1 00:00:01,919 --> 00:00:03,735 Previously on the equalizer... Robyn mccall. 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,005 Who are you? Carter griffin. Cia. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,873 That's mason quinn. 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,842 I will always win. 5 00:00:09,944 --> 00:00:10,909 Bishop. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,878 Quinn: Don't come for me again, 7 00:00:12,963 --> 00:00:14,780 because then I'll have to come after you. 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,081 Dante: Delilah fulton? 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,749 I'm detective dante. 10 00:00:17,852 --> 00:00:19,101 You're worried. 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,552 Bishop was her mentor. 12 00:00:20,638 --> 00:00:21,753 Don't you worry? 13 00:00:21,856 --> 00:00:25,057 I would never let anything happen to you. 14 00:00:25,142 --> 00:00:27,559 Mom, it's not me that I'm worried about. 15 00:00:27,645 --> 00:00:29,361 It's you. 16 00:00:31,115 --> 00:00:33,365 Robyn: What is mason quinn doing in sevastopol? 17 00:00:33,451 --> 00:00:34,566 And who's this guy he's talking to? 18 00:00:34,652 --> 00:00:37,202 That's omar delgado. Cuban intelligence. 19 00:00:37,288 --> 00:00:40,656 This path you're walking down ends in darkness. 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,791 That's where the monsters live. 21 00:00:48,249 --> 00:00:51,083 (indistinct radio chatter) 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,229 there you are. 23 00:01:08,819 --> 00:01:10,903 (phone camera clicking) 24 00:01:11,856 --> 00:01:13,655 (metal clinks) 25 00:01:14,909 --> 00:01:16,158 guard: Hey. 26 00:01:16,277 --> 00:01:17,276 (speaks spanish) 27 00:01:20,531 --> 00:01:21,947 (gasping) 28 00:01:29,540 --> 00:01:30,756 (speaks spanish) 29 00:01:35,045 --> 00:01:37,546 (engine starts) (alarm sounding) 30 00:01:37,631 --> 00:01:39,515 (shouting in spanish) 31 00:01:40,885 --> 00:01:42,034 (tires screeching) 32 00:01:48,876 --> 00:01:50,893 ♪ ♪ 33 00:01:55,065 --> 00:01:56,365 mom? 34 00:01:56,484 --> 00:01:59,234 Mom, come on, we're gonna be late. 35 00:02:01,572 --> 00:02:02,921 Mom? 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,411 (door opens) 37 00:02:13,801 --> 00:02:15,584 hey. 38 00:02:15,669 --> 00:02:17,052 Yeah. 39 00:02:17,171 --> 00:02:19,538 You okay, mom? You look... 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,974 Beat. 41 00:02:22,059 --> 00:02:24,560 (laughs softly) nothing I can't handle. 42 00:02:24,678 --> 00:02:27,879 But aunt vi's gonna have to take you to school today. 43 00:02:27,982 --> 00:02:29,848 I got to take a shower and run right back out again. 44 00:02:31,018 --> 00:02:32,151 Oh, um, I actually have to tell you... 45 00:02:32,236 --> 00:02:34,153 Whatever it is, can it wait? 46 00:02:37,491 --> 00:02:39,391 Sure. 47 00:02:39,493 --> 00:02:41,109 See you later. 48 00:02:41,195 --> 00:02:42,661 Maybe. 49 00:02:44,365 --> 00:02:46,165 Okay, spill it. I can hear you worrying. 50 00:02:47,501 --> 00:02:50,235 Mom didn't come home last night. 51 00:02:50,337 --> 00:02:52,070 Then she shows up this morning looking like 52 00:02:52,173 --> 00:02:55,907 she's been in a bar fight, like-like it's nothing. 53 00:02:56,010 --> 00:02:58,544 Well, helping people the way your mom does 54 00:02:58,629 --> 00:03:00,745 isn't exactly a nine-to-five. 55 00:03:00,848 --> 00:03:03,081 If she were a nurse or a cop, 56 00:03:03,184 --> 00:03:05,684 w-we wouldn't even bat an eye. 57 00:03:06,720 --> 00:03:09,054 Okay, fair. 58 00:03:09,139 --> 00:03:10,689 But tell me you haven't noticed that, lately, 59 00:03:10,774 --> 00:03:12,307 when we talk to her, she's distracted? 60 00:03:12,393 --> 00:03:14,309 And if you ask her what's going on with her, 61 00:03:14,395 --> 00:03:16,979 she just changes the subject? 62 00:03:18,065 --> 00:03:20,032 I can't say that I haven't. 63 00:03:20,117 --> 00:03:21,366 I just can't believe that, after everything, 64 00:03:21,452 --> 00:03:24,369 she still will not talk to me. 65 00:03:24,455 --> 00:03:27,105 It's like she doesn't trust me. 66 00:03:27,208 --> 00:03:30,409 Auntie, do you think she's hiding stuff again? 67 00:03:32,296 --> 00:03:33,778 Harry: The cuban embassy? 68 00:03:33,881 --> 00:03:35,380 You broke into the cuban embassy. Alone? 69 00:03:35,466 --> 00:03:37,249 Rob, why didn't you tell us? 70 00:03:37,334 --> 00:03:38,667 Because I knew what you would say. 71 00:03:41,338 --> 00:03:42,387 Mason quinn. 72 00:03:42,473 --> 00:03:43,622 Taken last week in sevastopol. 73 00:03:43,724 --> 00:03:45,624 Whoa, whoa, whoa. H-hold on a second. 74 00:03:45,726 --> 00:03:46,791 I thought we were leaving quinn alone. 75 00:03:46,894 --> 00:03:48,260 How long have you been back at this? 76 00:03:48,345 --> 00:03:50,195 Long enough to know he's planning something big, 77 00:03:50,264 --> 00:03:52,130 here in the states. 78 00:03:52,233 --> 00:03:55,133 This guy in the picture with him, omar delgado. 79 00:03:55,236 --> 00:03:59,104 Former cuban intelligence turned freelance militant. 80 00:03:59,189 --> 00:04:02,474 And right after this meeting, he snuck into the u.S. 81 00:04:02,576 --> 00:04:04,743 Robyn... If we find delgado, he'll lead us 82 00:04:04,828 --> 00:04:06,478 right back to quinn. 83 00:04:06,580 --> 00:04:07,913 If he's here, he's getting help. 84 00:04:07,998 --> 00:04:10,115 That's why you broke into the embassy. 85 00:04:10,200 --> 00:04:12,868 Yes, to get delgado's classified list of contacts. 86 00:04:12,953 --> 00:04:15,037 Now I need your help tracking them down. 87 00:04:15,122 --> 00:04:16,255 Harry: Rob, quinn threatened 88 00:04:16,340 --> 00:04:18,090 to kill you if you went after him. 89 00:04:18,175 --> 00:04:20,092 All right? You know what quinn is capable of. 90 00:04:20,177 --> 00:04:21,927 Which is why I'm doing this. 91 00:04:23,731 --> 00:04:27,266 If I operate in the shadows, he'll never know. 92 00:04:27,351 --> 00:04:28,600 Because breaking into the cuban embassy 93 00:04:28,686 --> 00:04:30,269 is really operating in the shadows. 94 00:04:30,354 --> 00:04:31,637 (stammers) listen, rob, 95 00:04:31,722 --> 00:04:34,306 I get it, okay? I get that it's personal. 96 00:04:34,391 --> 00:04:35,974 What he did to bishop. 97 00:04:36,060 --> 00:04:37,142 But maybe the pain that you think is driving you 98 00:04:37,227 --> 00:04:38,510 is actually blinding you? 99 00:04:38,612 --> 00:04:40,845 Mel: Look, you said you knew what we were gonna say. 100 00:04:40,948 --> 00:04:43,398 That's because you know what you're doing is dangerous. 101 00:04:43,484 --> 00:04:45,284 This is what bishop warned you about. 102 00:04:45,369 --> 00:04:48,287 Come on, you know that quote about revenge. 103 00:04:48,372 --> 00:04:50,739 You're digging two graves. 104 00:04:57,081 --> 00:04:59,081 Yeah, maybe it is blinding me. 105 00:05:00,250 --> 00:05:02,050 Maybe I just need some sleep. 106 00:05:02,169 --> 00:05:03,335 Yeah. 107 00:05:03,420 --> 00:05:05,637 I'll call you later. Yeah. 108 00:05:07,591 --> 00:05:09,057 Thanks. Mm-hmm. 109 00:05:13,263 --> 00:05:14,680 You thinking what I'm thinking? 110 00:05:14,765 --> 00:05:16,481 Yes, I am. 111 00:05:20,821 --> 00:05:22,604 (line ringing) 112 00:05:24,575 --> 00:05:26,158 yeah, it's mccall. 113 00:05:26,243 --> 00:05:28,026 We need to meet. 114 00:05:29,163 --> 00:05:30,495 It's about quinn. 115 00:05:30,581 --> 00:05:32,030 (school bell rings) 116 00:05:33,033 --> 00:05:34,416 wow. 117 00:05:34,535 --> 00:05:36,234 Vera, these are sick. 118 00:05:36,337 --> 00:05:37,836 Vera: Thanks for helping me. 119 00:05:37,921 --> 00:05:39,538 I'm nervous about the speeches, though. 120 00:05:39,623 --> 00:05:41,123 I'm sure you'll be great. 121 00:05:41,208 --> 00:05:43,041 That was convincing. 122 00:05:44,044 --> 00:05:46,745 Oh. Sorry, it's just... 123 00:05:46,847 --> 00:05:48,296 Stuff with my mom. 124 00:05:48,382 --> 00:05:49,748 I get it. 125 00:05:49,850 --> 00:05:52,684 Mine have been all over me since I got a b- in calc. 126 00:05:52,770 --> 00:05:55,053 I mean, come on, it's calc. 127 00:05:55,139 --> 00:05:57,055 God forbid I'm not perfect. 128 00:05:58,275 --> 00:05:59,424 (laughter) 129 00:05:59,526 --> 00:06:01,276 you don't have to be an ass, logan. 130 00:06:01,395 --> 00:06:03,311 Dude. Come on, let's pass. 131 00:06:04,398 --> 00:06:06,365 See he's taking the break-up well. 132 00:06:06,450 --> 00:06:08,734 You have no idea. 133 00:06:08,819 --> 00:06:10,402 I kind of feel bad for him. 134 00:06:10,487 --> 00:06:11,603 I still care, he's just so... 135 00:06:11,705 --> 00:06:12,988 Logan? 136 00:06:13,073 --> 00:06:14,939 Exactly. 137 00:06:15,042 --> 00:06:18,910 But speeches are today, and we have to be pumped. 138 00:06:18,996 --> 00:06:20,779 You know what coach gilmore says. 139 00:06:20,881 --> 00:06:24,750 "winning the race means showing your face." 140 00:06:24,835 --> 00:06:26,618 (both laugh) 141 00:06:26,720 --> 00:06:28,136 what does that even mean? 142 00:06:28,255 --> 00:06:30,121 Who knows? 143 00:06:30,224 --> 00:06:32,557 Got you to forget about your mom and smile, though. 144 00:06:32,643 --> 00:06:33,759 That's true. 145 00:06:33,844 --> 00:06:35,761 (both laugh) 146 00:06:37,898 --> 00:06:41,066 omar delgado is here, in new york? 147 00:06:41,151 --> 00:06:42,467 You know him? 148 00:06:42,569 --> 00:06:44,352 Been chasing him for years. 149 00:06:44,471 --> 00:06:46,188 The man's an ideologue. 150 00:06:46,273 --> 00:06:47,606 He left cuba because he felt 151 00:06:47,691 --> 00:06:49,608 they'd gone soft against the west. 152 00:06:49,693 --> 00:06:51,810 Well, he's been hiring himself out to russians lately, 153 00:06:51,912 --> 00:06:54,312 staging operations against european targets. 154 00:06:54,415 --> 00:06:56,648 So what's he doing with quinn? 155 00:06:56,750 --> 00:06:58,583 That's why we need to find him. See what they're planning. 156 00:06:59,586 --> 00:07:01,319 From cuban intelligence. 157 00:07:01,422 --> 00:07:03,755 Delgado's contacts in the u.S. 158 00:07:03,841 --> 00:07:06,258 If he's here, he's getting help from old friends. 159 00:07:06,343 --> 00:07:08,126 But I can't cover them all. 160 00:07:08,228 --> 00:07:10,028 I'll scramble a response team. 161 00:07:10,130 --> 00:07:11,696 If he's made contact with these names, 162 00:07:11,799 --> 00:07:12,998 we'll know pretty quick. 163 00:07:13,100 --> 00:07:14,933 Call me as soon as you find something. 164 00:07:15,035 --> 00:07:16,802 And carter... 165 00:07:16,887 --> 00:07:20,105 Keep my name out of it. 166 00:07:20,190 --> 00:07:22,557 Quinn cannot see me coming. 167 00:07:25,646 --> 00:07:27,479 Phillip: ...Giving our school the opportunity 168 00:07:27,581 --> 00:07:28,680 to serve the community. 169 00:07:28,782 --> 00:07:30,348 Vera, breathe. You're gonna be great. 170 00:07:30,451 --> 00:07:31,700 Phillip: Now, you all know 171 00:07:31,819 --> 00:07:35,053 my family owns donatella's pizza. 172 00:07:35,155 --> 00:07:37,889 Vote for me and it's free pizza Friday. 173 00:07:37,991 --> 00:07:39,124 No cap. (cheering, applause) 174 00:07:39,209 --> 00:07:40,492 holding you to it, phillip. 175 00:07:43,464 --> 00:07:44,696 Girl: Go, vera! 176 00:07:44,798 --> 00:07:46,331 Hello, fellow cardinals. 177 00:07:46,416 --> 00:07:49,033 I'm vera franks. I don't have free pizza, 178 00:07:49,136 --> 00:07:51,419 but I can promise you that if you vote for me, 179 00:07:51,505 --> 00:07:53,037 (phones chiming, vibrating) I will do everything I can 180 00:07:53,140 --> 00:07:56,141 can to make next year the best year ever. 181 00:07:57,144 --> 00:07:58,477 Here at lindheim, 182 00:07:58,562 --> 00:08:00,812 I have made not only the greatest friends of my life... 183 00:08:00,898 --> 00:08:02,314 Dude. 184 00:08:02,399 --> 00:08:05,383 ...I've also had some of the best times of my life... 185 00:08:05,486 --> 00:08:07,819 (phones chiming, students whispering) 186 00:08:12,326 --> 00:08:13,658 tori: Oh, my god, she's nude. 187 00:08:13,744 --> 00:08:15,226 (laughter) 188 00:08:15,329 --> 00:08:17,061 boy: Whoa. 189 00:08:17,164 --> 00:08:18,563 Anybody want to meet the twins? 190 00:08:18,665 --> 00:08:20,081 Girl 2: Oh, my gosh, that's her. 191 00:08:21,418 --> 00:08:22,534 Logan, 192 00:08:22,619 --> 00:08:23,535 how could you do this? 193 00:08:23,620 --> 00:08:24,786 Tori: Damn, vera. 194 00:08:24,872 --> 00:08:25,871 No wonder you get straight a's. 195 00:08:25,956 --> 00:08:27,622 They look more like b's to me. 196 00:08:28,959 --> 00:08:30,458 (distorted chatter, laughter) 197 00:08:39,703 --> 00:08:40,952 oh, my god, oh, my god. 198 00:08:41,071 --> 00:08:43,288 Okay, vera? Vera, breathe. Is that really you? 199 00:08:43,407 --> 00:08:45,957 I sent that photo to logan. He begged me for it. 200 00:08:46,076 --> 00:08:47,792 But it was supposed to disappear. 201 00:08:47,911 --> 00:08:49,544 Okay. And now the whole school 202 00:08:49,630 --> 00:08:51,446 has a picture of me, naked. 203 00:08:51,548 --> 00:08:53,415 Okay, he-he must've taken a screenshot. 204 00:08:53,500 --> 00:08:55,467 He swore he wouldn't. How could he do this? 205 00:08:55,586 --> 00:08:56,618 It's revenge. 206 00:08:56,720 --> 00:08:57,802 He's trying to get back at you 207 00:08:57,921 --> 00:08:59,137 for breaking up with him. 208 00:08:59,256 --> 00:09:01,139 Well, it worked. 209 00:09:01,258 --> 00:09:02,957 Everyone's gonna see this, dee. 210 00:09:03,060 --> 00:09:06,294 Every college I apply to, every job. 211 00:09:06,396 --> 00:09:08,597 My u.N. Internship. 212 00:09:08,682 --> 00:09:11,316 My dreams of being in politics. 213 00:09:12,436 --> 00:09:14,102 My life is over. 214 00:09:14,187 --> 00:09:15,270 No. No, it is not. 215 00:09:15,355 --> 00:09:16,638 Okay? We're not gonna let that happen. 216 00:09:16,740 --> 00:09:19,107 The person who should be paying for this is logan. 217 00:09:19,192 --> 00:09:20,575 This is harassment, okay? 218 00:09:20,661 --> 00:09:22,360 We need to go to the administration. 219 00:09:22,446 --> 00:09:24,979 No, dee, if-if we do, then my parents will find out. 220 00:09:25,082 --> 00:09:27,249 They're your parents, okay? They will have your back. 221 00:09:27,334 --> 00:09:28,783 You don't know them. 222 00:09:28,869 --> 00:09:30,318 They'll only care what their church friends think. 223 00:09:30,420 --> 00:09:33,321 Okay, w-well, maybe the school will keep it confidential. 224 00:09:33,423 --> 00:09:34,923 Okay, they said if anything happens, 225 00:09:35,008 --> 00:09:37,292 then we should go to them and not try to handle it on our own. 226 00:09:37,377 --> 00:09:39,961 Come on, vera. 227 00:09:40,047 --> 00:09:42,130 Let's at least go talk to them. 228 00:09:42,215 --> 00:09:43,598 We can't do nothing. 229 00:09:43,684 --> 00:09:45,833 Let's go. 230 00:09:45,936 --> 00:09:47,852 Come on. 231 00:09:47,971 --> 00:09:49,104 Girl: Vera. 232 00:09:49,189 --> 00:09:50,505 We are so, so sorry. 233 00:09:50,607 --> 00:09:53,024 Honestly, we didn't know you had it in you. 234 00:09:53,143 --> 00:09:56,027 (stifled laughter) 235 00:09:56,146 --> 00:09:57,195 man, I'd hit that. 236 00:09:57,314 --> 00:09:59,531 No, no. Okay. Ignore them. 237 00:09:59,650 --> 00:10:01,149 Keep your head up. 238 00:10:03,620 --> 00:10:05,070 It's okay. Just keep moving. 239 00:10:05,155 --> 00:10:06,871 All right? I got you. 240 00:10:09,710 --> 00:10:11,526 Hey. You're back. 241 00:10:11,628 --> 00:10:12,794 Just got to grab a few things. 242 00:10:12,879 --> 00:10:14,162 Maybe you can also get some rest. 243 00:10:14,247 --> 00:10:16,698 You haven't been back before dawn in days. 244 00:10:16,800 --> 00:10:19,334 Honestly, auntie, I'm feeling it. 245 00:10:20,837 --> 00:10:22,170 So is dee. 246 00:10:23,757 --> 00:10:24,923 You know what happened to bishop triggered her. 247 00:10:25,008 --> 00:10:26,975 She's worried that she's gonna lose you, 248 00:10:27,060 --> 00:10:29,377 and whatever it is you're doing, you won't talk about it. 249 00:10:29,479 --> 00:10:31,146 Can't talk about it. 250 00:10:31,231 --> 00:10:33,315 And in spite of her keeping your secrets, 251 00:10:33,400 --> 00:10:35,016 she thinks that you've stopped trusting her. 252 00:10:35,102 --> 00:10:36,401 (stammers) I'm sure 253 00:10:36,520 --> 00:10:39,187 what you're doing is important. 254 00:10:39,272 --> 00:10:41,690 But robyn... 255 00:10:41,792 --> 00:10:44,859 Dee needs to feel like she matters to you. 256 00:10:47,030 --> 00:10:48,279 Okay. 257 00:10:49,333 --> 00:10:51,232 You're right. 258 00:10:51,335 --> 00:10:54,703 It's lunchtime at school. I-I'll give her a call, say hey. 259 00:10:54,788 --> 00:10:56,087 Good. 260 00:10:56,206 --> 00:10:57,939 Remember, 261 00:10:58,041 --> 00:10:59,791 we're here for you, too. 262 00:11:02,763 --> 00:11:04,346 (phone buzzing) 263 00:11:05,716 --> 00:11:07,782 (speaking indistinctly) 264 00:11:15,025 --> 00:11:16,090 voice mail. 265 00:11:16,193 --> 00:11:17,809 I'll catch up with her tonight. 266 00:11:17,894 --> 00:11:18,926 Promise. 267 00:11:19,029 --> 00:11:20,612 (phone buzzing) 268 00:11:21,898 --> 00:11:24,115 it's work. I got to take this. 269 00:11:25,986 --> 00:11:27,535 Yeah, carter. What you got? 270 00:11:27,637 --> 00:11:30,038 A hit on delgado's possible location. 271 00:11:30,123 --> 00:11:32,040 Texting the address now. 272 00:11:33,076 --> 00:11:34,909 (door opens, closes) 273 00:11:36,963 --> 00:11:38,747 hey. What'd they say? 274 00:11:38,832 --> 00:11:41,750 They said they can't do anything unless I can prove it was logan. 275 00:11:41,835 --> 00:11:43,284 They would need copies of our texts, 276 00:11:43,387 --> 00:11:45,303 and I'd have to show them the photo. 277 00:11:45,422 --> 00:11:48,139 Wait? Seriously? That's not right. 278 00:11:48,258 --> 00:11:49,891 It was humiliating. 279 00:11:49,976 --> 00:11:51,259 And if I want to go after him, 280 00:11:51,344 --> 00:11:52,727 they'd have to bring in the police, 281 00:11:52,813 --> 00:11:54,796 and then my parents would know. 282 00:11:54,898 --> 00:11:56,564 Can't they do anything without the police? 283 00:11:56,650 --> 00:11:57,982 They said they could stop all the bullying, 284 00:11:58,101 --> 00:11:59,567 but I'd have to mention names. 285 00:11:59,653 --> 00:12:01,403 Everyone would hate me. 286 00:12:01,488 --> 00:12:03,104 And the school psychologist kept asking 287 00:12:03,190 --> 00:12:05,240 why I sent the photo in the first place. 288 00:12:05,325 --> 00:12:06,991 What am I supposed to tell her? 289 00:12:07,110 --> 00:12:08,693 I felt bad for not having sex with him, 290 00:12:08,779 --> 00:12:11,613 so I sent him a photo of me so he wouldn't get mad? 291 00:12:11,698 --> 00:12:13,114 Okay, now, vera, look at me. 292 00:12:13,200 --> 00:12:15,784 This is not your fault. It's logan's. 293 00:12:17,754 --> 00:12:18,920 Maybe my mom could... 294 00:12:19,022 --> 00:12:21,489 No. I-I don't want her knowing. 295 00:12:21,591 --> 00:12:23,091 And what if she decides to tell my parents? 296 00:12:23,176 --> 00:12:24,492 No, dee, I can't. 297 00:12:24,594 --> 00:12:26,761 Okay, okay, then... I mean, we-we need to figure out 298 00:12:26,847 --> 00:12:28,263 who we can talk to that can help. 299 00:12:28,348 --> 00:12:30,465 Stop acting like you can fix this. 300 00:12:30,567 --> 00:12:32,801 You can't. No one can. 301 00:12:32,886 --> 00:12:35,770 (stammers) this is my fault. 302 00:12:35,856 --> 00:12:38,389 I knew it was stupid to send, 303 00:12:38,475 --> 00:12:40,508 and now I'm gonna pay for this for the rest of my life. 304 00:12:40,610 --> 00:12:44,279 No. You weren't stupid, vera. 305 00:12:44,364 --> 00:12:45,814 You trusted him. 306 00:12:45,899 --> 00:12:48,817 Well, I was stupid for that, too. 307 00:12:49,820 --> 00:12:52,854 (laughter) 308 00:12:52,956 --> 00:12:54,372 I got to go. 309 00:12:54,491 --> 00:12:57,075 No, vera. Vera. 310 00:12:59,880 --> 00:13:01,496 (door closes) 311 00:13:01,581 --> 00:13:02,831 (laughter) 312 00:13:02,916 --> 00:13:05,550 you proud of yourself? Dragging vera like that? 313 00:13:05,669 --> 00:13:09,504 As much I would like to take credit for that, it wasn't me. 314 00:13:09,589 --> 00:13:11,205 You were the only one with that photo. 315 00:13:11,308 --> 00:13:14,342 Says her. Who knows who else she texted it to? 316 00:13:14,427 --> 00:13:15,844 You know damn well it was you. 317 00:13:15,929 --> 00:13:19,213 I heard whoever sent it used a burner, so... 318 00:13:19,316 --> 00:13:21,215 (scoffs) ...They have no way to prove it. 319 00:13:21,318 --> 00:13:23,518 Besides, I think it made her more popular. 320 00:13:23,603 --> 00:13:25,103 Everyone knows who she is now. 321 00:13:25,188 --> 00:13:27,188 (soft laughter) 322 00:13:27,274 --> 00:13:28,606 you think this is a joke? 323 00:13:28,692 --> 00:13:31,058 It's assault and harassment. 324 00:13:31,161 --> 00:13:33,828 You know, maybe even child pornography. 325 00:13:33,914 --> 00:13:35,113 What you did was a crime. 326 00:13:35,198 --> 00:13:37,115 And you're gonna pay for it. 327 00:13:37,200 --> 00:13:39,083 (school bell rings) 328 00:13:41,288 --> 00:13:42,537 (chuckles) 329 00:13:43,590 --> 00:13:44,923 robyn: It's delgado, all right. 330 00:13:45,041 --> 00:13:47,074 Make sure they take him alive. 331 00:13:47,177 --> 00:13:48,510 Griffin: Target confirmed. 332 00:13:48,595 --> 00:13:50,178 All units move. 333 00:13:50,263 --> 00:13:52,096 Thanks, carter. 334 00:13:52,215 --> 00:13:53,681 Griffin: No, I should be thanking you. 335 00:13:53,767 --> 00:13:56,351 The company's been after delgado for years. 336 00:13:56,436 --> 00:13:59,020 The least I can do is give you a courtside seat. 337 00:14:02,692 --> 00:14:04,993 Go, go, go! All right, let's move! 338 00:14:05,946 --> 00:14:07,195 (gunfire) 339 00:14:08,481 --> 00:14:10,198 mel: Where is she now? 340 00:14:10,283 --> 00:14:11,699 Your tracker still has her at home. 341 00:14:11,785 --> 00:14:13,201 Maybe rob is leaving this alone. 342 00:14:13,286 --> 00:14:14,869 I don't know. Something's off. 343 00:14:14,955 --> 00:14:17,672 Yeah, but not her instincts. Look, check this out. 344 00:14:17,774 --> 00:14:19,774 Intelligence chatter has been linking delgado 345 00:14:19,876 --> 00:14:21,876 to the russian assault on the zaporizhzhia nuclear plant. 346 00:14:21,962 --> 00:14:23,578 Plus, there's been whispers that quinn's been 347 00:14:23,663 --> 00:14:25,213 recruiting assets in south america. 348 00:14:25,298 --> 00:14:26,414 I mean, it's just rumors, but... 349 00:14:26,499 --> 00:14:27,782 Yeah, rumors that could get her killed 350 00:14:27,884 --> 00:14:29,500 if she doesn't leave it alone. 351 00:14:30,470 --> 00:14:32,921 Target secured, target secured. 352 00:14:35,091 --> 00:14:36,624 Got your ass. 353 00:14:36,726 --> 00:14:38,292 Well, it doesn't mean he'll talk. 354 00:14:38,395 --> 00:14:39,844 Then we'll make him. 355 00:14:39,930 --> 00:14:41,646 We need to know what quinn is planning. 356 00:14:43,400 --> 00:14:45,433 Delilah: Hey, detective dante? 357 00:14:47,153 --> 00:14:48,937 Delilah, right? 358 00:14:49,022 --> 00:14:51,973 What can I do for you? 359 00:14:52,075 --> 00:14:54,325 Unfortunately, your friend's right. 360 00:14:54,444 --> 00:14:56,160 Because she's a minor, if we get involved, 361 00:14:56,279 --> 00:14:57,979 her parents would have to be notified. 362 00:14:58,081 --> 00:14:59,163 Okay, but why should she be punished 363 00:14:59,282 --> 00:15:01,148 for something that someone did to her? 364 00:15:01,251 --> 00:15:03,284 If she files a complaint, we will do everything we can 365 00:15:03,370 --> 00:15:07,839 to support her, and hold the responsible party accountable. 366 00:15:07,958 --> 00:15:09,657 But what about the photo? 367 00:15:09,759 --> 00:15:11,492 I mean, is there anything you can do 368 00:15:11,595 --> 00:15:13,160 to make people erase it? 369 00:15:13,263 --> 00:15:16,464 We can't seize phones from every kid in your school. 370 00:15:16,549 --> 00:15:20,635 But if the photo's been shared, the unfortunate truth 371 00:15:20,720 --> 00:15:22,503 about the internet is once it's out there, 372 00:15:22,606 --> 00:15:24,722 there's very little anyone can do. 373 00:15:24,808 --> 00:15:27,609 What do I tell her? 374 00:15:27,694 --> 00:15:30,778 That no one can really help her? 375 00:15:30,864 --> 00:15:32,179 She's terrified. 376 00:15:32,282 --> 00:15:35,233 Tell her that she doesn't have to do this alone. 377 00:15:35,318 --> 00:15:37,235 Coming forward isn't easy, 378 00:15:37,320 --> 00:15:41,406 but I know for a fact that doing nothing is worse. 379 00:15:41,491 --> 00:15:43,741 Thank you for your time. 380 00:15:43,827 --> 00:15:46,995 Hey, there is someone else you can try. 381 00:15:48,965 --> 00:15:51,716 There is a woman who specializes 382 00:15:51,835 --> 00:15:54,135 in difficult cases like this. 383 00:15:54,220 --> 00:15:56,004 She has people who can maybe help. 384 00:15:58,808 --> 00:16:00,675 She calls herself the equalizer. 385 00:16:02,512 --> 00:16:04,712 Thanks. 386 00:16:04,814 --> 00:16:07,565 I'm sure she probably has more important things to do. 387 00:16:07,684 --> 00:16:09,216 You never know. 388 00:16:09,319 --> 00:16:10,885 Thank you. 389 00:16:11,938 --> 00:16:13,521 (phone buzzing) 390 00:16:15,492 --> 00:16:17,224 hey, vera? You okay? 391 00:16:17,327 --> 00:16:18,993 No. 392 00:16:19,079 --> 00:16:21,112 I did a reverse face search. 393 00:16:21,197 --> 00:16:23,998 He didn't just send it to the school. 394 00:16:24,084 --> 00:16:27,618 Dee, I'm on porn sites, too. 395 00:16:27,704 --> 00:16:29,203 Oh, my god, vera. 396 00:16:29,289 --> 00:16:31,572 They have my face on other people's bodies 397 00:16:31,675 --> 00:16:33,207 doing awful things. 398 00:16:33,293 --> 00:16:34,759 It's like... 399 00:16:36,713 --> 00:16:40,798 ...Like I'm watching myself getting raped over and over. 400 00:16:40,884 --> 00:16:43,351 What am I gonna do? 401 00:16:56,216 --> 00:16:59,867 This is absolutely appalling. 402 00:16:59,969 --> 00:17:03,638 That someone would do this to that sweet girl? 403 00:17:06,059 --> 00:17:09,010 Never understand how people can be so cruel. 404 00:17:09,095 --> 00:17:11,879 Right? This could affect the rest of her life. 405 00:17:11,981 --> 00:17:16,100 And I tried handling it on my own, but... 406 00:17:16,186 --> 00:17:18,653 Mom, I hate asking. 407 00:17:18,738 --> 00:17:19,854 I-I didn't want to ask, 408 00:17:19,939 --> 00:17:22,190 but... I know that 409 00:17:22,275 --> 00:17:24,192 whatever you're dealing with is, like, way more important 410 00:17:24,277 --> 00:17:27,412 than high school drama... Dee. 411 00:17:27,530 --> 00:17:29,831 I am involved in something very important right now... 412 00:17:32,619 --> 00:17:34,869 ...But nothing is more important than you. 413 00:17:34,954 --> 00:17:37,455 I can absolutely help. 414 00:17:37,540 --> 00:17:40,258 And I'm glad you came to me. 415 00:17:44,714 --> 00:17:46,013 Thank you. 416 00:17:46,099 --> 00:17:48,349 Wait, so how are you gonna do it? 417 00:17:48,435 --> 00:17:50,601 I mean, are you, are you taking it to your team or...? 418 00:17:50,720 --> 00:17:52,353 It's better you don't know the details. 419 00:17:52,439 --> 00:17:54,305 Mom, vera's my best friend. 420 00:17:54,390 --> 00:17:55,723 Okay? No one is going to care 421 00:17:55,809 --> 00:17:57,024 as much as I do. 422 00:17:57,110 --> 00:17:58,226 Whatever you're doing, 423 00:17:58,311 --> 00:18:00,695 I need to be a part of it. 424 00:18:00,780 --> 00:18:03,397 Think about it, dee. After all you've been through, 425 00:18:03,483 --> 00:18:05,733 you sure you want to pull back this curtain? 426 00:18:05,819 --> 00:18:07,401 Robyn: Yeah, she's right. 427 00:18:07,487 --> 00:18:10,321 The more you know, the more secrets you'll have to keep. 428 00:18:10,406 --> 00:18:15,076 If that's the cost of helping vera, then... 429 00:18:15,161 --> 00:18:18,112 I mean, mom, haven't I proved that you can trust me? 430 00:18:18,214 --> 00:18:22,083 Please, don't shut me out. 431 00:18:33,513 --> 00:18:37,064 Delilah, I want you to meet two of the best people I know. 432 00:18:37,150 --> 00:18:39,016 Harry. Hi, kiddo. 433 00:18:39,102 --> 00:18:40,685 It's good to meet you. 434 00:18:40,770 --> 00:18:42,320 Sorry it's not under better circumstances. 435 00:18:42,438 --> 00:18:43,905 And this is... 436 00:18:43,990 --> 00:18:45,656 Aww, come here. 437 00:18:45,775 --> 00:18:46,691 ...Mel. 438 00:18:46,776 --> 00:18:48,860 Mel: Sorry, I just... 439 00:18:48,945 --> 00:18:50,361 Couldn't help myself. Look at you. 440 00:18:50,446 --> 00:18:53,164 (laughs) um, hi. 441 00:18:53,283 --> 00:18:54,699 Have we all met before? 442 00:18:54,784 --> 00:18:56,617 No, uh, not in person. 443 00:18:56,703 --> 00:18:59,453 They've known you all your life. But not in a creepy way. 444 00:18:59,539 --> 00:19:01,155 Actually, if I were her, I'd be a little creeped out. 445 00:19:01,257 --> 00:19:02,623 Mel: Aww. 446 00:19:05,261 --> 00:19:06,627 It's unbelievable. 447 00:19:06,713 --> 00:19:08,329 I-I mean, why is the burden of proof 448 00:19:08,431 --> 00:19:09,547 always on the victim? 449 00:19:09,632 --> 00:19:11,632 It's obvious. Vera dumped logan, 450 00:19:11,718 --> 00:19:12,833 and he revenge-porned her. 451 00:19:12,936 --> 00:19:14,835 It's a modern classic. 452 00:19:14,938 --> 00:19:16,103 Because we don't teach our boys how to express themselves 453 00:19:16,189 --> 00:19:18,055 the right way. Mel: Mm-hmm. 454 00:19:18,141 --> 00:19:19,840 And they're often rewarded instead of being punished. 455 00:19:19,943 --> 00:19:22,226 Meanwhile, girls are told by the world 456 00:19:22,312 --> 00:19:24,011 that it's their fault, and the more they keep 457 00:19:24,113 --> 00:19:26,113 hearing from people, the more they believe it. 458 00:19:26,199 --> 00:19:29,617 That is exactly what vera's doing, she's blaming herself. 459 00:19:29,702 --> 00:19:32,904 Mom says that you guys might be able to make this all go away? 460 00:19:32,989 --> 00:19:35,456 Uh, I might be able to do something about the photos... 461 00:19:35,542 --> 00:19:37,291 Mel: But the humiliation 462 00:19:37,377 --> 00:19:39,627 and the trauma, that can't be erased. 463 00:19:39,712 --> 00:19:42,663 It's a process, and vera's gonna need a lot of support. 464 00:19:42,749 --> 00:19:44,832 Well, I won't let her go through this alone. 465 00:19:44,918 --> 00:19:46,167 She's like a mini-you. 466 00:19:47,220 --> 00:19:49,053 Um, okay, look, I'll try and find proof 467 00:19:49,172 --> 00:19:50,922 that logan sent the photo and track down 468 00:19:51,007 --> 00:19:53,591 the porn distributors that it was sent to, all right? 469 00:19:53,676 --> 00:19:55,760 Okay. Whoa. 470 00:19:55,845 --> 00:19:57,345 Hey. Baby steps. 471 00:19:57,430 --> 00:19:58,479 You're not ready for where we're going. 472 00:19:58,565 --> 00:20:00,264 Get her a drink. 473 00:20:00,350 --> 00:20:01,682 Nonalcoholic. 474 00:20:01,768 --> 00:20:02,850 Oh, okay. 475 00:20:02,936 --> 00:20:04,101 Hey, 476 00:20:04,187 --> 00:20:05,987 listen, forget about them. 477 00:20:06,072 --> 00:20:08,555 This will give me a chance to get to know you. 478 00:20:08,658 --> 00:20:11,025 And where you got those badass shoes. 479 00:20:11,110 --> 00:20:14,028 Come on. (laughs) 480 00:20:14,113 --> 00:20:15,329 appreciate the help, harry. 481 00:20:15,415 --> 00:20:16,614 Live to serve. 482 00:20:16,699 --> 00:20:18,899 Don't appreciate being spied on, though. 483 00:20:19,002 --> 00:20:22,703 See you found the, uh, tracker. 484 00:20:22,789 --> 00:20:26,073 Listen, if it's any consolation, we did it out of love. 485 00:20:26,175 --> 00:20:28,459 I mean, can you really blame us for worrying 486 00:20:28,544 --> 00:20:30,011 after what quinn did to bishop? 487 00:20:30,096 --> 00:20:32,263 I told you, I've got this. 488 00:20:32,382 --> 00:20:36,100 Now, how about a little less love and a little more trust? 489 00:20:36,219 --> 00:20:38,185 Now, 490 00:20:38,271 --> 00:20:39,437 can you help my daughter? 491 00:20:39,555 --> 00:20:41,188 Right. 492 00:20:41,274 --> 00:20:42,390 The fbi has been largely ineffective 493 00:20:42,475 --> 00:20:44,525 when it comes to this kind of cybercrime, 494 00:20:44,611 --> 00:20:47,311 but that's because they have a pesky little thing called rules. 495 00:20:47,397 --> 00:20:49,363 You know, they have to play fair, whereas, uh... 496 00:20:49,449 --> 00:20:51,866 Me, you know, not so much. 497 00:20:51,951 --> 00:20:54,785 One of the challenges of being dead these last few years 498 00:20:54,904 --> 00:20:58,906 was making sure there wasn't a trace of me on the internet-- 499 00:20:58,992 --> 00:21:01,075 especially my picture-- and I accomplished that 500 00:21:01,160 --> 00:21:06,380 by inventing a bot specifically designed to erase my image. 501 00:21:06,466 --> 00:21:07,715 So you can do the same for vera. 502 00:21:07,800 --> 00:21:10,051 I might be able to, with some tweaks. 503 00:21:10,136 --> 00:21:12,119 While I'm at it, I can also probably make a connection 504 00:21:12,221 --> 00:21:15,423 to the dirtbag-- I'm sorry, to the, uh, "wayward teen"-- 505 00:21:15,508 --> 00:21:17,958 who, uh, sent the picture around in the first place. 506 00:21:18,061 --> 00:21:20,594 No, you had it right the first time. 507 00:21:20,680 --> 00:21:23,731 You know, mel's right, though. 508 00:21:23,816 --> 00:21:27,068 Getting rid of these photos is really only half the battle. 509 00:21:27,153 --> 00:21:29,470 And vera's really lucky to have a pal like dee 510 00:21:29,572 --> 00:21:32,440 to see her through this whole thing. 511 00:21:32,525 --> 00:21:34,942 (phone buzzing) 512 00:21:35,028 --> 00:21:37,078 I got to take this. Mm. 513 00:21:38,614 --> 00:21:39,497 Hey. 514 00:21:39,615 --> 00:21:40,948 How's it going with delgado? 515 00:21:41,034 --> 00:21:42,917 So far, the guy's a rock. 516 00:21:43,002 --> 00:21:44,368 We're getting nothing. 517 00:21:44,454 --> 00:21:45,586 It's still early. 518 00:21:45,672 --> 00:21:47,421 Not anymore. Langley called. 519 00:21:47,507 --> 00:21:50,541 Given omar's stature, the director has taken an interest. 520 00:21:50,626 --> 00:21:53,844 He wants to take custody, rendition him offshore. 521 00:21:53,963 --> 00:21:56,547 No. I'll lose my access. 522 00:21:56,632 --> 00:21:58,549 My chance to get to quinn. 523 00:21:58,634 --> 00:21:59,633 When are they going to move him? 524 00:21:59,719 --> 00:22:00,801 Tomorrow morning. 525 00:22:00,887 --> 00:22:03,354 I want a crack at him first. 526 00:22:06,225 --> 00:22:07,558 Everything okay? 527 00:22:07,643 --> 00:22:10,895 Yeah, just aunt vi checking on dee. 528 00:22:10,980 --> 00:22:12,229 Everything's fine. 529 00:22:13,900 --> 00:22:16,283 No, we go way back. 530 00:22:16,369 --> 00:22:19,987 Your mom and I have known each other since before 531 00:22:20,073 --> 00:22:22,289 she even met your dad. What? 532 00:22:22,375 --> 00:22:24,858 Yeah. She's always been a force of nature. 533 00:22:24,961 --> 00:22:26,293 Wow, so, she literally saved 534 00:22:26,379 --> 00:22:28,496 all those schoolgirls from insurgents? 535 00:22:28,581 --> 00:22:31,532 Seven armed hostage-takers, and, yeah, 536 00:22:31,634 --> 00:22:35,052 because of your mom, everyone made it out alive. 537 00:22:35,171 --> 00:22:39,807 Wow, that is... Intense. 538 00:22:41,677 --> 00:22:43,144 You know, she never really tells me any of that stuff. 539 00:22:43,229 --> 00:22:45,012 Oh, well, that's 'cause she doesn't want to brag 540 00:22:45,098 --> 00:22:46,564 about all the good that she does. 541 00:22:47,600 --> 00:22:49,066 But what she does brag about, 542 00:22:49,185 --> 00:22:51,185 a lot, is you. 543 00:22:51,270 --> 00:22:52,937 She talks about me? 544 00:22:53,022 --> 00:22:55,106 (laughs): Are you kidding me? Yeah. 545 00:22:55,191 --> 00:22:56,524 We know things about you 546 00:22:56,609 --> 00:22:57,908 you don't want to know that we know. 547 00:22:58,027 --> 00:23:00,111 (laughs): Okay? 548 00:23:00,196 --> 00:23:01,445 You're surprised? 549 00:23:01,531 --> 00:23:03,230 Yeah, I mean, I don't know. 550 00:23:03,332 --> 00:23:05,065 I just, I figured, like, when she was working, 551 00:23:05,168 --> 00:23:08,536 she kind of shut out the mom part of her brain. 552 00:23:09,589 --> 00:23:11,372 No. 553 00:23:11,457 --> 00:23:14,125 That's what makes robyn so special. 554 00:23:14,210 --> 00:23:16,076 She never loses sight 555 00:23:16,179 --> 00:23:20,548 of what's important, and to her, that's you. 556 00:23:22,685 --> 00:23:24,802 I know you're not telling stories about me. 557 00:23:24,887 --> 00:23:26,637 (gasps) I would never. 558 00:23:26,722 --> 00:23:28,189 (laughter) harry's on the case, 559 00:23:28,274 --> 00:23:30,057 but it, uh, may take some time. 560 00:23:30,143 --> 00:23:32,193 Okay. 561 00:23:32,278 --> 00:23:34,895 School night. Got to get you home. 562 00:23:34,981 --> 00:23:36,614 Aww, come on, just a little longer? 563 00:23:36,732 --> 00:23:38,365 It was lovely meeting you. (laughs): Yes. 564 00:23:38,451 --> 00:23:40,234 Finally. 565 00:23:40,319 --> 00:23:42,987 And now you know we're here if you need us, okay? 566 00:23:43,072 --> 00:23:45,739 Aww. (laughs) 567 00:23:45,825 --> 00:23:46,874 we got her. 568 00:23:46,959 --> 00:23:47,958 Delilah: Thank you. 569 00:23:48,077 --> 00:23:49,660 Aww, you're welcome, sweetie. 570 00:23:49,745 --> 00:23:51,212 Good night. 571 00:23:52,632 --> 00:23:55,749 Thanks. For trusting me. 572 00:23:59,422 --> 00:24:00,721 Any movement? 573 00:24:00,807 --> 00:24:02,756 None. What's your plan? 574 00:24:02,842 --> 00:24:05,009 Robyn: There's only one way to get information 575 00:24:05,094 --> 00:24:07,461 out of someone like this. 576 00:24:07,563 --> 00:24:09,396 You have to gain their trust. 577 00:24:10,817 --> 00:24:12,066 (door opens) 578 00:24:15,488 --> 00:24:17,404 thought you might be thirsty. 579 00:24:18,941 --> 00:24:21,859 Please, I'm not a child. 580 00:24:21,944 --> 00:24:24,028 Step one, earn their trust. 581 00:24:27,783 --> 00:24:30,451 Fine. Let's get to it. 582 00:24:32,622 --> 00:24:33,820 In eight hours, 583 00:24:33,923 --> 00:24:35,289 you'll be renditioned offshore, 584 00:24:35,374 --> 00:24:36,957 where you'll be repeatedly tortured 585 00:24:37,043 --> 00:24:40,761 on a daily basis, possibly for years. 586 00:24:41,881 --> 00:24:44,231 If you tell me what quinn is planning, 587 00:24:44,333 --> 00:24:46,467 I can make sure that doesn't happen. 588 00:24:46,552 --> 00:24:49,436 I assure you, it will never come to that. 589 00:24:49,522 --> 00:24:51,605 My people will come for me. 590 00:24:51,691 --> 00:24:54,808 Your people don't know where you are. 591 00:24:54,894 --> 00:24:57,611 And in just a few hours, you are going to disappear 592 00:24:57,713 --> 00:25:02,149 off this earth, so you may want to reconsider that. 593 00:25:02,235 --> 00:25:03,567 Now, 594 00:25:03,653 --> 00:25:05,953 where is quinn? 595 00:25:06,055 --> 00:25:07,705 What's he planning? 596 00:25:14,080 --> 00:25:16,130 (exhales) 597 00:25:21,837 --> 00:25:23,888 (sighs) 598 00:25:50,066 --> 00:25:52,433 I told you, you're wasting your breath. 599 00:25:52,535 --> 00:25:55,002 And you're running out of time. 600 00:25:55,087 --> 00:25:58,339 You think that I fear torture? 601 00:25:58,424 --> 00:26:00,457 Small price to pay for what's coming. 602 00:26:01,460 --> 00:26:02,626 What's coming? 603 00:26:02,712 --> 00:26:04,545 New day. 604 00:26:04,630 --> 00:26:07,348 You know what? I'm done. 605 00:26:09,051 --> 00:26:11,969 What's coming? You tell me or I swear to god, 606 00:26:12,054 --> 00:26:13,804 I'll put a bullet through your head. 607 00:26:13,889 --> 00:26:16,423 (explosion) 608 00:26:16,525 --> 00:26:17,858 (alarm sounding) (gunfire) 609 00:26:17,944 --> 00:26:19,526 told you they'd find me. 610 00:26:19,612 --> 00:26:22,229 We've been breached. We have to go. 611 00:26:24,817 --> 00:26:26,700 How did they find us? I don't know. 612 00:26:27,954 --> 00:26:29,737 Back exit. Go, go, go. 613 00:26:31,490 --> 00:26:33,157 No! 614 00:26:33,242 --> 00:26:35,042 ♪ ♪ 615 00:26:35,127 --> 00:26:37,578 come on. Let's go. 616 00:26:37,663 --> 00:26:39,713 Mccall. Mccall! 617 00:26:50,676 --> 00:26:51,675 She left again. 618 00:26:51,761 --> 00:26:54,044 Last night, after I went to bed. 619 00:26:54,146 --> 00:26:55,396 Come on. 620 00:27:06,776 --> 00:27:08,392 With quinn's compliments. 621 00:27:08,494 --> 00:27:09,827 We're all clear. 622 00:27:09,912 --> 00:27:11,228 No one's following. 623 00:27:11,330 --> 00:27:14,081 We're headed to the transfer point. 624 00:27:14,200 --> 00:27:15,783 He wants to speak with you. 625 00:27:17,753 --> 00:27:19,236 Thanks for the lift. 626 00:27:19,338 --> 00:27:21,088 Quinn: Do I need to worry? 627 00:27:21,207 --> 00:27:23,040 No, they know nothing about the operation. 628 00:27:23,125 --> 00:27:25,926 Yet somehow they found you. 629 00:27:26,045 --> 00:27:27,428 Well, my people are looking into it. 630 00:27:27,546 --> 00:27:30,180 They seemed to know about you, but not about the attack. 631 00:27:30,266 --> 00:27:31,715 What's our status? 632 00:27:32,768 --> 00:27:34,251 All the material is now in the country, 633 00:27:34,353 --> 00:27:36,553 all the target areas have been selected. 634 00:27:36,639 --> 00:27:39,273 And that's how you gain their trust. 635 00:27:39,392 --> 00:27:41,358 Target areas? 636 00:27:41,444 --> 00:27:43,193 They're planning an attack. 637 00:27:45,064 --> 00:27:46,930 Were there any issues with the materials? 638 00:27:47,033 --> 00:27:48,148 You know 639 00:27:48,234 --> 00:27:49,733 I don't like surprises. 640 00:27:49,819 --> 00:27:51,151 Everything is on track. 641 00:27:51,237 --> 00:27:52,986 With your suggested distribution of the explosive, 642 00:27:53,072 --> 00:27:54,571 our models show the radiation cloud 643 00:27:54,657 --> 00:27:56,040 will affect most of manhattan. 644 00:27:56,125 --> 00:27:57,241 Radiation? 645 00:27:57,326 --> 00:27:59,376 He's talking about a dirty bomb. 646 00:28:00,329 --> 00:28:02,713 Are we still on schedule? 647 00:28:02,798 --> 00:28:07,084 Yeah, it's still next week, of course, but, uh... 648 00:28:11,724 --> 00:28:13,757 (gun clicking) 649 00:28:16,512 --> 00:28:18,178 thanks for the info, mate. 650 00:28:19,315 --> 00:28:20,630 If a dirty bomb blows in manhattan... 651 00:28:20,733 --> 00:28:22,566 It would take down the city. 652 00:28:22,651 --> 00:28:24,234 Poison hundreds of thousands. 653 00:28:24,320 --> 00:28:27,237 Make it uninhabitable for years. 654 00:28:27,323 --> 00:28:29,356 (indistinct chatter) 655 00:28:38,701 --> 00:28:40,501 hey, um, have you seen vera today? 656 00:28:40,619 --> 00:28:42,419 Uh-uh. No. 657 00:28:42,505 --> 00:28:45,089 Hey, did you see vera? No. 658 00:28:46,092 --> 00:28:47,591 Hey, colin? 659 00:28:47,676 --> 00:28:49,543 Was vera in homeroom? No. 660 00:28:49,628 --> 00:28:51,828 Hope she's okay, though. That had to be rough. 661 00:28:51,931 --> 00:28:53,881 (exhales) 662 00:28:53,966 --> 00:28:56,300 (laughter) 663 00:28:56,385 --> 00:28:58,385 (laughter) delilah: Hey! 664 00:28:58,471 --> 00:28:59,686 What are you doing? 665 00:29:00,723 --> 00:29:02,272 Okay, seriously? 666 00:29:03,893 --> 00:29:05,842 What if this was you? 667 00:29:05,945 --> 00:29:08,011 Or you? Or you, tori? 668 00:29:08,114 --> 00:29:10,731 I mean, what if your body was plastered 669 00:29:10,816 --> 00:29:12,616 on every phone in school, just.. 670 00:29:12,701 --> 00:29:15,819 Random creeps just perving on you? 671 00:29:15,905 --> 00:29:18,855 I mean, don't you get it? 672 00:29:18,958 --> 00:29:20,958 This could be any one of us. 673 00:29:21,043 --> 00:29:23,544 It could still be any one of us. 674 00:29:23,662 --> 00:29:26,363 (crying softly) 675 00:29:26,465 --> 00:29:30,134 she has been violated, and she is in pain. 676 00:29:30,219 --> 00:29:32,052 We should be supporting her. 677 00:29:32,171 --> 00:29:34,138 I... 678 00:29:34,223 --> 00:29:38,725 Aren't there enough trolls tearing us down all the time? 679 00:29:38,844 --> 00:29:40,844 (school bell rings) 680 00:29:49,522 --> 00:29:51,572 (phone buzzes) 681 00:29:56,946 --> 00:29:59,396 (line ringing) 682 00:29:59,498 --> 00:30:01,448 (quietly): Vera, please answer, please answer. 683 00:30:01,534 --> 00:30:03,116 Please answer. Come on. 684 00:30:03,202 --> 00:30:06,069 Vera: Hey, it's vera, leave a message. 685 00:30:06,172 --> 00:30:08,572 Hey, vera, um, it's me. 686 00:30:08,674 --> 00:30:11,675 Please call me. I'm-I'm freaking out here. 687 00:30:11,760 --> 00:30:14,344 I need to hear from you. 688 00:30:14,430 --> 00:30:15,679 (exhales) 689 00:30:21,854 --> 00:30:23,220 (school bell rings) 690 00:30:27,643 --> 00:30:29,092 mel: Babe, 691 00:30:29,195 --> 00:30:30,394 did you even sleep? 692 00:30:30,479 --> 00:30:31,761 I couldn't. 693 00:30:31,864 --> 00:30:34,431 Uh, someone on the 'net is hunting my eraser bot. 694 00:30:34,533 --> 00:30:36,733 Every time it tries to destroy vera's photo, 695 00:30:36,819 --> 00:30:39,603 my code just gets obliterated. 696 00:30:39,705 --> 00:30:41,271 Your code? How's that possible? 697 00:30:41,373 --> 00:30:42,456 I don't know. It's coming from 698 00:30:42,575 --> 00:30:44,791 a-a russian porn farm that feeds 699 00:30:44,910 --> 00:30:46,293 dozens of sites. 700 00:30:46,412 --> 00:30:49,129 They're the ones distributing the-the pictures of vera, 701 00:30:49,248 --> 00:30:51,999 and from the looks of it, hundreds of other stolen images. 702 00:30:52,084 --> 00:30:55,285 So, you spent all night looking at porn? 703 00:30:55,387 --> 00:30:57,221 Yeah, but honey, it's the, it's the icky porn. 704 00:30:57,306 --> 00:31:00,674 All my personal porn is ethically sourced. 705 00:31:00,759 --> 00:31:02,292 So why russia? 706 00:31:02,394 --> 00:31:04,011 They've been using sites like this for years 707 00:31:04,096 --> 00:31:06,346 to infect our decadent western computers 708 00:31:06,432 --> 00:31:07,598 with malware and sleeper code. 709 00:31:07,683 --> 00:31:10,300 I s-- okay, I'm trying to get into this system, 710 00:31:10,402 --> 00:31:12,736 but something is fighting me. 711 00:31:12,821 --> 00:31:14,688 I've never seen code like this in my entire life. 712 00:31:14,773 --> 00:31:15,906 Luka: Hey, you! Okay. 713 00:31:16,008 --> 00:31:16,907 Oh. Hey. All right, okay. 714 00:31:16,992 --> 00:31:17,908 Who's that? I don't know. 715 00:31:17,993 --> 00:31:19,192 Uh, can he see us? 716 00:31:19,278 --> 00:31:20,744 I don't think so. 717 00:31:20,829 --> 00:31:25,649 You, american ip trying to get in my system. 718 00:31:25,751 --> 00:31:28,151 Stay out, or next time, 719 00:31:28,254 --> 00:31:29,453 I'm not so nice. 720 00:31:29,538 --> 00:31:32,506 Next time, I kill your entire system. 721 00:31:32,625 --> 00:31:34,758 Hey, you listen to me, okay? 722 00:31:34,843 --> 00:31:36,159 Whoever you are. 723 00:31:36,262 --> 00:31:39,346 What you're doing is a form of cyberterrorism, 724 00:31:39,465 --> 00:31:40,797 and exploitation, okay? 725 00:31:40,883 --> 00:31:43,600 So if you don't stop right now... 726 00:31:43,686 --> 00:31:45,519 Blah, blah, blah. 727 00:31:45,638 --> 00:31:48,355 Now shut up and go away. 728 00:31:48,474 --> 00:31:50,307 He kicked me off his system. What? 729 00:31:50,392 --> 00:31:53,277 How'd he do that? I don't know. 730 00:31:53,362 --> 00:31:55,028 (phone ringing) 731 00:31:56,565 --> 00:31:58,615 yep, hey, what's up? 732 00:32:01,370 --> 00:32:02,402 Delilah. 733 00:32:02,488 --> 00:32:04,237 Hey, hey. Um, is my mom here? 734 00:32:04,323 --> 00:32:05,572 No, we haven't seen her. Why? 735 00:32:05,658 --> 00:32:06,990 I've been calling her, like, a million times 736 00:32:07,076 --> 00:32:07,991 and she's not answering. 737 00:32:08,077 --> 00:32:09,326 Okay, okay. What's wrong? 738 00:32:09,411 --> 00:32:11,528 It's vera, okay? She wasn't at school today, 739 00:32:11,630 --> 00:32:13,246 she's not at home and she just sent this. 740 00:32:13,332 --> 00:32:14,665 Oh... I think she's gonna hurt herself. 741 00:32:14,750 --> 00:32:15,749 Harry: Oh, god. 742 00:32:15,834 --> 00:32:17,501 Harry? Okay, all right, look, 743 00:32:17,586 --> 00:32:18,835 go to the car, text me the number, I'll track her phone. Yeah. 744 00:32:18,921 --> 00:32:20,870 Okay, it's this way, honey. Let's go. 745 00:32:20,973 --> 00:32:22,422 All right, we've rung the bell. 746 00:32:22,508 --> 00:32:25,142 Fbi, nsc, homeland. 747 00:32:25,227 --> 00:32:27,594 We're scrambling a response team, but, mccall... 748 00:32:29,014 --> 00:32:31,315 They wanted to know where the information was coming from. 749 00:32:31,400 --> 00:32:33,817 I had to tell them you were involved. 750 00:32:33,902 --> 00:32:36,987 Damn it, griffin. I told you I couldn't be exposed. 751 00:32:37,072 --> 00:32:39,022 You know what's at stake. 752 00:32:39,108 --> 00:32:40,691 No one knows quinn like you. 753 00:32:40,776 --> 00:32:42,659 You know how he works, how he thinks. 754 00:32:42,745 --> 00:32:44,411 Hell, we don't even know what he wants. 755 00:32:44,530 --> 00:32:45,996 It's obvious what he wants. 756 00:32:46,081 --> 00:32:47,331 Why don't you people see that? 757 00:32:47,416 --> 00:32:50,917 Every action, every move has been about one thing. 758 00:32:51,036 --> 00:32:52,669 Creating instability. 759 00:32:52,755 --> 00:32:54,838 China, north korea, russia. 760 00:32:54,923 --> 00:32:57,374 They all want to push us off the world stage, 761 00:32:57,459 --> 00:32:59,909 but no one wants a war. 762 00:33:00,012 --> 00:33:02,713 What happens if that bomb goes off? 763 00:33:02,798 --> 00:33:06,133 When, suddenly, you have two million american refugees 764 00:33:06,218 --> 00:33:07,801 looking for shelter? 765 00:33:07,886 --> 00:33:11,688 When the center of free trade collapses? 766 00:33:11,774 --> 00:33:13,757 How long will it take us to recover? 767 00:33:13,859 --> 00:33:16,226 But what's in it for quinn? Is it money? 768 00:33:16,311 --> 00:33:18,145 If he pulls this off, 769 00:33:18,230 --> 00:33:21,815 all of our enemies will be lining up to kiss the ring. 770 00:33:21,900 --> 00:33:23,817 He'll have real currency: 771 00:33:23,902 --> 00:33:25,619 Power. 772 00:33:27,573 --> 00:33:31,041 And all because your bosses let him go. 773 00:33:33,746 --> 00:33:35,829 Mccall, wait. 774 00:33:38,000 --> 00:33:40,617 They want you to lead the task force. 775 00:33:40,719 --> 00:33:43,170 If anyone can stop quinn... 776 00:33:44,173 --> 00:33:45,338 ...It's you. 777 00:33:48,010 --> 00:33:50,060 (phone chiming) 778 00:33:54,149 --> 00:33:56,132 she's somewhere in midtown, I can't get a lock on her signal. 779 00:33:56,235 --> 00:33:59,236 She's near lexington and 41st. 780 00:33:59,321 --> 00:34:00,637 Oh, god, I know where she's going. 781 00:34:00,739 --> 00:34:02,272 You sure? 782 00:34:02,357 --> 00:34:04,691 Um, the hotel, the hotel where we had our sophomore dance. 783 00:34:04,777 --> 00:34:05,909 Okay, she and logan 784 00:34:05,994 --> 00:34:07,077 went up to the rooftop. 785 00:34:07,162 --> 00:34:09,579 It's-it's where they had their first kiss. 786 00:34:09,665 --> 00:34:11,531 All right, I'll have the nypd meet you there. 787 00:34:11,617 --> 00:34:12,833 (phone buzzing) 788 00:34:14,787 --> 00:34:16,870 mom. Hey, where are you? 789 00:34:16,955 --> 00:34:19,039 My phone was out of cell range. What's wrong? 790 00:34:19,124 --> 00:34:21,591 It's vera. Okay, she may be trying to kill herself. 791 00:34:21,677 --> 00:34:24,094 Um, I'm with mel. We think we know where she's going. 792 00:34:24,196 --> 00:34:26,430 Okay, hang tight, baby girl. I'm on my way. 793 00:34:26,515 --> 00:34:27,764 Okay. 794 00:34:40,612 --> 00:34:41,511 No! 795 00:34:41,613 --> 00:34:43,146 Vera, don't. 796 00:34:43,232 --> 00:34:44,481 Don't come any closer. 797 00:34:50,139 --> 00:34:52,289 Hey, no, no. She trusts me. 798 00:34:56,812 --> 00:34:58,395 Vera? 799 00:34:58,480 --> 00:35:00,630 Please, just stay back. 800 00:35:00,732 --> 00:35:03,767 Vera, I just want to talk to you. 801 00:35:03,852 --> 00:35:05,602 Why'd you have to come? 802 00:35:05,687 --> 00:35:07,470 'cause I care about you. 803 00:35:07,573 --> 00:35:09,406 I don't want to lose you. 804 00:35:09,508 --> 00:35:12,993 Vera, you're really scaring me, okay? Aren't you scared? 805 00:35:13,996 --> 00:35:15,829 Yes, I'm scared. 806 00:35:17,866 --> 00:35:20,316 But I'm also terrified that every time I talk to someone, 807 00:35:20,419 --> 00:35:24,037 I'll wonder, do they know? 808 00:35:24,123 --> 00:35:26,006 And all I'll want to do is die. 809 00:35:28,794 --> 00:35:31,261 Nothing I've ever done matters anymore. 810 00:35:31,346 --> 00:35:33,463 No, vera, it does. 811 00:35:33,549 --> 00:35:35,465 It matters to me. 812 00:35:35,551 --> 00:35:37,601 You matter to me. 813 00:35:40,055 --> 00:35:41,638 Okay, what would I do without my friend 814 00:35:41,723 --> 00:35:44,107 who speaks three languages? 815 00:35:44,193 --> 00:35:45,675 My friend who shared half of her sandwich with me 816 00:35:45,777 --> 00:35:46,877 when my lunch got stolen. 817 00:35:46,979 --> 00:35:50,113 The friend who let me hold her hand 818 00:35:50,199 --> 00:35:53,867 and cry all over her when jason was killed. 819 00:35:53,986 --> 00:35:55,051 Do you remember how we felt 820 00:35:55,154 --> 00:35:57,537 after he was gone? 821 00:35:57,656 --> 00:36:00,040 How much we miss him? 822 00:36:00,159 --> 00:36:02,559 How much we knew he wanted to give to the world? 823 00:36:04,696 --> 00:36:06,913 That can't happen to you. 824 00:36:06,999 --> 00:36:09,332 The world needs you. 825 00:36:09,434 --> 00:36:11,751 It'd be an awful place if you were not here. 826 00:36:11,837 --> 00:36:12,969 I mean, think about your little brother. 827 00:36:13,071 --> 00:36:15,005 He adores you. 828 00:36:15,090 --> 00:36:17,174 Henry. 829 00:36:17,276 --> 00:36:19,259 Vera, look at me. Look. 830 00:36:19,344 --> 00:36:20,777 What logan did was awful. 831 00:36:20,846 --> 00:36:24,681 But there are people who love you. 832 00:36:24,766 --> 00:36:27,884 There are people who will stand with you. 833 00:36:27,986 --> 00:36:30,654 But we can't stand with you if you're not there. 834 00:36:33,859 --> 00:36:37,527 Because, as you know, winning the race 835 00:36:37,613 --> 00:36:39,696 means showing your face. 836 00:36:41,200 --> 00:36:42,532 Okay? 837 00:36:42,618 --> 00:36:43,867 Please. 838 00:36:49,208 --> 00:36:50,540 Come on. 839 00:36:55,681 --> 00:36:57,047 It's okay. 840 00:36:57,149 --> 00:36:59,182 I got you, okay? 841 00:37:04,189 --> 00:37:06,556 She's pretty special, your kid. 842 00:37:06,642 --> 00:37:08,558 Yeah, she is. 843 00:37:10,195 --> 00:37:12,562 Gonna tell me where you were? 844 00:37:14,533 --> 00:37:16,399 Later. 845 00:37:23,659 --> 00:37:26,442 Sorry you couldn't reach me, 846 00:37:26,545 --> 00:37:28,912 but it looks like you did all right on your own. 847 00:37:28,997 --> 00:37:30,914 I wasn't lone. 848 00:37:31,016 --> 00:37:32,832 You made sure of it. 849 00:37:34,303 --> 00:37:37,721 And you're always with me, even when you're not. 850 00:37:37,823 --> 00:37:41,558 So... Thank you, mom. 851 00:37:43,395 --> 00:37:46,096 (indistinct conversation) 852 00:37:52,521 --> 00:37:55,322 that girl's got some big challenges ahead. 853 00:37:55,440 --> 00:38:00,010 Recovering from something like this is no easy feat. 854 00:38:00,112 --> 00:38:02,028 (phone buzzing) 855 00:38:06,618 --> 00:38:08,285 it's okay. Go. 856 00:38:09,921 --> 00:38:11,538 I get it now. 857 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 Why you're not there sometimes and why you do what you do. 858 00:38:14,359 --> 00:38:17,427 I can't even imagine what would've happened 859 00:38:17,512 --> 00:38:19,462 if I hadn't been there for vera. 860 00:38:27,556 --> 00:38:28,671 Hey. 861 00:38:28,774 --> 00:38:30,056 Griffin: Hey. Things are moving fast. 862 00:38:30,142 --> 00:38:31,474 Task force is coming together. 863 00:38:31,560 --> 00:38:33,893 The director needs an answer. Will you lead it? 864 00:38:37,733 --> 00:38:39,316 I'm in. 865 00:38:39,401 --> 00:38:41,284 On one condition. 866 00:38:41,370 --> 00:38:44,070 I'm gonna need my people on it, too. 867 00:38:45,490 --> 00:38:47,957 Honey, you have to sleep. 868 00:38:48,043 --> 00:38:50,960 Mm. Not until I get all these pictures down. 869 00:38:51,046 --> 00:38:52,996 I think I figured out why the guy's code is so fire. 870 00:38:53,081 --> 00:38:54,497 All right? 871 00:38:54,583 --> 00:38:57,033 He's former fsb cybersecurity. Russian intelligence? 872 00:38:57,135 --> 00:38:59,135 Mm-hmm. Yeah, maybe you don't mess with him, then. 873 00:38:59,237 --> 00:39:00,720 That's what paulie said to rocky 874 00:39:00,839 --> 00:39:02,222 about drago, okay? 875 00:39:02,341 --> 00:39:04,174 But apollo creed needs to be avenged. 876 00:39:04,276 --> 00:39:06,376 Apollo creed, huh? Anyway, the point is, 877 00:39:06,478 --> 00:39:07,677 I think I found a way into his system. 878 00:39:07,763 --> 00:39:09,112 See, he's got a vulnerability, 879 00:39:09,214 --> 00:39:11,264 which I'm about to exploit right now. 880 00:39:11,350 --> 00:39:13,850 Again, american ip? (alarm sounding) 881 00:39:13,935 --> 00:39:15,485 I warned you. (laughs) 882 00:39:15,587 --> 00:39:16,853 harry? What's happening? 883 00:39:16,938 --> 00:39:18,271 He's breaching my system. 884 00:39:18,357 --> 00:39:19,856 Then why are you smiling? 885 00:39:19,941 --> 00:39:21,524 Because that's the vulnerability. 886 00:39:21,610 --> 00:39:23,443 Right? See, when he attacked me, 887 00:39:23,528 --> 00:39:25,829 he had to open up his system. Which is allowing me now 888 00:39:25,914 --> 00:39:27,580 to do this. 889 00:39:29,918 --> 00:39:31,901 What's happening? 890 00:39:32,003 --> 00:39:34,337 Oh, I'm just, uh, nuking your entire system. 891 00:39:34,423 --> 00:39:35,905 Right now my malware 892 00:39:36,007 --> 00:39:39,742 is multiplying and destroying every single porn site 893 00:39:39,845 --> 00:39:41,044 that you're connected to. 894 00:39:41,129 --> 00:39:43,930 It's also turning your servers into bricks. 895 00:39:44,049 --> 00:39:46,582 Except for the one in your apartment, which is right now 896 00:39:46,685 --> 00:39:49,352 sending pro-ukraine propaganda to the kremlin. 897 00:39:49,454 --> 00:39:52,922 Dasvidaniya, buddy. Have a nice time in siberia. 898 00:39:53,024 --> 00:39:54,524 (laughs) wait, so does this mean that...? 899 00:39:54,609 --> 00:39:58,194 Yes, it does. Right now, my eraser bot is free 900 00:39:58,280 --> 00:40:01,531 to scrub the internet with impunity. 901 00:40:01,616 --> 00:40:04,100 (laughs): Oh, hey. Perfect timing. 902 00:40:04,202 --> 00:40:05,952 My bot is currently seeking 903 00:40:06,071 --> 00:40:07,787 and destroying every single porn fake of vera. 904 00:40:07,906 --> 00:40:09,639 That's great. 905 00:40:09,741 --> 00:40:10,740 Doesn't sound great. 906 00:40:10,826 --> 00:40:13,943 It's not that. It's about quinn. 907 00:40:14,045 --> 00:40:17,113 He's gonna hit new york with a dirty bomb. 908 00:40:17,215 --> 00:40:19,449 (school bell rings) vera: I don't think I can do this. 909 00:40:19,551 --> 00:40:22,051 I'm not sure I'm ready for all the shade or worse, 910 00:40:22,137 --> 00:40:24,254 the pity party? 911 00:40:24,339 --> 00:40:27,123 Wait, no, no, no, no. What if that doesn't happen? 912 00:40:27,225 --> 00:40:30,093 Okay, v, you've got this, and I will be right here with you. 913 00:40:30,178 --> 00:40:31,661 (exhales): Okay. 914 00:40:39,404 --> 00:40:40,737 You did this? 915 00:40:42,691 --> 00:40:44,240 We all did this. 916 00:40:45,527 --> 00:40:47,110 Vera: Thank you for this. 917 00:40:48,997 --> 00:40:51,865 Dee, you literally saved my life. 918 00:41:12,187 --> 00:41:13,636 Let's bounce. 919 00:41:13,722 --> 00:41:14,804 Dante: Logan jeffries. 920 00:41:14,890 --> 00:41:16,940 Detective dante, nypd. 921 00:41:18,310 --> 00:41:19,842 You're under arrest for sharing an intimate photo 922 00:41:19,945 --> 00:41:22,779 of another individual without their consent. 923 00:41:22,864 --> 00:41:24,280 I just notified your parents. 924 00:41:24,366 --> 00:41:26,282 What? No, I-I didn't... 925 00:41:26,368 --> 00:41:29,319 Better hope those don't end up on the internet. 926 00:41:29,404 --> 00:41:31,921 A thing like that could really hurt your future. 927 00:41:37,629 --> 00:41:39,629 Thank you. Don't thank me. 928 00:41:39,714 --> 00:41:42,165 Thank the anonymous individual who sent me proof 929 00:41:42,250 --> 00:41:44,968 that burner belonged to logan. 930 00:41:45,053 --> 00:41:47,203 Glad you called that number I gave you. 931 00:41:47,305 --> 00:41:50,340 Yeah. Me, too. 932 00:41:54,179 --> 00:41:56,212 Delilah: Oh, my god, you should've seen it. 933 00:41:56,314 --> 00:41:57,647 It's like the whole school had her back. 934 00:41:57,732 --> 00:42:00,066 Ooh, and logan, when the cops arrested him? 935 00:42:00,185 --> 00:42:02,852 I would have loved to have seen the look on that boy's face. 936 00:42:02,938 --> 00:42:06,222 Oh, you can. It is all over the internet. 937 00:42:06,324 --> 00:42:08,157 Dee, 938 00:42:08,243 --> 00:42:09,659 I want you to know, 939 00:42:09,744 --> 00:42:11,578 what you did for your friend, 940 00:42:11,696 --> 00:42:14,163 standing up for what's right... 941 00:42:15,200 --> 00:42:16,950 ...I am so proud of you. 942 00:42:18,920 --> 00:42:20,837 So proud of the woman you're becoming. 943 00:42:20,922 --> 00:42:22,338 We both are, baby. 944 00:42:22,424 --> 00:42:23,739 And... 945 00:42:23,842 --> 00:42:25,842 I know I've been secretive lately, 946 00:42:25,927 --> 00:42:27,510 but there's something going on 947 00:42:27,596 --> 00:42:30,346 that you both need to know about. 948 00:42:30,432 --> 00:42:32,081 Something dangerous... 949 00:42:32,183 --> 00:42:33,583 (tires screeching) ...And I'm going to have to... 950 00:42:33,685 --> 00:42:34,817 Mom! 951 00:42:38,890 --> 00:42:41,641 (men shouting) 952 00:42:44,312 --> 00:42:45,228 delilah: Mom. 953 00:42:45,313 --> 00:42:46,896 Robyn! 954 00:42:46,982 --> 00:42:47,897 Mom! 955 00:42:47,999 --> 00:42:49,115 (tires screeching) 956 00:42:49,234 --> 00:42:51,634 mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn! 957 00:42:51,736 --> 00:42:53,653 Mom! Mom... No! 958 00:42:54,706 --> 00:42:55,738 Mom...