1 00:00:39,734 --> 00:00:40,953 Fuck! 2 00:00:56,621 --> 00:00:58,492 It's not the blood you can't wash out 3 00:00:58,666 --> 00:01:00,015 you should worry about. 4 00:01:07,849 --> 00:01:09,373 It's the blood you can. 5 00:01:21,863 --> 00:01:22,908 Everything all right? 6 00:01:25,998 --> 00:01:28,305 Yeah. I'm fine. Fine. Why? 7 00:01:30,655 --> 00:01:33,005 You get all that blood off your hands preacher? 8 00:03:52,884 --> 00:03:55,452 Well, he isn't actually gonna speak, is he? 9 00:03:57,584 --> 00:04:01,458 After all his wife just died. 10 00:04:06,158 --> 00:04:10,249 I have, uh, pastored most of y'all for 20 years. 11 00:04:12,556 --> 00:04:15,385 And, uh, to be honest, I'm-- 12 00:04:16,560 --> 00:04:17,648 I'm up here... 13 00:04:21,434 --> 00:04:23,306 because I don't know how to do anything else. 14 00:04:27,614 --> 00:04:29,137 She was the best part of me. 15 00:04:32,489 --> 00:04:33,707 Y'all know it, too. 16 00:04:34,708 --> 00:04:37,798 Half the time you be clamoring 17 00:04:37,972 --> 00:04:39,887 to talk to her after church and not me. 18 00:04:44,414 --> 00:04:48,200 I've spent my whole life... 19 00:04:49,636 --> 00:04:51,246 waiting to talk to her. 20 00:04:55,816 --> 00:04:58,645 I guess I'll be waiting a little longer still. 21 00:05:05,130 --> 00:05:07,350 A lot of people have asked me... 22 00:05:09,874 --> 00:05:13,573 what I think of Troy Parker Junior... 23 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 about whether he deserves to pay 24 00:05:18,143 --> 00:05:21,059 for Elizabeth's life with his own. 25 00:05:28,806 --> 00:05:30,373 Love your enemies. 26 00:05:33,593 --> 00:05:36,335 Pray for those who hate you. 27 00:05:37,249 --> 00:05:40,557 Lord, forgive us our sins as we forgive 28 00:05:40,731 --> 00:05:43,603 those who have sinned against us. 29 00:05:46,214 --> 00:05:50,131 I believe there is power in forgiveness. 30 00:05:50,305 --> 00:05:51,829 I have to believe that. 31 00:05:53,744 --> 00:05:55,963 Otherwise, my Jesus is a liar. 32 00:05:58,226 --> 00:06:02,840 So I have talked to the Texas district attorney 33 00:06:03,014 --> 00:06:07,105 and requested that Mr. Parker's sentence... 34 00:06:08,933 --> 00:06:12,327 be fair and just... 35 00:06:13,981 --> 00:06:16,549 but also with the possibility of parole... 36 00:06:19,552 --> 00:06:20,945 and redemption. 37 00:06:38,266 --> 00:06:39,529 Hey, you want dinner in a while? 38 00:07:10,603 --> 00:07:12,475 Hey, you coming down for dinner? 39 00:07:21,614 --> 00:07:22,659 Samuel? 40 00:07:37,108 --> 00:07:38,544 Samuel? 41 00:08:20,064 --> 00:08:21,239 Parker! 42 00:08:23,110 --> 00:08:25,983 Parker! Troy! 43 00:08:27,898 --> 00:08:29,290 You coming or going? 44 00:08:35,166 --> 00:08:36,384 Bus will be along any minute. 45 00:10:13,394 --> 00:10:15,135 Okay, so if you come tomorrow-- 46 00:10:15,309 --> 00:10:16,397 Samuel. 47 00:10:18,965 --> 00:10:20,445 Get in the car. 48 00:10:21,707 --> 00:10:23,143 Am I in trouble or something? 49 00:10:23,317 --> 00:10:25,102 Why would you assume you were in trouble? 50 00:10:25,276 --> 00:10:27,844 Because you haven't picked me up since I was 13 years old. 51 00:10:32,762 --> 00:10:34,677 Troy Parker is being released today. 52 00:10:37,462 --> 00:10:39,377 Mm. Five years, right? 53 00:10:40,726 --> 00:10:42,032 'Cause you wouldn't testify? 54 00:10:42,206 --> 00:10:43,686 It was the right thing to do. 55 00:10:44,251 --> 00:10:46,906 Being a pastor don't make you the expert on what's right. 56 00:10:51,911 --> 00:10:53,260 I just thought you should know. 57 00:10:55,523 --> 00:10:56,960 Hey, can you gimme a hand at the church tonight? 58 00:10:57,134 --> 00:10:58,526 I got homework. 59 00:10:58,701 --> 00:10:59,919 Samuel, I can't do everything myself. 60 00:11:00,093 --> 00:11:01,660 Sorry. 61 00:11:38,044 --> 00:11:39,654 You planning on staying long? 62 00:11:40,220 --> 00:11:41,744 No, ma'am. 63 00:11:44,181 --> 00:11:45,748 Am I gonna have trouble with you? 64 00:11:46,879 --> 00:11:47,924 No, ma'am. 65 00:11:56,933 --> 00:11:58,761 First, last, and security. 66 00:12:02,982 --> 00:12:04,767 That's just about all I got. 67 00:12:19,651 --> 00:12:20,913 You always this welcoming? 68 00:12:23,655 --> 00:12:25,091 I know who you are. 69 00:12:29,182 --> 00:12:30,531 No smoking. 70 00:12:46,243 --> 00:12:47,287 Sheriff's here. 71 00:12:53,206 --> 00:12:54,686 Maureen. 72 00:12:57,994 --> 00:12:59,778 Little early in the day, ain't it Scott? 73 00:12:59,952 --> 00:13:01,345 Come on. You know what they say? 74 00:13:01,998 --> 00:13:03,477 You can take the cop outta the big city. 75 00:13:03,651 --> 00:13:05,088 What happened? 76 00:13:06,350 --> 00:13:08,569 Was driving by, saw the truck on fire. 77 00:13:08,743 --> 00:13:10,093 Local fire put it out. 78 00:13:12,878 --> 00:13:14,271 That's when they found-- 79 00:13:18,144 --> 00:13:20,538 -Do we know who it is? -Not yet. 80 00:13:21,713 --> 00:13:24,063 Coroner's on their way, 81 00:13:24,237 --> 00:13:26,413 -but they're in Paris and-- -And they drive slow. 82 00:13:26,587 --> 00:13:27,850 Molasses. 83 00:13:29,416 --> 00:13:30,548 Any guesses? 84 00:13:31,723 --> 00:13:33,725 Working theory, 85 00:13:33,899 --> 00:13:35,205 traveler passing through for the night 86 00:13:35,379 --> 00:13:36,684 looking for a place to stay. 87 00:13:37,860 --> 00:13:39,339 Doesn't explain the gas though... 88 00:13:42,125 --> 00:13:43,343 or the tracks. 89 00:13:44,388 --> 00:13:45,519 Sorry, what's that? 90 00:13:46,694 --> 00:13:49,349 Well, sometimes pickup truck uses different tires 91 00:13:49,523 --> 00:13:51,351 than a passenger car. 92 00:13:51,525 --> 00:13:53,745 That's a mid-eighties Ford that's running on LT metrics. 93 00:13:53,919 --> 00:13:55,138 This is P. 94 00:13:58,402 --> 00:14:00,273 I always said it was good for cops to have hobbies. 95 00:14:01,361 --> 00:14:02,667 That's why mine's origami. 96 00:14:03,494 --> 00:14:04,712 There was another car. 97 00:14:08,586 --> 00:14:10,631 Right. But, uh, which means? 98 00:14:10,805 --> 00:14:11,894 This isn't where it happened. 99 00:14:16,028 --> 00:14:17,203 Where are you going? 100 00:14:17,377 --> 00:14:18,422 To find out where it did. 101 00:14:18,988 --> 00:14:20,467 Run the treads. See where it takes us. 102 00:14:20,641 --> 00:14:22,165 Sure. 103 00:14:22,339 --> 00:14:24,732 I mean, I was gonna do that. I just-- I-- 104 00:14:51,411 --> 00:14:53,283 How was the service pastor? 105 00:14:57,809 --> 00:14:59,898 I-- I probably should have just called. 106 00:15:01,813 --> 00:15:03,032 I heard you got out. 107 00:15:04,207 --> 00:15:05,643 Yeah, just-- just yesterday. 108 00:15:08,689 --> 00:15:09,952 You came back. 109 00:15:13,085 --> 00:15:14,347 Did you hear about my mom? 110 00:15:16,175 --> 00:15:17,568 No. 111 00:15:19,526 --> 00:15:21,050 Yeah, she, uh... 112 00:15:22,703 --> 00:15:23,878 she fell sick... 113 00:15:26,055 --> 00:15:28,274 a little over a year ago and you know, 114 00:15:28,448 --> 00:15:32,409 I figured once I got out I'd come back and help her out. 115 00:15:36,674 --> 00:15:37,980 You came by here. 116 00:15:46,510 --> 00:15:48,947 Look, you-- you didn't have to do what you did. 117 00:15:50,905 --> 00:15:52,646 You know, about my sentence and all. 118 00:15:56,215 --> 00:15:57,477 You're welcome. 119 00:16:04,223 --> 00:16:06,051 Yeah. All right. 120 00:16:09,489 --> 00:16:10,577 Hey, Pastor. 121 00:16:11,883 --> 00:16:15,104 Hey, you-- you wouldn't know anyone who'd, you know, 122 00:16:15,278 --> 00:16:16,975 hire an ex-con, would you? 123 00:16:17,149 --> 00:16:18,585 Afraid not. 124 00:16:22,328 --> 00:16:23,808 Yeah, I didn't think so. 125 00:16:28,073 --> 00:16:29,683 Uh, I'll-- I'll let you be. 126 00:16:29,857 --> 00:16:30,815 Thank you, Pastor. 127 00:16:51,314 --> 00:16:53,055 Yes, sir. I'm here. 128 00:16:55,970 --> 00:16:58,060 No, sir, I'm not looking to get into any trouble. 129 00:17:02,499 --> 00:17:03,630 No, sir. 130 00:17:04,414 --> 00:17:05,980 Got no plans to leave the state. 131 00:17:09,114 --> 00:17:10,898 Uh, yes sir. 132 00:17:11,899 --> 00:17:13,031 Go ahead. 133 00:17:15,599 --> 00:17:16,774 Uh-huh. 134 00:17:20,908 --> 00:17:22,084 Yes, sir. 135 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Will do. 136 00:17:25,783 --> 00:17:27,001 Thank you, sir. 137 00:17:31,876 --> 00:17:33,443 My PO said he called you? 138 00:17:33,617 --> 00:17:35,097 Haven't heard a thing about it kid. 139 00:17:37,360 --> 00:17:39,101 This is the only job he sent me. 140 00:17:40,711 --> 00:17:42,756 Will then I guess you're just outta luck. 141 00:17:45,629 --> 00:17:46,978 Thanks for nothing. 142 00:18:09,435 --> 00:18:11,394 -Here let me. -Oh, I got it. 143 00:18:22,231 --> 00:18:23,449 Thank you. 144 00:18:25,364 --> 00:18:27,584 How is the job hunting going? 145 00:18:29,281 --> 00:18:30,674 Well, I ended up getting fired from a job 146 00:18:30,848 --> 00:18:32,284 I never had in the first place. 147 00:18:34,068 --> 00:18:36,245 Yeah. Times are tough. 148 00:18:38,769 --> 00:18:40,074 Yeah, looks that way. 149 00:18:43,469 --> 00:18:46,994 Uh, have-- have a good one, Pastor. 150 00:18:52,522 --> 00:18:53,871 If-- if you're looking for work... 151 00:18:58,528 --> 00:18:59,746 I guess I could-- 152 00:19:01,444 --> 00:19:03,228 I guess I could use your help around here. 153 00:19:05,187 --> 00:19:07,493 Sweeping and-- and cleaning and... 154 00:19:09,016 --> 00:19:10,104 basic maintenance. 155 00:19:13,847 --> 00:19:15,197 Can't pay much... 156 00:19:17,503 --> 00:19:18,722 but maybe it could help. 157 00:19:22,291 --> 00:19:23,422 You, uh... 158 00:19:25,119 --> 00:19:26,643 you offering me a job? 159 00:19:31,082 --> 00:19:32,823 Yeah. It looks that way. 160 00:19:38,959 --> 00:19:39,960 Yeah. 161 00:19:40,134 --> 00:19:41,788 Okay. Sure. 162 00:19:44,095 --> 00:19:45,314 Thanks. 163 00:19:46,271 --> 00:19:49,013 So, uh, what do you want me to do? 164 00:20:32,665 --> 00:20:34,406 Hey, Dad. 165 00:20:39,150 --> 00:20:40,325 Samuel. 166 00:20:42,458 --> 00:20:44,024 Okay. Look, Samuel. I want-- 167 00:20:44,198 --> 00:20:45,330 Look, Samuel. Wait. 168 00:20:48,725 --> 00:20:50,117 Samuel. Look-- look, he-- 169 00:20:50,640 --> 00:20:52,250 he came here to take care of his mom, all right? 170 00:20:52,424 --> 00:20:54,121 -He needed a job. -Do what you want. 171 00:20:54,296 --> 00:20:56,123 -Don't ask me to like it. -Oh, Samuel, come on now. 172 00:20:56,298 --> 00:20:57,603 -Your mother would've wanted-- -Hey, don't do that! 173 00:20:58,778 --> 00:21:00,258 Don't even think about doing that. 174 00:21:04,262 --> 00:21:05,481 You stay away from me. 175 00:21:24,935 --> 00:21:26,023 I'm sorry. 176 00:21:26,980 --> 00:21:28,504 Just another reason to get outta here. 177 00:21:31,420 --> 00:21:33,073 Did you hear from Brown yet? 178 00:21:34,423 --> 00:21:35,554 Not yet. 179 00:21:36,294 --> 00:21:38,035 I need a full ride so not really an incentive 180 00:21:38,209 --> 00:21:39,471 to accept me. 181 00:21:40,472 --> 00:21:44,128 Well, at least you're majoring in public policy. 182 00:21:45,956 --> 00:21:47,653 Gonna change the world. 183 00:21:49,046 --> 00:21:51,135 I, on the other hand, am going to be 184 00:21:51,309 --> 00:21:53,703 a sausage cook at the local Sizzler. 185 00:21:53,877 --> 00:21:55,661 The world needs good sausage cooks. 186 00:21:55,835 --> 00:21:57,489 ♪ Finding my way ♪ 187 00:21:57,663 --> 00:22:00,449 ♪ But I don't know how ♪ 188 00:22:02,146 --> 00:22:03,234 You gonna talk to him? 189 00:22:04,148 --> 00:22:05,845 We don't talk. 190 00:22:06,019 --> 00:22:08,108 -You live in the same house. -It's not a home though. 191 00:22:09,849 --> 00:22:11,024 Ain't been since-- 192 00:22:13,897 --> 00:22:15,333 since Mom. 193 00:22:17,944 --> 00:22:19,337 Yo. Can I stay here tonight? 194 00:22:19,511 --> 00:22:21,905 ♪ Nothing at all ♪ 195 00:22:23,036 --> 00:22:24,255 Of course. 196 00:22:24,429 --> 00:22:26,866 ♪ Nothing at all ♪ 197 00:22:27,040 --> 00:22:28,390 Come here. 198 00:22:30,087 --> 00:22:33,699 ♪ The more we grow ♪ 199 00:22:33,873 --> 00:22:36,354 ♪ The further we fall ♪ 200 00:22:38,008 --> 00:22:41,185 ♪ We know nothing at all ♪ 201 00:24:14,191 --> 00:24:15,671 I'm sorry babe. 202 00:24:15,845 --> 00:24:18,412 I-- I've been meaning to get here. 203 00:24:19,109 --> 00:24:23,113 It's just-- I don't forget. 204 00:24:25,463 --> 00:24:26,638 Just-- 205 00:24:28,074 --> 00:24:29,859 sometimes it's hard to remember. 206 00:24:32,818 --> 00:24:35,212 Yeah, I wanna believe that Samuel 207 00:24:35,386 --> 00:24:37,344 comes by here every now and again. 208 00:24:40,739 --> 00:24:41,914 I hope he does. 209 00:24:47,398 --> 00:24:48,530 I'm losing him. 210 00:24:54,927 --> 00:24:56,233 Nah, I lost him. 211 00:24:59,453 --> 00:25:01,543 I've lost him. And I-- I don't know where. 212 00:25:06,896 --> 00:25:08,811 I promise you, I promise you I'll-- 213 00:25:10,900 --> 00:25:12,466 I will keep trying. 214 00:25:14,904 --> 00:25:18,429 In the meantime, it seems like there's somebody 215 00:25:18,603 --> 00:25:19,909 I'm supposed to help. 216 00:25:22,781 --> 00:25:24,740 I just hope this is what you want. 217 00:25:50,809 --> 00:25:51,941 What are you doing? 218 00:25:53,682 --> 00:25:54,987 Light was out. 219 00:25:57,163 --> 00:25:59,818 I don't know. Felt wrong. 220 00:26:02,516 --> 00:26:04,127 Tell you what... 221 00:26:04,301 --> 00:26:06,390 this place's in better shape 222 00:26:06,564 --> 00:26:08,479 than the chapel at Koppelman. 223 00:26:11,787 --> 00:26:13,484 Yeah. Koppelman. 224 00:26:13,658 --> 00:26:14,833 You been? 225 00:26:15,921 --> 00:26:19,098 Uh, I used to get called out there every now and again 226 00:26:19,272 --> 00:26:21,927 before they got a full-time chaplain. 227 00:26:22,101 --> 00:26:24,277 Yeah, Chaplain Kerry. 228 00:26:24,930 --> 00:26:26,758 Met with him once or twice. 229 00:26:33,939 --> 00:26:35,071 Was it hard... 230 00:26:36,202 --> 00:26:38,988 what you did, forgiving me? 231 00:26:42,382 --> 00:26:43,557 Yes. 232 00:26:46,778 --> 00:26:48,388 So why'd you do it? 233 00:26:49,520 --> 00:26:50,782 You think I shouldn't have? 234 00:26:59,095 --> 00:27:00,923 You know, I met a lot of guys in there. 235 00:27:03,273 --> 00:27:04,535 Guys just like me. 236 00:27:07,190 --> 00:27:08,365 No dads... 237 00:27:09,801 --> 00:27:14,153 dropouts, screw ups. 238 00:27:20,725 --> 00:27:21,987 I mean... 239 00:27:22,988 --> 00:27:26,470 maybe we don't deserve to get out. 240 00:27:29,734 --> 00:27:34,260 Maybe we don't deserve to be forgiven. 241 00:27:43,008 --> 00:27:44,706 God forgives. 242 00:27:49,667 --> 00:27:50,799 Yeah. 243 00:27:56,500 --> 00:28:00,025 A lot of people said that I shouldn't. 244 00:28:03,376 --> 00:28:04,464 Lot of people... 245 00:28:06,597 --> 00:28:08,468 said you didn't get what you deserved. 246 00:28:13,299 --> 00:28:15,519 The older I get, I-- I realize that... 247 00:28:17,826 --> 00:28:19,131 when we don't forgive... 248 00:28:23,005 --> 00:28:24,746 we're the ones who suffer the most. 249 00:28:28,706 --> 00:28:30,099 I've suffered enough. 250 00:28:35,844 --> 00:28:37,149 Uh, pastor. 251 00:28:39,586 --> 00:28:43,765 Oh, hey, Willis, um, we'll go to my office. 252 00:28:45,157 --> 00:28:46,593 Duty calls. Um-- 253 00:28:47,856 --> 00:28:49,248 That there. That's good. 254 00:28:53,600 --> 00:28:55,777 What? Got something in my teeth? 255 00:29:03,915 --> 00:29:06,962 The county's already handling the deed transfer, 256 00:29:07,136 --> 00:29:09,312 so we're done. 257 00:29:09,965 --> 00:29:11,967 Yeah, your momma talked about doing this 258 00:29:12,141 --> 00:29:15,971 before she passed, but I didn't think she was serious. 259 00:29:16,145 --> 00:29:18,887 Yeah, you can thank her someday. 260 00:29:21,150 --> 00:29:22,281 It needs a lot of work. 261 00:29:23,108 --> 00:29:25,328 Yeah, I know. I know. 262 00:29:33,989 --> 00:29:35,599 This is the best job you could get? 263 00:29:37,993 --> 00:29:39,472 Guess so. 264 00:29:39,646 --> 00:29:40,996 What do you want? 265 00:29:43,868 --> 00:29:45,739 I'm just here to take care of my mom, kid. 266 00:29:52,442 --> 00:29:53,617 How did she die? 267 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 You really want to talk about this? 268 00:30:05,107 --> 00:30:06,238 No, I don't. But here we are. 269 00:30:09,067 --> 00:30:10,286 I wanna know what you did. 270 00:30:12,549 --> 00:30:14,203 I wanna know what her last breath was like. 271 00:30:22,951 --> 00:30:24,169 It was an accident. 272 00:30:24,343 --> 00:30:25,779 An accident. 273 00:30:27,303 --> 00:30:29,566 -It's true. -Says who? 274 00:30:30,872 --> 00:30:31,960 You? 275 00:30:34,005 --> 00:30:35,920 -You don't wanna hear about it. -Yes, I do. 276 00:30:36,094 --> 00:30:37,661 No, you don't. 277 00:30:39,315 --> 00:30:40,446 So that's it? 278 00:30:43,449 --> 00:30:44,886 Stay outta my sight... 279 00:30:47,584 --> 00:30:49,151 or I won't be responsible for what happens. 280 00:30:49,325 --> 00:30:50,413 And who will? 281 00:30:51,588 --> 00:30:52,806 God? 282 00:30:54,025 --> 00:30:55,461 I don't believe in God. 283 00:31:19,094 --> 00:31:22,010 What? What? He-- he just walked out? 284 00:31:23,925 --> 00:31:25,883 No. No. It is not like him at all. 285 00:31:26,057 --> 00:31:28,364 But hang on. Yeah, he-- he-- he's here now. 286 00:31:28,538 --> 00:31:29,582 I'll call you back. 287 00:31:29,756 --> 00:31:30,888 Samuel. 288 00:31:31,541 --> 00:31:32,629 Excuse me! 289 00:31:33,456 --> 00:31:35,327 Samuel! Boy, turn around. 290 00:31:35,501 --> 00:31:36,633 What? 291 00:31:37,112 --> 00:31:38,722 Your principal just called. 292 00:31:39,331 --> 00:31:40,550 What'd she say? 293 00:31:40,724 --> 00:31:42,552 She said you cut today? 294 00:31:42,726 --> 00:31:43,857 Yeah? 295 00:31:46,295 --> 00:31:48,340 What is this? What-- what are you doing? 296 00:31:48,514 --> 00:31:49,951 What are you doing? 297 00:31:52,736 --> 00:31:53,955 Okay. 298 00:31:54,912 --> 00:31:56,000 This is about Troy. 299 00:31:58,133 --> 00:31:59,395 Would you like to come down and talk about-- 300 00:31:59,569 --> 00:32:00,657 I don't. 301 00:32:04,574 --> 00:32:08,012 She's giving you a break because you're my son. 302 00:32:08,186 --> 00:32:10,710 You cut again, there will be consequences. 303 00:32:10,884 --> 00:32:12,451 Okay. Thank you. 304 00:32:12,625 --> 00:32:14,062 Look, Samuel, I'm doing the best I can here. 305 00:32:22,984 --> 00:32:24,159 Maureen. 306 00:32:25,595 --> 00:32:27,118 Got your autopsy report. 307 00:32:27,597 --> 00:32:29,033 Boy, are they slow. 308 00:32:29,207 --> 00:32:30,774 -Joe has the file? -Yeah. 309 00:32:32,645 --> 00:32:34,343 It wasn't a drifter. 310 00:32:35,344 --> 00:32:36,910 Who was it? 311 00:32:37,563 --> 00:32:39,261 Why don't you take a look? 312 00:32:45,093 --> 00:32:46,268 Yep. 313 00:32:48,792 --> 00:32:50,228 Hmm... 314 00:33:04,547 --> 00:33:05,852 It's all yours? 315 00:33:06,897 --> 00:33:09,030 -Hell of a place. -Church's. 316 00:33:11,597 --> 00:33:13,991 I'm gonna turn it into a home 317 00:33:14,165 --> 00:33:15,514 for abused women. 318 00:33:17,125 --> 00:33:19,692 A place where they can find a little hope. 319 00:33:23,218 --> 00:33:24,741 Needs a lot of work, doesn't it? 320 00:33:27,570 --> 00:33:28,571 Yes, it does. 321 00:33:36,361 --> 00:33:37,449 Let's go. 322 00:33:38,015 --> 00:33:39,321 Three! 323 00:34:53,873 --> 00:34:55,136 You-- you all right? 324 00:34:59,531 --> 00:35:02,708 Uh, yeah. Just some old battle wounds. 325 00:35:05,276 --> 00:35:06,712 So, halfway house, huh? 326 00:35:09,715 --> 00:35:10,977 Yeah. 327 00:35:13,241 --> 00:35:15,025 That's what Elizabeth always wanted. 328 00:35:18,333 --> 00:35:19,595 Hmm. 329 00:35:20,335 --> 00:35:21,945 She always got what she wanted... 330 00:35:24,165 --> 00:35:25,209 sooner or later. 331 00:35:31,476 --> 00:35:32,912 What was she like? 332 00:35:36,002 --> 00:35:37,308 I'm sorry. 333 00:35:37,482 --> 00:35:39,702 -Look, I didn't mean-- -Mm-mm. 334 00:36:14,824 --> 00:36:16,217 I didn't mean to. 335 00:36:16,391 --> 00:36:18,697 -I just-- -Our last talk... 336 00:36:21,178 --> 00:36:22,353 was a fight. 337 00:36:29,621 --> 00:36:31,884 You're saying things you don't even mean... 338 00:36:36,367 --> 00:36:38,674 and then 24 hours later, 339 00:36:38,848 --> 00:36:41,154 all you hear are all the... 340 00:36:42,895 --> 00:36:44,723 awful things you said 341 00:36:44,897 --> 00:36:48,423 rattling around your head like ghosts. 342 00:36:55,517 --> 00:36:57,127 And all you have are ghosts. 343 00:37:07,180 --> 00:37:09,139 She wanted me to take her out on a date. 344 00:37:13,056 --> 00:37:14,231 She wasn't wrong either. 345 00:37:14,405 --> 00:37:17,234 I-- I never got that part right. 346 00:37:19,149 --> 00:37:22,674 Always spending all my time taking care 347 00:37:22,848 --> 00:37:24,633 of everybody else at the expense of us. 348 00:37:26,504 --> 00:37:27,679 Bad habit. 349 00:37:29,942 --> 00:37:31,335 Pastor habit. 350 00:37:40,083 --> 00:37:41,998 I'm sorry I walked away like that. 351 00:37:44,566 --> 00:37:45,741 It's fine. 352 00:37:49,614 --> 00:37:53,357 You know what you're saying, it's honest. 353 00:37:57,927 --> 00:38:00,190 There's something wrong with being honest? 354 00:38:02,279 --> 00:38:05,326 People don't want their pastors honest. 355 00:38:07,415 --> 00:38:08,851 They want 'em perfect. 356 00:38:14,422 --> 00:38:15,640 Why? 357 00:38:16,293 --> 00:38:18,991 To give 'em someone to look up to? 358 00:38:21,298 --> 00:38:22,734 Someone to resent. 359 00:38:25,868 --> 00:38:26,956 Geez. 360 00:38:27,609 --> 00:38:29,088 Not a lot of hope there. 361 00:38:31,439 --> 00:38:35,094 Your job is to give them hope. 362 00:38:37,096 --> 00:38:38,228 Give them the hope. 363 00:38:39,360 --> 00:38:42,798 Where's the hope? Don't forget the hope. 364 00:38:46,715 --> 00:38:48,151 That's what she used to say. 365 00:39:01,164 --> 00:39:02,600 I am sorry. 366 00:39:06,691 --> 00:39:08,345 I already forgave you. 367 00:39:10,173 --> 00:39:12,218 Some things take work, you know. 368 00:39:21,663 --> 00:39:25,362 It's not the blood you can't wash out 369 00:39:25,536 --> 00:39:26,842 you should worry about. 370 00:39:28,844 --> 00:39:30,541 It's the blood you can. 371 00:39:55,610 --> 00:39:56,785 Don't tell Dad. 372 00:39:57,612 --> 00:39:58,743 You too. 373 00:40:02,834 --> 00:40:04,749 Hey, so, what are we celebrating? 374 00:40:07,360 --> 00:40:08,797 What? 375 00:40:10,929 --> 00:40:12,365 I got a letter. 376 00:40:14,019 --> 00:40:15,151 Brown? 377 00:40:15,325 --> 00:40:18,154 Yeah. I got in. Full ride. 378 00:40:18,937 --> 00:40:20,286 Samuel. That's-- 379 00:40:21,810 --> 00:40:23,289 I know. 380 00:40:23,464 --> 00:40:26,031 ♪ Too hard to hold onto ♪ 381 00:40:26,684 --> 00:40:28,207 So what did your dad say? 382 00:40:31,167 --> 00:40:32,821 -I'm sorry. I should-- -It-- it's okay. 383 00:40:32,995 --> 00:40:35,301 ♪ So hard to hold on ♪ 384 00:40:35,476 --> 00:40:36,651 I didn't tell him yet. 385 00:40:37,913 --> 00:40:39,131 Why not? 386 00:40:39,305 --> 00:40:41,569 Because he was gone all day. 387 00:40:41,743 --> 00:40:42,918 Hanging out with his new employee. 388 00:40:43,092 --> 00:40:44,180 Yep. 389 00:40:46,617 --> 00:40:49,490 ♪ And I need you to stay ♪ 390 00:40:51,666 --> 00:40:54,059 ♪ So hard to hold onto ♪ 391 00:41:05,506 --> 00:41:06,942 The hell is this? 392 00:41:08,378 --> 00:41:09,771 There a problem here? 393 00:41:09,945 --> 00:41:11,903 There wasn't one till they let you in here. 394 00:41:13,078 --> 00:41:14,384 And why wouldn't they? 395 00:41:16,168 --> 00:41:17,518 -Clear out. -Lay off. 396 00:41:17,692 --> 00:41:19,432 I want him outta here. 397 00:41:19,607 --> 00:41:21,434 Look, I'm just trying to have a drink with this lo-- 398 00:41:21,609 --> 00:41:23,219 I said get the hell out! 399 00:41:23,959 --> 00:41:25,961 All right. Both of you out! 400 00:41:30,008 --> 00:41:32,315 You know that anger is a real problem, kid. 401 00:41:39,583 --> 00:41:40,802 You too, Samuel. 402 00:41:45,850 --> 00:41:47,025 He did his time. 403 00:41:47,199 --> 00:41:48,287 Not enough. 404 00:41:49,767 --> 00:41:51,203 Look, this side of you... 405 00:41:53,771 --> 00:41:55,077 it scares me. 406 00:42:00,561 --> 00:42:01,605 Let me out here. 407 00:42:03,172 --> 00:42:05,348 I'll walk. Clear my head. 408 00:42:16,794 --> 00:42:18,143 Here. 409 00:42:19,318 --> 00:42:21,364 My dad wants me to stay safe. 410 00:42:22,365 --> 00:42:23,409 Anyway, just take it. 411 00:42:24,497 --> 00:42:26,630 Just in case he comes after you or something. 412 00:42:29,546 --> 00:42:30,678 I love you. 413 00:42:32,244 --> 00:42:33,419 You shouldn't. 414 00:42:52,700 --> 00:42:53,875 When were you gonna tell me? 415 00:42:55,398 --> 00:42:56,573 What you talking about? 416 00:42:58,227 --> 00:42:59,402 Full ride? 417 00:43:00,403 --> 00:43:02,797 Yeah. Came yesterday. 418 00:43:04,015 --> 00:43:05,626 Samuel, this is a big deal. 419 00:43:07,105 --> 00:43:09,542 I mean, it-- it is everything you worked for. 420 00:43:11,370 --> 00:43:13,198 You didn't wanna tell me? 421 00:43:13,372 --> 00:43:15,548 You've been spending all your time with Troy, so. 422 00:43:19,857 --> 00:43:21,119 He's playing you. 423 00:43:22,468 --> 00:43:24,906 Someday you gonna learn. Okay? 424 00:43:25,646 --> 00:43:28,736 All this anger is just gonna rot you from the inside out. 425 00:43:28,910 --> 00:43:30,172 Okay. 426 00:43:31,521 --> 00:43:33,088 Look, Samuel, I'm trying here. 427 00:43:37,135 --> 00:43:38,354 Thanks. 428 00:43:49,844 --> 00:43:51,149 Yep, that's right. 429 00:43:51,323 --> 00:43:52,847 The early bird catches the worm. 430 00:43:54,631 --> 00:43:55,980 Who owns this place? 431 00:43:57,808 --> 00:43:59,070 Technically nobody. 432 00:43:59,767 --> 00:44:00,855 Technically? 433 00:44:01,899 --> 00:44:04,206 Well, this piece of land belonged 434 00:44:04,380 --> 00:44:05,773 to the Jo Hanson family. 435 00:44:05,947 --> 00:44:07,296 Mm-hmm. 436 00:44:07,470 --> 00:44:09,559 Mary Jo Hanson died six months ago 437 00:44:09,733 --> 00:44:11,692 and the rest of the family left out of state. 438 00:44:12,736 --> 00:44:13,955 So who owns it now? 439 00:44:15,913 --> 00:44:17,872 Well, apparently she gave it to the church. 440 00:44:34,889 --> 00:44:35,977 Hey, pastor. 441 00:44:37,587 --> 00:44:40,285 Oh, good. So your phone does work. 442 00:44:41,678 --> 00:44:43,811 Yeah. Um, I'm sorry. 443 00:44:44,855 --> 00:44:46,422 Late night. 444 00:44:47,379 --> 00:44:48,685 What do you wanna do today? 445 00:44:51,166 --> 00:44:52,428 You know what? Have a seat. 446 00:44:53,472 --> 00:44:54,735 Go on. Go on. 447 00:45:04,570 --> 00:45:07,182 Did you, uh, did you ever pray 448 00:45:07,356 --> 00:45:09,924 with Chaplain Kerry when you were in prison? 449 00:45:12,013 --> 00:45:14,580 He asked me to a couple times. 450 00:45:14,755 --> 00:45:17,583 Wanted me to pray the-- 451 00:45:18,715 --> 00:45:19,890 what do you call it? The-- the-- 452 00:45:20,064 --> 00:45:21,457 the sinner's prayer. 453 00:45:25,678 --> 00:45:27,289 But you didn't want to. 454 00:45:29,552 --> 00:45:31,728 I mean, I know who I am. 455 00:45:31,902 --> 00:45:33,730 Don't need to tell God. 456 00:45:37,995 --> 00:45:39,475 Yeah. 457 00:45:41,129 --> 00:45:44,567 You see, that's the thing though. 458 00:45:47,700 --> 00:45:50,573 God already knows who you've been. 459 00:45:53,924 --> 00:45:55,143 He wants to know... 460 00:45:57,232 --> 00:45:58,799 who do you wanna be. 461 00:46:01,976 --> 00:46:03,455 So it's a confession... 462 00:46:04,805 --> 00:46:06,023 of need... 463 00:46:10,419 --> 00:46:11,637 a request for help... 464 00:46:14,771 --> 00:46:15,859 and a pledge. 465 00:46:16,991 --> 00:46:18,557 A pledge to live different. 466 00:46:23,693 --> 00:46:25,303 All the things you've done... 467 00:46:28,916 --> 00:46:30,308 where you've been... 468 00:46:32,571 --> 00:46:33,964 what you've seen. 469 00:46:35,836 --> 00:46:37,968 All the-- the failures and mistakes, 470 00:46:38,142 --> 00:46:40,144 those are the past. 471 00:46:57,814 --> 00:46:59,381 Who you've been... 472 00:47:01,557 --> 00:47:04,168 does not have to be who you are... 473 00:47:09,957 --> 00:47:12,611 if you are willing to believe. 474 00:47:22,273 --> 00:47:23,884 Will you pray with me? 475 00:47:29,411 --> 00:47:30,499 Father God... 476 00:47:33,458 --> 00:47:37,636 we come to you right now humbled and broken. 477 00:47:40,422 --> 00:47:41,466 Thank you-- 478 00:48:27,773 --> 00:48:28,818 No kidding. 479 00:48:28,992 --> 00:48:30,515 Yeah. 480 00:48:30,689 --> 00:48:32,430 Everything he always wanted, you know, 481 00:48:32,604 --> 00:48:36,521 a major in public policy, learn the judicial system. 482 00:48:36,695 --> 00:48:38,045 Then you must be proud. 483 00:48:38,959 --> 00:48:40,830 Yeah. I am. I am. 484 00:48:41,483 --> 00:48:42,614 You tell him? 485 00:48:42,788 --> 00:48:44,181 Well, yeah, he knows. 486 00:48:44,355 --> 00:48:45,530 You know. 487 00:48:46,618 --> 00:48:47,750 You sure he knows? 488 00:48:49,186 --> 00:48:50,622 Yeah. I will-- I will make sure. 489 00:48:50,796 --> 00:48:51,928 In the meantime. 490 00:48:57,194 --> 00:48:58,326 What's this? 491 00:48:59,849 --> 00:49:03,287 It's just a-- a little place you can call your own. 492 00:49:03,461 --> 00:49:05,811 You know, you can, um, when you can think 493 00:49:05,986 --> 00:49:09,467 or work, whatever. 494 00:49:11,034 --> 00:49:13,384 There's also this. 495 00:49:15,734 --> 00:49:18,302 What's that? Is that a Bible? 496 00:49:18,824 --> 00:49:20,522 Uh, it's a journal actually. 497 00:49:20,696 --> 00:49:23,655 Uh, a prayer journal. See, you write your prayers in. 498 00:49:23,829 --> 00:49:27,529 You know, I'm not really that good of a writer. 499 00:49:28,095 --> 00:49:31,272 Yeah, me neither. But I-- I got a whole stack. 500 00:49:31,924 --> 00:49:34,579 So I can look back and remember what I prayed for 501 00:49:34,753 --> 00:49:38,148 and then remember where God showed up, so. 502 00:49:40,498 --> 00:49:42,370 Job never stops for you, does it? 503 00:49:43,371 --> 00:49:45,503 No, it does not. 504 00:49:47,331 --> 00:49:48,680 You know, come on. 505 00:49:48,854 --> 00:49:49,942 I'll give you a ride home. 506 00:49:50,117 --> 00:49:51,814 -Yeah? -Yeah. 507 00:49:51,988 --> 00:49:53,207 Thanks. 508 00:49:58,690 --> 00:50:01,041 All right. How's your mom doing? 509 00:50:04,218 --> 00:50:05,436 She's doing all right. 510 00:50:05,610 --> 00:50:07,482 You know, I'd see her more, 511 00:50:07,656 --> 00:50:09,571 but I got a side hustle at this church keeping me really busy. 512 00:50:09,745 --> 00:50:11,790 Yeah. 513 00:50:11,964 --> 00:50:14,054 Yeah, I hear that Pastor is a piece of work. 514 00:50:14,228 --> 00:50:15,838 You know, he-- he is something. 515 00:50:16,012 --> 00:50:17,144 He is something. 516 00:50:17,318 --> 00:50:18,928 All right. 517 00:50:20,060 --> 00:50:21,496 Let's get you home. 518 00:50:24,281 --> 00:50:26,631 Hey, thanks again for today. 519 00:50:28,807 --> 00:50:31,114 My pleasure. My pleasure. 520 00:50:40,036 --> 00:50:41,516 All righty. 521 00:50:42,299 --> 00:50:44,780 Home sweet home. Thanks for the ride. 522 00:50:44,954 --> 00:50:46,260 Yeah, of course. 523 00:50:48,175 --> 00:50:49,915 Hey, you wanna come up? See the place? 524 00:50:50,873 --> 00:50:52,353 You know, maybe have a beer or something? 525 00:50:52,527 --> 00:50:55,095 Uh, probably not a beer, huh? 526 00:50:56,008 --> 00:50:57,836 N-- n-- no. 527 00:50:58,010 --> 00:50:59,490 -Prob-- probably not. -You like water? 528 00:51:04,843 --> 00:51:06,802 Yeah. Water would be great. 529 00:51:22,948 --> 00:51:25,516 Um, nice place. 530 00:51:26,604 --> 00:51:28,476 A little-- little small, isn't it? 531 00:51:29,477 --> 00:51:31,566 As long as I can stretch out, I'm good. 532 00:51:33,568 --> 00:51:37,180 Uh, you didn't wanna move back with your mom? 533 00:51:37,876 --> 00:51:41,184 Um, you know, me and her... 534 00:51:41,358 --> 00:51:43,143 we're sort of better with a little distance. 535 00:51:46,058 --> 00:51:47,147 Yeah. 536 00:51:49,540 --> 00:51:50,802 Samuel is the same way. 537 00:51:54,371 --> 00:51:56,068 Parents and kids, right? 538 00:52:02,510 --> 00:52:04,773 I guess that's why he, uh, 539 00:52:04,947 --> 00:52:06,731 why he wants to leave. 540 00:52:08,255 --> 00:52:09,343 He wants his space. 541 00:52:12,607 --> 00:52:14,609 The truth is, he's never home 542 00:52:14,783 --> 00:52:15,827 even when he is there... 543 00:52:18,352 --> 00:52:19,396 especially lately. 544 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 He thinks I'm-- 545 00:52:22,704 --> 00:52:25,924 I'm making a mistake with you. 546 00:52:28,188 --> 00:52:29,754 Wasting my time. 547 00:52:33,715 --> 00:52:35,543 Lonely thing trying to save people. 548 00:52:40,243 --> 00:52:42,202 Lonelier still when it's your own son. 549 00:52:47,294 --> 00:52:49,948 I've always been a better pastor than a father. 550 00:52:52,995 --> 00:52:54,039 Same thing, isn't it? 551 00:52:56,651 --> 00:52:57,695 Yeah, well, he-- 552 00:52:58,653 --> 00:53:01,308 he stopped listening to me a long time ago. 553 00:53:03,440 --> 00:53:05,399 Doesn't mean you stop trying. 554 00:53:08,010 --> 00:53:09,664 Look, pastor... 555 00:53:11,143 --> 00:53:12,493 keep the faith. 556 00:53:13,624 --> 00:53:16,192 If you don't, who will? 557 00:53:22,720 --> 00:53:24,940 Yeah, I better-- I better get going. 558 00:53:36,647 --> 00:53:37,909 Don't forget to use this. 559 00:53:40,608 --> 00:53:41,739 I'll do my best. 560 00:53:43,437 --> 00:53:44,786 Good night. 561 00:54:48,502 --> 00:54:49,546 Little late, huh? 562 00:54:55,073 --> 00:54:56,423 Yeah, I guess so. 563 00:54:59,948 --> 00:55:01,079 How about you? What did you do? 564 00:55:01,732 --> 00:55:02,864 Homework at Kaitlyn's. 565 00:55:04,213 --> 00:55:05,301 You? 566 00:55:07,129 --> 00:55:09,174 Oh, just left the church. 567 00:55:10,437 --> 00:55:11,481 You know, working late. 568 00:55:17,487 --> 00:55:18,575 Everything okay? 569 00:55:19,663 --> 00:55:20,708 It's fine. 570 00:55:30,195 --> 00:55:31,283 Okay. 571 00:55:32,110 --> 00:55:33,721 -See you tomorrow. -Look... 572 00:55:36,680 --> 00:55:40,249 I-- I know you hate what I'm doing with Troy. 573 00:55:40,423 --> 00:55:41,859 Figured that out yourself, huh? 574 00:55:42,033 --> 00:55:43,948 I'm not asking you to understand... 575 00:55:45,907 --> 00:55:48,997 but I need you to trust me son. 576 00:55:50,607 --> 00:55:51,652 Trust you? 577 00:55:53,654 --> 00:55:54,698 Yeah. 578 00:55:55,699 --> 00:55:57,397 He killed mom. 579 00:55:59,181 --> 00:56:01,096 -I know. -He killed her. 580 00:56:01,836 --> 00:56:04,447 I know. 581 00:56:06,493 --> 00:56:07,581 He killed her. 582 00:56:09,409 --> 00:56:10,801 He killed her. 583 00:56:10,975 --> 00:56:12,934 -How can you just forgive? -I can't. 584 00:56:16,633 --> 00:56:18,113 I can't. 585 00:56:20,071 --> 00:56:21,682 I never thought I'd see him again. 586 00:56:23,118 --> 00:56:25,425 It's one thing to-- to forgive someone from far away. 587 00:56:25,599 --> 00:56:27,296 It's another to do it 588 00:56:27,470 --> 00:56:30,299 up close day in, day out. 589 00:56:33,171 --> 00:56:34,346 But if I don't, then... 590 00:56:38,394 --> 00:56:39,700 what did she die for? 591 00:56:43,355 --> 00:56:44,487 What good comes of it? 592 00:56:46,141 --> 00:56:47,229 Nothing. 593 00:56:48,535 --> 00:56:51,146 She died so that you could save his soul. 594 00:56:51,320 --> 00:56:53,583 Mm-mm, she died... 595 00:56:57,979 --> 00:57:01,112 and God is giving me a chance... 596 00:57:03,071 --> 00:57:05,334 to make something out of it. 597 00:57:08,206 --> 00:57:09,381 You too. 598 00:57:15,257 --> 00:57:16,345 Come on. 599 00:57:23,439 --> 00:57:26,050 I got you. I got you. 600 00:57:48,377 --> 00:57:49,683 About that time. 601 00:57:50,422 --> 00:57:51,859 Well, there's no such thing as that time 602 00:57:52,033 --> 00:57:53,513 when you are a pastor. 603 00:57:55,471 --> 00:57:57,038 Ever wish there was? 604 00:57:57,212 --> 00:57:58,692 Just about every time I look at my paycheck. 605 00:57:58,866 --> 00:58:00,128 Oh. 606 00:58:02,957 --> 00:58:04,132 You-- you gonna be all right getting home? 607 00:58:04,306 --> 00:58:06,264 Uh, yeah. I'll be all right. 608 00:58:07,831 --> 00:58:09,137 You gonna be all right getting home? 609 00:58:10,355 --> 00:58:11,879 I'll be all right. 610 00:58:12,053 --> 00:58:13,184 All right. 611 00:58:13,837 --> 00:58:14,882 All right. 612 00:58:16,840 --> 00:58:18,189 Have a good night, pastor. 613 00:58:18,755 --> 00:58:19,800 Yeah, you too, Troy. 614 00:58:22,411 --> 00:58:23,499 You too. 615 00:58:55,313 --> 00:58:56,401 Hey. 616 00:59:00,057 --> 00:59:00,971 Get in. 617 00:59:15,072 --> 00:59:16,117 Thanks for the ride. 618 00:59:51,718 --> 00:59:53,328 Your dad told me about Brown. 619 00:59:55,504 --> 00:59:57,419 You must be really excited to get outta here... 620 00:59:59,203 --> 01:00:00,335 just like I was. 621 01:00:00,509 --> 01:00:01,902 I'm nothing like you. 622 01:00:04,382 --> 01:00:05,645 We're all the same, kid. 623 01:00:07,951 --> 01:00:09,039 We've all sinned. 624 01:00:10,519 --> 01:00:11,868 That's what your dad taught me. 625 01:00:31,148 --> 01:00:32,193 It was quick. 626 01:00:35,065 --> 01:00:36,110 What? 627 01:00:37,328 --> 01:00:41,245 Your mother, how it happened. 628 01:00:45,467 --> 01:00:46,903 That was the worst part... 629 01:00:50,690 --> 01:00:51,995 she didn't fight it. 630 01:00:56,434 --> 01:00:58,567 I held her in my arms as she died. 631 01:01:00,612 --> 01:01:02,136 Bleeding out all over your floor. 632 01:01:10,318 --> 01:01:11,798 It was supposed to be quick. 633 01:01:12,581 --> 01:01:14,148 Just a little smash-and-grab. 634 01:01:15,149 --> 01:01:16,411 I didn't think anyone was home... 635 01:01:21,764 --> 01:01:23,244 then she came into the kitchen. 636 01:01:26,377 --> 01:01:28,249 I got scared I-- I fired. 637 01:01:36,213 --> 01:01:39,173 I'll never forget what she said to me. 638 01:01:42,959 --> 01:01:44,178 It's been five years... 639 01:01:46,093 --> 01:01:47,268 and I've never forgotten. 640 01:01:52,316 --> 01:01:53,448 "I forgive you." 641 01:01:58,409 --> 01:02:00,150 Like what kind of person does that? 642 01:02:04,154 --> 01:02:05,242 Could I do that? 643 01:02:10,334 --> 01:02:11,596 Could you? 644 01:02:36,143 --> 01:02:37,187 Go ahead. 645 01:02:38,406 --> 01:02:39,450 Make it quick. 646 01:02:41,496 --> 01:02:42,714 I won't fight it either. 647 01:04:14,502 --> 01:04:15,590 Troy? 648 01:04:27,776 --> 01:04:28,864 Dad. 649 01:04:30,257 --> 01:04:31,301 What happened? 650 01:04:44,924 --> 01:04:46,012 Did someone see you? 651 01:04:47,535 --> 01:04:48,971 No, no, no. No one saw me. 652 01:04:49,537 --> 01:04:50,930 Troy. 653 01:04:55,760 --> 01:04:57,545 You-- you-- you need to move this. 654 01:04:57,719 --> 01:04:59,199 -You need to get it outta here. -What am I supposed to do? 655 01:04:59,373 --> 01:05:00,809 I don't know. I don't-- I don't care. 656 01:05:00,983 --> 01:05:02,550 -Just get it out of here. -Okay, fine. 657 01:05:02,724 --> 01:05:04,378 I-- I-- I'll ditch the car by the side of the road. 658 01:05:04,552 --> 01:05:06,206 I-- I-- I'll wipe it clean. It-- it'll be fine. 659 01:05:07,033 --> 01:05:08,382 No, no, it won't. 660 01:05:09,339 --> 01:05:10,514 The police are gonna come looking for him, 661 01:05:10,688 --> 01:05:11,951 when they do I-- I-- 662 01:05:12,821 --> 01:05:14,170 What-- what-- Are you gonna tell 'em? 663 01:05:14,344 --> 01:05:16,346 -The man is dead. -You're my father! 664 01:05:16,520 --> 01:05:17,957 -What am I supposed to do? -You sided with him 665 01:05:18,131 --> 01:05:19,349 after he killed my mother! 666 01:05:20,350 --> 01:05:22,178 Huh? Now you-- 667 01:05:22,352 --> 01:05:23,527 you are gonna side with the police. 668 01:05:23,701 --> 01:05:26,008 Who-- who's side are you on, dad? 669 01:05:28,445 --> 01:05:29,490 Uh! 670 01:05:30,926 --> 01:05:34,147 Fine, I'll get the same five years he did. 671 01:05:36,149 --> 01:05:37,237 No you won't. 672 01:05:38,194 --> 01:05:40,327 What-- what are you talking about? 673 01:05:40,501 --> 01:05:41,545 You're 18. 674 01:05:42,285 --> 01:05:43,808 You're a Black man in Texas. 675 01:05:44,331 --> 01:05:46,768 You-- you get premeditated homicide, 676 01:05:46,942 --> 01:05:48,596 life without parole. 677 01:05:48,770 --> 01:05:50,772 He gets five years and I get life? 678 01:05:52,165 --> 01:05:53,296 Wa-- was it an accident? 679 01:06:07,658 --> 01:06:10,357 Just gimme a heads up before you call 'em. 680 01:06:15,144 --> 01:06:16,189 Take my car. 681 01:06:18,191 --> 01:06:19,235 What? 682 01:06:21,281 --> 01:06:22,412 Take my car and go home. 683 01:06:23,935 --> 01:06:24,849 What are you gonna do? 684 01:06:25,024 --> 01:06:26,547 Go home! 685 01:11:48,651 --> 01:11:50,740 You get all that blood off your hands, preacher. 686 01:16:42,684 --> 01:16:43,816 Dad, what did you do? 687 01:16:44,599 --> 01:16:45,948 Don't ask me. 688 01:16:48,211 --> 01:16:49,430 What did you do, daddy? 689 01:16:49,604 --> 01:16:51,301 Don't ask me... 690 01:16:52,738 --> 01:16:53,782 ever. 691 01:16:55,784 --> 01:16:56,829 Do you understand? 692 01:17:02,182 --> 01:17:03,139 Go to school. 693 01:17:52,667 --> 01:17:53,712 Marshall? 694 01:18:03,112 --> 01:18:04,113 You're positive? 695 01:18:04,287 --> 01:18:05,724 As positive as we can be. 696 01:18:08,030 --> 01:18:09,075 That is-- 697 01:18:10,337 --> 01:18:11,251 that is horrible. 698 01:18:11,425 --> 01:18:12,513 Mm. 699 01:18:13,253 --> 01:18:14,820 I-- I understand from his PO 700 01:18:14,994 --> 01:18:16,082 that he was working for you. 701 01:18:16,952 --> 01:18:18,954 Uh, part-time. Yeah. 702 01:18:19,128 --> 01:18:21,783 I mean, he was having trouble finding a job. 703 01:18:21,957 --> 01:18:23,437 Yeah, you don't think he could have found a job 704 01:18:23,611 --> 01:18:25,526 in any other fine church in this town? 705 01:18:25,700 --> 01:18:27,789 No, I don't know, Maureen, he came to me. 706 01:18:27,963 --> 01:18:29,399 I wonder why he came back at all. 707 01:18:29,573 --> 01:18:30,792 Well, his mom is sick. 708 01:18:30,966 --> 01:18:32,185 His mom was dead. 709 01:18:35,014 --> 01:18:36,842 She fell ill a couple years ago. 710 01:18:37,016 --> 01:18:38,452 Died fast. 711 01:18:39,496 --> 01:18:40,541 What, then-- what? 712 01:18:41,760 --> 01:18:42,804 You didn't know. 713 01:18:44,980 --> 01:18:46,460 And you don't think that maybe you just-- 714 01:18:46,634 --> 01:18:47,983 you just brought him on 715 01:18:48,157 --> 01:18:49,637 so you could keep an eye on him? 716 01:18:50,899 --> 01:18:52,553 Wait for a moment that was vulnerable. 717 01:18:53,162 --> 01:18:54,598 I don't know and I gotta ask-- 718 01:18:54,773 --> 01:18:56,383 I gotta ask the questions. That's my job. 719 01:18:59,429 --> 01:19:01,301 No, we-- we didn't talk a whole lot. 720 01:19:01,475 --> 01:19:04,478 He-- he worked mostly. That's pretty much it. 721 01:19:06,828 --> 01:19:08,047 Where were you that night? 722 01:19:09,700 --> 01:19:10,876 Here, working. 723 01:19:11,441 --> 01:19:12,529 All night? 724 01:19:13,966 --> 01:19:15,445 Well, eventually I did go home. 725 01:19:15,619 --> 01:19:16,707 Uh-huh. 726 01:19:17,273 --> 01:19:18,492 Samuel can vouch for that? 727 01:19:19,623 --> 01:19:21,974 -Yeah, sure. -I mean, maybe you just 728 01:19:22,148 --> 01:19:23,453 don't have anything to do with this at all? 729 01:19:23,627 --> 01:19:25,020 I don't know, I just have to know 730 01:19:25,194 --> 01:19:26,543 -what I gotta know, you know? -Hmm. 731 01:19:28,807 --> 01:19:31,157 Hmm. So I'll be in touch. 732 01:19:34,900 --> 01:19:36,205 You're kind. 733 01:19:38,294 --> 01:19:39,643 What you were trying to do for Troy, 734 01:19:39,818 --> 01:19:40,862 it's better than I would've done. 735 01:19:43,386 --> 01:19:44,997 He was lost. 736 01:19:46,433 --> 01:19:47,477 We all are. 737 01:19:50,437 --> 01:19:51,612 Don't disappear on me, Marshall. 738 01:20:53,500 --> 01:20:55,154 Okay... 739 01:21:13,302 --> 01:21:14,651 Did you know anything about it? 740 01:21:18,438 --> 01:21:19,482 No. 741 01:21:21,484 --> 01:21:22,659 I wish I did though. 742 01:21:24,792 --> 01:21:27,708 -I thank whoever did it. -Oh! 743 01:21:27,882 --> 01:21:28,883 So you're glad about it? 744 01:21:29,057 --> 01:21:30,102 Wouldn't you be? 745 01:21:36,021 --> 01:21:37,370 Y'all got any suspects? 746 01:21:38,197 --> 01:21:39,285 A few suspicions. 747 01:21:42,114 --> 01:21:43,898 You two got into an altercation, right? 748 01:21:45,247 --> 01:21:46,292 Small town. People talk. 749 01:21:50,774 --> 01:21:51,819 Did you kill him? 750 01:21:54,474 --> 01:21:55,431 You're real direct. 751 01:21:55,605 --> 01:21:56,693 Uh-huh. 752 01:21:58,130 --> 01:21:59,174 No... 753 01:22:00,219 --> 01:22:01,872 but I wish I did. 754 01:22:03,091 --> 01:22:04,136 Pretty direct yourself. 755 01:22:04,310 --> 01:22:05,354 I'm just honest. 756 01:22:06,355 --> 01:22:08,096 Understandably, I can't take you at your word. 757 01:22:09,793 --> 01:22:13,536 I-- I get why you're asking, but it wasn't me. 758 01:22:13,710 --> 01:22:14,798 Hmm. 759 01:22:17,410 --> 01:22:19,325 Okay. Well, thank you for your time. 760 01:22:21,675 --> 01:22:23,633 -That's it? -That's it. 761 01:22:40,824 --> 01:22:41,956 I'm finished here. 762 01:22:44,176 --> 01:22:45,394 Put a black and white on him. 763 01:22:48,571 --> 01:22:50,008 I think so. We'll see. 764 01:23:42,060 --> 01:23:43,017 The witness was driving-by 765 01:23:43,191 --> 01:23:44,453 the night of the murder. 766 01:23:45,367 --> 01:23:47,717 Said she saw a car parked off to the side of the road. 767 01:23:47,891 --> 01:23:49,067 Mm-hmm. 768 01:23:51,765 --> 01:23:53,071 Here's the fun part. 769 01:23:54,594 --> 01:23:56,465 She also saw a man standing there alone. 770 01:24:22,404 --> 01:24:23,927 And you're confident about the timeline? 771 01:24:26,147 --> 01:24:27,148 We'll see. 772 01:26:31,620 --> 01:26:33,143 We've ran the apartment for prints. 773 01:26:35,276 --> 01:26:37,104 Oh! 774 01:26:39,541 --> 01:26:41,282 Let me guess, you found mine. 775 01:26:42,544 --> 01:26:43,589 We did. 776 01:26:44,546 --> 01:26:45,678 Yeah, I was there... 777 01:26:47,070 --> 01:26:48,202 a few nights ago. 778 01:26:51,379 --> 01:26:52,685 I just baptized him. 779 01:26:53,338 --> 01:26:54,382 He... 780 01:26:55,165 --> 01:26:57,167 wanted to show me his place and we talked. 781 01:27:00,301 --> 01:27:01,346 Okay. 782 01:27:02,912 --> 01:27:03,957 Here's the thing. 783 01:27:06,916 --> 01:27:09,528 A dozen people saw 784 01:27:09,702 --> 01:27:11,617 Samuel threaten Troy at a bar 785 01:27:11,791 --> 01:27:12,922 a few nights before he died. 786 01:27:14,054 --> 01:27:16,752 And his girlfriend said that he had followed him 787 01:27:16,926 --> 01:27:18,276 a few nights in a row... 788 01:27:20,103 --> 01:27:23,803 and that she gave him a knife to use in self defense. 789 01:27:27,589 --> 01:27:28,938 What do you want me to say, Maureen? 790 01:27:30,026 --> 01:27:31,506 I want you to say that you didn't know 791 01:27:31,680 --> 01:27:33,160 that your-- your son was antagonizing the man 792 01:27:33,334 --> 01:27:34,640 that killed your wife. 793 01:27:34,814 --> 01:27:36,119 I want you to tell me that you-- 794 01:27:36,294 --> 01:27:38,034 you didn't know that he threatened him. 795 01:27:38,208 --> 01:27:39,645 I want you to tell me that you didn't know any of this. 796 01:27:39,819 --> 01:27:41,429 That's what I want you to tell. Can you tell me? 797 01:27:42,387 --> 01:27:43,431 Tell me! 798 01:27:49,045 --> 01:27:52,440 I hired Troy 'cause I wanted to watch him. 799 01:27:54,660 --> 01:27:56,749 Yeah, well, I-- I was suspicious. 800 01:27:56,923 --> 01:27:58,011 Maybe I was afraid... 801 01:28:02,537 --> 01:28:03,930 when he asked for a job, I thought, 802 01:28:04,104 --> 01:28:05,410 "Hey, this is an opportunity." 803 01:28:05,584 --> 01:28:07,194 An opportunity for what? 804 01:28:07,368 --> 01:28:09,239 An opportunity to-- to-- to see if I was wrong 805 01:28:09,414 --> 01:28:10,763 about him five years ago. 806 01:28:10,937 --> 01:28:12,678 See if I-- if I gave him a second chance, 807 01:28:12,852 --> 01:28:14,201 I could say, "See, he didn't want it." 808 01:28:18,205 --> 01:28:20,033 Were you wrong about it? 809 01:28:27,432 --> 01:28:28,694 What happened, Marshall? 810 01:28:33,655 --> 01:28:35,048 This case is gonna go to trial. 811 01:28:36,963 --> 01:28:38,007 No, it won't. 812 01:28:39,444 --> 01:28:40,488 I'm gonna plead guilty. 813 01:28:44,100 --> 01:28:46,886 And the judge will sentence you right there. 814 01:28:47,843 --> 01:28:49,192 This is premeditated murder. 815 01:28:50,629 --> 01:28:51,673 30 years to life. 816 01:28:54,284 --> 01:28:55,503 You will never see daylight again. 817 01:28:58,071 --> 01:29:00,160 -I know all this. -So why are you doing it? 818 01:29:09,517 --> 01:29:10,910 If there is reasonable doubt about you, 819 01:29:11,084 --> 01:29:14,130 if the judge thinks that in any way 820 01:29:14,304 --> 01:29:15,784 you are covering for Samuel... 821 01:29:17,003 --> 01:29:18,091 he will stay the conviction... 822 01:29:20,702 --> 01:29:22,051 the investigation will continue 823 01:29:22,225 --> 01:29:24,532 and I will have to go after your son. 824 01:29:24,706 --> 01:29:25,751 Do you understand me? 825 01:29:35,413 --> 01:29:36,588 Okay. So that's how it is? 826 01:29:39,939 --> 01:29:40,983 Yeah. I guess. 827 01:29:49,296 --> 01:29:50,340 I'm sorry, Marshall. 828 01:29:55,607 --> 01:29:56,651 I am too. 829 01:29:59,567 --> 01:30:00,612 I am too. 830 01:30:35,560 --> 01:30:36,648 What are you doing? 831 01:30:38,345 --> 01:30:39,651 He wanted this to happen. 832 01:30:42,001 --> 01:30:44,090 I told you, he is a murderer. 833 01:30:44,264 --> 01:30:46,048 He is nothing but a murderer. 834 01:30:46,222 --> 01:30:47,789 How do-- how do you expect someone like that to change? 835 01:30:50,923 --> 01:30:52,751 Because sometimes even a murderer... 836 01:30:54,274 --> 01:30:55,405 needs a little grace. 837 01:30:58,234 --> 01:30:59,758 I won't let you ruin your life. 838 01:31:01,237 --> 01:31:03,022 Dad, Dad, don't do this. 839 01:31:03,196 --> 01:31:04,763 No, I've made my decision. The arraignment is tomorrow. 840 01:31:04,937 --> 01:31:05,807 -I won't fight it. -Dad-- dad, listen-- listen. 841 01:31:05,981 --> 01:31:07,548 I'm done. 842 01:31:14,555 --> 01:31:15,774 Okay, Marshall. 843 01:31:17,166 --> 01:31:18,472 Sorry kid. 844 01:31:58,164 --> 01:31:59,339 You looking for something? 845 01:32:03,082 --> 01:32:04,126 Hello, Samuel. 846 01:32:07,173 --> 01:32:08,435 How's it going? 847 01:32:10,742 --> 01:32:11,786 Nice church. 848 01:32:13,919 --> 01:32:14,963 I guess so. 849 01:32:18,401 --> 01:32:19,707 My folks raised me Catholic. 850 01:32:21,970 --> 01:32:24,451 I sat in pew every Sunday until I made confirmation. 851 01:32:26,279 --> 01:32:28,411 It was the first thing to go when I went to college. 852 01:32:30,544 --> 01:32:32,502 "A lapsed Catholic is a good Catholic," 853 01:32:32,677 --> 01:32:33,721 or so they say. 854 01:32:39,031 --> 01:32:40,859 A month after my mom died, I went back. 855 01:32:41,033 --> 01:32:43,557 It was the first time I had been there in decades. 856 01:32:43,731 --> 01:32:45,515 Mm, I sat there trying to figure out 857 01:32:45,690 --> 01:32:46,778 if I did it 'cause of faith... 858 01:32:49,868 --> 01:32:51,565 if I just wanted to feel her again. 859 01:32:53,132 --> 01:32:54,742 -Did it work? -Huh! 860 01:32:58,137 --> 01:32:59,965 We're all alone, Samuel. 861 01:33:02,968 --> 01:33:04,056 Do you think he did it? 862 01:33:08,451 --> 01:33:09,975 My dad's never lied to me before. 863 01:33:12,673 --> 01:33:13,935 There's always a first time. 864 01:33:17,547 --> 01:33:18,984 Is that why you're here? 865 01:33:22,204 --> 01:33:23,989 I'm understandably confused... 866 01:33:24,816 --> 01:33:25,860 how-- how-- 867 01:33:28,863 --> 01:33:31,649 how a man who worked so hard... 868 01:33:32,824 --> 01:33:35,000 to forgive the man that killed his wife... 869 01:33:36,915 --> 01:33:38,656 who welcomed him into the church... 870 01:33:41,049 --> 01:33:42,224 and by all accounts... 871 01:33:43,878 --> 01:33:45,271 tried to save his soul... 872 01:33:47,969 --> 01:33:49,014 would suddenly kill him. 873 01:33:56,630 --> 01:33:57,675 You have to ask him. 874 01:33:59,981 --> 01:34:01,026 I did. 875 01:34:03,071 --> 01:34:04,769 I didn't believe the lie he told me. 876 01:34:11,906 --> 01:34:14,430 If you know something different than what he said... 877 01:34:15,605 --> 01:34:17,912 it is your moral obligation to do something. 878 01:34:22,395 --> 01:34:23,483 He loves you... 879 01:34:24,919 --> 01:34:26,138 you know that. 880 01:34:27,922 --> 01:34:28,967 A lot. 881 01:34:32,492 --> 01:34:33,667 He's being arraigned tomorrow. 882 01:34:37,627 --> 01:34:38,759 I, uh... 883 01:34:41,022 --> 01:34:41,980 I wanted you to know. 884 01:39:17,646 --> 01:39:21,389 ♪ Amazing grace ♪ 885 01:39:21,563 --> 01:39:25,263 ♪ How sweet the sound ♪ 886 01:39:25,437 --> 01:39:26,525 That saved a wretch. 887 01:39:26,699 --> 01:39:29,919 ♪ That saved ♪ 888 01:39:30,094 --> 01:39:34,446 ♪ A wretch like me ♪ 889 01:39:34,620 --> 01:39:36,274 I once was lost. 890 01:39:36,448 --> 01:39:41,627 ♪ I once was lost ♪ 891 01:39:41,801 --> 01:39:46,675 ♪ But now am found ♪ 892 01:39:46,849 --> 01:39:49,635 ♪ Was blind ♪ 893 01:39:49,809 --> 01:39:54,335 ♪ But now I see ♪ 894 01:39:57,121 --> 01:39:58,644 Amen!