 00:19:48,578 I beg to differ. 493 00:19:48,622 --> 00:19:50,754 So it's an easy-to-use piece of software 494 00:19:50,798 --> 00:19:54,628 with defense applications that any government would covet. 495 00:19:55,585 --> 00:19:56,760 Check. 496 00:19:56,804 --> 00:19:59,154 I have low blood sugar, so unless 497 00:19:59,198 --> 00:20:02,026 you plan on ministering to a diabetic coma... 498 00:20:02,070 --> 00:20:04,855 Even a condemned man gets a last meal. 499 00:20:04,899 --> 00:20:06,857 Or didn't they teach you that at kidnapper 500 00:20:06,901 --> 00:20:08,337 finishing school?Fine. 501 00:20:08,381 --> 00:20:11,514 There's a place nearby that has pretty good cuisine. 502 00:20:11,558 --> 00:20:13,386 We'll make a stop. 503 00:20:16,693 --> 00:20:19,087 A mini-mart? You're joking. 504 00:20:20,044 --> 00:20:23,091 The chili dog is aged to perfection. 505 00:20:23,134 --> 00:20:25,659 Oh, pairs nicely with a cherry Freeze. 506 00:20:25,702 --> 00:20:28,662 You'll love the bouquet. 507 00:20:28,705 --> 00:20:30,054 Fine. 508 00:20:30,098 --> 00:20:32,970 I'll take pistachios, unsalted 509 00:20:33,014 --> 00:20:35,451 and in their natural state, not dyed that ungodly red. 510 00:20:35,495 --> 00:20:36,887 And a Flake Bar. 511 00:20:36,931 --> 00:20:38,454 And if they don't have Flake, a Curly Wurly will do. 512 00:20:38,498 --> 00:20:41,196 Or a Yorkie.Do I look like your personal shopper? 513 00:20:44,634 --> 00:20:46,506 Oh. 514 00:20:46,549 --> 00:20:48,334 [door chiming] 515 00:20:50,336 --> 00:20:51,641 MAN: Thanks, bro. 516 00:20:51,685 --> 00:20:53,469 Chocolate raisins? 517 00:20:53,513 --> 00:20:55,776 Can we at least discuss this like civilized adults? 518 00:20:55,819 --> 00:20:58,213 What, you never had...Mom? 519 00:20:58,257 --> 00:20:59,432 Delilah? 520 00:20:59,475 --> 00:21:01,608 And Kelly, wow. 521 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 Hey, Robyn, uh... 522 00:21:03,349 --> 00:21:05,089 what a coincidence. 523 00:21:05,133 --> 00:21:06,526 Yeah, Mom, what are you doing here? 524 00:21:06,569 --> 00:21:08,310 [exhales] Just... 525 00:21:08,354 --> 00:21:10,094 stopped for some gas. 526 00:21:10,138 --> 00:21:11,748 Well, I-I don't-- I just, I thought you... 527 00:21:11,792 --> 00:21:14,534 Uh, Dee told us that you were going on a retreat with Vi, 528 00:21:14,577 --> 00:21:17,580 but got slammed on a project? 529 00:21:17,624 --> 00:21:19,147 Yes. [laughs] 530 00:21:19,190 --> 00:21:21,758 Um, something popped up with one of my charities. 531 00:21:21,802 --> 00:21:25,022 Gonna introduce us, Robyn? 532 00:21:25,066 --> 00:21:27,677 This is my colleague, 533 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 Frank Brady from accounting. 534 00:21:29,375 --> 00:21:32,769 Frank, this is my daughter Delilah. 535 00:21:32,813 --> 00:21:36,338 And this is my ex's new wife Kelly. 536 00:21:36,382 --> 00:21:37,731 Nice to meet you, Frank. 537 00:21:37,774 --> 00:21:40,342 Oh, the pleasure's all mine. 538 00:21:40,386 --> 00:21:41,561 [chuckles awkwardly] 539 00:21:41,604 --> 00:21:44,433 So, we were just, um... 540 00:21:44,477 --> 00:21:45,695 Working late. Yeah. 541 00:21:45,739 --> 00:21:47,218 Reconciling the books. 542 00:21:47,262 --> 00:21:48,307 A nightmare, 543 00:21:48,350 --> 00:21:50,134 but we hacked our way through it. 544 00:21:50,178 --> 00:21:52,485 But wouldn't you know it, my car broke down. 545 00:21:52,528 --> 00:21:55,705 Thankfully, Robyn offered to drive me home. 546 00:21:55,749 --> 00:21:58,186 And she's so kind, so thoughtful. 547 00:21:58,229 --> 00:21:59,883 What brings you to this 548 00:21:59,927 --> 00:22:01,450 delightful emporium? 549 00:22:01,494 --> 00:22:03,539 Headed to the Knicks game. Bringing our stash, 550 00:22:03,583 --> 00:22:05,715 the good stuff. [chuckles] 551 00:22:05,759 --> 00:22:07,717 Ah, red pistachios, delightful. 552 00:22:07,761 --> 00:22:09,066 Yeah, Kelly, we should go. 553 00:22:09,110 --> 00:22:11,068 You know, we'll miss tip-off. 554 00:22:11,112 --> 00:22:12,548 Yeah, you guys go. 555 00:22:12,592 --> 00:22:14,289 I'll take care of it. 556 00:22:14,333 --> 00:22:15,899 Yeah, I got you. 557 00:22:15,943 --> 00:22:18,467 Yeah, well, um, I'll tell Miles you say hi. 558 00:22:18,511 --> 00:22:19,903 Thank you. 559 00:22:19,947 --> 00:22:22,515 Yeah, nice meeting you, Mr. Brady. 560 00:22:22,558 --> 00:22:24,778 See ya. Bye. 561 00:22:25,561 --> 00:22:27,171 [door chiming] 562 00:22:28,172 --> 00:22:29,391 [sighs] 563 00:22:29,435 --> 00:22:30,479 [door closes] 564 00:22:30,523 --> 00:22:31,959 Thank you. 565 00:22:32,002 --> 00:22:34,962 I believe in being courteous even to my captor. 566 00:22:35,005 --> 00:22:37,660 Speaking of courtesy, Robyn, 567 00:22:37,704 --> 00:22:40,054 may I use the bathroom? 568 00:22:40,097 --> 00:22:42,404 Go ahead. 569 00:22:42,448 --> 00:22:43,797 So you'll uncuff me? 570 00:22:43,840 --> 00:22:45,668 Not a chance. 571 00:22:56,549 --> 00:22:59,029 [phone vibrates] 572 00:22:59,073 --> 00:23:00,814 What you got for me? 573 00:23:00,857 --> 00:23:02,816 Well, I'm glad you're still alive, McCall. 574 00:23:02,859 --> 00:23:04,339 I wish I weren't. 575 00:23:04,383 --> 00:23:06,820 I just ran into my daughter and almost blew my cover. 576 00:23:06,863 --> 00:23:09,170 That's the dangers of working close to home. 577 00:23:09,213 --> 00:23:11,215 But that's not the only danger. 578 00:23:13,566 --> 00:23:15,655 Your boy was telling the truth. 579 00:23:15,698 --> 00:23:17,526 He ripped the Russians off, 580 00:23:17,570 --> 00:23:20,007 big-time. $50 million. 581 00:23:20,050 --> 00:23:21,487 Wired to his account. 582 00:23:21,530 --> 00:23:24,098 Doesn't make sense. A guy as smart as Endicott, 583 00:23:24,141 --> 00:23:26,187 why didn't he try to hide the proceeds? 584 00:23:26,230 --> 00:23:28,058 Greed makes people careless. 585 00:23:28,102 --> 00:23:30,278 And now everybody's hunting for him. 586 00:23:30,321 --> 00:23:32,106 Which means they're hunting me, too. 587 00:23:32,149 --> 00:23:35,109 You know what my advice is? 588 00:23:35,152 --> 00:23:36,763 Throw him in the trunk, 589 00:23:36,806 --> 00:23:38,112 put a brick on the accelerator, 590 00:23:38,155 --> 00:23:39,722 and let him drive into the East River. 591 00:23:39,766 --> 00:23:42,421 Can't. I owe too much on my car lease. 592 00:23:43,726 --> 00:23:46,381 ♪ 593 00:23:47,774 --> 00:23:50,167 [grunting] 594 00:23:51,299 --> 00:23:55,259 Bad news. They didn't have anything you'd want. 595 00:24:02,049 --> 00:24:04,704 These are absolutely vile. 596 00:24:04,747 --> 00:24:06,270 Enjoy. 597 00:24:07,533 --> 00:24:08,882 You're a good mum. 598 00:24:08,925 --> 00:24:10,536 Buttering me up won't work. 599 00:24:10,579 --> 00:24:11,885 I don't butter. 600 00:24:11,928 --> 00:24:13,713 Your daughter said it was nice to meet me 601 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 when it clearly was not. 602 00:24:15,541 --> 00:24:17,020 That's good breeding. 603 00:24:17,064 --> 00:24:18,848 You raised her well. 604 00:24:19,936 --> 00:24:21,329 Kelly's lovely, by the way. 605 00:24:21,372 --> 00:24:23,810 Must be tough being replaced by the newer model. 606 00:24:23,853 --> 00:24:26,247 I can see why your marriage soured, 607 00:24:26,290 --> 00:24:27,901 given how controlling and unreasonable you are. 608 00:24:27,944 --> 00:24:29,511 You know, I don't see a ring on your finger. 609 00:24:29,555 --> 00:24:32,079 Which is surprising, considering how much of a people person 610 00:24:32,122 --> 00:24:34,168 you are.I don't have time to cater 611 00:24:34,211 --> 00:24:36,170 to the sensibilities of my inferiors. 612 00:24:36,213 --> 00:24:38,912 Some of us are too busy trying to change the world. 613 00:24:38,955 --> 00:24:41,784 [phone ringing] 614 00:24:44,439 --> 00:24:46,746 Aunt Vi, hey. 615 00:24:46,789 --> 00:24:49,183 I'm just checking on you, baby. 616 00:24:49,226 --> 00:24:51,925 I feel really bad that you couldn't slip away. 617 00:24:51,968 --> 00:24:54,928 Oh. Me, too. How'd the seminar go? 618 00:24:54,971 --> 00:24:56,103 Packed to the gills. 619 00:24:56,146 --> 00:24:57,626 But now that I'm done, 620 00:24:57,670 --> 00:24:59,846 I should come back. Keep my girl company. 621 00:24:59,889 --> 00:25:02,936 No. No way. 622 00:25:02,979 --> 00:25:05,068 No need to ruin both of our weekends. 623 00:25:05,112 --> 00:25:07,070 Call if you change your mind. 624 00:25:07,114 --> 00:25:08,942 Don't work too hard. 625 00:25:08,985 --> 00:25:10,639 All right. 626 00:25:10,683 --> 00:25:12,554 Lying constantly 627 00:25:12,598 --> 00:25:13,947 to everyone you care about-- 628 00:25:13,990 --> 00:25:15,905 must be tiring.[tires screech] 629 00:25:15,949 --> 00:25:18,560 [grunts] Oh... 630 00:25:18,604 --> 00:25:20,823 We're here. 631 00:25:23,043 --> 00:25:24,740 What are you doing? 632 00:25:24,784 --> 00:25:27,526 You don't need that.Like you never lied to me before. Open it. 633 00:25:29,571 --> 00:25:30,877 [gasps]It's okay. 634 00:25:30,920 --> 00:25:32,618 I'm sorry. It's okay. 635 00:25:32,661 --> 00:25:33,706 I'm sorry. 636 00:25:33,749 --> 00:25:34,837 She's a friend. 637 00:25:34,881 --> 00:25:38,798 This is Anya. My son, Titus. 638 00:25:38,841 --> 00:25:41,888 You have a son? 639 00:25:41,931 --> 00:25:43,846 How did we miss that? 640 00:25:43,890 --> 00:25:45,979 I've gone to great lengths 641 00:25:46,022 --> 00:25:48,634 to keep this part of my life a secret. 642 00:25:48,677 --> 00:25:50,984 How's my favorite boy? 643 00:25:51,027 --> 00:25:53,595 Nice to meet you both. 644 00:25:58,687 --> 00:25:59,949 All right, look. 645 00:25:59,993 --> 00:26:01,995 I got you here, 646 00:26:02,038 --> 00:26:03,257 so I kept my end of the bargain. 647 00:26:03,300 --> 00:26:04,998 Time for you to keep yours. 648 00:26:06,869 --> 00:26:10,830 The flash drive with the software on it... 649 00:26:10,873 --> 00:26:12,222 is here. 650 00:26:14,050 --> 00:26:15,791 The only thing in this apartment 651 00:26:15,835 --> 00:26:17,837 is my girlfriend and my son. 652 00:26:17,880 --> 00:26:22,015 And I am keeping you until they get away. 653 00:26:22,058 --> 00:26:25,801 Because you think she has these? 654 00:26:25,845 --> 00:26:28,064 [rattling] 655 00:26:33,461 --> 00:26:37,378 I took the diamonds off you at the gas station, genius. 656 00:26:37,421 --> 00:26:39,293 That pouch you slipped her... 657 00:26:42,078 --> 00:26:43,384 Gummy bears? 658 00:26:43,427 --> 00:26:45,038 How did you... 659 00:26:45,081 --> 00:26:47,736 The 50 million the Russians paid you... 660 00:26:47,780 --> 00:26:49,433 it was too easy to find. 661 00:26:49,477 --> 00:26:51,958 You wanted people chasing it while you slipped away. 662 00:26:52,001 --> 00:26:54,743 Because the real payment would be something untraceable. 663 00:26:54,787 --> 00:26:58,442 Something that could be sold anywhere, any time. 664 00:26:58,486 --> 00:27:01,707 Perfect for someone planning to disappear. 665 00:27:01,750 --> 00:27:05,362 Which is why you're going to give them to me. 666 00:27:05,406 --> 00:27:08,539 Not until you tell me what's going on. 667 00:27:08,583 --> 00:27:10,367 You're in no position... 668 00:27:10,411 --> 00:27:12,021 [Anya yelps] 669 00:27:13,109 --> 00:27:15,068 This is your last chance, 670 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 and then I am taking you in. 671 00:27:16,983 --> 00:27:19,159 Please, I beg you. 672 00:27:19,202 --> 00:27:20,987 Just let us go. 673 00:27:21,030 --> 00:27:22,989 You know I can't do that. 674 00:27:23,032 --> 00:27:25,078 Then let them go. You're a parent, too. 675 00:27:25,121 --> 00:27:28,124 All I want is a future for my child, 676 00:27:28,168 --> 00:27:30,431 even if I don't have one. 677 00:27:30,474 --> 00:27:32,215 Lock me up and throw away the key. 678 00:27:32,259 --> 00:27:34,087 Only, please, just 679 00:27:34,130 --> 00:27:36,480 leave them out of this. 680 00:27:44,184 --> 00:27:46,490 Whatever it is you're hiding, 681 00:27:46,534 --> 00:27:49,929 these people will not stop hunting you for it. 682 00:27:49,972 --> 00:27:52,105 And your family. 683 00:27:52,975 --> 00:27:55,195 You want to save them? 684 00:27:55,978 --> 00:27:58,154 Then you need to trust me, 685 00:27:58,198 --> 00:27:59,939 because right now, 686 00:27:59,982 --> 00:28:02,506 I'm the only one who can help you. 687 00:28:08,991 --> 00:28:10,776 Mummy's the boss, little man. 688 00:28:10,819 --> 00:28:12,516 I love you. 689 00:28:17,870 --> 00:28:19,915 Promise they'll be safe? 690 00:28:19,959 --> 00:28:22,004 You have my word. 691 00:28:22,962 --> 00:28:24,572 Now let's talk. 692 00:28:27,183 --> 00:28:28,619 I need a drink. 693 00:28:28,663 --> 00:28:30,186 [scoffs] 694 00:28:30,230 --> 00:28:31,492 ♪ 695 00:28:31,535 --> 00:28:34,408 You really shouldn't be out in the open. 696 00:28:34,451 --> 00:28:36,932 You wouldn't begrudge me one last pleasure as a free man. 697 00:28:36,976 --> 00:28:39,195 Start talking. Now. 698 00:28:39,239 --> 00:28:43,547 I met Anya at an A.I. conference a few years ago. 699 00:28:43,591 --> 00:28:46,942 But her father was a prominent Soviet physicist. 700 00:28:46,986 --> 00:28:49,162 I didn't think the U.S. would appreciate the relationship, 701 00:28:49,205 --> 00:28:51,077 so I kept it secret. 702 00:28:51,120 --> 00:28:52,295 Well, what does the relationship with your family 703 00:28:52,339 --> 00:28:53,775 have to do with people chasing you? 704 00:28:53,819 --> 00:28:55,255 Nothing. 705 00:28:55,298 --> 00:28:57,170 But it has everything to do with my discovery. 706 00:28:57,213 --> 00:28:58,693 The grant didn't pay enough, 707 00:28:58,737 --> 00:29:01,000 so I started a new side project. 708 00:29:01,043 --> 00:29:03,263 And I discovered something big. 709 00:29:03,306 --> 00:29:05,656 Unfathomably big. 710 00:29:05,700 --> 00:29:06,440 Two vodkas. 711 00:29:06,483 --> 00:29:08,442 Mm. Vodka? Please. 712 00:29:08,485 --> 00:29:09,878 I loathe vodka. It's tasteless. 713 00:29:09,922 --> 00:29:11,619 It's not for you.I figured 714 00:29:11,662 --> 00:29:14,361 a sophisticate like you would have a more discerning palate. 715 00:29:14,404 --> 00:29:16,450 BARTENDER: There you go. 716 00:29:16,493 --> 00:29:17,843 They're not for me, either. 717 00:29:17,886 --> 00:29:20,846 ♪ High off love when you lookin' at me ♪ 718 00:29:20,889 --> 00:29:22,717 ♪ I'm the type of chick you put on repeat ♪ 719 00:29:22,761 --> 00:29:25,024 ♪ I'm a bad girl, I go hard like a freak ♪ 720 00:29:25,067 --> 00:29:26,852 ♪ Trust me, baby, you don't want a problem with me ♪ 721 00:29:26,895 --> 00:29:29,028 ♪ Red octagon when you try to stop me. ♪ 722 00:29:29,071 --> 00:29:30,594 [grunts] 723 00:29:31,987 --> 00:29:33,815 Who are they?Russians. 724 00:29:34,860 --> 00:29:36,122 The word is out. 725 00:29:36,165 --> 00:29:37,384 They're coming for you. 726 00:29:37,427 --> 00:29:39,342 I really am gonna die. 727 00:29:39,386 --> 00:29:41,040 Nowhere's safe. 728 00:29:41,083 --> 00:29:42,563 There's one place. 729 00:29:42,606 --> 00:29:43,607 Come on. 730 00:29:51,180 --> 00:29:53,095 [sniffs] 731 00:29:53,139 --> 00:29:55,532 ♪ 732 00:29:56,795 --> 00:29:58,535 A secret lair. 733 00:29:58,579 --> 00:30:01,060 How original. Who's this? 734 00:30:01,103 --> 00:30:02,365 Your Alfred? 735 00:30:02,409 --> 00:30:03,671 You're right. He is an ass. 736 00:30:03,714 --> 00:30:05,978 Yeah, he is. Sit down. 737 00:30:06,979 --> 00:30:09,024 This is my associate. 738 00:30:09,068 --> 00:30:11,374 And you're going to tell both of us what you discovered. 739 00:30:11,418 --> 00:30:13,246 I'll need a Scotch first. 740 00:30:13,289 --> 00:30:14,421 Now. 741 00:30:14,464 --> 00:30:16,640 Philistine. 742 00:30:19,121 --> 00:30:20,775 Like I told you, 743 00:30:20,819 --> 00:30:23,517 living grant to grant wasn't cutting it. 744 00:30:23,560 --> 00:30:25,388 As you now know, I have expensive tastes 745 00:30:25,432 --> 00:30:28,087 and costly responsibilities. Occam's razor. 746 00:30:28,130 --> 00:30:29,784 The most efficient way 747 00:30:29,828 --> 00:30:32,047 to make money is to create it. 748 00:30:32,091 --> 00:30:33,788 A cryptocurrency. 749 00:30:33,832 --> 00:30:35,398 Well, he's not as dim as he looks. 750 00:30:35,442 --> 00:30:37,400 ROBYN: So this whole thing is about 751 00:30:37,444 --> 00:30:39,011 cryptocurrency? 752 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 No. See, the trick to crypto 753 00:30:40,882 --> 00:30:43,363 is making sure the encryption can never be broken. 754 00:30:43,406 --> 00:30:45,321 My day job is basically machine learning 755 00:30:45,365 --> 00:30:47,889 applied to random systems, like climate. 756 00:30:47,933 --> 00:30:51,110 So you modified the software to test the encryption. 757 00:30:51,153 --> 00:30:53,155 Yes. And it decoded it instantly. 758 00:30:53,199 --> 00:30:54,896 I assumed the currency was a flop 759 00:30:54,940 --> 00:30:58,682 until I ran the software test against Bitcoin. 760 00:30:58,726 --> 00:31:00,119 It decrypted it instantly, too. 761 00:31:00,162 --> 00:31:01,772 No. That's impossible. 762 00:31:01,816 --> 00:31:03,774 No, it's reality. 763 00:31:03,818 --> 00:31:06,255 I wanted to create a new currency. 764 00:31:06,299 --> 00:31:08,431 Instead, I made 765 00:31:08,475 --> 00:31:11,434 the most powerful decryption tool known to man. 766 00:31:11,478 --> 00:31:13,349 A master key that can access any information 767 00:31:13,393 --> 00:31:16,439 on any network anywhere in the world. 768 00:31:16,483 --> 00:31:18,615 I call it the God Algorithm. 769 00:31:18,659 --> 00:31:21,923 [scoffs] Because... what, you're God? 770 00:31:21,967 --> 00:31:24,012 Well, it is my creation. 771 00:31:24,056 --> 00:31:27,798 So you're saying you can hack into any network, 772 00:31:27,842 --> 00:31:28,930 anywhere? 773 00:31:28,974 --> 00:31:30,889 Nuclear codes, world banking systems? 774 00:31:30,932 --> 00:31:34,153 I'm not "just saying." It's a fact. 775 00:31:34,196 --> 00:31:36,111 Well, if that's the truth, 776 00:31:36,155 --> 00:31:37,983 then anyone who owns that key owns the world. 777 00:31:38,026 --> 00:31:40,463 Which is why I erased it, and why people 778 00:31:40,507 --> 00:31:42,030 are trying to kill me.Oh. 779 00:31:42,074 --> 00:31:44,206 Yeah, I-I'm not buying it. 780 00:31:44,250 --> 00:31:47,862 Uh, you destroyed your masterpiece? 781 00:31:47,906 --> 00:31:51,170 I mean, DaVinci would never destroy the Mona Lisa. 782 00:31:51,213 --> 00:31:52,780 He would if he kept a copy. 783 00:31:52,823 --> 00:31:56,088 And the most important copy is right here. 784 00:31:59,004 --> 00:32:00,483 Okay, so, 785 00:32:00,527 --> 00:32:03,486 you made it, you're gonna recreate it. 786 00:32:03,530 --> 00:32:05,140 Want me to risk my life to save yours? 787 00:32:05,184 --> 00:32:09,014 I want to know who and what I'm protecting. 788 00:32:13,888 --> 00:32:15,542 [typing] 789 00:32:15,585 --> 00:32:18,371 ♪ 790 00:32:18,414 --> 00:32:20,764 [typing continues] 791 00:32:26,031 --> 00:32:27,684 Done. 792 00:32:28,468 --> 00:32:31,384 What do you want me to hack into? 793 00:32:31,427 --> 00:32:33,342 Try the Fed. 794 00:32:33,386 --> 00:32:34,822 ENDICOTT: Okay, the Fed. 795 00:32:34,865 --> 00:32:37,259 [typing]Don't worry, it's the most secure 796 00:32:37,303 --> 00:32:38,652 financial system in the world. 797 00:32:38,695 --> 00:32:40,915 There's no possible way he could... 798 00:32:42,917 --> 00:32:44,179 No. 799 00:32:44,223 --> 00:32:45,485 No, that's just... 800 00:32:45,528 --> 00:32:47,443 that's just not possible.Shall we see 801 00:32:47,487 --> 00:32:49,576 how America's strategic reserves are doing? 802 00:32:49,619 --> 00:32:50,707 Get off that site, now. 803 00:32:50,751 --> 00:32:52,405 Like I told you, we're untraceable. 804 00:32:52,448 --> 00:32:55,060 Hey. 805 00:32:56,061 --> 00:32:57,932 How about a real challenge? 806 00:32:57,976 --> 00:33:00,021 Assuming you have the imagination. 807 00:33:00,065 --> 00:33:02,067 Yeah, maybe. 808 00:33:02,110 --> 00:33:05,157 Uh... NORAD. 809 00:33:05,940 --> 00:33:08,987 Hack NORAD. It's the most 810 00:33:09,030 --> 00:33:10,858 firewalled security network on the face of the earth. 811 00:33:10,901 --> 00:33:13,078 Not even a coordinated cyber... 812 00:33:18,735 --> 00:33:20,563 [robotically]: Shall we play a game? 813 00:33:20,607 --> 00:33:21,912 ♪ 814 00:33:21,956 --> 00:33:23,392 Oh, my God. 815 00:33:23,436 --> 00:33:24,741 ENDICOTT: Now you're getting it. 816 00:33:24,785 --> 00:33:26,743 The God Algorithm can decrypt anything. 817 00:33:26,787 --> 00:33:28,963 And anyone who has it can play God. 818 00:33:29,007 --> 00:33:32,097 Yeah, making it the ultimate weapon. 819 00:33:34,882 --> 00:33:37,754 Which is why I tried to keep it a secret. 820 00:33:37,798 --> 00:33:40,540 But given my obvious bona fides, 821 00:33:40,583 --> 00:33:42,411 I was probably being monitored. 822 00:33:42,455 --> 00:33:45,197 And once word of my pièce de résistance got out, 823 00:33:45,240 --> 00:33:46,459 my fate was sealed. 824 00:33:46,502 --> 00:33:48,722 So I drank some great wine, 825 00:33:48,765 --> 00:33:50,593 ate some great meals, 826 00:33:50,637 --> 00:33:52,117 and prepared for the end. 827 00:33:54,075 --> 00:33:58,253 No one can have the algorithm. Ever. 828 00:33:58,297 --> 00:34:00,125 Which means no one can have me, 829 00:34:00,168 --> 00:34:04,694 because, like it or not, I'm the most dangerous man in the world. 830 00:34:07,132 --> 00:34:09,656 Guess we better get you that Scotch now. 831 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 What do you think?What do I think? 832 00:34:18,143 --> 00:34:20,493 I mean, do you have any idea 833 00:34:20,536 --> 00:34:21,842 of the ramifications of this? 834 00:34:21,885 --> 00:34:23,931 This is Oppenheimer territory. 835 00:34:23,974 --> 00:34:27,761 "I am become Death, the destroyer of worlds." 836 00:34:27,804 --> 00:34:30,633 I mean, he's right. 837 00:34:30,677 --> 00:34:33,549 We can't let anybody have this. Or him. 838 00:34:33,593 --> 00:34:38,119 I mean, there is only one logical conclusion. 839 00:34:38,163 --> 00:34:39,773 Which is? 840 00:34:39,816 --> 00:34:42,732 [whispers]: He has to die. 841 00:34:43,820 --> 00:34:45,909 No one's dying, not on my watch. 842 00:34:47,563 --> 00:34:49,478 [phone vibrates] 843 00:34:49,522 --> 00:34:51,045 You back? 844 00:34:51,089 --> 00:34:53,134 BISHOP: Yeah, and the CIA knows you have Dorian. 845 00:34:53,178 --> 00:34:55,310 She's got a red letter out on you. So do the British. 846 00:34:55,354 --> 00:34:58,226 So do the Chinese. Not to mention that Russian kill team. 847 00:34:58,270 --> 00:35:00,489 Especially after that little tea party 848 00:35:00,533 --> 00:35:02,361 you had with Gregor Shostakovich. 849 00:35:02,404 --> 00:35:03,579 Don't worry about it, though. 850 00:35:03,623 --> 00:35:05,146 I cleaned it up like I always do. 851 00:35:05,190 --> 00:35:07,453 But now everyone knows what he has. 852 00:35:07,496 --> 00:35:09,019 I can manage the situation. 853 00:35:09,063 --> 00:35:11,326 Well, maybe you shouldn't. 854 00:35:11,370 --> 00:35:12,675 What are you suggesting? 855 00:35:12,719 --> 00:35:14,851 That I turn him over to Nash? 856 00:35:14,895 --> 00:35:16,592 We both know what she'll do to him. 857 00:35:16,636 --> 00:35:19,813 Well, it's better than leaving Endicott with that algorithm. 858 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 He won't use it.Well, not today. 859 00:35:21,989 --> 00:35:23,599 What about tomorrow? You know what they say 860 00:35:23,643 --> 00:35:24,687 about absolute power, don't you? 861 00:35:24,731 --> 00:35:27,777 No. He has a son he loves. 862 00:35:27,821 --> 00:35:30,693 He'll do anything to make the world safer for him. 863 00:35:30,737 --> 00:35:33,087 And you're basing this on what? 864 00:35:33,131 --> 00:35:34,958 His say-so?On 20 years 865 00:35:35,002 --> 00:35:37,526 of betting my life on my ability to read people. 866 00:35:37,570 --> 00:35:39,528 I'm not feeding him to the machine. 867 00:35:39,572 --> 00:35:41,791 Listen, you play ball, 868 00:35:41,835 --> 00:35:44,054 and you can put the Company behind you forever. 869 00:35:44,098 --> 00:35:46,579 But then what does that make me?The whole world 870 00:35:46,622 --> 00:35:48,972 is looking for this guy, Robyn. 871 00:35:49,016 --> 00:35:50,974 How're you gonna hide him? 872 00:35:52,976 --> 00:35:55,109 Same as the Clockmaker. 873 00:35:55,153 --> 00:35:58,112 We get him across the border. 874 00:35:58,156 --> 00:36:00,201 Set up his family. Keep him off-line. 875 00:36:00,245 --> 00:36:02,116 Weekly touch-ins. 876 00:36:02,160 --> 00:36:04,379 And if he even tries to pull anything, 877 00:36:04,423 --> 00:36:06,860 I will find him and press the button myself, 878 00:36:06,903 --> 00:36:09,297 but I need your help, Bish. 879 00:36:09,341 --> 00:36:11,560 I need your resources. 880 00:36:11,604 --> 00:36:14,128 So are you in or are you out? 881 00:36:15,912 --> 00:36:17,740 You know, this humanistic streak of yours 882 00:36:17,784 --> 00:36:19,264 is gonna get me killed someday. 883 00:36:20,700 --> 00:36:24,007 I'm in, damn it. Goodbye. 884 00:36:27,272 --> 00:36:29,143 ♪ 885 00:36:32,625 --> 00:36:33,930 You sure about this? 886 00:36:33,974 --> 00:36:35,802 I trust him with my life. 887 00:36:37,499 --> 00:36:39,893 [vehicle approaching] 888 00:36:43,810 --> 00:36:45,333 Bish? 889 00:36:45,377 --> 00:36:46,769 I'm sorry, Robyn. 890 00:36:46,813 --> 00:36:48,162 Too much at stake. 891 00:36:48,206 --> 00:36:49,772 It's got to be this way. 892 00:36:49,816 --> 00:36:51,644 Thank you, William. 893 00:36:55,865 --> 00:36:58,041 [handcuffs clicking] 894 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 Let's go. 895 00:37:00,870 --> 00:37:03,133 ♪ 896 00:37:15,494 --> 00:37:16,973 So, where you taking him now? 897 00:37:17,017 --> 00:37:18,801 Not your concern. 898 00:37:18,845 --> 00:37:20,281 ROBYN: To a black site? 899 00:37:20,325 --> 00:37:23,197 To all those dirty tricks I walked away from? 900 00:37:23,241 --> 00:37:26,548 Just like Ed and Michelle in Venezuela. 901 00:37:26,592 --> 00:37:27,984 Ends justify the means. 902 00:37:28,028 --> 00:37:30,204 Everyone's expendable. 903 00:37:30,248 --> 00:37:31,423 Including you. 904 00:37:31,466 --> 00:37:33,773 Hold it. We had a deal. 905 00:37:33,816 --> 00:37:35,992 She walks away from this. 906 00:37:36,036 --> 00:37:38,691 [tires screeching] 907 00:37:39,909 --> 00:37:41,824 [men shouting in Russian]Russians. 908 00:37:42,869 --> 00:37:44,087 [speaking Russian] 909 00:37:45,480 --> 00:37:46,612 [shouts] 910 00:37:46,655 --> 00:37:49,092 [speaking Russian]Will! No! 911 00:37:54,359 --> 00:37:55,969 No! 912 00:38:00,843 --> 00:38:02,845 [shouting in Russian][tires screech] 913 00:38:13,552 --> 00:38:15,858 Get these cuffs off me! 914 00:38:19,253 --> 00:38:21,429 You just executed an innocent man. 915 00:38:21,473 --> 00:38:22,909 You knew what he had. 916 00:38:22,952 --> 00:38:24,563 We couldn't afford to let anyone else have it, 917 00:38:24,606 --> 00:38:25,781 especially the Russians. 918 00:38:25,825 --> 00:38:28,131 [sighs] There was another way. 919 00:38:28,175 --> 00:38:29,872 You think that, you've gone soft. 920 00:38:29,916 --> 00:38:32,310 I'm off your call list. 921 00:38:32,353 --> 00:38:33,311 I'm done. 922 00:38:33,354 --> 00:38:35,138 Finished. The hell you are. 923 00:38:35,182 --> 00:38:37,924 This whole thing imploded because you went rogue. 924 00:38:37,967 --> 00:38:39,273 Meaning you still owe us, 925 00:38:39,317 --> 00:38:41,275 and we intend to collect our debt. 926 00:38:42,102 --> 00:38:43,886 [handcuffs clatter] 927 00:38:45,061 --> 00:38:46,889 Clean up this mess. 928 00:38:49,065 --> 00:38:51,416 [quiet chatter] 929 00:38:56,377 --> 00:38:58,379 [chuckles]: Nice, fellas. 930 00:38:58,423 --> 00:38:59,989 [laughter] 931 00:39:00,033 --> 00:39:02,427 Oh, that was awesome. 932 00:39:02,470 --> 00:39:04,820 I have to admit, that was kind of fun. 933 00:39:04,864 --> 00:39:06,082 ENDICOTT: Fun? 934 00:39:06,126 --> 00:39:07,736 A dislocated rib cage is fun? 935 00:39:07,780 --> 00:39:09,738 Not to mention the fact I could've been-- 936 00:39:09,782 --> 00:39:11,392 what's the term of art?-- killed. 937 00:39:11,436 --> 00:39:12,524 Nope. 938 00:39:12,567 --> 00:39:14,569 Double-tap to the chest, her signature, 939 00:39:14,613 --> 00:39:15,831 just like I told you. 940 00:39:15,875 --> 00:39:18,486 My field involves the study of randomness. 941 00:39:18,530 --> 00:39:19,574 Variables you can't control. 942 00:39:19,618 --> 00:39:20,793 I could've been shot in the head. 943 00:39:20,836 --> 00:39:22,403 Hey, take it easy. 944 00:39:22,447 --> 00:39:24,971 Everybody thinks you're dead.Ow. 945 00:39:25,014 --> 00:39:26,929 No one's gonna be hunting you anymore. 946 00:39:26,973 --> 00:39:28,496 Operational incompetence. 947 00:39:28,540 --> 00:39:30,019 How you lot ever won the Cold War... 948 00:39:30,063 --> 00:39:31,412 So, anyway, how long do I have 949 00:39:31,456 --> 00:39:33,936 to stay mad at you for, uh, "betraying me"? 950 00:39:35,982 --> 00:39:38,158 Give it a couple months. 951 00:39:42,684 --> 00:39:44,730 ROBYN: This is my friend Lou. 952 00:39:44,773 --> 00:39:48,211 He'll take you across the Saint Lawrence into Canada. 953 00:39:48,255 --> 00:39:50,605 Friend of mine will meet you there, set you up. 954 00:39:50,649 --> 00:39:52,607 Take you to the Yukon. 955 00:39:52,651 --> 00:39:55,915 And you and your family can disappear. 956 00:39:57,177 --> 00:39:58,091 Oh. 957 00:39:58,134 --> 00:40:00,093 You're gonna need these. 958 00:40:01,007 --> 00:40:02,965 Ease up on the cognac. 959 00:40:03,009 --> 00:40:05,098 It should last the three of you. 960 00:40:06,839 --> 00:40:08,536 Who are you, Robyn? 961 00:40:08,580 --> 00:40:10,364 Like I said... 962 00:40:10,408 --> 00:40:12,975 I'm the one who gets you where you belong. 963 00:40:13,019 --> 00:40:14,890 I could always look you up. 964 00:40:14,934 --> 00:40:16,718 I have a pretty good program.If you reconstitute 965 00:40:16,762 --> 00:40:19,329 that algorithm, I'll find you. 966 00:40:19,373 --> 00:40:20,853 And I'll kill you. 967 00:40:21,636 --> 00:40:23,899 I believe you. 968 00:40:24,639 --> 00:40:27,163 Take care of your family, okay? 969 00:40:27,207 --> 00:40:29,427 Nothing is more important. 970 00:40:32,473 --> 00:40:34,780 God, I hate this country. 971 00:40:34,823 --> 00:40:36,912 Good luck, Dorian. 972 00:40:36,956 --> 00:40:39,175 [engine starts] 973 00:40:42,048 --> 00:40:43,789 Good luck, Canada. 974 00:40:48,663 --> 00:40:50,926 ♪ 975 00:40:55,104 --> 00:40:57,455 [keys jingle, door opens] 976 00:40:59,369 --> 00:41:01,241 [door closes][Robyn sighs] 977 00:41:04,244 --> 00:41:08,378 So, I hear you had quite a weekend. 978 00:41:09,554 --> 00:41:11,512 [chuckles] Delilah? 979 00:41:11,556 --> 00:41:13,949 Got an earful when I picked her up from her dad's. 980 00:41:13,993 --> 00:41:18,301 How she busted you on a date. 981 00:41:18,345 --> 00:41:19,259 Robyn. 982 00:41:19,302 --> 00:41:21,217 Now, look, if you'd rather hang 983 00:41:21,261 --> 00:41:23,089 with some guy, you know, just...Hang? 984 00:41:23,132 --> 00:41:25,439 Hang? I wasn't hanging.Just tell me next time. 985 00:41:25,483 --> 00:41:28,007 I'm a big girl. I can handle it. 986 00:41:28,050 --> 00:41:30,009 It's nothing to handle. 987 00:41:30,052 --> 00:41:32,751 Okay? He was just a colleague. 988 00:41:32,794 --> 00:41:34,622 An annoying one. 989 00:41:34,666 --> 00:41:36,406 We spent the whole weekend crunching numbers. 990 00:41:36,450 --> 00:41:38,147 Is that what the kids are calling it now?[laughing] 991 00:41:38,191 --> 00:41:41,760 Listen, I'm just glad you had some fun. 992 00:41:41,803 --> 00:41:43,457 [laughing]I did not have any fun. 993 00:41:43,501 --> 00:41:44,850 I had no fun. 994 00:41:45,677 --> 00:41:47,113 Mmm. 995 00:41:47,156 --> 00:41:50,682 But you may want to connect with Delilah. 996 00:41:51,421 --> 00:41:54,076 After all those lectures on lying you gave her, 997 00:41:54,120 --> 00:41:56,383 she is not as understanding as I am. 998 00:41:58,820 --> 00:42:00,300 [knocking] 999 00:42:03,738 --> 00:42:07,263 Well, that was awkward. 1000 00:42:10,876 --> 00:42:12,355 You want to talk about it? 1001 00:42:12,399 --> 00:42:14,009 Nope. 1002 00:42:16,882 --> 00:42:18,971 Just makes me wonder, Mom. 1003 00:42:19,841 --> 00:42:21,277 You were lying about that... 1004 00:42:22,888 --> 00:42:25,020 ...what else are you lying about? 1005 00:42:27,893 --> 00:42:30,852 Captioning sponsored by CBS 1006 00:42:30,896 --> 00:42:33,899 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org