1
00:00:01,919 --> 00:00:03,735
Previously on the equalizer...
Robyn mccall.
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,005
Who are you?
Carter griffin. Cia.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,873
That's mason quinn.
4
00:00:07,958 --> 00:00:09,842
I will always win.
5
00:00:09,944 --> 00:00:10,909
Bishop.
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,878
Quinn:
Don't come for me again,
7
00:00:12,963 --> 00:00:14,780
because then I'll have
to come after you.
8
00:00:14,882 --> 00:00:16,081
Dante:
Delilah fulton?
9
00:00:16,183 --> 00:00:17,749
I'm detective dante.
10
00:00:17,852 --> 00:00:19,101
You're worried.
11
00:00:19,220 --> 00:00:20,552
Bishop was her mentor.
12
00:00:20,638 --> 00:00:21,753
Don't you worry?
13
00:00:21,856 --> 00:00:25,057
I would never let anything
happen to you.
14
00:00:25,142 --> 00:00:27,559
Mom, it's not me
that I'm worried about.
15
00:00:27,645 --> 00:00:29,361
It's you.
16
00:00:31,115 --> 00:00:33,365
Robyn:
What is mason quinn
doing in sevastopol?
17
00:00:33,451 --> 00:00:34,566
And who's this guy
he's talking to?
18
00:00:34,652 --> 00:00:37,202
That's omar delgado.
Cuban intelligence.
19
00:00:37,288 --> 00:00:40,656
This path you're walking down
ends in darkness.
20
00:00:40,741 --> 00:00:42,791
That's where the monsters live.
21
00:00:48,249 --> 00:00:51,083
(indistinct radio chatter)
22
00:01:02,430 --> 00:01:04,229
there you are.
23
00:01:08,819 --> 00:01:10,903
(phone camera clicking)
24
00:01:11,856 --> 00:01:13,655
(metal clinks)
25
00:01:14,909 --> 00:01:16,158
guard:
Hey.
26
00:01:16,277 --> 00:01:17,276
(speaks spanish)
27
00:01:20,531 --> 00:01:21,947
(gasping)
28
00:01:29,540 --> 00:01:30,756
(speaks spanish)
29
00:01:35,045 --> 00:01:37,546
(engine starts)
(alarm sounding)
30
00:01:37,631 --> 00:01:39,515
(shouting in spanish)
31
00:01:40,885 --> 00:01:42,034
(tires screeching)
32
00:01:48,876 --> 00:01:50,893
♪ ♪
33
00:01:55,065 --> 00:01:56,365
mom?
34
00:01:56,484 --> 00:01:59,234
Mom, come on,
we're gonna be late.
35
00:02:01,572 --> 00:02:02,921
Mom?
36
00:02:07,461 --> 00:02:09,411
(door opens)
37
00:02:13,801 --> 00:02:15,584
hey.
38
00:02:15,669 --> 00:02:17,052
Yeah.
39
00:02:17,171 --> 00:02:19,538
You okay, mom? You look...
40
00:02:19,640 --> 00:02:21,974
Beat.
41
00:02:22,059 --> 00:02:24,560
(laughs softly)
nothing I can't handle.
42
00:02:24,678 --> 00:02:27,879
But aunt vi's gonna have
to take you to school today.
43
00:02:27,982 --> 00:02:29,848
I got to take a shower
and run right back out again.
44
00:02:31,018 --> 00:02:32,151
Oh, um, I actually have
to tell you...
45
00:02:32,236 --> 00:02:34,153
Whatever it is, can it wait?
46
00:02:37,491 --> 00:02:39,391
Sure.
47
00:02:39,493 --> 00:02:41,109
See you later.
48
00:02:41,195 --> 00:02:42,661
Maybe.
49
00:02:44,365 --> 00:02:46,165
Okay, spill it.
I can hear you worrying.
50
00:02:47,501 --> 00:02:50,235
Mom didn't come home last night.
51
00:02:50,337 --> 00:02:52,070
Then she shows up
this morning looking like
52
00:02:52,173 --> 00:02:55,907
she's been in a bar fight,
like-like it's nothing.
53
00:02:56,010 --> 00:02:58,544
Well, helping people
the way your mom does
54
00:02:58,629 --> 00:03:00,745
isn't exactly a nine-to-five.
55
00:03:00,848 --> 00:03:03,081
If she were a nurse or a cop,
56
00:03:03,184 --> 00:03:05,684
w-we wouldn't even bat an eye.
57
00:03:06,720 --> 00:03:09,054
Okay, fair.
58
00:03:09,139 --> 00:03:10,689
But tell me you haven't
noticed that, lately,
59
00:03:10,774 --> 00:03:12,307
when we talk to her,
she's distracted?
60
00:03:12,393 --> 00:03:14,309
And if you ask her
what's going on with her,
61
00:03:14,395 --> 00:03:16,979
she just changes the subject?
62
00:03:18,065 --> 00:03:20,032
I can't say that I haven't.
63
00:03:20,117 --> 00:03:21,366
I just can't believe that,
after everything,
64
00:03:21,452 --> 00:03:24,369
she still will not talk to me.
65
00:03:24,455 --> 00:03:27,105
It's like she doesn't trust me.
66
00:03:27,208 --> 00:03:30,409
Auntie, do you think
she's hiding stuff again?
67
00:03:32,296 --> 00:03:33,778
Harry:
The cuban embassy?
68
00:03:33,881 --> 00:03:35,380
You broke into
the cuban embassy. Alone?
69
00:03:35,466 --> 00:03:37,249
Rob, why didn't you tell us?
70
00:03:37,334 --> 00:03:38,667
Because I knew
what you would say.
71
00:03:41,338 --> 00:03:42,387
Mason quinn.
72
00:03:42,473 --> 00:03:43,622
Taken last week in sevastopol.
73
00:03:43,724 --> 00:03:45,624
Whoa, whoa, whoa.
H-hold on a second.
74
00:03:45,726 --> 00:03:46,791
I thought we were
leaving quinn alone.
75
00:03:46,894 --> 00:03:48,260
How long have you
been back at this?
76
00:03:48,345 --> 00:03:50,195
Long enough to know
he's planning something big,
77
00:03:50,264 --> 00:03:52,130
here in the states.
78
00:03:52,233 --> 00:03:55,133
This guy in the picture
with him, omar delgado.
79
00:03:55,236 --> 00:03:59,104
Former cuban intelligence
turned freelance militant.
80
00:03:59,189 --> 00:04:02,474
And right after this meeting,
he snuck into the u.S.
81
00:04:02,576 --> 00:04:04,743
Robyn...
If we find delgado,
he'll lead us
82
00:04:04,828 --> 00:04:06,478
right back to quinn.
83
00:04:06,580 --> 00:04:07,913
If he's here, he's getting help.
84
00:04:07,998 --> 00:04:10,115
That's why you broke
into the embassy.
85
00:04:10,200 --> 00:04:12,868
Yes, to get delgado's
classified list of contacts.
86
00:04:12,953 --> 00:04:15,037
Now I need your help
tracking them down.
87
00:04:15,122 --> 00:04:16,255
Harry: Rob,
quinn threatened
88
00:04:16,340 --> 00:04:18,090
to kill you
if you went after him.
89
00:04:18,175 --> 00:04:20,092
All right? You know
what quinn is capable of.
90
00:04:20,177 --> 00:04:21,927
Which is why I'm doing this.
91
00:04:23,731 --> 00:04:27,266
If I operate in the shadows,
he'll never know.
92
00:04:27,351 --> 00:04:28,600
Because breaking
into the cuban embassy
93
00:04:28,686 --> 00:04:30,269
is really operating
in the shadows.
94
00:04:30,354 --> 00:04:31,637
(stammers)
listen, rob,
95
00:04:31,722 --> 00:04:34,306
I get it, okay?
I get that it's personal.
96
00:04:34,391 --> 00:04:35,974
What he did
to bishop.
97
00:04:36,060 --> 00:04:37,142
But maybe the pain
that you think is driving you
98
00:04:37,227 --> 00:04:38,510
is actually blinding you?
99
00:04:38,612 --> 00:04:40,845
Mel: Look, you said you knew
what we were gonna say.
100
00:04:40,948 --> 00:04:43,398
That's because you know
what you're doing is dangerous.
101
00:04:43,484 --> 00:04:45,284
This is what bishop
warned you about.
102
00:04:45,369 --> 00:04:48,287
Come on, you know
that quote about revenge.
103
00:04:48,372 --> 00:04:50,739
You're digging two graves.
104
00:04:57,081 --> 00:04:59,081
Yeah, maybe it is blinding me.
105
00:05:00,250 --> 00:05:02,050
Maybe I just need some sleep.
106
00:05:02,169 --> 00:05:03,335
Yeah.
107
00:05:03,420 --> 00:05:05,637
I'll call you later.
Yeah.
108
00:05:07,591 --> 00:05:09,057
Thanks.
Mm-hmm.
109
00:05:13,263 --> 00:05:14,680
You thinking
what I'm thinking?
110
00:05:14,765 --> 00:05:16,481
Yes, I am.
111
00:05:20,821 --> 00:05:22,604
(line ringing)
112
00:05:24,575 --> 00:05:26,158
yeah, it's mccall.
113
00:05:26,243 --> 00:05:28,026
We need to meet.
114
00:05:29,163 --> 00:05:30,495
It's about quinn.
115
00:05:30,581 --> 00:05:32,030
(school bell rings)
116
00:05:33,033 --> 00:05:34,416
wow.
117
00:05:34,535 --> 00:05:36,234
Vera, these are sick.
118
00:05:36,337 --> 00:05:37,836
Vera:
Thanks for helping me.
119
00:05:37,921 --> 00:05:39,538
I'm nervous about
the speeches, though.
120
00:05:39,623 --> 00:05:41,123
I'm sure you'll be great.
121
00:05:41,208 --> 00:05:43,041
That was convincing.
122
00:05:44,044 --> 00:05:46,745
Oh. Sorry, it's just...
123
00:05:46,847 --> 00:05:48,296
Stuff with my mom.
124
00:05:48,382 --> 00:05:49,748
I get it.
125
00:05:49,850 --> 00:05:52,684
Mine have been all over me
since I got a b- in calc.
126
00:05:52,770 --> 00:05:55,053
I mean, come on, it's calc.
127
00:05:55,139 --> 00:05:57,055
God forbid I'm not perfect.
128
00:05:58,275 --> 00:05:59,424
(laughter)
129
00:05:59,526 --> 00:06:01,276
you don't have
to be an ass, logan.
130
00:06:01,395 --> 00:06:03,311
Dude.
Come on, let's pass.
131
00:06:04,398 --> 00:06:06,365
See he's taking
the break-up well.
132
00:06:06,450 --> 00:06:08,734
You have no idea.
133
00:06:08,819 --> 00:06:10,402
I kind of feel bad for him.
134
00:06:10,487 --> 00:06:11,603
I still care, he's just so...
135
00:06:11,705 --> 00:06:12,988
Logan?
136
00:06:13,073 --> 00:06:14,939
Exactly.
137
00:06:15,042 --> 00:06:18,910
But speeches are today,
and we have to be pumped.
138
00:06:18,996 --> 00:06:20,779
You know what
coach gilmore says.
139
00:06:20,881 --> 00:06:24,750
"winning the race
means showing your face."
140
00:06:24,835 --> 00:06:26,618
(both laugh)
141
00:06:26,720 --> 00:06:28,136
what does that even mean?
142
00:06:28,255 --> 00:06:30,121
Who knows?
143
00:06:30,224 --> 00:06:32,557
Got you to forget about
your mom and smile, though.
144
00:06:32,643 --> 00:06:33,759
That's true.
145
00:06:33,844 --> 00:06:35,761
(both laugh)
146
00:06:37,898 --> 00:06:41,066
omar delgado is here,
in new york?
147
00:06:41,151 --> 00:06:42,467
You know him?
148
00:06:42,569 --> 00:06:44,352
Been chasing him for years.
149
00:06:44,471 --> 00:06:46,188
The man's an ideologue.
150
00:06:46,273 --> 00:06:47,606
He left cuba because he felt
151
00:06:47,691 --> 00:06:49,608
they'd gone soft
against the west.
152
00:06:49,693 --> 00:06:51,810
Well, he's been hiring himself
out to russians lately,
153
00:06:51,912 --> 00:06:54,312
staging operations
against european targets.
154
00:06:54,415 --> 00:06:56,648
So what's he doing with quinn?
155
00:06:56,750 --> 00:06:58,583
That's why we need to find him.
See what they're planning.
156
00:06:59,586 --> 00:07:01,319
From cuban intelligence.
157
00:07:01,422 --> 00:07:03,755
Delgado's contacts
in the u.S.
158
00:07:03,841 --> 00:07:06,258
If he's here, he's getting help
from old friends.
159
00:07:06,343 --> 00:07:08,126
But I can't cover them all.
160
00:07:08,228 --> 00:07:10,028
I'll scramble a response team.
161
00:07:10,130 --> 00:07:11,696
If he's made contact
with these names,
162
00:07:11,799 --> 00:07:12,998
we'll know pretty quick.
163
00:07:13,100 --> 00:07:14,933
Call me as soon
as you find something.
164
00:07:15,035 --> 00:07:16,802
And carter...
165
00:07:16,887 --> 00:07:20,105
Keep my name out of it.
166
00:07:20,190 --> 00:07:22,557
Quinn cannot see me coming.
167
00:07:25,646 --> 00:07:27,479
Phillip:
...Giving our school
the opportunity
168
00:07:27,581 --> 00:07:28,680
to serve
the community.
169
00:07:28,782 --> 00:07:30,348
Vera, breathe.
You're gonna be great.
170
00:07:30,451 --> 00:07:31,700
Phillip:
Now, you all know
171
00:07:31,819 --> 00:07:35,053
my family owns
donatella's pizza.
172
00:07:35,155 --> 00:07:37,889
Vote for me
and it's free pizza Friday.
173
00:07:37,991 --> 00:07:39,124
No cap.
(cheering, applause)
174
00:07:39,209 --> 00:07:40,492
holding you to it, phillip.
175
00:07:43,464 --> 00:07:44,696
Girl:
Go, vera!
176
00:07:44,798 --> 00:07:46,331
Hello, fellow cardinals.
177
00:07:46,416 --> 00:07:49,033
I'm vera franks.
I don't have free pizza,
178
00:07:49,136 --> 00:07:51,419
but I can promise you
that if you vote for me,
179
00:07:51,505 --> 00:07:53,037
(phones chiming, vibrating)
I will do everything I can
180
00:07:53,140 --> 00:07:56,141
can to make next year
the best year ever.
181
00:07:57,144 --> 00:07:58,477
Here at lindheim,
182
00:07:58,562 --> 00:08:00,812
I have made not only the
greatest friends of my life...
183
00:08:00,898 --> 00:08:02,314
Dude.
184
00:08:02,399 --> 00:08:05,383
...I've also had some
of the best times of my life...
185
00:08:05,486 --> 00:08:07,819
(phones chiming,
students whispering)
186
00:08:12,326 --> 00:08:13,658
tori:
Oh, my god, she's nude.
187
00:08:13,744 --> 00:08:15,226
(laughter)
188
00:08:15,329 --> 00:08:17,061
boy:
Whoa.
189
00:08:17,164 --> 00:08:18,563
Anybody want
to meet the twins?
190
00:08:18,665 --> 00:08:20,081
Girl 2:
Oh, my gosh, that's her.
191
00:08:21,418 --> 00:08:22,534
Logan,
192
00:08:22,619 --> 00:08:23,535
how could you do this?
193
00:08:23,620 --> 00:08:24,786
Tori:
Damn, vera.
194
00:08:24,872 --> 00:08:25,871
No wonder you get straight a's.
195
00:08:25,956 --> 00:08:27,622
They look more like b's to me.
196
00:08:28,959 --> 00:08:30,458
(distorted chatter, laughter)
197
00:08:39,703 --> 00:08:40,952
oh, my god, oh, my god.
198
00:08:41,071 --> 00:08:43,288
Okay, vera? Vera, breathe.
Is that really you?
199
00:08:43,407 --> 00:08:45,957
I sent that photo to logan.
He begged me for it.
200
00:08:46,076 --> 00:08:47,792
But it was supposed
to disappear.
201
00:08:47,911 --> 00:08:49,544
Okay.
And now the
whole school
202
00:08:49,630 --> 00:08:51,446
has a picture of me, naked.
203
00:08:51,548 --> 00:08:53,415
Okay, he-he must've
taken a screenshot.
204
00:08:53,500 --> 00:08:55,467
He swore he wouldn't.
How could he do this?
205
00:08:55,586 --> 00:08:56,618
It's revenge.
206
00:08:56,720 --> 00:08:57,802
He's trying to get back at you
207
00:08:57,921 --> 00:08:59,137
for breaking up with him.
208
00:08:59,256 --> 00:09:01,139
Well, it worked.
209
00:09:01,258 --> 00:09:02,957
Everyone's gonna see this, dee.
210
00:09:03,060 --> 00:09:06,294
Every college I apply to,
every job.
211
00:09:06,396 --> 00:09:08,597
My u.N. Internship.
212
00:09:08,682 --> 00:09:11,316
My dreams of being in politics.
213
00:09:12,436 --> 00:09:14,102
My life is over.
214
00:09:14,187 --> 00:09:15,270
No. No, it is not.
215
00:09:15,355 --> 00:09:16,638
Okay? We're not gonna
let that happen.
216
00:09:16,740 --> 00:09:19,107
The person who should be
paying for this is logan.
217
00:09:19,192 --> 00:09:20,575
This is harassment, okay?
218
00:09:20,661 --> 00:09:22,360
We need to go
to the administration.
219
00:09:22,446 --> 00:09:24,979
No, dee, if-if we do,
then my parents will find out.
220
00:09:25,082 --> 00:09:27,249
They're your parents, okay?
They will have your back.
221
00:09:27,334 --> 00:09:28,783
You don't know them.
222
00:09:28,869 --> 00:09:30,318
They'll only care what
their church friends think.
223
00:09:30,420 --> 00:09:33,321
Okay, w-well, maybe the school
will keep it confidential.
224
00:09:33,423 --> 00:09:34,923
Okay, they said
if anything happens,
225
00:09:35,008 --> 00:09:37,292
then we should go to them and
not try to handle it on our own.
226
00:09:37,377 --> 00:09:39,961
Come on, vera.
227
00:09:40,047 --> 00:09:42,130
Let's at least
go talk to them.
228
00:09:42,215 --> 00:09:43,598
We can't do nothing.
229
00:09:43,684 --> 00:09:45,833
Let's go.
230
00:09:45,936 --> 00:09:47,852
Come on.
231
00:09:47,971 --> 00:09:49,104
Girl:
Vera.
232
00:09:49,189 --> 00:09:50,505
We are so, so sorry.
233
00:09:50,607 --> 00:09:53,024
Honestly, we didn't know
you had it in you.
234
00:09:53,143 --> 00:09:56,027
(stifled laughter)
235
00:09:56,146 --> 00:09:57,195
man, I'd hit that.
236
00:09:57,314 --> 00:09:59,531
No, no. Okay. Ignore them.
237
00:09:59,650 --> 00:10:01,149
Keep your head up.
238
00:10:03,620 --> 00:10:05,070
It's okay. Just keep moving.
239
00:10:05,155 --> 00:10:06,871
All right? I got you.
240
00:10:09,710 --> 00:10:11,526
Hey. You're back.
241
00:10:11,628 --> 00:10:12,794
Just got to grab a few things.
242
00:10:12,879 --> 00:10:14,162
Maybe you can also
get some rest.
243
00:10:14,247 --> 00:10:16,698
You haven't been back
before dawn in days.
244
00:10:16,800 --> 00:10:19,334
Honestly, auntie,
I'm feeling it.
245
00:10:20,837 --> 00:10:22,170
So is dee.
246
00:10:23,757 --> 00:10:24,923
You know what happened
to bishop triggered her.
247
00:10:25,008 --> 00:10:26,975
She's worried
that she's gonna lose you,
248
00:10:27,060 --> 00:10:29,377
and whatever it is you're doing,
you won't talk about it.
249
00:10:29,479 --> 00:10:31,146
Can't talk about it.
250
00:10:31,231 --> 00:10:33,315
And in spite of her
keeping your secrets,
251
00:10:33,400 --> 00:10:35,016
she thinks that you've
stopped trusting her.
252
00:10:35,102 --> 00:10:36,401
(stammers)
I'm sure
253
00:10:36,520 --> 00:10:39,187
what you're doing is important.
254
00:10:39,272 --> 00:10:41,690
But robyn...
255
00:10:41,792 --> 00:10:44,859
Dee needs to feel
like she matters to you.
256
00:10:47,030 --> 00:10:48,279
Okay.
257
00:10:49,333 --> 00:10:51,232
You're right.
258
00:10:51,335 --> 00:10:54,703
It's lunchtime at school.
I-I'll give her a call, say hey.
259
00:10:54,788 --> 00:10:56,087
Good.
260
00:10:56,206 --> 00:10:57,939
Remember,
261
00:10:58,041 --> 00:10:59,791
we're here for you, too.
262
00:11:02,763 --> 00:11:04,346
(phone buzzing)
263
00:11:05,716 --> 00:11:07,782
(speaking indistinctly)
264
00:11:15,025 --> 00:11:16,090
voice mail.
265
00:11:16,193 --> 00:11:17,809
I'll catch up
with her tonight.
266
00:11:17,894 --> 00:11:18,926
Promise.
267
00:11:19,029 --> 00:11:20,612
(phone buzzing)
268
00:11:21,898 --> 00:11:24,115
it's work. I got to take this.
269
00:11:25,986 --> 00:11:27,535
Yeah, carter. What you got?
270
00:11:27,637 --> 00:11:30,038
A hit on delgado's
possible location.
271
00:11:30,123 --> 00:11:32,040
Texting the address now.
272
00:11:33,076 --> 00:11:34,909
(door opens, closes)
273
00:11:36,963 --> 00:11:38,747
hey. What'd they say?
274
00:11:38,832 --> 00:11:41,750
They said they can't do anything
unless I can prove it was logan.
275
00:11:41,835 --> 00:11:43,284
They would need
copies of our texts,
276
00:11:43,387 --> 00:11:45,303
and I'd have to
show them the photo.
277
00:11:45,422 --> 00:11:48,139
Wait? Seriously?
That's not right.
278
00:11:48,258 --> 00:11:49,891
It was humiliating.
279
00:11:49,976 --> 00:11:51,259
And if I want to go after him,
280
00:11:51,344 --> 00:11:52,727
they'd have to bring in
the police,
281
00:11:52,813 --> 00:11:54,796
and then my parents would know.
282
00:11:54,898 --> 00:11:56,564
Can't they do anything
without the police?
283
00:11:56,650 --> 00:11:57,982
They said they could
stop all the bullying,
284
00:11:58,101 --> 00:11:59,567
but I'd have to mention names.
285
00:11:59,653 --> 00:12:01,403
Everyone would hate me.
286
00:12:01,488 --> 00:12:03,104
And the school
psychologist kept asking
287
00:12:03,190 --> 00:12:05,240
why I sent the photo
in the first place.
288
00:12:05,325 --> 00:12:06,991
What am I supposed
to tell her?
289
00:12:07,110 --> 00:12:08,693
I felt bad for not
having sex with him,
290
00:12:08,779 --> 00:12:11,613
so I sent him a photo of me
so he wouldn't get mad?
291
00:12:11,698 --> 00:12:13,114
Okay, now, vera, look at me.
292
00:12:13,200 --> 00:12:15,784
This is not your fault.
It's logan's.
293
00:12:17,754 --> 00:12:18,920
Maybe my mom could...
294
00:12:19,022 --> 00:12:21,489
No. I-I don't want her knowing.
295
00:12:21,591 --> 00:12:23,091
And what if she decides
to tell my parents?
296
00:12:23,176 --> 00:12:24,492
No, dee, I can't.
297
00:12:24,594 --> 00:12:26,761
Okay, okay, then... I mean,
we-we need to figure out
298
00:12:26,847 --> 00:12:28,263
who we can talk to
that can help.
299
00:12:28,348 --> 00:12:30,465
Stop acting like
you can fix this.
300
00:12:30,567 --> 00:12:32,801
You can't. No one can.
301
00:12:32,886 --> 00:12:35,770
(stammers)
this is my fault.
302
00:12:35,856 --> 00:12:38,389
I knew it was stupid to send,
303
00:12:38,475 --> 00:12:40,508
and now I'm gonna pay for this
for the rest of my life.
304
00:12:40,610 --> 00:12:44,279
No. You weren't stupid, vera.
305
00:12:44,364 --> 00:12:45,814
You trusted him.
306
00:12:45,899 --> 00:12:48,817
Well, I was stupid
for that, too.
307
00:12:49,820 --> 00:12:52,854
(laughter)
308
00:12:52,956 --> 00:12:54,372
I got to go.
309
00:12:54,491 --> 00:12:57,075
No, vera. Vera.
310
00:12:59,880 --> 00:13:01,496
(door closes)
311
00:13:01,581 --> 00:13:02,831
(laughter)
312
00:13:02,916 --> 00:13:05,550
you proud of yourself?
Dragging vera like that?
313
00:13:05,669 --> 00:13:09,504
As much I would like to take
credit for that, it wasn't me.
314
00:13:09,589 --> 00:13:11,205
You were the only one
with that photo.
315
00:13:11,308 --> 00:13:14,342
Says her. Who knows
who else she texted it to?
316
00:13:14,427 --> 00:13:15,844
You know damn well it was you.
317
00:13:15,929 --> 00:13:19,213
I heard whoever sent it
used a burner, so...
318
00:13:19,316 --> 00:13:21,215
(scoffs)
...They have no way to prove it.
319
00:13:21,318 --> 00:13:23,518
Besides, I think it
made her more popular.
320
00:13:23,603 --> 00:13:25,103
Everyone knows who she is now.
321
00:13:25,188 --> 00:13:27,188
(soft laughter)
322
00:13:27,274 --> 00:13:28,606
you think this is a joke?
323
00:13:28,692 --> 00:13:31,058
It's assault
and harassment.
324
00:13:31,161 --> 00:13:33,828
You know, maybe even
child pornography.
325
00:13:33,914 --> 00:13:35,113
What you did
was a crime.
326
00:13:35,198 --> 00:13:37,115
And you're gonna pay for it.
327
00:13:37,200 --> 00:13:39,083
(school bell rings)
328
00:13:41,288 --> 00:13:42,537
(chuckles)
329
00:13:43,590 --> 00:13:44,923
robyn:
It's delgado, all right.
330
00:13:45,041 --> 00:13:47,074
Make sure they take him alive.
331
00:13:47,177 --> 00:13:48,510
Griffin:
Target confirmed.
332
00:13:48,595 --> 00:13:50,178
All units move.
333
00:13:50,263 --> 00:13:52,096
Thanks, carter.
334
00:13:52,215 --> 00:13:53,681
Griffin:
No, I should be thanking you.
335
00:13:53,767 --> 00:13:56,351
The company's been
after delgado for years.
336
00:13:56,436 --> 00:13:59,020
The least I can do
is give you a courtside seat.
337
00:14:02,692 --> 00:14:04,993
Go, go, go!
All right, let's move!
338
00:14:05,946 --> 00:14:07,195
(gunfire)
339
00:14:08,481 --> 00:14:10,198
mel:
Where is she now?
340
00:14:10,283 --> 00:14:11,699
Your tracker
still has her at home.
341
00:14:11,785 --> 00:14:13,201
Maybe rob is
leaving this alone.
342
00:14:13,286 --> 00:14:14,869
I don't know. Something's off.
343
00:14:14,955 --> 00:14:17,672
Yeah, but not her instincts.
Look, check this out.
344
00:14:17,774 --> 00:14:19,774
Intelligence chatter
has been linking delgado
345
00:14:19,876 --> 00:14:21,876
to the russian assault on
the zaporizhzhia nuclear plant.
346
00:14:21,962 --> 00:14:23,578
Plus, there's been whispers
that quinn's been
347
00:14:23,663 --> 00:14:25,213
recruiting assets
in south america.
348
00:14:25,298 --> 00:14:26,414
I mean, it's just rumors, but...
349
00:14:26,499 --> 00:14:27,782
Yeah, rumors
that could get her killed
350
00:14:27,884 --> 00:14:29,500
if she doesn't leave it alone.
351
00:14:30,470 --> 00:14:32,921
Target secured, target secured.
352
00:14:35,091 --> 00:14:36,624
Got your ass.
353
00:14:36,726 --> 00:14:38,292
Well, it doesn't mean
he'll talk.
354
00:14:38,395 --> 00:14:39,844
Then we'll make him.
355
00:14:39,930 --> 00:14:41,646
We need to know
what quinn is planning.
356
00:14:43,400 --> 00:14:45,433
Delilah:
Hey, detective dante?
357
00:14:47,153 --> 00:14:48,937
Delilah, right?
358
00:14:49,022 --> 00:14:51,973
What can I do
for you?
359
00:14:52,075 --> 00:14:54,325
Unfortunately,
your friend's right.
360
00:14:54,444 --> 00:14:56,160
Because she's a minor,
if we get involved,
361
00:14:56,279 --> 00:14:57,979
her parents would have
to be notified.
362
00:14:58,081 --> 00:14:59,163
Okay, but why should
she be punished
363
00:14:59,282 --> 00:15:01,148
for something
that someone did to her?
364
00:15:01,251 --> 00:15:03,284
If she files a complaint,
we will do everything we can
365
00:15:03,370 --> 00:15:07,839
to support her, and hold the
responsible party accountable.
366
00:15:07,958 --> 00:15:09,657
But what about the photo?
367
00:15:09,759 --> 00:15:11,492
I mean, is there
anything you can do
368
00:15:11,595 --> 00:15:13,160
to make people
erase it?
369
00:15:13,263 --> 00:15:16,464
We can't seize phones
from every kid in your school.
370
00:15:16,549 --> 00:15:20,635
But if the photo's been shared,
the unfortunate truth
371
00:15:20,720 --> 00:15:22,503
about the internet
is once it's out there,
372
00:15:22,606 --> 00:15:24,722
there's very little
anyone can do.
373
00:15:24,808 --> 00:15:27,609
What do I tell her?
374
00:15:27,694 --> 00:15:30,778
That no one can really help her?
375
00:15:30,864 --> 00:15:32,179
She's terrified.
376
00:15:32,282 --> 00:15:35,233
Tell her that she doesn't
have to do this alone.
377
00:15:35,318 --> 00:15:37,235
Coming forward isn't easy,
378
00:15:37,320 --> 00:15:41,406
but I know for a fact
that doing nothing is worse.
379
00:15:41,491 --> 00:15:43,741
Thank you for your time.
380
00:15:43,827 --> 00:15:46,995
Hey, there is someone else
you can try.
381
00:15:48,965 --> 00:15:51,716
There is a woman who specializes
382
00:15:51,835 --> 00:15:54,135
in difficult cases
like this.
383
00:15:54,220 --> 00:15:56,004
She has people
who can maybe help.
384
00:15:58,808 --> 00:16:00,675
She calls herself the equalizer.
385
00:16:02,512 --> 00:16:04,712
Thanks.
386
00:16:04,814 --> 00:16:07,565
I'm sure she probably has
more important things to do.
387
00:16:07,684 --> 00:16:09,216
You never know.
388
00:16:09,319 --> 00:16:10,885
Thank you.
389
00:16:11,938 --> 00:16:13,521
(phone buzzing)
390
00:16:15,492 --> 00:16:17,224
hey, vera? You okay?
391
00:16:17,327 --> 00:16:18,993
No.
392
00:16:19,079 --> 00:16:21,112
I did a reverse face search.
393
00:16:21,197 --> 00:16:23,998
He didn't just send it
to the school.
394
00:16:24,084 --> 00:16:27,618
Dee, I'm on porn sites, too.
395
00:16:27,704 --> 00:16:29,203
Oh, my god, vera.
396
00:16:29,289 --> 00:16:31,572
They have my face
on other people's bodies
397
00:16:31,675 --> 00:16:33,207
doing awful things.
398
00:16:33,293 --> 00:16:34,759
It's like...
399
00:16:36,713 --> 00:16:40,798
...Like I'm watching myself
getting raped over and over.
400
00:16:40,884 --> 00:16:43,351
What am I gonna do?
401
00:16:56,216 --> 00:16:59,867
This is absolutely appalling.
402
00:16:59,969 --> 00:17:03,638
That someone would do this
to that sweet girl?
403
00:17:06,059 --> 00:17:09,010
Never understand how
people can be so cruel.
404
00:17:09,095 --> 00:17:11,879
Right? This could affect
the rest of her life.
405
00:17:11,981 --> 00:17:16,100
And I tried handling it
on my own, but...
406
00:17:16,186 --> 00:17:18,653
Mom, I hate asking.
407
00:17:18,738 --> 00:17:19,854
I-I didn't want to ask,
408
00:17:19,939 --> 00:17:22,190
but... I know that
409
00:17:22,275 --> 00:17:24,192
whatever you're dealing with
is, like, way more important
410
00:17:24,277 --> 00:17:27,412
than high
school drama...
Dee.
411
00:17:27,530 --> 00:17:29,831
I am involved in something
very important right now...
412
00:17:32,619 --> 00:17:34,869
...But nothing is more
important than you.
413
00:17:34,954 --> 00:17:37,455
I can
absolutely help.
414
00:17:37,540 --> 00:17:40,258
And I'm glad you came to me.
415
00:17:44,714 --> 00:17:46,013
Thank you.
416
00:17:46,099 --> 00:17:48,349
Wait, so how are
you gonna do it?
417
00:17:48,435 --> 00:17:50,601
I mean, are you, are you
taking it to your team or...?
418
00:17:50,720 --> 00:17:52,353
It's better you don't
know the details.
419
00:17:52,439 --> 00:17:54,305
Mom, vera's my best friend.
420
00:17:54,390 --> 00:17:55,723
Okay? No one is going to care
421
00:17:55,809 --> 00:17:57,024
as much as I do.
422
00:17:57,110 --> 00:17:58,226
Whatever
you're doing,
423
00:17:58,311 --> 00:18:00,695
I need to be a part of it.
424
00:18:00,780 --> 00:18:03,397
Think about it, dee.
After all you've been through,
425
00:18:03,483 --> 00:18:05,733
you sure you want
to pull back this curtain?
426
00:18:05,819 --> 00:18:07,401
Robyn:
Yeah, she's right.
427
00:18:07,487 --> 00:18:10,321
The more you know, the more
secrets you'll have to keep.
428
00:18:10,406 --> 00:18:15,076
If that's the cost
of helping vera, then...
429
00:18:15,161 --> 00:18:18,112
I mean, mom, haven't I proved
that you can trust me?
430
00:18:18,214 --> 00:18:22,083
Please, don't shut me out.
431
00:18:33,513 --> 00:18:37,064
Delilah, I want you to meet
two of the best people I know.
432
00:18:37,150 --> 00:18:39,016
Harry.
Hi, kiddo.
433
00:18:39,102 --> 00:18:40,685
It's good
to meet you.
434
00:18:40,770 --> 00:18:42,320
Sorry it's not under
better circumstances.
435
00:18:42,438 --> 00:18:43,905
And this is...
436
00:18:43,990 --> 00:18:45,656
Aww, come here.
437
00:18:45,775 --> 00:18:46,691
...Mel.
438
00:18:46,776 --> 00:18:48,860
Mel:
Sorry, I just...
439
00:18:48,945 --> 00:18:50,361
Couldn't help myself.
Look at you.
440
00:18:50,446 --> 00:18:53,164
(laughs)
um, hi.
441
00:18:53,283 --> 00:18:54,699
Have we all met before?
442
00:18:54,784 --> 00:18:56,617
No, uh, not in person.
443
00:18:56,703 --> 00:18:59,453
They've known you all your life.
But not in a creepy way.
444
00:18:59,539 --> 00:19:01,155
Actually, if I were her,
I'd be a little creeped out.
445
00:19:01,257 --> 00:19:02,623
Mel:
Aww.
446
00:19:05,261 --> 00:19:06,627
It's unbelievable.
447
00:19:06,713 --> 00:19:08,329
I-I mean, why is
the burden of proof
448
00:19:08,431 --> 00:19:09,547
always on the victim?
449
00:19:09,632 --> 00:19:11,632
It's obvious.
Vera dumped logan,
450
00:19:11,718 --> 00:19:12,833
and he revenge-porned her.
451
00:19:12,936 --> 00:19:14,835
It's a modern classic.
452
00:19:14,938 --> 00:19:16,103
Because we don't teach our boys
how to express themselves
453
00:19:16,189 --> 00:19:18,055
the right way.
Mel:
Mm-hmm.
454
00:19:18,141 --> 00:19:19,840
And they're often rewarded
instead of being punished.
455
00:19:19,943 --> 00:19:22,226
Meanwhile, girls
are told by the world
456
00:19:22,312 --> 00:19:24,011
that it's their fault,
and the more they keep
457
00:19:24,113 --> 00:19:26,113
hearing from people,
the more they believe it.
458
00:19:26,199 --> 00:19:29,617
That is exactly what vera's
doing, she's blaming herself.
459
00:19:29,702 --> 00:19:32,904
Mom says that you guys might be
able to make this all go away?
460
00:19:32,989 --> 00:19:35,456
Uh, I might be able to do
something about the photos...
461
00:19:35,542 --> 00:19:37,291
Mel:
But the humiliation
462
00:19:37,377 --> 00:19:39,627
and the trauma,
that can't be erased.
463
00:19:39,712 --> 00:19:42,663
It's a process, and vera's gonna
need a lot of support.
464
00:19:42,749 --> 00:19:44,832
Well, I won't let her
go through this alone.
465
00:19:44,918 --> 00:19:46,167
She's like a mini-you.
466
00:19:47,220 --> 00:19:49,053
Um, okay, look,
I'll try and find proof
467
00:19:49,172 --> 00:19:50,922
that logan sent the photo
and track down
468
00:19:51,007 --> 00:19:53,591
the porn distributors
that it was sent to, all right?
469
00:19:53,676 --> 00:19:55,760
Okay.
Whoa.
470
00:19:55,845 --> 00:19:57,345
Hey. Baby steps.
471
00:19:57,430 --> 00:19:58,479
You're not ready
for where we're going.
472
00:19:58,565 --> 00:20:00,264
Get her a drink.
473
00:20:00,350 --> 00:20:01,682
Nonalcoholic.
474
00:20:01,768 --> 00:20:02,850
Oh, okay.
475
00:20:02,936 --> 00:20:04,101
Hey,
476
00:20:04,187 --> 00:20:05,987
listen, forget about them.
477
00:20:06,072 --> 00:20:08,555
This will give me a chance
to get to know you.
478
00:20:08,658 --> 00:20:11,025
And where you got
those badass shoes.
479
00:20:11,110 --> 00:20:14,028
Come on.
(laughs)
480
00:20:14,113 --> 00:20:15,329
appreciate the help, harry.
481
00:20:15,415 --> 00:20:16,614
Live to serve.
482
00:20:16,699 --> 00:20:18,899
Don't appreciate being
spied on, though.
483
00:20:19,002 --> 00:20:22,703
See you found the, uh, tracker.
484
00:20:22,789 --> 00:20:26,073
Listen, if it's any consolation,
we did it out of love.
485
00:20:26,175 --> 00:20:28,459
I mean, can you really
blame us for worrying
486
00:20:28,544 --> 00:20:30,011
after what quinn
did to bishop?
487
00:20:30,096 --> 00:20:32,263
I told you, I've got this.
488
00:20:32,382 --> 00:20:36,100
Now, how about a little less
love and a little more trust?
489
00:20:36,219 --> 00:20:38,185
Now,
490
00:20:38,271 --> 00:20:39,437
can you help my daughter?
491
00:20:39,555 --> 00:20:41,188
Right.
492
00:20:41,274 --> 00:20:42,390
The fbi has been
largely ineffective
493
00:20:42,475 --> 00:20:44,525
when it comes
to this kind of cybercrime,
494
00:20:44,611 --> 00:20:47,311
but that's because they have a
pesky little thing called rules.
495
00:20:47,397 --> 00:20:49,363
You know, they have
to play fair, whereas, uh...
496
00:20:49,449 --> 00:20:51,866
Me, you know, not so much.
497
00:20:51,951 --> 00:20:54,785
One of the challenges of being
dead these last few years
498
00:20:54,904 --> 00:20:58,906
was making sure there wasn't
a trace of me on the internet--
499
00:20:58,992 --> 00:21:01,075
especially my picture--
and I accomplished that
500
00:21:01,160 --> 00:21:06,380
by inventing a bot specifically
designed to erase my image.
501
00:21:06,466 --> 00:21:07,715
So you can do the same for vera.
502
00:21:07,800 --> 00:21:10,051
I might be able to,
with some tweaks.
503
00:21:10,136 --> 00:21:12,119
While I'm at it, I can also
probably make a connection
504
00:21:12,221 --> 00:21:15,423
to the dirtbag-- I'm sorry,
to the, uh, "wayward teen"--
505
00:21:15,508 --> 00:21:17,958
who, uh, sent the picture
around in the first place.
506
00:21:18,061 --> 00:21:20,594
No, you had it right
the first time.
507
00:21:20,680 --> 00:21:23,731
You know, mel's right, though.
508
00:21:23,816 --> 00:21:27,068
Getting rid of these photos
is really only half the battle.
509
00:21:27,153 --> 00:21:29,470
And vera's really lucky
to have a pal like dee
510
00:21:29,572 --> 00:21:32,440
to see her through
this whole thing.
511
00:21:32,525 --> 00:21:34,942
(phone buzzing)
512
00:21:35,028 --> 00:21:37,078
I got to take this.
Mm.
513
00:21:38,614 --> 00:21:39,497
Hey.
514
00:21:39,615 --> 00:21:40,948
How's it going with delgado?
515
00:21:41,034 --> 00:21:42,917
So far, the guy's a rock.
516
00:21:43,002 --> 00:21:44,368
We're getting nothing.
517
00:21:44,454 --> 00:21:45,586
It's still early.
518
00:21:45,672 --> 00:21:47,421
Not anymore. Langley called.
519
00:21:47,507 --> 00:21:50,541
Given omar's stature, the
director has taken an interest.
520
00:21:50,626 --> 00:21:53,844
He wants to take custody,
rendition him offshore.
521
00:21:53,963 --> 00:21:56,547
No. I'll lose my access.
522
00:21:56,632 --> 00:21:58,549
My chance to get to quinn.
523
00:21:58,634 --> 00:21:59,633
When are they going to move him?
524
00:21:59,719 --> 00:22:00,801
Tomorrow morning.
525
00:22:00,887 --> 00:22:03,354
I want a crack at him first.
526
00:22:06,225 --> 00:22:07,558
Everything okay?
527
00:22:07,643 --> 00:22:10,895
Yeah, just aunt vi
checking on dee.
528
00:22:10,980 --> 00:22:12,229
Everything's fine.
529
00:22:13,900 --> 00:22:16,283
No, we go way back.
530
00:22:16,369 --> 00:22:19,987
Your mom and I have known
each other since before
531
00:22:20,073 --> 00:22:22,289
she even met your dad.
What?
532
00:22:22,375 --> 00:22:24,858
Yeah. She's always been
a force of nature.
533
00:22:24,961 --> 00:22:26,293
Wow, so, she literally saved
534
00:22:26,379 --> 00:22:28,496
all those schoolgirls
from insurgents?
535
00:22:28,581 --> 00:22:31,532
Seven armed hostage-takers,
and, yeah,
536
00:22:31,634 --> 00:22:35,052
because of your mom,
everyone made it out alive.
537
00:22:35,171 --> 00:22:39,807
Wow, that is... Intense.
538
00:22:41,677 --> 00:22:43,144
You know, she never really
tells me any of that stuff.
539
00:22:43,229 --> 00:22:45,012
Oh, well, that's 'cause
she doesn't want to brag
540
00:22:45,098 --> 00:22:46,564
about all the good
that she does.
541
00:22:47,600 --> 00:22:49,066
But what she does
brag about,
542
00:22:49,185 --> 00:22:51,185
a lot, is you.
543
00:22:51,270 --> 00:22:52,937
She talks about me?
544
00:22:53,022 --> 00:22:55,106
(laughs):
Are you kidding me? Yeah.
545
00:22:55,191 --> 00:22:56,524
We know things about you
546
00:22:56,609 --> 00:22:57,908
you don't want to know
that we know.
547
00:22:58,027 --> 00:23:00,111
(laughs):
Okay?
548
00:23:00,196 --> 00:23:01,445
You're surprised?
549
00:23:01,531 --> 00:23:03,230
Yeah, I mean, I don't know.
550
00:23:03,332 --> 00:23:05,065
I just, I figured,
like, when she was working,
551
00:23:05,168 --> 00:23:08,536
she kind of shut out
the mom part of her brain.
552
00:23:09,589 --> 00:23:11,372
No.
553
00:23:11,457 --> 00:23:14,125
That's what makes robyn
so special.
554
00:23:14,210 --> 00:23:16,076
She never
loses sight
555
00:23:16,179 --> 00:23:20,548
of what's important,
and to her, that's you.
556
00:23:22,685 --> 00:23:24,802
I know you're not
telling stories about me.
557
00:23:24,887 --> 00:23:26,637
(gasps)
I would never.
558
00:23:26,722 --> 00:23:28,189
(laughter)
harry's on the case,
559
00:23:28,274 --> 00:23:30,057
but it, uh, may take some time.
560
00:23:30,143 --> 00:23:32,193
Okay.
561
00:23:32,278 --> 00:23:34,895
School night.
Got to get you home.
562
00:23:34,981 --> 00:23:36,614
Aww, come on,
just a little longer?
563
00:23:36,732 --> 00:23:38,365
It was lovely meeting you.
(laughs):
Yes.
564
00:23:38,451 --> 00:23:40,234
Finally.
565
00:23:40,319 --> 00:23:42,987
And now you know we're here
if you need us, okay?
566
00:23:43,072 --> 00:23:45,739
Aww. (laughs)
567
00:23:45,825 --> 00:23:46,874
we got her.
568
00:23:46,959 --> 00:23:47,958
Delilah:
Thank you.
569
00:23:48,077 --> 00:23:49,660
Aww, you're welcome, sweetie.
570
00:23:49,745 --> 00:23:51,212
Good night.
571
00:23:52,632 --> 00:23:55,749
Thanks. For trusting me.
572
00:23:59,422 --> 00:24:00,721
Any movement?
573
00:24:00,807 --> 00:24:02,756
None. What's your plan?
574
00:24:02,842 --> 00:24:05,009
Robyn:
There's only one way
to get information
575
00:24:05,094 --> 00:24:07,461
out of someone like this.
576
00:24:07,563 --> 00:24:09,396
You have to gain their trust.
577
00:24:10,817 --> 00:24:12,066
(door opens)
578
00:24:15,488 --> 00:24:17,404
thought you might be thirsty.
579
00:24:18,941 --> 00:24:21,859
Please, I'm not a child.
580
00:24:21,944 --> 00:24:24,028
Step one, earn their trust.
581
00:24:27,783 --> 00:24:30,451
Fine. Let's get to it.
582
00:24:32,622 --> 00:24:33,820
In eight hours,
583
00:24:33,923 --> 00:24:35,289
you'll be renditioned offshore,
584
00:24:35,374 --> 00:24:36,957
where you'll be
repeatedly tortured
585
00:24:37,043 --> 00:24:40,761
on a daily basis,
possibly for years.
586
00:24:41,881 --> 00:24:44,231
If you tell me what
quinn is planning,
587
00:24:44,333 --> 00:24:46,467
I can make sure
that doesn't happen.
588
00:24:46,552 --> 00:24:49,436
I assure you,
it will never come to that.
589
00:24:49,522 --> 00:24:51,605
My people will come for me.
590
00:24:51,691 --> 00:24:54,808
Your people don't know
where you are.
591
00:24:54,894 --> 00:24:57,611
And in just a few hours,
you are going to disappear
592
00:24:57,713 --> 00:25:02,149
off this earth, so you may
want to reconsider that.
593
00:25:02,235 --> 00:25:03,567
Now,
594
00:25:03,653 --> 00:25:05,953
where is quinn?
595
00:25:06,055 --> 00:25:07,705
What's he planning?
596
00:25:14,080 --> 00:25:16,130
(exhales)
597
00:25:21,837 --> 00:25:23,888
(sighs)
598
00:25:50,066 --> 00:25:52,433
I told you,
you're wasting your breath.
599
00:25:52,535 --> 00:25:55,002
And you're running out of time.
600
00:25:55,087 --> 00:25:58,339
You think that I fear torture?
601
00:25:58,424 --> 00:26:00,457
Small price to pay
for what's coming.
602
00:26:01,460 --> 00:26:02,626
What's coming?
603
00:26:02,712 --> 00:26:04,545
New day.
604
00:26:04,630 --> 00:26:07,348
You know what? I'm done.
605
00:26:09,051 --> 00:26:11,969
What's coming?
You tell me or I swear to god,
606
00:26:12,054 --> 00:26:13,804
I'll put a bullet
through your head.
607
00:26:13,889 --> 00:26:16,423
(explosion)
608
00:26:16,525 --> 00:26:17,858
(alarm sounding)
(gunfire)
609
00:26:17,944 --> 00:26:19,526
told you they'd find me.
610
00:26:19,612 --> 00:26:22,229
We've been breached.
We have to go.
611
00:26:24,817 --> 00:26:26,700
How did they find us?
I don't know.
612
00:26:27,954 --> 00:26:29,737
Back exit. Go, go, go.
613
00:26:31,490 --> 00:26:33,157
No!
614
00:26:33,242 --> 00:26:35,042
♪ ♪
615
00:26:35,127 --> 00:26:37,578
come on. Let's go.
616
00:26:37,663 --> 00:26:39,713
Mccall. Mccall!
617
00:26:50,676 --> 00:26:51,675
She left again.
618
00:26:51,761 --> 00:26:54,044
Last night, after
I went to bed.
619
00:26:54,146 --> 00:26:55,396
Come on.
620
00:27:06,776 --> 00:27:08,392
With quinn's compliments.
621
00:27:08,494 --> 00:27:09,827
We're all clear.
622
00:27:09,912 --> 00:27:11,228
No one's following.
623
00:27:11,330 --> 00:27:14,081
We're headed
to the transfer point.
624
00:27:14,200 --> 00:27:15,783
He wants to speak with you.
625
00:27:17,753 --> 00:27:19,236
Thanks for the lift.
626
00:27:19,338 --> 00:27:21,088
Quinn:
Do I need to worry?
627
00:27:21,207 --> 00:27:23,040
No, they know nothing
about the operation.
628
00:27:23,125 --> 00:27:25,926
Yet somehow they found you.
629
00:27:26,045 --> 00:27:27,428
Well, my people
are looking into it.
630
00:27:27,546 --> 00:27:30,180
They seemed to know about you,
but not about the attack.
631
00:27:30,266 --> 00:27:31,715
What's our status?
632
00:27:32,768 --> 00:27:34,251
All the material
is now in the country,
633
00:27:34,353 --> 00:27:36,553
all the target areas
have been selected.
634
00:27:36,639 --> 00:27:39,273
And that's how you
gain their trust.
635
00:27:39,392 --> 00:27:41,358
Target areas?
636
00:27:41,444 --> 00:27:43,193
They're planning an attack.
637
00:27:45,064 --> 00:27:46,930
Were there any issues
with the materials?
638
00:27:47,033 --> 00:27:48,148
You know
639
00:27:48,234 --> 00:27:49,733
I don't like surprises.
640
00:27:49,819 --> 00:27:51,151
Everything is on track.
641
00:27:51,237 --> 00:27:52,986
With your suggested
distribution of the explosive,
642
00:27:53,072 --> 00:27:54,571
our models show
the radiation cloud
643
00:27:54,657 --> 00:27:56,040
will affect most of manhattan.
644
00:27:56,125 --> 00:27:57,241
Radiation?
645
00:27:57,326 --> 00:27:59,376
He's talking about a dirty bomb.
646
00:28:00,329 --> 00:28:02,713
Are we still on schedule?
647
00:28:02,798 --> 00:28:07,084
Yeah, it's still next week,
of course, but, uh...
648
00:28:11,724 --> 00:28:13,757
(gun clicking)
649
00:28:16,512 --> 00:28:18,178
thanks for the info, mate.
650
00:28:19,315 --> 00:28:20,630
If a dirty bomb
blows in manhattan...
651
00:28:20,733 --> 00:28:22,566
It would take down the city.
652
00:28:22,651 --> 00:28:24,234
Poison hundreds of thousands.
653
00:28:24,320 --> 00:28:27,237
Make it uninhabitable for years.
654
00:28:27,323 --> 00:28:29,356
(indistinct chatter)
655
00:28:38,701 --> 00:28:40,501
hey, um, have you seen
vera today?
656
00:28:40,619 --> 00:28:42,419
Uh-uh.
No.
657
00:28:42,505 --> 00:28:45,089
Hey, did you see vera?
No.
658
00:28:46,092 --> 00:28:47,591
Hey, colin?
659
00:28:47,676 --> 00:28:49,543
Was vera in homeroom?
No.
660
00:28:49,628 --> 00:28:51,828
Hope she's okay, though.
That had to be rough.
661
00:28:51,931 --> 00:28:53,881
(exhales)
662
00:28:53,966 --> 00:28:56,300
(laughter)
663
00:28:56,385 --> 00:28:58,385
(laughter)
delilah:
Hey!
664
00:28:58,471 --> 00:28:59,686
What are you doing?
665
00:29:00,723 --> 00:29:02,272
Okay, seriously?
666
00:29:03,893 --> 00:29:05,842
What if this was you?
667
00:29:05,945 --> 00:29:08,011
Or you? Or you, tori?
668
00:29:08,114 --> 00:29:10,731
I mean, what if your body
was plastered
669
00:29:10,816 --> 00:29:12,616
on every phone in school, just..
670
00:29:12,701 --> 00:29:15,819
Random creeps
just perving on you?
671
00:29:15,905 --> 00:29:18,855
I mean,
don't you get it?
672
00:29:18,958 --> 00:29:20,958
This could be any one of us.
673
00:29:21,043 --> 00:29:23,544
It could still be any one of us.
674
00:29:23,662 --> 00:29:26,363
(crying softly)
675
00:29:26,465 --> 00:29:30,134
she has been violated,
and she is in pain.
676
00:29:30,219 --> 00:29:32,052
We should be
supporting her.
677
00:29:32,171 --> 00:29:34,138
I...
678
00:29:34,223 --> 00:29:38,725
Aren't there enough trolls
tearing us down all the time?
679
00:29:38,844 --> 00:29:40,844
(school bell rings)
680
00:29:49,522 --> 00:29:51,572
(phone buzzes)
681
00:29:56,946 --> 00:29:59,396
(line ringing)
682
00:29:59,498 --> 00:30:01,448
(quietly): Vera,
please answer, please answer.
683
00:30:01,534 --> 00:30:03,116
Please answer. Come on.
684
00:30:03,202 --> 00:30:06,069
Vera:
Hey, it's vera, leave a message.
685
00:30:06,172 --> 00:30:08,572
Hey, vera, um, it's me.
686
00:30:08,674 --> 00:30:11,675
Please call me.
I'm-I'm freaking out here.
687
00:30:11,760 --> 00:30:14,344
I need to hear from you.
688
00:30:14,430 --> 00:30:15,679
(exhales)
689
00:30:21,854 --> 00:30:23,220
(school bell rings)
690
00:30:27,643 --> 00:30:29,092
mel:
Babe,
691
00:30:29,195 --> 00:30:30,394
did you even sleep?
692
00:30:30,479 --> 00:30:31,761
I couldn't.
693
00:30:31,864 --> 00:30:34,431
Uh, someone on the 'net
is hunting my eraser bot.
694
00:30:34,533 --> 00:30:36,733
Every time it tries
to destroy vera's photo,
695
00:30:36,819 --> 00:30:39,603
my code just gets obliterated.
696
00:30:39,705 --> 00:30:41,271
Your code? How's that possible?
697
00:30:41,373 --> 00:30:42,456
I don't know. It's coming from
698
00:30:42,575 --> 00:30:44,791
a-a russian porn farm that feeds
699
00:30:44,910 --> 00:30:46,293
dozens of sites.
700
00:30:46,412 --> 00:30:49,129
They're the ones distributing
the-the pictures of vera,
701
00:30:49,248 --> 00:30:51,999
and from the looks of it,
hundreds of other stolen images.
702
00:30:52,084 --> 00:30:55,285
So, you spent all night
looking at porn?
703
00:30:55,387 --> 00:30:57,221
Yeah, but honey,
it's the, it's the icky porn.
704
00:30:57,306 --> 00:31:00,674
All my personal porn
is ethically sourced.
705
00:31:00,759 --> 00:31:02,292
So why russia?
706
00:31:02,394 --> 00:31:04,011
They've been using sites
like this for years
707
00:31:04,096 --> 00:31:06,346
to infect our decadent
western computers
708
00:31:06,432 --> 00:31:07,598
with malware and sleeper code.
709
00:31:07,683 --> 00:31:10,300
I s-- okay, I'm trying
to get into this system,
710
00:31:10,402 --> 00:31:12,736
but something
is fighting me.
711
00:31:12,821 --> 00:31:14,688
I've never seen code like this
in my entire life.
712
00:31:14,773 --> 00:31:15,906
Luka:
Hey, you!
Okay.
713
00:31:16,008 --> 00:31:16,907
Oh. Hey.
All right, okay.
714
00:31:16,992 --> 00:31:17,908
Who's that?
I don't know.
715
00:31:17,993 --> 00:31:19,192
Uh, can he see us?
716
00:31:19,278 --> 00:31:20,744
I don't think so.
717
00:31:20,829 --> 00:31:25,649
You, american ip trying
to get in my system.
718
00:31:25,751 --> 00:31:28,151
Stay out, or next time,
719
00:31:28,254 --> 00:31:29,453
I'm not so nice.
720
00:31:29,538 --> 00:31:32,506
Next time,
I kill your entire system.
721
00:31:32,625 --> 00:31:34,758
Hey, you listen to me, okay?
722
00:31:34,843 --> 00:31:36,159
Whoever you are.
723
00:31:36,262 --> 00:31:39,346
What you're doing
is a form of cyberterrorism,
724
00:31:39,465 --> 00:31:40,797
and exploitation, okay?
725
00:31:40,883 --> 00:31:43,600
So if you don't stop
right now...
726
00:31:43,686 --> 00:31:45,519
Blah, blah, blah.
727
00:31:45,638 --> 00:31:48,355
Now shut up and go away.
728
00:31:48,474 --> 00:31:50,307
He kicked me off his system.
What?
729
00:31:50,392 --> 00:31:53,277
How'd he do that?
I don't know.
730
00:31:53,362 --> 00:31:55,028
(phone ringing)
731
00:31:56,565 --> 00:31:58,615
yep, hey, what's up?
732
00:32:01,370 --> 00:32:02,402
Delilah.
733
00:32:02,488 --> 00:32:04,237
Hey, hey. Um, is my mom here?
734
00:32:04,323 --> 00:32:05,572
No, we haven't seen her. Why?
735
00:32:05,658 --> 00:32:06,990
I've been calling her,
like, a million times
736
00:32:07,076 --> 00:32:07,991
and she's not answering.
737
00:32:08,077 --> 00:32:09,326
Okay, okay. What's wrong?
738
00:32:09,411 --> 00:32:11,528
It's vera, okay?
She wasn't at school today,
739
00:32:11,630 --> 00:32:13,246
she's not at home
and she just sent this.
740
00:32:13,332 --> 00:32:14,665
Oh...
I think she's gonna
hurt herself.
741
00:32:14,750 --> 00:32:15,749
Harry:
Oh, god.
742
00:32:15,834 --> 00:32:17,501
Harry?
Okay, all right, look,
743
00:32:17,586 --> 00:32:18,835
go to the car, text me the
number, I'll track her phone.
Yeah.
744
00:32:18,921 --> 00:32:20,870
Okay, it's this way, honey.
Let's go.
745
00:32:20,973 --> 00:32:22,422
All right, we've rung the bell.
746
00:32:22,508 --> 00:32:25,142
Fbi, nsc, homeland.
747
00:32:25,227 --> 00:32:27,594
We're scrambling
a response team, but, mccall...
748
00:32:29,014 --> 00:32:31,315
They wanted to know where
the information was coming from.
749
00:32:31,400 --> 00:32:33,817
I had to tell them
you were involved.
750
00:32:33,902 --> 00:32:36,987
Damn it, griffin. I told you
I couldn't be exposed.
751
00:32:37,072 --> 00:32:39,022
You know what's at stake.
752
00:32:39,108 --> 00:32:40,691
No one knows quinn like you.
753
00:32:40,776 --> 00:32:42,659
You know how he
works, how he thinks.
754
00:32:42,745 --> 00:32:44,411
Hell, we don't even
know what he wants.
755
00:32:44,530 --> 00:32:45,996
It's obvious what he wants.
756
00:32:46,081 --> 00:32:47,331
Why don't you people
see that?
757
00:32:47,416 --> 00:32:50,917
Every action, every move
has been about one thing.
758
00:32:51,036 --> 00:32:52,669
Creating instability.
759
00:32:52,755 --> 00:32:54,838
China,
north korea, russia.
760
00:32:54,923 --> 00:32:57,374
They all want to push us off
the world stage,
761
00:32:57,459 --> 00:32:59,909
but no one wants a war.
762
00:33:00,012 --> 00:33:02,713
What happens
if that bomb goes off?
763
00:33:02,798 --> 00:33:06,133
When, suddenly, you have
two million american refugees
764
00:33:06,218 --> 00:33:07,801
looking for shelter?
765
00:33:07,886 --> 00:33:11,688
When the center
of free trade collapses?
766
00:33:11,774 --> 00:33:13,757
How long will it take us
to recover?
767
00:33:13,859 --> 00:33:16,226
But what's in it for quinn?
Is it money?
768
00:33:16,311 --> 00:33:18,145
If he pulls this off,
769
00:33:18,230 --> 00:33:21,815
all of our enemies will be
lining up to kiss the ring.
770
00:33:21,900 --> 00:33:23,817
He'll have
real currency:
771
00:33:23,902 --> 00:33:25,619
Power.
772
00:33:27,573 --> 00:33:31,041
And all because your bosses
let him go.
773
00:33:33,746 --> 00:33:35,829
Mccall, wait.
774
00:33:38,000 --> 00:33:40,617
They want you to lead
the task force.
775
00:33:40,719 --> 00:33:43,170
If anyone can
stop quinn...
776
00:33:44,173 --> 00:33:45,338
...It's you.
777
00:33:48,010 --> 00:33:50,060
(phone chiming)
778
00:33:54,149 --> 00:33:56,132
she's somewhere in midtown, I
can't get a lock on her signal.
779
00:33:56,235 --> 00:33:59,236
She's near lexington and 41st.
780
00:33:59,321 --> 00:34:00,637
Oh, god, I know
where she's going.
781
00:34:00,739 --> 00:34:02,272
You sure?
782
00:34:02,357 --> 00:34:04,691
Um, the hotel, the hotel where
we had our sophomore dance.
783
00:34:04,777 --> 00:34:05,909
Okay, she and logan
784
00:34:05,994 --> 00:34:07,077
went up
to the rooftop.
785
00:34:07,162 --> 00:34:09,579
It's-it's where they had
their first kiss.
786
00:34:09,665 --> 00:34:11,531
All right, I'll have the nypd
meet you there.
787
00:34:11,617 --> 00:34:12,833
(phone buzzing)
788
00:34:14,787 --> 00:34:16,870
mom. Hey, where are you?
789
00:34:16,955 --> 00:34:19,039
My phone was out of cell range.
What's wrong?
790
00:34:19,124 --> 00:34:21,591
It's vera. Okay, she may
be trying to kill herself.
791
00:34:21,677 --> 00:34:24,094
Um, I'm with mel. We think
we know where she's going.
792
00:34:24,196 --> 00:34:26,430
Okay, hang tight, baby girl.
I'm on my way.
793
00:34:26,515 --> 00:34:27,764
Okay.
794
00:34:40,612 --> 00:34:41,511
No!
795
00:34:41,613 --> 00:34:43,146
Vera, don't.
796
00:34:43,232 --> 00:34:44,481
Don't come any closer.
797
00:34:50,139 --> 00:34:52,289
Hey, no, no. She trusts me.
798
00:34:56,812 --> 00:34:58,395
Vera?
799
00:34:58,480 --> 00:35:00,630
Please, just stay back.
800
00:35:00,732 --> 00:35:03,767
Vera, I just want
to talk to you.
801
00:35:03,852 --> 00:35:05,602
Why'd you have to come?
802
00:35:05,687 --> 00:35:07,470
'cause I care about you.
803
00:35:07,573 --> 00:35:09,406
I don't want to lose you.
804
00:35:09,508 --> 00:35:12,993
Vera, you're really scaring me,
okay? Aren't you scared?
805
00:35:13,996 --> 00:35:15,829
Yes, I'm scared.
806
00:35:17,866 --> 00:35:20,316
But I'm also terrified that
every time I talk to someone,
807
00:35:20,419 --> 00:35:24,037
I'll wonder,
do they know?
808
00:35:24,123 --> 00:35:26,006
And all I'll want to do is die.
809
00:35:28,794 --> 00:35:31,261
Nothing I've ever done
matters anymore.
810
00:35:31,346 --> 00:35:33,463
No, vera, it does.
811
00:35:33,549 --> 00:35:35,465
It matters to me.
812
00:35:35,551 --> 00:35:37,601
You matter to me.
813
00:35:40,055 --> 00:35:41,638
Okay, what would I do
without my friend
814
00:35:41,723 --> 00:35:44,107
who speaks three languages?
815
00:35:44,193 --> 00:35:45,675
My friend who shared
half of her sandwich with me
816
00:35:45,777 --> 00:35:46,877
when my lunch got stolen.
817
00:35:46,979 --> 00:35:50,113
The friend who let
me hold her hand
818
00:35:50,199 --> 00:35:53,867
and cry all over her
when jason was killed.
819
00:35:53,986 --> 00:35:55,051
Do you remember
how we felt
820
00:35:55,154 --> 00:35:57,537
after he was gone?
821
00:35:57,656 --> 00:36:00,040
How much we miss him?
822
00:36:00,159 --> 00:36:02,559
How much we knew he wanted
to give to the world?
823
00:36:04,696 --> 00:36:06,913
That can't
happen to you.
824
00:36:06,999 --> 00:36:09,332
The world needs you.
825
00:36:09,434 --> 00:36:11,751
It'd be an awful place
if you were not here.
826
00:36:11,837 --> 00:36:12,969
I mean, think about
your little brother.
827
00:36:13,071 --> 00:36:15,005
He adores you.
828
00:36:15,090 --> 00:36:17,174
Henry.
829
00:36:17,276 --> 00:36:19,259
Vera, look at me. Look.
830
00:36:19,344 --> 00:36:20,777
What logan did was awful.
831
00:36:20,846 --> 00:36:24,681
But there are people
who love you.
832
00:36:24,766 --> 00:36:27,884
There are people
who will stand with you.
833
00:36:27,986 --> 00:36:30,654
But we can't stand with you
if you're not there.
834
00:36:33,859 --> 00:36:37,527
Because, as you know,
winning the race
835
00:36:37,613 --> 00:36:39,696
means showing your face.
836
00:36:41,200 --> 00:36:42,532
Okay?
837
00:36:42,618 --> 00:36:43,867
Please.
838
00:36:49,208 --> 00:36:50,540
Come on.
839
00:36:55,681 --> 00:36:57,047
It's okay.
840
00:36:57,149 --> 00:36:59,182
I got you, okay?
841
00:37:04,189 --> 00:37:06,556
She's pretty special,
your kid.
842
00:37:06,642 --> 00:37:08,558
Yeah, she is.
843
00:37:10,195 --> 00:37:12,562
Gonna tell me
where you were?
844
00:37:14,533 --> 00:37:16,399
Later.
845
00:37:23,659 --> 00:37:26,442
Sorry you couldn't reach me,
846
00:37:26,545 --> 00:37:28,912
but it looks like you did
all right on your own.
847
00:37:28,997 --> 00:37:30,914
I wasn't lone.
848
00:37:31,016 --> 00:37:32,832
You made sure of it.
849
00:37:34,303 --> 00:37:37,721
And you're always with me,
even when you're not.
850
00:37:37,823 --> 00:37:41,558
So... Thank you, mom.
851
00:37:43,395 --> 00:37:46,096
(indistinct conversation)
852
00:37:52,521 --> 00:37:55,322
that girl's got some
big challenges ahead.
853
00:37:55,440 --> 00:38:00,010
Recovering from something
like this is no easy feat.
854
00:38:00,112 --> 00:38:02,028
(phone buzzing)
855
00:38:06,618 --> 00:38:08,285
it's okay. Go.
856
00:38:09,921 --> 00:38:11,538
I get it now.
857
00:38:11,623 --> 00:38:14,257
Why you're not there sometimes
and why you do what you do.
858
00:38:14,359 --> 00:38:17,427
I can't even imagine
what would've happened
859
00:38:17,512 --> 00:38:19,462
if I hadn't been there for vera.
860
00:38:27,556 --> 00:38:28,671
Hey.
861
00:38:28,774 --> 00:38:30,056
Griffin:
Hey. Things are moving fast.
862
00:38:30,142 --> 00:38:31,474
Task force is coming together.
863
00:38:31,560 --> 00:38:33,893
The director needs an answer.
Will you lead it?
864
00:38:37,733 --> 00:38:39,316
I'm in.
865
00:38:39,401 --> 00:38:41,284
On one condition.
866
00:38:41,370 --> 00:38:44,070
I'm gonna need
my people on it, too.
867
00:38:45,490 --> 00:38:47,957
Honey, you have to sleep.
868
00:38:48,043 --> 00:38:50,960
Mm. Not until I get
all these pictures down.
869
00:38:51,046 --> 00:38:52,996
I think I figured out
why the guy's code is so fire.
870
00:38:53,081 --> 00:38:54,497
All right?
871
00:38:54,583 --> 00:38:57,033
He's former fsb cybersecurity.
Russian intelligence?
872
00:38:57,135 --> 00:38:59,135
Mm-hmm.
Yeah, maybe you don't
mess with him, then.
873
00:38:59,237 --> 00:39:00,720
That's what paulie said to rocky
874
00:39:00,839 --> 00:39:02,222
about drago, okay?
875
00:39:02,341 --> 00:39:04,174
But apollo creed
needs to be avenged.
876
00:39:04,276 --> 00:39:06,376
Apollo creed, huh?
Anyway, the point is,
877
00:39:06,478 --> 00:39:07,677
I think I found a way
into his system.
878
00:39:07,763 --> 00:39:09,112
See, he's got a vulnerability,
879
00:39:09,214 --> 00:39:11,264
which I'm about to exploit
right now.
880
00:39:11,350 --> 00:39:13,850
Again, american ip?
(alarm sounding)
881
00:39:13,935 --> 00:39:15,485
I warned you.
(laughs)
882
00:39:15,587 --> 00:39:16,853
harry? What's happening?
883
00:39:16,938 --> 00:39:18,271
He's breaching my system.
884
00:39:18,357 --> 00:39:19,856
Then why are you smiling?
885
00:39:19,941 --> 00:39:21,524
Because that's
the vulnerability.
886
00:39:21,610 --> 00:39:23,443
Right? See,
when he attacked me,
887
00:39:23,528 --> 00:39:25,829
he had to open up his system.
Which is allowing me now
888
00:39:25,914 --> 00:39:27,580
to do this.
889
00:39:29,918 --> 00:39:31,901
What's happening?
890
00:39:32,003 --> 00:39:34,337
Oh, I'm just, uh,
nuking your entire system.
891
00:39:34,423 --> 00:39:35,905
Right now my malware
892
00:39:36,007 --> 00:39:39,742
is multiplying and destroying
every single porn site
893
00:39:39,845 --> 00:39:41,044
that you're connected to.
894
00:39:41,129 --> 00:39:43,930
It's also turning
your servers into bricks.
895
00:39:44,049 --> 00:39:46,582
Except for the one in your
apartment, which is right now
896
00:39:46,685 --> 00:39:49,352
sending pro-ukraine propaganda
to the kremlin.
897
00:39:49,454 --> 00:39:52,922
Dasvidaniya, buddy.
Have a nice time in siberia.
898
00:39:53,024 --> 00:39:54,524
(laughs) wait, so does
this mean that...?
899
00:39:54,609 --> 00:39:58,194
Yes, it does. Right now,
my eraser bot is free
900
00:39:58,280 --> 00:40:01,531
to scrub the internet
with impunity.
901
00:40:01,616 --> 00:40:04,100
(laughs):
Oh, hey. Perfect timing.
902
00:40:04,202 --> 00:40:05,952
My bot
is currently seeking
903
00:40:06,071 --> 00:40:07,787
and destroying every
single porn fake of vera.
904
00:40:07,906 --> 00:40:09,639
That's great.
905
00:40:09,741 --> 00:40:10,740
Doesn't sound great.
906
00:40:10,826 --> 00:40:13,943
It's not that. It's about quinn.
907
00:40:14,045 --> 00:40:17,113
He's gonna hit new york
with a dirty bomb.
908
00:40:17,215 --> 00:40:19,449
(school bell rings)
vera:
I don't think I can do this.
909
00:40:19,551 --> 00:40:22,051
I'm not sure I'm ready
for all the shade or worse,
910
00:40:22,137 --> 00:40:24,254
the pity party?
911
00:40:24,339 --> 00:40:27,123
Wait, no, no, no, no.
What if that doesn't happen?
912
00:40:27,225 --> 00:40:30,093
Okay, v, you've got this, and
I will be right here with you.
913
00:40:30,178 --> 00:40:31,661
(exhales):
Okay.
914
00:40:39,404 --> 00:40:40,737
You did this?
915
00:40:42,691 --> 00:40:44,240
We all did this.
916
00:40:45,527 --> 00:40:47,110
Vera:
Thank you for this.
917
00:40:48,997 --> 00:40:51,865
Dee, you literally
saved my life.
918
00:41:12,187 --> 00:41:13,636
Let's bounce.
919
00:41:13,722 --> 00:41:14,804
Dante:
Logan jeffries.
920
00:41:14,890 --> 00:41:16,940
Detective dante, nypd.
921
00:41:18,310 --> 00:41:19,842
You're under arrest for
sharing an intimate photo
922
00:41:19,945 --> 00:41:22,779
of another individual
without their consent.
923
00:41:22,864 --> 00:41:24,280
I just notified your parents.
924
00:41:24,366 --> 00:41:26,282
What? No, I-I didn't...
925
00:41:26,368 --> 00:41:29,319
Better hope those don't
end up on the internet.
926
00:41:29,404 --> 00:41:31,921
A thing like that could
really hurt your future.
927
00:41:37,629 --> 00:41:39,629
Thank you.
Don't thank me.
928
00:41:39,714 --> 00:41:42,165
Thank the anonymous individual
who sent me proof
929
00:41:42,250 --> 00:41:44,968
that burner belonged to logan.
930
00:41:45,053 --> 00:41:47,203
Glad you called
that number I gave you.
931
00:41:47,305 --> 00:41:50,340
Yeah. Me, too.
932
00:41:54,179 --> 00:41:56,212
Delilah:
Oh, my god,
you should've seen it.
933
00:41:56,314 --> 00:41:57,647
It's like the whole school
had her back.
934
00:41:57,732 --> 00:42:00,066
Ooh, and logan,
when the cops arrested him?
935
00:42:00,185 --> 00:42:02,852
I would have loved to have seen
the look on that boy's face.
936
00:42:02,938 --> 00:42:06,222
Oh, you can.
It is all over the internet.
937
00:42:06,324 --> 00:42:08,157
Dee,
938
00:42:08,243 --> 00:42:09,659
I want you to know,
939
00:42:09,744 --> 00:42:11,578
what you did for your friend,
940
00:42:11,696 --> 00:42:14,163
standing up for
what's right...
941
00:42:15,200 --> 00:42:16,950
...I am so proud of you.
942
00:42:18,920 --> 00:42:20,837
So proud of the woman
you're becoming.
943
00:42:20,922 --> 00:42:22,338
We both are, baby.
944
00:42:22,424 --> 00:42:23,739
And...
945
00:42:23,842 --> 00:42:25,842
I know I've been
secretive lately,
946
00:42:25,927 --> 00:42:27,510
but there's something going on
947
00:42:27,596 --> 00:42:30,346
that you both need
to know about.
948
00:42:30,432 --> 00:42:32,081
Something dangerous...
949
00:42:32,183 --> 00:42:33,583
(tires screeching)
...And I'm going to have to...
950
00:42:33,685 --> 00:42:34,817
Mom!
951
00:42:38,890 --> 00:42:41,641
(men shouting)
952
00:42:44,312 --> 00:42:45,228
delilah:
Mom.
953
00:42:45,313 --> 00:42:46,896
Robyn!
954
00:42:46,982 --> 00:42:47,897
Mom!
955
00:42:47,999 --> 00:42:49,115
(tires screeching)
956
00:42:49,234 --> 00:42:51,634
mom. Mom? Mom...
Robyn? Robyn!
957
00:42:51,736 --> 00:42:53,653
Mom! Mom...
No!
958
00:42:54,706 --> 00:42:55,738
Mom...