1 00:00:05,700 --> 00:00:09,748 [eerie music playing] 2 00:00:09,922 --> 00:00:13,273 [crickets chirping] 3 00:00:25,329 --> 00:00:28,375 [water running] 4 00:00:28,549 --> 00:00:32,075 [heavy fast breathing] 5 00:00:39,734 --> 00:00:40,953 Fuck! 6 00:00:51,355 --> 00:00:54,314 [eerie music intensifies] 7 00:00:56,621 --> 00:00:58,492 [Marshall] It's not the blood you can't wash out 8 00:00:58,666 --> 00:01:00,015 you should worry about. 9 00:01:07,849 --> 00:01:09,373 It's the blood you can. 10 00:01:13,116 --> 00:01:16,467 [tense music playing] 11 00:01:21,863 --> 00:01:22,908 Everything all right? 12 00:01:25,998 --> 00:01:28,305 Yeah. I'm fine. Fine. Why? 13 00:01:30,655 --> 00:01:33,005 You get all that blood off your hands preacher? 14 00:01:36,661 --> 00:01:37,923 [scoffs] 15 00:01:42,971 --> 00:01:44,451 [door clicks] 16 00:01:45,235 --> 00:01:48,151 [breathing heavily] 17 00:01:49,326 --> 00:01:52,372 [pensive music playing] 18 00:01:52,546 --> 00:01:55,854 [raindrops falling] 19 00:02:01,425 --> 00:02:03,035 [sniffles] 20 00:02:07,692 --> 00:02:10,608 [thunder rumbling] 21 00:02:10,782 --> 00:02:13,176 [sniffling] 22 00:02:17,354 --> 00:02:20,966 [cries softly] 23 00:02:21,140 --> 00:02:24,839 [pensive music continues] 24 00:02:27,015 --> 00:02:29,888 [rain pattering] 25 00:02:34,632 --> 00:02:36,982 [sniffling] 26 00:02:49,124 --> 00:02:51,736 [sighing] 27 00:02:57,481 --> 00:03:00,005 [paper rustling] 28 00:03:02,181 --> 00:03:04,183 [pen scratching] 29 00:03:14,976 --> 00:03:17,283 [cries] 30 00:03:35,954 --> 00:03:39,262 [music fades] 31 00:03:39,436 --> 00:03:42,482 [footsteps receding] 32 00:03:52,884 --> 00:03:55,452 Well, he isn't actually gonna speak, is he? 33 00:03:57,584 --> 00:04:01,458 After all his wife just died. 34 00:04:06,158 --> 00:04:10,249 I have, uh, pastored most of y'all for 20 years. 35 00:04:12,556 --> 00:04:15,385 And, uh, to be honest, I'm-- 36 00:04:16,560 --> 00:04:17,648 I'm up here... 37 00:04:21,434 --> 00:04:23,306 because I don't know how to do anything else. 38 00:04:27,614 --> 00:04:29,137 She was the best part of me. 39 00:04:32,489 --> 00:04:33,707 Y'all know it, too. 40 00:04:34,708 --> 00:04:37,798 Half the time you be clamoring 41 00:04:37,972 --> 00:04:39,887 to talk to her after church and not me. 42 00:04:40,061 --> 00:04:41,628 [chuckles] 43 00:04:44,414 --> 00:04:48,200 I've spent my whole life... 44 00:04:49,636 --> 00:04:51,246 waiting to talk to her. 45 00:04:55,816 --> 00:04:58,645 I guess I'll be waiting a little longer still. 46 00:05:01,082 --> 00:05:02,475 [sniffs, clears throat] 47 00:05:05,130 --> 00:05:07,350 A lot of people have asked me... 48 00:05:09,874 --> 00:05:13,573 what I think of Troy Parker Junior... 49 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 about whether he deserves to pay 50 00:05:18,143 --> 00:05:21,059 for Elizabeth's life with his own. 51 00:05:28,806 --> 00:05:30,373 Love your enemies. 52 00:05:33,593 --> 00:05:36,335 Pray for those who hate you. 53 00:05:37,249 --> 00:05:40,557 Lord, forgive us our sins as we forgive 54 00:05:40,731 --> 00:05:43,603 those who have sinned against us. 55 00:05:46,214 --> 00:05:50,131 I believe there is power in forgiveness. 56 00:05:50,305 --> 00:05:51,829 I have to believe that. 57 00:05:53,744 --> 00:05:55,963 Otherwise, my Jesus is a liar. 58 00:05:58,226 --> 00:06:02,840 So I have talked to the Texas district attorney 59 00:06:03,014 --> 00:06:07,105 and requested that Mr. Parker's sentence... 60 00:06:08,933 --> 00:06:12,327 be fair and just... 61 00:06:13,981 --> 00:06:16,549 but also with the possibility of parole... 62 00:06:19,552 --> 00:06:20,945 and redemption. 63 00:06:26,385 --> 00:06:27,908 [door creaking] 64 00:06:28,082 --> 00:06:30,607 [keys jangling] 65 00:06:32,957 --> 00:06:34,437 [door clicks] 66 00:06:38,266 --> 00:06:39,529 Hey, you want dinner in a while? 67 00:06:40,791 --> 00:06:42,009 [door slams] 68 00:06:42,183 --> 00:06:45,622 [soft piano playing] 69 00:07:10,603 --> 00:07:12,475 Hey, you coming down for dinner? 70 00:07:21,614 --> 00:07:22,659 Samuel? 71 00:07:25,270 --> 00:07:28,186 [thunder rumbling] 72 00:07:28,360 --> 00:07:31,232 [light rain] 73 00:07:37,108 --> 00:07:38,544 Samuel? 74 00:07:44,332 --> 00:07:46,857 [thunder rumbling] 75 00:07:56,910 --> 00:07:59,696 [music fades] 76 00:08:02,786 --> 00:08:05,397 [pensive music playing] 77 00:08:05,571 --> 00:08:08,705 [wind whooshing] 78 00:08:08,879 --> 00:08:11,490 [door buzzer sound] 79 00:08:20,064 --> 00:08:21,239 [Prison Guard] Parker! 80 00:08:23,110 --> 00:08:25,983 Parker! Troy! 81 00:08:27,898 --> 00:08:29,290 You coming or going? 82 00:08:35,166 --> 00:08:36,384 Bus will be along any minute. 83 00:08:36,559 --> 00:08:39,823 [pensive music continues] 84 00:08:54,054 --> 00:08:56,579 [footsteps] 85 00:09:02,410 --> 00:09:06,023 [low piano music] 86 00:09:34,094 --> 00:09:36,619 [phone vibrates] 87 00:09:42,407 --> 00:09:44,931 [sighs] 88 00:09:45,105 --> 00:09:50,110 ♪ 89 00:10:07,432 --> 00:10:10,653 [indistinct chatter] 90 00:10:13,394 --> 00:10:15,135 Okay, so if you come tomorrow-- 91 00:10:15,309 --> 00:10:16,397 Samuel. 92 00:10:18,965 --> 00:10:20,445 Get in the car. 93 00:10:21,707 --> 00:10:23,143 [Samuel] Am I in trouble or something? 94 00:10:23,317 --> 00:10:25,102 Why would you assume you were in trouble? 95 00:10:25,276 --> 00:10:27,844 Because you haven't picked me up since I was 13 years old. 96 00:10:32,762 --> 00:10:34,677 Troy Parker is being released today. 97 00:10:37,462 --> 00:10:39,377 Mm. Five years, right? 98 00:10:40,726 --> 00:10:42,032 'Cause you wouldn't testify? 99 00:10:42,206 --> 00:10:43,686 It was the right thing to do. 100 00:10:44,251 --> 00:10:46,906 Being a pastor don't make you the expert on what's right. 101 00:10:51,911 --> 00:10:53,260 I just thought you should know. 102 00:10:55,523 --> 00:10:56,960 Hey, can you gimme a hand at the church tonight? 103 00:10:57,134 --> 00:10:58,526 [Samuel] I got homework. 104 00:10:58,701 --> 00:10:59,919 Samuel, I can't do everything myself. 105 00:11:00,093 --> 00:11:01,660 -[Samuel] Sorry. -[car door shuts] 106 00:11:07,666 --> 00:11:10,016 [train honking] 107 00:11:10,582 --> 00:11:14,238 [soft music playing] 108 00:11:30,210 --> 00:11:32,865 [crickets chirping] 109 00:11:38,044 --> 00:11:39,654 You planning on staying long? 110 00:11:40,220 --> 00:11:41,744 No, ma'am. 111 00:11:44,181 --> 00:11:45,748 [woman] Am I gonna have trouble with you? 112 00:11:46,879 --> 00:11:47,924 No, ma'am. 113 00:11:51,928 --> 00:11:54,147 [soft whirring] 114 00:11:56,933 --> 00:11:58,761 [woman] First, last, and security. 115 00:12:02,982 --> 00:12:04,767 That's just about all I got. 116 00:12:06,116 --> 00:12:08,335 [money rustling] 117 00:12:19,651 --> 00:12:20,913 You always this welcoming? 118 00:12:23,655 --> 00:12:25,091 I know who you are. 119 00:12:29,182 --> 00:12:30,531 No smoking. 120 00:12:36,320 --> 00:12:37,756 [door clicks] 121 00:12:41,586 --> 00:12:46,069 [engine whirring] 122 00:12:46,243 --> 00:12:47,287 Sheriff's here. 123 00:12:49,376 --> 00:12:52,075 [gravel grinding] 124 00:12:53,206 --> 00:12:54,686 Maureen. 125 00:12:57,994 --> 00:12:59,778 Little early in the day, ain't it Scott? 126 00:12:59,952 --> 00:13:01,345 [Scott] Come on. You know what they say? 127 00:13:01,998 --> 00:13:03,477 You can take the cop outta the big city. 128 00:13:03,651 --> 00:13:05,088 What happened? 129 00:13:06,350 --> 00:13:08,569 Was driving by, saw the truck on fire. 130 00:13:08,743 --> 00:13:10,093 Local fire put it out. 131 00:13:12,878 --> 00:13:14,271 That's when they found-- 132 00:13:18,144 --> 00:13:20,538 -Do we know who it is? -Not yet. 133 00:13:21,713 --> 00:13:24,063 Coroner's on their way, 134 00:13:24,237 --> 00:13:26,413 -but they're in Paris and-- -And they drive slow. 135 00:13:26,587 --> 00:13:27,850 Molasses. 136 00:13:29,416 --> 00:13:30,548 Any guesses? 137 00:13:31,723 --> 00:13:33,725 Working theory, 138 00:13:33,899 --> 00:13:35,205 traveler passing through for the night 139 00:13:35,379 --> 00:13:36,684 looking for a place to stay. 140 00:13:37,860 --> 00:13:39,339 Doesn't explain the gas though... 141 00:13:42,125 --> 00:13:43,343 or the tracks. 142 00:13:44,388 --> 00:13:45,519 [Scott] Sorry, what's that? 143 00:13:46,694 --> 00:13:49,349 Well, sometimes pickup truck uses different tires 144 00:13:49,523 --> 00:13:51,351 than a passenger car. 145 00:13:51,525 --> 00:13:53,745 That's a mid-eighties Ford that's running on LT metrics. 146 00:13:53,919 --> 00:13:55,138 This is P. 147 00:13:58,402 --> 00:14:00,273 I always said it was good for cops to have hobbies. 148 00:14:01,361 --> 00:14:02,667 That's why mine's origami. 149 00:14:03,494 --> 00:14:04,712 There was another car. 150 00:14:08,586 --> 00:14:10,631 Right. But, uh, which means? 151 00:14:10,805 --> 00:14:11,894 This isn't where it happened. 152 00:14:12,068 --> 00:14:15,332 [footsteps receding] 153 00:14:16,028 --> 00:14:17,203 Where are you going? 154 00:14:17,377 --> 00:14:18,422 To find out where it did. 155 00:14:18,988 --> 00:14:20,467 Run the treads. See where it takes us. 156 00:14:20,641 --> 00:14:22,165 Sure. 157 00:14:22,339 --> 00:14:24,732 I mean, I was gonna do that. I just-- I-- 158 00:14:25,777 --> 00:14:27,561 [engine revving] 159 00:14:27,735 --> 00:14:30,434 [crickets chirping] 160 00:14:51,411 --> 00:14:53,283 How was the service pastor? 161 00:14:57,809 --> 00:14:59,898 I-- I probably should have just called. 162 00:15:01,813 --> 00:15:03,032 I heard you got out. 163 00:15:04,207 --> 00:15:05,643 Yeah, just-- just yesterday. 164 00:15:08,689 --> 00:15:09,952 You came back. 165 00:15:13,085 --> 00:15:14,347 Did you hear about my mom? 166 00:15:16,175 --> 00:15:17,568 No. 167 00:15:19,526 --> 00:15:21,050 Yeah, she, uh... 168 00:15:22,703 --> 00:15:23,878 she fell sick... 169 00:15:26,055 --> 00:15:28,274 a little over a year ago and you know, 170 00:15:28,448 --> 00:15:32,409 I figured once I got out I'd come back and help her out. 171 00:15:36,674 --> 00:15:37,980 You came by here. 172 00:15:46,510 --> 00:15:48,947 Look, you-- you didn't have to do what you did. 173 00:15:50,905 --> 00:15:52,646 You know, about my sentence and all. 174 00:15:56,215 --> 00:15:57,477 You're welcome. 175 00:16:04,223 --> 00:16:06,051 Yeah. All right. [clears throat] 176 00:16:09,489 --> 00:16:10,577 Hey, Pastor. 177 00:16:11,883 --> 00:16:15,104 Hey, you-- you wouldn't know anyone who'd, you know, 178 00:16:15,278 --> 00:16:16,975 hire an ex-con, would you? 179 00:16:17,149 --> 00:16:18,585 Afraid not. 180 00:16:22,328 --> 00:16:23,808 Yeah, I didn't think so. 181 00:16:28,073 --> 00:16:29,683 Uh, I'll-- I'll let you be. 182 00:16:29,857 --> 00:16:30,815 Thank you, Pastor. 183 00:16:30,989 --> 00:16:34,297 [somber music playing] 184 00:16:38,214 --> 00:16:39,780 [door clicks] 185 00:16:45,873 --> 00:16:49,834 [labored breathing] 186 00:16:51,314 --> 00:16:53,055 [Troy] Yes, sir. I'm here. 187 00:16:55,970 --> 00:16:58,060 No, sir, I'm not looking to get into any trouble. 188 00:17:02,499 --> 00:17:03,630 No, sir. 189 00:17:04,414 --> 00:17:05,980 Got no plans to leave the state. 190 00:17:09,114 --> 00:17:10,898 Uh, yes sir. 191 00:17:11,899 --> 00:17:13,031 Go ahead. 192 00:17:15,599 --> 00:17:16,774 Uh-huh. 193 00:17:20,908 --> 00:17:22,084 Yes, sir. 194 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Will do. 195 00:17:25,783 --> 00:17:27,001 Thank you, sir. 196 00:17:31,876 --> 00:17:33,443 My PO said he called you? 197 00:17:33,617 --> 00:17:35,097 Haven't heard a thing about it kid. 198 00:17:37,360 --> 00:17:39,101 This is the only job he sent me. 199 00:17:40,711 --> 00:17:42,756 Will then I guess you're just outta luck. 200 00:17:45,629 --> 00:17:46,978 Thanks for nothing. 201 00:17:50,068 --> 00:17:51,461 [sighs] 202 00:17:51,635 --> 00:17:54,028 [machines whirring] 203 00:17:58,772 --> 00:18:00,861 [road din] 204 00:18:02,341 --> 00:18:05,344 [plastic scraping] 205 00:18:09,435 --> 00:18:11,394 -Here let me. -Oh, I got it. 206 00:18:22,231 --> 00:18:23,449 Thank you. 207 00:18:25,364 --> 00:18:27,584 How is the job hunting going? 208 00:18:29,281 --> 00:18:30,674 Well, I ended up getting fired from a job 209 00:18:30,848 --> 00:18:32,284 I never had in the first place. 210 00:18:34,068 --> 00:18:36,245 Yeah. Times are tough. 211 00:18:38,769 --> 00:18:40,074 Yeah, looks that way. 212 00:18:43,469 --> 00:18:46,994 Uh, have-- have a good one, Pastor. 213 00:18:47,169 --> 00:18:49,780 [tree leaves rustling] 214 00:18:52,522 --> 00:18:53,871 If-- if you're looking for work... 215 00:18:58,528 --> 00:18:59,746 I guess I could-- 216 00:19:01,444 --> 00:19:03,228 I guess I could use your help around here. 217 00:19:05,187 --> 00:19:07,493 Sweeping and-- and cleaning and... 218 00:19:09,016 --> 00:19:10,104 basic maintenance. 219 00:19:13,847 --> 00:19:15,197 Can't pay much... 220 00:19:17,503 --> 00:19:18,722 but maybe it could help. 221 00:19:22,291 --> 00:19:23,422 You, uh... 222 00:19:25,119 --> 00:19:26,643 you offering me a job? 223 00:19:31,082 --> 00:19:32,823 Yeah. It looks that way. 224 00:19:38,959 --> 00:19:39,960 Yeah. 225 00:19:40,134 --> 00:19:41,788 Okay. Sure. 226 00:19:44,095 --> 00:19:45,314 Thanks. 227 00:19:46,271 --> 00:19:49,013 So, uh, what do you want me to do? 228 00:19:54,627 --> 00:19:55,759 [plastic scraping] 229 00:19:59,632 --> 00:20:02,592 [soft music playing] 230 00:20:05,638 --> 00:20:08,380 [trimmer buzzing] 231 00:20:32,665 --> 00:20:34,406 Hey, Dad. 232 00:20:39,150 --> 00:20:40,325 Samuel. 233 00:20:42,458 --> 00:20:44,024 Okay. Look, Samuel. I want-- 234 00:20:44,198 --> 00:20:45,330 Look, Samuel. Wait. 235 00:20:45,504 --> 00:20:46,723 [door clicks] 236 00:20:46,897 --> 00:20:48,551 [footsteps] 237 00:20:48,725 --> 00:20:50,117 Samuel. Look-- look, he-- 238 00:20:50,640 --> 00:20:52,250 he came here to take care of his mom, all right? 239 00:20:52,424 --> 00:20:54,121 -He needed a job. -Do what you want. 240 00:20:54,296 --> 00:20:56,123 -Don't ask me to like it. -Oh, Samuel, come on now. 241 00:20:56,298 --> 00:20:57,603 -Your mother would've wanted-- -Hey, don't do that! 242 00:20:58,778 --> 00:21:00,258 Don't even think about doing that. 243 00:21:04,262 --> 00:21:05,481 You stay away from me. 244 00:21:21,018 --> 00:21:24,021 ["Bones" by JP Anthony playing] 245 00:21:24,935 --> 00:21:26,023 I'm sorry. 246 00:21:26,980 --> 00:21:28,504 Just another reason to get outta here. 247 00:21:31,420 --> 00:21:33,073 Did you hear from Brown yet? 248 00:21:34,423 --> 00:21:35,554 Not yet. 249 00:21:36,294 --> 00:21:38,035 I need a full ride so not really an incentive 250 00:21:38,209 --> 00:21:39,471 to accept me. 251 00:21:40,472 --> 00:21:44,128 Well, at least you're majoring in public policy. 252 00:21:45,956 --> 00:21:47,653 Gonna change the world. 253 00:21:49,046 --> 00:21:51,135 I, on the other hand, am going to be 254 00:21:51,309 --> 00:21:53,703 a sausage cook at the local Sizzler. [chuckles] 255 00:21:53,877 --> 00:21:55,661 The world needs good sausage cooks. 256 00:21:55,835 --> 00:21:57,489 ♪ Finding my way ♪ 257 00:21:57,663 --> 00:22:00,449 ♪ But I don't know how ♪ 258 00:22:02,146 --> 00:22:03,234 You gonna talk to him? 259 00:22:04,148 --> 00:22:05,845 We don't talk. 260 00:22:06,019 --> 00:22:08,108 -You live in the same house. -It's not a home though. 261 00:22:09,849 --> 00:22:11,024 Ain't been since-- 262 00:22:13,897 --> 00:22:15,333 since Mom. 263 00:22:17,944 --> 00:22:19,337 Yo. Can I stay here tonight? 264 00:22:19,511 --> 00:22:21,905 ♪ Nothing at all ♪ 265 00:22:23,036 --> 00:22:24,255 Of course. 266 00:22:24,429 --> 00:22:26,866 ♪ Nothing at all ♪ 267 00:22:27,040 --> 00:22:28,390 Come here. 268 00:22:30,087 --> 00:22:33,699 ♪ The more we grow ♪ 269 00:22:33,873 --> 00:22:36,354 ♪ The further we fall ♪ 270 00:22:38,008 --> 00:22:41,185 ♪ We know nothing at all ♪ 271 00:22:48,671 --> 00:22:51,500 [somber music playing] 272 00:22:56,766 --> 00:22:59,072 [sniffles] 273 00:22:59,246 --> 00:23:02,859 [heavy breathing] 274 00:23:03,033 --> 00:23:04,382 [grunts] 275 00:23:08,081 --> 00:23:11,171 [grunting] 276 00:23:11,345 --> 00:23:14,305 [breathing heavily] 277 00:23:21,530 --> 00:23:24,489 [yelling] 278 00:23:28,885 --> 00:23:31,757 [yelling] 279 00:23:33,890 --> 00:23:37,502 [breathing heavily] 280 00:23:39,983 --> 00:23:42,594 [cries] 281 00:23:43,334 --> 00:23:46,642 [somber music playing] 282 00:23:46,816 --> 00:23:49,383 [sipping] 283 00:23:49,558 --> 00:23:51,864 [sighs] 284 00:24:00,177 --> 00:24:03,267 [wind whooshing] 285 00:24:03,441 --> 00:24:06,357 [footsteps] 286 00:24:12,145 --> 00:24:14,017 [sighs] 287 00:24:14,191 --> 00:24:15,671 I'm sorry babe. 288 00:24:15,845 --> 00:24:18,412 I-- I've been meaning to get here. 289 00:24:19,109 --> 00:24:23,113 It's just-- I don't forget. 290 00:24:25,463 --> 00:24:26,638 Just-- 291 00:24:28,074 --> 00:24:29,859 sometimes it's hard to remember. 292 00:24:32,818 --> 00:24:35,212 Yeah, I wanna believe that Samuel 293 00:24:35,386 --> 00:24:37,344 comes by here every now and again. 294 00:24:40,739 --> 00:24:41,914 I hope he does. 295 00:24:47,398 --> 00:24:48,530 I'm losing him. 296 00:24:54,927 --> 00:24:56,233 Nah, I lost him. 297 00:24:59,453 --> 00:25:01,543 I've lost him. And I-- I don't know where. 298 00:25:06,896 --> 00:25:08,811 I promise you, I promise you I'll-- 299 00:25:10,900 --> 00:25:12,466 I will keep trying. 300 00:25:14,904 --> 00:25:18,429 In the meantime, it seems like there's somebody 301 00:25:18,603 --> 00:25:19,909 I'm supposed to help. 302 00:25:22,781 --> 00:25:24,740 I just hope this is what you want. 303 00:25:27,917 --> 00:25:31,529 [birds chirping] 304 00:25:50,809 --> 00:25:51,941 What are you doing? 305 00:25:53,682 --> 00:25:54,987 Light was out. 306 00:25:57,163 --> 00:25:59,818 I don't know. Felt wrong. 307 00:26:02,516 --> 00:26:04,127 Tell you what... 308 00:26:04,301 --> 00:26:06,390 this place's in better shape 309 00:26:06,564 --> 00:26:08,479 than the chapel at Koppelman. 310 00:26:11,787 --> 00:26:13,484 Yeah. Koppelman. 311 00:26:13,658 --> 00:26:14,833 You been? 312 00:26:15,921 --> 00:26:19,098 Uh, I used to get called out there every now and again 313 00:26:19,272 --> 00:26:21,927 before they got a full-time chaplain. 314 00:26:22,101 --> 00:26:24,277 -[clears throat] -[Troy] Yeah, Chaplain Kerry. 315 00:26:24,930 --> 00:26:26,758 Met with him once or twice. 316 00:26:33,939 --> 00:26:35,071 Was it hard... 317 00:26:36,202 --> 00:26:38,988 what you did, forgiving me? 318 00:26:42,382 --> 00:26:43,557 Yes. 319 00:26:46,778 --> 00:26:48,388 So why'd you do it? 320 00:26:49,520 --> 00:26:50,782 You think I shouldn't have? 321 00:26:53,045 --> 00:26:54,394 [sighs] 322 00:26:59,095 --> 00:27:00,923 You know, I met a lot of guys in there. 323 00:27:03,273 --> 00:27:04,535 Guys just like me. 324 00:27:07,190 --> 00:27:08,365 No dads... 325 00:27:09,801 --> 00:27:14,153 dropouts, screw ups. 326 00:27:18,418 --> 00:27:20,551 [sighs] 327 00:27:20,725 --> 00:27:21,987 I mean... 328 00:27:22,988 --> 00:27:26,470 maybe we don't deserve to get out. 329 00:27:29,734 --> 00:27:34,260 Maybe we don't deserve to be forgiven. 330 00:27:43,008 --> 00:27:44,706 God forgives. 331 00:27:49,667 --> 00:27:50,799 Yeah. 332 00:27:56,500 --> 00:28:00,025 A lot of people said that I shouldn't. 333 00:28:03,376 --> 00:28:04,464 Lot of people... 334 00:28:06,597 --> 00:28:08,468 said you didn't get what you deserved. 335 00:28:13,299 --> 00:28:15,519 The older I get, I-- I realize that... 336 00:28:17,826 --> 00:28:19,131 when we don't forgive... 337 00:28:23,005 --> 00:28:24,746 we're the ones who suffer the most. 338 00:28:28,706 --> 00:28:30,099 I've suffered enough. 339 00:28:35,844 --> 00:28:37,149 [Willis] Uh, pastor. 340 00:28:39,586 --> 00:28:43,765 Oh, hey, Willis, um, we'll go to my office. 341 00:28:45,157 --> 00:28:46,593 Duty calls. Um-- 342 00:28:47,856 --> 00:28:49,248 That there. That's good. 343 00:28:53,600 --> 00:28:55,777 What? Got something in my teeth? 344 00:29:00,303 --> 00:29:03,741 [footsteps] 345 00:29:03,915 --> 00:29:06,962 The county's already handling the deed transfer, 346 00:29:07,136 --> 00:29:09,312 so we're done. 347 00:29:09,965 --> 00:29:11,967 Yeah, your momma talked about doing this 348 00:29:12,141 --> 00:29:15,971 before she passed, but I didn't think she was serious. 349 00:29:16,145 --> 00:29:18,887 Yeah, you can thank her someday. 350 00:29:21,150 --> 00:29:22,281 It needs a lot of work. 351 00:29:23,108 --> 00:29:25,328 Yeah, I know. I know. 352 00:29:31,987 --> 00:29:33,815 [grunts, sniffs] 353 00:29:33,989 --> 00:29:35,599 This is the best job you could get? 354 00:29:37,993 --> 00:29:39,472 Guess so. 355 00:29:39,646 --> 00:29:40,996 What do you want? 356 00:29:43,868 --> 00:29:45,739 I'm just here to take care of my mom, kid. 357 00:29:52,442 --> 00:29:53,617 How did she die? 358 00:29:59,971 --> 00:30:01,277 [Troy grunts] 359 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 You really want to talk about this? 360 00:30:05,107 --> 00:30:06,238 No, I don't. But here we are. 361 00:30:09,067 --> 00:30:10,286 I wanna know what you did. 362 00:30:12,549 --> 00:30:14,203 I wanna know what her last breath was like. 363 00:30:16,292 --> 00:30:17,423 [sniffs] 364 00:30:22,951 --> 00:30:24,169 It was an accident. 365 00:30:24,343 --> 00:30:25,779 An accident. 366 00:30:27,303 --> 00:30:29,566 -It's true. -Says who? 367 00:30:30,872 --> 00:30:31,960 You? 368 00:30:34,005 --> 00:30:35,920 -You don't wanna hear about it. -Yes, I do. 369 00:30:36,094 --> 00:30:37,661 No, you don't. 370 00:30:39,315 --> 00:30:40,446 So that's it? 371 00:30:43,449 --> 00:30:44,886 Stay outta my sight... 372 00:30:47,584 --> 00:30:49,151 or I won't be responsible for what happens. 373 00:30:49,325 --> 00:30:50,413 And who will? 374 00:30:51,588 --> 00:30:52,806 God? 375 00:30:54,025 --> 00:30:55,461 I don't believe in God. 376 00:30:58,377 --> 00:31:01,337 [somber music continues] 377 00:31:10,955 --> 00:31:13,044 [engine revving] 378 00:31:19,094 --> 00:31:22,010 What? What? He-- he just walked out? 379 00:31:23,925 --> 00:31:25,883 No. No. It is not like him at all. 380 00:31:26,057 --> 00:31:28,364 But hang on. Yeah, he-- he-- he's here now. 381 00:31:28,538 --> 00:31:29,582 I'll call you back. 382 00:31:29,756 --> 00:31:30,888 Samuel. 383 00:31:31,541 --> 00:31:32,629 Excuse me! 384 00:31:33,456 --> 00:31:35,327 Samuel! Boy, turn around. 385 00:31:35,501 --> 00:31:36,633 What? 386 00:31:37,112 --> 00:31:38,722 Your principal just called. 387 00:31:39,331 --> 00:31:40,550 What'd she say? 388 00:31:40,724 --> 00:31:42,552 She said you cut today? 389 00:31:42,726 --> 00:31:43,857 Yeah? 390 00:31:46,295 --> 00:31:48,340 What is this? What-- what are you doing? 391 00:31:48,514 --> 00:31:49,951 What are you doing? 392 00:31:52,736 --> 00:31:53,955 Okay. 393 00:31:54,912 --> 00:31:56,000 This is about Troy. 394 00:31:58,133 --> 00:31:59,395 Would you like to come down and talk about-- 395 00:31:59,569 --> 00:32:00,657 I don't. 396 00:32:04,574 --> 00:32:08,012 She's giving you a break because you're my son. 397 00:32:08,186 --> 00:32:10,710 You cut again, there will be consequences. 398 00:32:10,884 --> 00:32:12,451 Okay. Thank you. 399 00:32:12,625 --> 00:32:14,062 Look, Samuel, I'm doing the best I can here. 400 00:32:14,236 --> 00:32:15,585 [door slams] 401 00:32:22,984 --> 00:32:24,159 Maureen. 402 00:32:25,595 --> 00:32:27,118 Got your autopsy report. 403 00:32:27,597 --> 00:32:29,033 Boy, are they slow. 404 00:32:29,207 --> 00:32:30,774 -Joe has the file? -Yeah. 405 00:32:32,645 --> 00:32:34,343 It wasn't a drifter. 406 00:32:35,344 --> 00:32:36,910 Who was it? 407 00:32:37,563 --> 00:32:39,261 Why don't you take a look? 408 00:32:39,435 --> 00:32:42,133 [ominous music playing] 409 00:32:45,093 --> 00:32:46,268 Yep. 410 00:32:48,792 --> 00:32:50,228 [Maureen] Hmm... 411 00:32:50,794 --> 00:32:52,926 [crickets chirping] 412 00:32:53,101 --> 00:32:55,755 [gravel grinding] 413 00:32:58,845 --> 00:33:00,282 [whistles] 414 00:33:04,547 --> 00:33:05,852 It's all yours? 415 00:33:06,897 --> 00:33:09,030 -Hell of a place. -Church's. 416 00:33:11,597 --> 00:33:13,991 I'm gonna turn it into a home 417 00:33:14,165 --> 00:33:15,514 for abused women. 418 00:33:17,125 --> 00:33:19,692 A place where they can find a little hope. 419 00:33:23,218 --> 00:33:24,741 Needs a lot of work, doesn't it? 420 00:33:27,570 --> 00:33:28,571 Yes, it does. 421 00:33:28,745 --> 00:33:31,878 [cheerful music playing] 422 00:33:36,361 --> 00:33:37,449 Let's go. 423 00:33:38,015 --> 00:33:39,321 Three! 424 00:33:39,495 --> 00:33:40,496 [metal clangs] 425 00:33:40,670 --> 00:33:44,369 [indistinct chatter] 426 00:33:44,543 --> 00:33:49,548 ♪ 427 00:34:38,858 --> 00:34:42,210 [music stops] 428 00:34:42,384 --> 00:34:43,689 [metallic clanking] 429 00:34:47,345 --> 00:34:48,607 [Troy groans] 430 00:34:53,873 --> 00:34:55,136 You-- you all right? 431 00:34:59,531 --> 00:35:02,708 Uh, yeah. Just some old battle wounds. 432 00:35:05,276 --> 00:35:06,712 So, halfway house, huh? 433 00:35:09,715 --> 00:35:10,977 Yeah. 434 00:35:13,241 --> 00:35:15,025 That's what Elizabeth always wanted. 435 00:35:18,333 --> 00:35:19,595 Hmm. 436 00:35:20,335 --> 00:35:21,945 She always got what she wanted... 437 00:35:24,165 --> 00:35:25,209 sooner or later. 438 00:35:31,476 --> 00:35:32,912 What was she like? 439 00:35:36,002 --> 00:35:37,308 I'm sorry. 440 00:35:37,482 --> 00:35:39,702 -Look, I didn't mean-- -Mm-mm. 441 00:35:39,876 --> 00:35:42,966 [birds chirping] 442 00:35:49,102 --> 00:35:52,323 [heavy breathing] 443 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 [crickets chirping] 444 00:36:14,824 --> 00:36:16,217 I didn't mean to. 445 00:36:16,391 --> 00:36:18,697 -I just-- -Our last talk... 446 00:36:21,178 --> 00:36:22,353 was a fight. 447 00:36:22,527 --> 00:36:25,226 [soft piano music playing] 448 00:36:29,621 --> 00:36:31,884 You're saying things you don't even mean... 449 00:36:36,367 --> 00:36:38,674 and then 24 hours later, 450 00:36:38,848 --> 00:36:41,154 all you hear are all the... 451 00:36:42,895 --> 00:36:44,723 awful things you said 452 00:36:44,897 --> 00:36:48,423 rattling around your head like ghosts. 453 00:36:55,517 --> 00:36:57,127 And all you have are ghosts. 454 00:37:04,177 --> 00:37:05,788 [sniffles] 455 00:37:07,180 --> 00:37:09,139 She wanted me to take her out on a date. 456 00:37:13,056 --> 00:37:14,231 She wasn't wrong either. 457 00:37:14,405 --> 00:37:17,234 I-- I never got that part right. 458 00:37:19,149 --> 00:37:22,674 Always spending all my time taking care 459 00:37:22,848 --> 00:37:24,633 of everybody else at the expense of us. 460 00:37:26,504 --> 00:37:27,679 Bad habit. 461 00:37:29,942 --> 00:37:31,335 Pastor habit. 462 00:37:38,168 --> 00:37:39,909 [sniffles] 463 00:37:40,083 --> 00:37:41,998 I'm sorry I walked away like that. 464 00:37:44,566 --> 00:37:45,741 It's fine. 465 00:37:49,614 --> 00:37:53,357 You know what you're saying, it's honest. 466 00:37:57,927 --> 00:38:00,190 There's something wrong with being honest? 467 00:38:02,279 --> 00:38:05,326 People don't want their pastors honest. 468 00:38:07,415 --> 00:38:08,851 They want 'em perfect. 469 00:38:14,422 --> 00:38:15,640 Why? 470 00:38:16,293 --> 00:38:18,991 To give 'em someone to look up to? 471 00:38:21,298 --> 00:38:22,734 Someone to resent. 472 00:38:25,868 --> 00:38:26,956 Geez. 473 00:38:27,609 --> 00:38:29,088 Not a lot of hope there. 474 00:38:31,439 --> 00:38:35,094 Your job is to give them hope. 475 00:38:37,096 --> 00:38:38,228 Give them the hope. 476 00:38:39,360 --> 00:38:42,798 Where's the hope? Don't forget the hope. 477 00:38:46,715 --> 00:38:48,151 That's what she used to say. 478 00:38:57,943 --> 00:39:00,990 [sighing] 479 00:39:01,164 --> 00:39:02,600 I am sorry. 480 00:39:06,691 --> 00:39:08,345 I already forgave you. 481 00:39:10,173 --> 00:39:12,218 Some things take work, you know. 482 00:39:21,663 --> 00:39:25,362 It's not the blood you can't wash out 483 00:39:25,536 --> 00:39:26,842 you should worry about. 484 00:39:28,844 --> 00:39:30,541 It's the blood you can. 485 00:39:30,715 --> 00:39:35,720 ♪ 486 00:39:45,034 --> 00:39:47,384 [motorcycle revving] 487 00:39:53,216 --> 00:39:55,436 [bottles clanking] 488 00:39:55,610 --> 00:39:56,785 Don't tell Dad. 489 00:39:57,612 --> 00:39:58,743 You too. 490 00:39:58,917 --> 00:40:00,179 [laughs] 491 00:40:02,834 --> 00:40:04,749 Hey, so, what are we celebrating? 492 00:40:07,360 --> 00:40:08,797 What? 493 00:40:08,971 --> 00:40:10,755 ["Hard To Hold On" by Pete Muller playing] 494 00:40:10,929 --> 00:40:12,365 I got a letter. 495 00:40:14,019 --> 00:40:15,151 Brown? 496 00:40:15,325 --> 00:40:18,154 Yeah. I got in. Full ride. 497 00:40:18,937 --> 00:40:20,286 Samuel. That's-- 498 00:40:21,810 --> 00:40:23,289 I know. 499 00:40:23,464 --> 00:40:26,031 ♪ Too hard to hold onto ♪ 500 00:40:26,684 --> 00:40:28,207 So what did your dad say? 501 00:40:31,167 --> 00:40:32,821 -I'm sorry. I should-- -It-- it's okay. 502 00:40:32,995 --> 00:40:35,301 ♪ So hard to hold on ♪ 503 00:40:35,476 --> 00:40:36,651 I didn't tell him yet. 504 00:40:37,913 --> 00:40:39,131 Why not? 505 00:40:39,305 --> 00:40:41,569 Because he was gone all day. 506 00:40:41,743 --> 00:40:42,918 Hanging out with his new employee. 507 00:40:43,092 --> 00:40:44,180 Yep. 508 00:40:46,617 --> 00:40:49,490 ♪ And I need you to stay ♪ 509 00:40:51,666 --> 00:40:54,059 ♪ So hard to hold onto ♪ 510 00:40:54,233 --> 00:40:57,541 [bar din] 511 00:40:59,804 --> 00:41:01,240 [muttering indistinctly] 512 00:41:05,506 --> 00:41:06,942 The hell is this? 513 00:41:08,378 --> 00:41:09,771 [Troy] There a problem here? 514 00:41:09,945 --> 00:41:11,903 There wasn't one till they let you in here. 515 00:41:13,078 --> 00:41:14,384 And why wouldn't they? 516 00:41:16,168 --> 00:41:17,518 -Clear out. -Lay off. 517 00:41:17,692 --> 00:41:19,432 I want him outta here. 518 00:41:19,607 --> 00:41:21,434 Look, I'm just trying to have a drink with this lo-- 519 00:41:21,609 --> 00:41:23,219 I said get the hell out! 520 00:41:23,959 --> 00:41:25,961 All right. Both of you out! 521 00:41:30,008 --> 00:41:32,315 You know that anger is a real problem, kid. 522 00:41:39,583 --> 00:41:40,802 You too, Samuel. 523 00:41:45,850 --> 00:41:47,025 He did his time. 524 00:41:47,199 --> 00:41:48,287 Not enough. 525 00:41:49,767 --> 00:41:51,203 Look, this side of you... 526 00:41:53,771 --> 00:41:55,077 it scares me. 527 00:41:55,251 --> 00:42:00,386 [soft music playing] 528 00:42:00,561 --> 00:42:01,605 Let me out here. 529 00:42:03,172 --> 00:42:05,348 I'll walk. Clear my head. 530 00:42:07,219 --> 00:42:09,787 [muffled music from car radio] 531 00:42:09,961 --> 00:42:13,182 [gravel grinding] 532 00:42:16,794 --> 00:42:18,143 Here. 533 00:42:19,318 --> 00:42:21,364 My dad wants me to stay safe. 534 00:42:22,365 --> 00:42:23,409 Anyway, just take it. 535 00:42:24,497 --> 00:42:26,630 Just in case he comes after you or something. 536 00:42:29,546 --> 00:42:30,678 I love you. 537 00:42:32,244 --> 00:42:33,419 You shouldn't. 538 00:42:34,769 --> 00:42:36,292 [car door shuts] 539 00:42:37,162 --> 00:42:40,165 [car engine starts] 540 00:42:47,608 --> 00:42:49,131 [door clicks] 541 00:42:52,700 --> 00:42:53,875 When were you gonna tell me? 542 00:42:55,398 --> 00:42:56,573 What you talking about? 543 00:42:58,227 --> 00:42:59,402 Full ride? 544 00:43:00,403 --> 00:43:02,797 Yeah. Came yesterday. 545 00:43:04,015 --> 00:43:05,626 Samuel, this is a big deal. 546 00:43:07,105 --> 00:43:09,542 I mean, it-- it is everything you worked for. 547 00:43:11,370 --> 00:43:13,198 You didn't wanna tell me? 548 00:43:13,372 --> 00:43:15,548 You've been spending all your time with Troy, so. 549 00:43:19,857 --> 00:43:21,119 He's playing you. 550 00:43:22,468 --> 00:43:24,906 Someday you gonna learn. Okay? 551 00:43:25,646 --> 00:43:28,736 All this anger is just gonna rot you from the inside out. 552 00:43:28,910 --> 00:43:30,172 Okay. 553 00:43:31,521 --> 00:43:33,088 Look, Samuel, I'm trying here. 554 00:43:37,135 --> 00:43:38,354 Thanks. 555 00:43:38,528 --> 00:43:40,835 [paper rustling] 556 00:43:44,490 --> 00:43:46,928 [birds chirping] 557 00:43:49,844 --> 00:43:51,149 [Scott] Yep, that's right. 558 00:43:51,323 --> 00:43:52,847 The early bird catches the worm. 559 00:43:54,631 --> 00:43:55,980 Who owns this place? 560 00:43:57,808 --> 00:43:59,070 Technically nobody. 561 00:43:59,767 --> 00:44:00,855 Technically? 562 00:44:01,899 --> 00:44:04,206 Well, this piece of land belonged 563 00:44:04,380 --> 00:44:05,773 to the Jo Hanson family. 564 00:44:05,947 --> 00:44:07,296 Mm-hmm. 565 00:44:07,470 --> 00:44:09,559 Mary Jo Hanson died six months ago 566 00:44:09,733 --> 00:44:11,692 and the rest of the family left out of state. 567 00:44:12,736 --> 00:44:13,955 So who owns it now? 568 00:44:15,913 --> 00:44:17,872 Well, apparently she gave it to the church. 569 00:44:27,577 --> 00:44:29,927 [phone rings] 570 00:44:34,889 --> 00:44:35,977 Hey, pastor. 571 00:44:37,587 --> 00:44:40,285 Oh, good. So your phone does work. 572 00:44:41,678 --> 00:44:43,811 Yeah. Um, I'm sorry. 573 00:44:44,855 --> 00:44:46,422 Late night. [clears throat] 574 00:44:47,379 --> 00:44:48,685 What do you wanna do today? 575 00:44:51,166 --> 00:44:52,428 You know what? Have a seat. 576 00:44:53,472 --> 00:44:54,735 Go on. Go on. 577 00:45:04,570 --> 00:45:07,182 Did you, uh, did you ever pray 578 00:45:07,356 --> 00:45:09,924 with Chaplain Kerry when you were in prison? 579 00:45:12,013 --> 00:45:14,580 He asked me to a couple times. 580 00:45:14,755 --> 00:45:17,583 Wanted me to pray the-- 581 00:45:18,715 --> 00:45:19,890 what do you call it? The-- the-- 582 00:45:20,064 --> 00:45:21,457 the sinner's prayer. 583 00:45:21,631 --> 00:45:24,547 [pensive music playing] 584 00:45:25,678 --> 00:45:27,289 But you didn't want to. 585 00:45:29,552 --> 00:45:31,728 I mean, I know who I am. 586 00:45:31,902 --> 00:45:33,730 Don't need to tell God. 587 00:45:37,995 --> 00:45:39,475 Yeah. 588 00:45:41,129 --> 00:45:44,567 You see, that's the thing though. 589 00:45:47,700 --> 00:45:50,573 God already knows who you've been. 590 00:45:53,924 --> 00:45:55,143 He wants to know... 591 00:45:57,232 --> 00:45:58,799 who do you wanna be. 592 00:46:01,976 --> 00:46:03,455 So it's a confession... 593 00:46:04,805 --> 00:46:06,023 of need... 594 00:46:10,419 --> 00:46:11,637 a request for help... 595 00:46:14,771 --> 00:46:15,859 and a pledge. 596 00:46:16,991 --> 00:46:18,557 A pledge to live different. 597 00:46:23,693 --> 00:46:25,303 All the things you've done... 598 00:46:28,916 --> 00:46:30,308 where you've been... 599 00:46:32,571 --> 00:46:33,964 what you've seen. 600 00:46:35,836 --> 00:46:37,968 All the-- the failures and mistakes, 601 00:46:38,142 --> 00:46:40,144 those are the past. 602 00:46:40,318 --> 00:46:45,323 ♪ 603 00:46:47,064 --> 00:46:49,153 [dull thumping] 604 00:46:53,941 --> 00:46:55,290 [muffled scream] 605 00:46:57,814 --> 00:46:59,381 Who you've been... 606 00:47:01,557 --> 00:47:04,168 does not have to be who you are... 607 00:47:09,957 --> 00:47:12,611 if you are willing to believe. 608 00:47:18,791 --> 00:47:22,099 [Troy cries, sniffles] 609 00:47:22,273 --> 00:47:23,884 Will you pray with me? 610 00:47:29,411 --> 00:47:30,499 Father God... 611 00:47:33,458 --> 00:47:37,636 we come to you right now humbled and broken. 612 00:47:40,422 --> 00:47:41,466 Thank you-- 613 00:47:41,640 --> 00:47:43,164 [voice fades] 614 00:47:43,338 --> 00:47:48,560 ♪ 615 00:47:59,006 --> 00:48:01,138 [water splashing] 616 00:48:22,681 --> 00:48:27,599 ♪ 617 00:48:27,773 --> 00:48:28,818 [Troy] No kidding. 618 00:48:28,992 --> 00:48:30,515 [Marshall] Yeah. [chuckles] 619 00:48:30,689 --> 00:48:32,430 Everything he always wanted, you know, 620 00:48:32,604 --> 00:48:36,521 a major in public policy, learn the judicial system. 621 00:48:36,695 --> 00:48:38,045 Then you must be proud. 622 00:48:38,959 --> 00:48:40,830 Yeah. I am. I am. 623 00:48:41,483 --> 00:48:42,614 You tell him? 624 00:48:42,788 --> 00:48:44,181 Well, yeah, he knows. 625 00:48:44,355 --> 00:48:45,530 You know. 626 00:48:46,618 --> 00:48:47,750 You sure he knows? 627 00:48:49,186 --> 00:48:50,622 Yeah. I will-- I will make sure. 628 00:48:50,796 --> 00:48:51,928 In the meantime. 629 00:48:57,194 --> 00:48:58,326 What's this? 630 00:48:59,849 --> 00:49:03,287 It's just a-- a little place you can call your own. 631 00:49:03,461 --> 00:49:05,811 You know, you can, um, when you can think 632 00:49:05,986 --> 00:49:09,467 or work, whatever. 633 00:49:11,034 --> 00:49:13,384 There's also this. 634 00:49:13,558 --> 00:49:14,864 [clears throat] 635 00:49:15,734 --> 00:49:18,302 What's that? Is that a Bible? 636 00:49:18,824 --> 00:49:20,522 Uh, it's a journal actually. 637 00:49:20,696 --> 00:49:23,655 Uh, a prayer journal. See, you write your prayers in. 638 00:49:23,829 --> 00:49:27,529 You know, I'm not really that good of a writer. 639 00:49:28,095 --> 00:49:31,272 Yeah, me neither. But I-- I got a whole stack. 640 00:49:31,924 --> 00:49:34,579 So I can look back and remember what I prayed for 641 00:49:34,753 --> 00:49:38,148 and then remember where God showed up, so. 642 00:49:40,498 --> 00:49:42,370 Job never stops for you, does it? 643 00:49:43,371 --> 00:49:45,503 No, it does not. [chuckles] 644 00:49:47,331 --> 00:49:48,680 You know, come on. 645 00:49:48,854 --> 00:49:49,942 I'll give you a ride home. 646 00:49:50,117 --> 00:49:51,814 -Yeah? -Yeah. 647 00:49:51,988 --> 00:49:53,207 Thanks. 648 00:49:57,167 --> 00:49:58,516 [car doors slamming] 649 00:49:58,690 --> 00:50:01,041 All right. How's your mom doing? 650 00:50:04,218 --> 00:50:05,436 She's doing all right. 651 00:50:05,610 --> 00:50:07,482 You know, I'd see her more, 652 00:50:07,656 --> 00:50:09,571 but I got a side hustle at this church keeping me really busy. 653 00:50:09,745 --> 00:50:11,790 -[laughs] -Yeah. 654 00:50:11,964 --> 00:50:14,054 Yeah, I hear that Pastor is a piece of work. 655 00:50:14,228 --> 00:50:15,838 You know, he-- he is something. 656 00:50:16,012 --> 00:50:17,144 He is something. 657 00:50:17,318 --> 00:50:18,928 [laughs] All right. 658 00:50:20,060 --> 00:50:21,496 Let's get you home. 659 00:50:24,281 --> 00:50:26,631 Hey, thanks again for today. 660 00:50:28,807 --> 00:50:31,114 My pleasure. My pleasure. 661 00:50:31,288 --> 00:50:33,464 [car passing] 662 00:50:36,206 --> 00:50:38,208 [engine revving] 663 00:50:40,036 --> 00:50:41,516 [Marshall] All righty. 664 00:50:42,299 --> 00:50:44,780 Home sweet home. Thanks for the ride. 665 00:50:44,954 --> 00:50:46,260 Yeah, of course. 666 00:50:48,175 --> 00:50:49,915 Hey, you wanna come up? See the place? 667 00:50:50,873 --> 00:50:52,353 You know, maybe have a beer or something? 668 00:50:52,527 --> 00:50:55,095 Uh, probably not a beer, huh? 669 00:50:56,008 --> 00:50:57,836 N-- n-- no. [chuckles] 670 00:50:58,010 --> 00:50:59,490 -Prob-- probably not. -You like water? 671 00:51:04,843 --> 00:51:06,802 Yeah. Water would be great. 672 00:51:10,501 --> 00:51:12,242 [car door shuts closed] 673 00:51:22,948 --> 00:51:25,516 Um, nice place. 674 00:51:26,604 --> 00:51:28,476 A little-- little small, isn't it? 675 00:51:29,477 --> 00:51:31,566 As long as I can stretch out, I'm good. 676 00:51:33,568 --> 00:51:37,180 Uh, you didn't wanna move back with your mom? 677 00:51:37,876 --> 00:51:41,184 Um, you know, me and her... 678 00:51:41,358 --> 00:51:43,143 we're sort of better with a little distance. 679 00:51:46,058 --> 00:51:47,147 [Marshall] Yeah. 680 00:51:49,540 --> 00:51:50,802 Samuel is the same way. 681 00:51:54,371 --> 00:51:56,068 Parents and kids, right? 682 00:51:57,983 --> 00:51:59,071 [sighs] 683 00:52:02,510 --> 00:52:04,773 I guess that's why he, uh, 684 00:52:04,947 --> 00:52:06,731 why he wants to leave. 685 00:52:08,255 --> 00:52:09,343 He wants his space. 686 00:52:12,607 --> 00:52:14,609 The truth is, he's never home 687 00:52:14,783 --> 00:52:15,827 even when he is there... 688 00:52:18,352 --> 00:52:19,396 especially lately. 689 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 He thinks I'm-- 690 00:52:22,704 --> 00:52:25,924 I'm making a mistake with you. 691 00:52:28,188 --> 00:52:29,754 Wasting my time. 692 00:52:33,715 --> 00:52:35,543 Lonely thing trying to save people. 693 00:52:40,243 --> 00:52:42,202 Lonelier still when it's your own son. 694 00:52:47,294 --> 00:52:49,948 I've always been a better pastor than a father. 695 00:52:52,995 --> 00:52:54,039 Same thing, isn't it? 696 00:52:56,651 --> 00:52:57,695 Yeah, well, he-- 697 00:52:58,653 --> 00:53:01,308 he stopped listening to me a long time ago. 698 00:53:03,440 --> 00:53:05,399 Doesn't mean you stop trying. 699 00:53:08,010 --> 00:53:09,664 Look, pastor... 700 00:53:11,143 --> 00:53:12,493 keep the faith. 701 00:53:13,624 --> 00:53:16,192 If you don't, who will? 702 00:53:19,239 --> 00:53:20,283 [chuckles] 703 00:53:22,720 --> 00:53:24,940 Yeah, I better-- I better get going. 704 00:53:26,289 --> 00:53:27,464 [grunting] 705 00:53:36,647 --> 00:53:37,909 Don't forget to use this. 706 00:53:40,608 --> 00:53:41,739 I'll do my best. 707 00:53:43,437 --> 00:53:44,786 Good night. 708 00:53:57,233 --> 00:53:59,235 [train honking] 709 00:54:01,019 --> 00:54:02,107 [car beeps] 710 00:54:05,763 --> 00:54:06,808 [train honking] 711 00:54:08,679 --> 00:54:11,334 [car revving] 712 00:54:11,508 --> 00:54:14,511 [gravel grinding] 713 00:54:14,685 --> 00:54:19,951 ♪ 714 00:54:40,885 --> 00:54:41,930 [door clicks open] 715 00:54:48,502 --> 00:54:49,546 Little late, huh? 716 00:54:55,073 --> 00:54:56,423 Yeah, I guess so. 717 00:54:59,948 --> 00:55:01,079 How about you? What did you do? 718 00:55:01,732 --> 00:55:02,864 Homework at Kaitlyn's. 719 00:55:04,213 --> 00:55:05,301 You? 720 00:55:07,129 --> 00:55:09,174 Oh, just left the church. 721 00:55:10,437 --> 00:55:11,481 You know, working late. 722 00:55:17,487 --> 00:55:18,575 Everything okay? 723 00:55:19,663 --> 00:55:20,708 It's fine. 724 00:55:21,622 --> 00:55:24,407 [ominous music plays] 725 00:55:30,195 --> 00:55:31,283 Okay. 726 00:55:32,110 --> 00:55:33,721 -See you tomorrow. -Look... 727 00:55:36,680 --> 00:55:40,249 I-- I know you hate what I'm doing with Troy. 728 00:55:40,423 --> 00:55:41,859 Figured that out yourself, huh? 729 00:55:42,033 --> 00:55:43,948 I'm not asking you to understand... 730 00:55:45,907 --> 00:55:48,997 but I need you to trust me son. 731 00:55:50,607 --> 00:55:51,652 Trust you? 732 00:55:53,654 --> 00:55:54,698 Yeah. 733 00:55:55,699 --> 00:55:57,397 He killed mom. 734 00:55:59,181 --> 00:56:01,096 -I know. -He killed her. 735 00:56:01,836 --> 00:56:04,447 I know. 736 00:56:06,493 --> 00:56:07,581 He killed her. 737 00:56:09,409 --> 00:56:10,801 He killed her. 738 00:56:10,975 --> 00:56:12,934 -How can you just forgive? -I can't. 739 00:56:16,633 --> 00:56:18,113 I can't. 740 00:56:20,071 --> 00:56:21,682 I never thought I'd see him again. 741 00:56:23,118 --> 00:56:25,425 It's one thing to-- to forgive someone from far away. 742 00:56:25,599 --> 00:56:27,296 It's another to do it 743 00:56:27,470 --> 00:56:30,299 up close day in, day out. 744 00:56:33,171 --> 00:56:34,346 But if I don't, then... 745 00:56:38,394 --> 00:56:39,700 what did she die for? 746 00:56:43,355 --> 00:56:44,487 What good comes of it? 747 00:56:46,141 --> 00:56:47,229 Nothing. 748 00:56:48,535 --> 00:56:51,146 She died so that you could save his soul. 749 00:56:51,320 --> 00:56:53,583 Mm-mm, she died... 750 00:56:57,979 --> 00:57:01,112 and God is giving me a chance... 751 00:57:03,071 --> 00:57:05,334 to make something out of it. 752 00:57:08,206 --> 00:57:09,381 You too. 753 00:57:15,257 --> 00:57:16,345 Come on. 754 00:57:21,132 --> 00:57:23,265 [Samuel sobs] 755 00:57:23,439 --> 00:57:26,050 I got you. I got you. 756 00:57:26,224 --> 00:57:27,965 [Samuel sobs] 757 00:57:37,409 --> 00:57:39,803 [ominous music stops] 758 00:57:46,506 --> 00:57:47,550 [knocking on door] 759 00:57:48,377 --> 00:57:49,683 About that time. 760 00:57:50,422 --> 00:57:51,859 Well, there's no such thing as that time 761 00:57:52,033 --> 00:57:53,513 -when you are a pastor. -[chuckles] 762 00:57:55,471 --> 00:57:57,038 Ever wish there was? 763 00:57:57,212 --> 00:57:58,692 Just about every time I look at my paycheck. 764 00:57:58,866 --> 00:58:00,128 -[chuckles] -Oh. 765 00:58:02,957 --> 00:58:04,132 You-- you gonna be all right getting home? 766 00:58:04,306 --> 00:58:06,264 Uh, yeah. I'll be all right. 767 00:58:07,831 --> 00:58:09,137 You gonna be all right getting home? 768 00:58:10,355 --> 00:58:11,879 -I'll be all right. -[chuckles] 769 00:58:12,053 --> 00:58:13,184 All right. 770 00:58:13,837 --> 00:58:14,882 All right. 771 00:58:15,056 --> 00:58:16,274 [laughs] 772 00:58:16,840 --> 00:58:18,189 Have a good night, pastor. 773 00:58:18,755 --> 00:58:19,800 Yeah, you too, Troy. 774 00:58:22,411 --> 00:58:23,499 You too. 775 00:58:24,544 --> 00:58:25,588 [chuckles] 776 00:58:41,735 --> 00:58:44,651 [car revving] 777 00:58:50,570 --> 00:58:53,311 [ominous music plays] 778 00:58:55,313 --> 00:58:56,401 [Samuel] Hey. 779 00:59:00,057 --> 00:59:00,971 Get in. 780 00:59:01,145 --> 00:59:06,194 ♪ 781 00:59:15,072 --> 00:59:16,117 [Troy] Thanks for the ride. 782 00:59:21,513 --> 00:59:24,560 [car revving] 783 00:59:31,959 --> 00:59:34,135 [bell ringing] 784 00:59:34,309 --> 00:59:37,660 [train honking] 785 00:59:40,228 --> 00:59:42,404 [gravel grinding] 786 00:59:44,972 --> 00:59:49,629 [train horn blaring] 787 00:59:51,718 --> 00:59:53,328 Your dad told me about Brown. 788 00:59:55,504 --> 00:59:57,419 You must be really excited to get outta here... 789 00:59:59,203 --> 01:00:00,335 just like I was. 790 01:00:00,509 --> 01:00:01,902 I'm nothing like you. 791 01:00:04,382 --> 01:00:05,645 We're all the same, kid. 792 01:00:07,951 --> 01:00:09,039 We've all sinned. 793 01:00:10,519 --> 01:00:11,868 That's what your dad taught me. 794 01:00:18,396 --> 01:00:19,833 [sighs] 795 01:00:20,660 --> 01:00:24,620 [bell ringing] 796 01:00:31,148 --> 01:00:32,193 It was quick. 797 01:00:35,065 --> 01:00:36,110 What? 798 01:00:37,328 --> 01:00:41,245 Your mother, how it happened. 799 01:00:45,467 --> 01:00:46,903 That was the worst part... 800 01:00:50,690 --> 01:00:51,995 she didn't fight it. 801 01:00:56,434 --> 01:00:58,567 I held her in my arms as she died. 802 01:01:00,612 --> 01:01:02,136 Bleeding out all over your floor. 803 01:01:08,533 --> 01:01:10,144 [inhales deeply] 804 01:01:10,318 --> 01:01:11,798 It was supposed to be quick. 805 01:01:12,581 --> 01:01:14,148 Just a little smash-and-grab. 806 01:01:15,149 --> 01:01:16,411 I didn't think anyone was home... 807 01:01:21,764 --> 01:01:23,244 then she came into the kitchen. 808 01:01:26,377 --> 01:01:28,249 I got scared I-- I fired. 809 01:01:36,213 --> 01:01:39,173 I'll never forget what she said to me. 810 01:01:42,959 --> 01:01:44,178 It's been five years... 811 01:01:46,093 --> 01:01:47,268 and I've never forgotten. 812 01:01:52,316 --> 01:01:53,448 "I forgive you." 813 01:01:58,409 --> 01:02:00,150 Like what kind of person does that? 814 01:02:04,154 --> 01:02:05,242 Could I do that? 815 01:02:10,334 --> 01:02:11,596 Could you? 816 01:02:13,947 --> 01:02:16,079 [Samuel crying] 817 01:02:17,037 --> 01:02:19,822 [bell ringing] 818 01:02:19,996 --> 01:02:25,001 ♪ 819 01:02:36,143 --> 01:02:37,187 Go ahead. 820 01:02:38,406 --> 01:02:39,450 Make it quick. 821 01:02:41,496 --> 01:02:42,714 I won't fight it either. 822 01:02:43,454 --> 01:02:45,805 -[inhales deeply] -[grunts] 823 01:02:47,110 --> 01:02:49,809 [bell ringing] 824 01:02:51,636 --> 01:02:53,987 [ominous music intensifies] 825 01:02:54,161 --> 01:02:57,120 -[Samuel grunts] -[squishing] 826 01:03:00,167 --> 01:03:02,952 [bell rings] 827 01:03:03,126 --> 01:03:04,475 [squishing] 828 01:03:04,649 --> 01:03:09,698 ♪ 829 01:03:12,396 --> 01:03:16,009 [thumping] 830 01:03:16,183 --> 01:03:18,141 [bell ringing] 831 01:03:18,315 --> 01:03:19,577 [thumping] 832 01:03:32,503 --> 01:03:36,638 [bell ringing] 833 01:03:36,812 --> 01:03:40,250 [gate whirring] 834 01:04:02,011 --> 01:04:05,014 [ominous music plays] 835 01:04:10,802 --> 01:04:12,587 [phone ringing] 836 01:04:14,502 --> 01:04:15,590 Troy? 837 01:04:17,984 --> 01:04:19,811 [phone continues ringing] 838 01:04:27,776 --> 01:04:28,864 Dad. 839 01:04:30,257 --> 01:04:31,301 What happened? 840 01:04:44,924 --> 01:04:46,012 Did someone see you? 841 01:04:47,535 --> 01:04:48,971 No, no, no. No one saw me. 842 01:04:49,537 --> 01:04:50,930 Troy. 843 01:04:55,760 --> 01:04:57,545 You-- you-- you need to move this. 844 01:04:57,719 --> 01:04:59,199 -You need to get it outta here. -What am I supposed to do? 845 01:04:59,373 --> 01:05:00,809 I don't know. I don't-- I don't care. 846 01:05:00,983 --> 01:05:02,550 -Just get it out of here. -Okay, fine. 847 01:05:02,724 --> 01:05:04,378 I-- I-- I'll ditch the car by the side of the road. 848 01:05:04,552 --> 01:05:06,206 I-- I-- I'll wipe it clean. It-- it'll be fine. 849 01:05:07,033 --> 01:05:08,382 No, no, it won't. 850 01:05:09,339 --> 01:05:10,514 The police are gonna come looking for him, 851 01:05:10,688 --> 01:05:11,951 when they do I-- I-- 852 01:05:12,821 --> 01:05:14,170 What-- what-- Are you gonna tell 'em? 853 01:05:14,344 --> 01:05:16,346 -The man is dead. -You're my father! 854 01:05:16,520 --> 01:05:17,957 -What am I supposed to do? -You sided with him 855 01:05:18,131 --> 01:05:19,349 after he killed my mother! 856 01:05:20,350 --> 01:05:22,178 Huh? Now you-- 857 01:05:22,352 --> 01:05:23,527 you are gonna side with the police. 858 01:05:23,701 --> 01:05:26,008 Who-- who's side are you on, dad? 859 01:05:28,445 --> 01:05:29,490 Uh! 860 01:05:30,926 --> 01:05:34,147 Fine, I'll get the same five years he did. 861 01:05:36,149 --> 01:05:37,237 No you won't. 862 01:05:38,194 --> 01:05:40,327 What-- what are you talking about? 863 01:05:40,501 --> 01:05:41,545 You're 18. 864 01:05:42,285 --> 01:05:43,808 You're a Black man in Texas. 865 01:05:44,331 --> 01:05:46,768 You-- you get premeditated homicide, 866 01:05:46,942 --> 01:05:48,596 life without parole. 867 01:05:48,770 --> 01:05:50,772 He gets five years and I get life? 868 01:05:52,165 --> 01:05:53,296 Wa-- was it an accident? 869 01:05:53,470 --> 01:05:55,472 [crickets chirping] 870 01:06:07,658 --> 01:06:10,357 Just gimme a heads up before you call 'em. 871 01:06:15,144 --> 01:06:16,189 Take my car. 872 01:06:18,191 --> 01:06:19,235 [Samuel] What? 873 01:06:21,281 --> 01:06:22,412 [Marshall] Take my car and go home. 874 01:06:23,935 --> 01:06:24,849 [Samuel] What are you gonna do? 875 01:06:25,024 --> 01:06:26,547 Go home! 876 01:06:30,159 --> 01:06:32,988 -[car door click open] -[car door slams shut] 877 01:06:33,554 --> 01:06:36,209 [car revving] 878 01:07:54,983 --> 01:07:55,897 [car door slams shut] 879 01:07:56,071 --> 01:07:58,117 [pensive music plays] 880 01:08:02,033 --> 01:08:03,426 [car revving] 881 01:08:03,600 --> 01:08:08,605 ♪ 882 01:08:43,771 --> 01:08:44,685 [car door slam] 883 01:08:44,859 --> 01:08:49,907 ♪ 884 01:09:13,888 --> 01:09:14,932 [Marshall grunts] 885 01:09:18,893 --> 01:09:22,113 [rustling] 886 01:09:22,288 --> 01:09:27,293 ♪ 887 01:09:37,564 --> 01:09:40,480 [Marshall grunts and pants] 888 01:09:52,187 --> 01:09:54,755 [body thuds] 889 01:09:54,929 --> 01:09:59,977 ♪ 890 01:10:10,161 --> 01:10:12,990 [Marshall grunts and pants] 891 01:10:23,392 --> 01:10:25,612 [panting] 892 01:10:35,970 --> 01:10:39,800 [splashing] 893 01:10:46,067 --> 01:10:47,634 -[sighs] -[thud] 894 01:10:47,808 --> 01:10:52,813 ♪ 895 01:11:12,354 --> 01:11:17,359 ♪ 896 01:11:48,651 --> 01:11:50,740 [man] You get all that blood off your hands, preacher. 897 01:11:59,009 --> 01:12:00,576 -[door clicks open] -[bell jingles] 898 01:12:00,750 --> 01:12:02,317 [door slams shut] 899 01:12:07,627 --> 01:12:10,107 [ominous instrumental plays] 900 01:12:10,281 --> 01:12:15,330 ♪ 901 01:12:24,557 --> 01:12:27,211 [car revving] 902 01:12:38,397 --> 01:12:40,529 [gravel grinding] 903 01:12:40,703 --> 01:12:45,708 ♪ 904 01:12:50,060 --> 01:12:51,410 [splashing] 905 01:13:05,162 --> 01:13:07,208 [water dripping] 906 01:13:15,825 --> 01:13:20,743 ♪ 907 01:13:44,941 --> 01:13:48,554 [car revving] 908 01:13:49,468 --> 01:13:54,473 ♪ 909 01:13:59,826 --> 01:14:01,567 [splashing] 910 01:14:01,741 --> 01:14:03,656 [water dripping] 911 01:14:06,093 --> 01:14:08,835 [window squeaking] 912 01:14:14,449 --> 01:14:17,626 [water sprinkling] 913 01:14:17,800 --> 01:14:22,805 ♪ 914 01:14:45,915 --> 01:14:47,917 [rustling in drawer] 915 01:14:48,091 --> 01:14:53,140 ♪ 916 01:15:06,153 --> 01:15:10,157 [car revving] 917 01:15:10,331 --> 01:15:15,379 ♪ 918 01:15:40,361 --> 01:15:41,275 [car door slams shut] 919 01:15:41,449 --> 01:15:46,497 ♪ 920 01:16:04,515 --> 01:16:05,604 [grunting] 921 01:16:09,390 --> 01:16:11,174 [car approaching] 922 01:16:18,138 --> 01:16:23,186 ♪ 923 01:16:32,718 --> 01:16:35,024 [dog barking] 924 01:16:42,684 --> 01:16:43,816 [Samuel] Dad, what did you do? 925 01:16:44,599 --> 01:16:45,948 [Marshall] Don't ask me. 926 01:16:48,211 --> 01:16:49,430 [Samuel] What did you do, daddy? 927 01:16:49,604 --> 01:16:51,301 [Marshall] Don't ask me... 928 01:16:52,738 --> 01:16:53,782 ever. 929 01:16:55,784 --> 01:16:56,829 Do you understand? 930 01:16:57,003 --> 01:16:59,658 [ominous instrumental plays] 931 01:17:02,182 --> 01:17:03,139 Go to school. 932 01:17:03,313 --> 01:17:08,318 ♪ 933 01:17:22,028 --> 01:17:24,595 [car revving] 934 01:17:27,076 --> 01:17:32,081 ♪ 935 01:17:48,228 --> 01:17:49,446 [sighs] 936 01:17:52,667 --> 01:17:53,712 [Maureen] Marshall? 937 01:18:03,112 --> 01:18:04,113 You're positive? 938 01:18:04,287 --> 01:18:05,724 As positive as we can be. 939 01:18:08,030 --> 01:18:09,075 That is-- 940 01:18:10,337 --> 01:18:11,251 that is horrible. 941 01:18:11,425 --> 01:18:12,513 Mm. 942 01:18:13,253 --> 01:18:14,820 I-- I understand from his PO 943 01:18:14,994 --> 01:18:16,082 that he was working for you. 944 01:18:16,952 --> 01:18:18,954 Uh, part-time. Yeah. 945 01:18:19,128 --> 01:18:21,783 I mean, he was having trouble finding a job. 946 01:18:21,957 --> 01:18:23,437 Yeah, you don't think he could have found a job 947 01:18:23,611 --> 01:18:25,526 in any other fine church in this town? 948 01:18:25,700 --> 01:18:27,789 No, I don't know, Maureen, he came to me. 949 01:18:27,963 --> 01:18:29,399 I wonder why he came back at all. 950 01:18:29,573 --> 01:18:30,792 Well, his mom is sick. 951 01:18:30,966 --> 01:18:32,185 His mom was dead. 952 01:18:35,014 --> 01:18:36,842 She fell ill a couple years ago. 953 01:18:37,016 --> 01:18:38,452 Died fast. 954 01:18:39,496 --> 01:18:40,541 What, then-- what? 955 01:18:41,760 --> 01:18:42,804 You didn't know. 956 01:18:44,980 --> 01:18:46,460 And you don't think that maybe you just-- 957 01:18:46,634 --> 01:18:47,983 you just brought him on 958 01:18:48,157 --> 01:18:49,637 so you could keep an eye on him? 959 01:18:50,899 --> 01:18:52,553 Wait for a moment that was vulnerable. 960 01:18:53,162 --> 01:18:54,598 -[Marshall scoffs] -I don't know and I gotta ask-- 961 01:18:54,773 --> 01:18:56,383 I gotta ask the questions. That's my job. 962 01:18:57,906 --> 01:18:59,255 [sighs] 963 01:18:59,429 --> 01:19:01,301 No, we-- we didn't talk a whole lot. 964 01:19:01,475 --> 01:19:04,478 He-- he worked mostly. That's pretty much it. 965 01:19:06,828 --> 01:19:08,047 Where were you that night? 966 01:19:09,700 --> 01:19:10,876 Here, working. 967 01:19:11,441 --> 01:19:12,529 All night? 968 01:19:13,966 --> 01:19:15,445 Well, eventually I did go home. 969 01:19:15,619 --> 01:19:16,707 Uh-huh. 970 01:19:17,273 --> 01:19:18,492 Samuel can vouch for that? 971 01:19:19,623 --> 01:19:21,974 -Yeah, sure. -I mean, maybe you just 972 01:19:22,148 --> 01:19:23,453 don't have anything to do with this at all? 973 01:19:23,627 --> 01:19:25,020 I don't know, I just have to know 974 01:19:25,194 --> 01:19:26,543 -what I gotta know, you know? -Hmm. 975 01:19:28,807 --> 01:19:31,157 Hmm. So I'll be in touch. 976 01:19:34,900 --> 01:19:36,205 You're kind. 977 01:19:38,294 --> 01:19:39,643 What you were trying to do for Troy, 978 01:19:39,818 --> 01:19:40,862 it's better than I would've done. 979 01:19:43,386 --> 01:19:44,997 -He was lost. -[Maureen chuckles] 980 01:19:46,433 --> 01:19:47,477 We all are. 981 01:19:50,437 --> 01:19:51,612 Don't disappear on me, Marshall. 982 01:19:52,787 --> 01:19:54,745 [footsteps clump] 983 01:20:12,938 --> 01:20:14,417 [sighs] 984 01:20:27,953 --> 01:20:29,345 [sighs] 985 01:20:30,042 --> 01:20:31,565 [door creak] 986 01:20:31,739 --> 01:20:33,262 [door clicks closed] 987 01:20:53,500 --> 01:20:55,154 Okay... 988 01:21:02,248 --> 01:21:04,859 [sorrowful music plays] 989 01:21:05,033 --> 01:21:10,038 ♪ 990 01:21:13,302 --> 01:21:14,651 [Maureen] Did you know anything about it? 991 01:21:15,826 --> 01:21:17,437 [phone ringing] 992 01:21:18,438 --> 01:21:19,482 [Samuel] No. 993 01:21:21,484 --> 01:21:22,659 I wish I did though. 994 01:21:24,792 --> 01:21:27,708 -I thank whoever did it. -[Maureen] Oh! 995 01:21:27,882 --> 01:21:28,883 So you're glad about it? 996 01:21:29,057 --> 01:21:30,102 Wouldn't you be? 997 01:21:36,021 --> 01:21:37,370 Y'all got any suspects? 998 01:21:38,197 --> 01:21:39,285 A few suspicions. 999 01:21:42,114 --> 01:21:43,898 You two got into an altercation, right? 1000 01:21:45,247 --> 01:21:46,292 Small town. People talk. 1001 01:21:50,774 --> 01:21:51,819 Did you kill him? 1002 01:21:54,474 --> 01:21:55,431 You're real direct. 1003 01:21:55,605 --> 01:21:56,693 Uh-huh. 1004 01:21:58,130 --> 01:21:59,174 No... 1005 01:22:00,219 --> 01:22:01,872 but I wish I did. 1006 01:22:03,091 --> 01:22:04,136 Pretty direct yourself. 1007 01:22:04,310 --> 01:22:05,354 I'm just honest. 1008 01:22:06,355 --> 01:22:08,096 Understandably, I can't take you at your word. 1009 01:22:09,793 --> 01:22:13,536 I-- I get why you're asking, but it wasn't me. 1010 01:22:13,710 --> 01:22:14,798 Hmm. 1011 01:22:17,410 --> 01:22:19,325 Okay. Well, thank you for your time. 1012 01:22:21,675 --> 01:22:23,633 -That's it? -That's it. 1013 01:22:33,817 --> 01:22:34,993 [sighs] 1014 01:22:40,824 --> 01:22:41,956 I'm finished here. 1015 01:22:44,176 --> 01:22:45,394 Put a black and white on him. 1016 01:22:48,571 --> 01:22:50,008 I think so. We'll see. 1017 01:22:51,879 --> 01:22:54,316 [chair squeaking] 1018 01:22:54,490 --> 01:22:56,188 [car revving] 1019 01:22:56,362 --> 01:22:58,973 [ominous instrumental plays] 1020 01:22:59,147 --> 01:23:04,152 ♪ 1021 01:23:17,687 --> 01:23:19,472 [students murmuring] 1022 01:23:19,646 --> 01:23:24,694 ♪ 1023 01:23:34,182 --> 01:23:36,315 [pensive music plays] 1024 01:23:42,060 --> 01:23:43,017 [Scott] The witness was driving-by 1025 01:23:43,191 --> 01:23:44,453 the night of the murder. 1026 01:23:45,367 --> 01:23:47,717 Said she saw a car parked off to the side of the road. 1027 01:23:47,891 --> 01:23:49,067 Mm-hmm. 1028 01:23:51,765 --> 01:23:53,071 [Scott] Here's the fun part. 1029 01:23:54,594 --> 01:23:56,465 She also saw a man standing there alone. 1030 01:23:59,207 --> 01:24:02,080 [ominous instrumental plays] 1031 01:24:05,909 --> 01:24:07,128 [grunts] 1032 01:24:07,302 --> 01:24:12,481 ♪ 1033 01:24:22,404 --> 01:24:23,927 [Maureen] And you're confident about the timeline? 1034 01:24:26,147 --> 01:24:27,148 We'll see. 1035 01:24:27,322 --> 01:24:29,411 [birds chirping] 1036 01:24:39,160 --> 01:24:40,292 [water splashing] 1037 01:24:40,466 --> 01:24:45,166 ♪ 1038 01:24:50,389 --> 01:24:51,477 [sighs] 1039 01:24:58,614 --> 01:24:59,876 [swoosh] 1040 01:25:07,667 --> 01:25:11,279 [ominous instrumental plays] 1041 01:25:11,453 --> 01:25:16,066 ♪ 1042 01:25:23,726 --> 01:25:24,684 [sniffs] 1043 01:25:24,858 --> 01:25:29,906 ♪ 1044 01:26:24,091 --> 01:26:26,224 [siren blaring] 1045 01:26:31,620 --> 01:26:33,143 We've ran the apartment for prints. 1046 01:26:35,276 --> 01:26:37,104 -Oh! -[siren blaring] 1047 01:26:37,278 --> 01:26:38,410 [sniffs] 1048 01:26:39,541 --> 01:26:41,282 -[smacks lips] -Let me guess, you found mine. 1049 01:26:42,544 --> 01:26:43,589 We did. 1050 01:26:44,546 --> 01:26:45,678 Yeah, I was there... 1051 01:26:47,070 --> 01:26:48,202 a few nights ago. 1052 01:26:51,379 --> 01:26:52,685 I just baptized him. 1053 01:26:53,338 --> 01:26:54,382 He... 1054 01:26:55,165 --> 01:26:57,167 wanted to show me his place and we talked. 1055 01:27:00,301 --> 01:27:01,346 Okay. 1056 01:27:02,912 --> 01:27:03,957 Here's the thing. 1057 01:27:06,916 --> 01:27:09,528 A dozen people saw 1058 01:27:09,702 --> 01:27:11,617 Samuel threaten Troy at a bar 1059 01:27:11,791 --> 01:27:12,922 a few nights before he died. 1060 01:27:14,054 --> 01:27:16,752 And his girlfriend said that he had followed him 1061 01:27:16,926 --> 01:27:18,276 a few nights in a row... 1062 01:27:20,103 --> 01:27:23,803 and that she gave him a knife to use in self defense. 1063 01:27:27,589 --> 01:27:28,938 What do you want me to say, Maureen? 1064 01:27:30,026 --> 01:27:31,506 I want you to say that you didn't know 1065 01:27:31,680 --> 01:27:33,160 that your-- your son was antagonizing the man 1066 01:27:33,334 --> 01:27:34,640 that killed your wife. 1067 01:27:34,814 --> 01:27:36,119 I want you to tell me that you-- 1068 01:27:36,294 --> 01:27:38,034 you didn't know that he threatened him. 1069 01:27:38,208 --> 01:27:39,645 I want you to tell me that you didn't know any of this. 1070 01:27:39,819 --> 01:27:41,429 That's what I want you to tell. Can you tell me? 1071 01:27:42,387 --> 01:27:43,431 Tell me! 1072 01:27:46,391 --> 01:27:47,435 [sniffs] 1073 01:27:49,045 --> 01:27:52,440 I hired Troy 'cause I wanted to watch him. 1074 01:27:54,660 --> 01:27:56,749 Yeah, well, I-- I was suspicious. 1075 01:27:56,923 --> 01:27:58,011 Maybe I was afraid... 1076 01:28:02,537 --> 01:28:03,930 when he asked for a job, I thought, 1077 01:28:04,104 --> 01:28:05,410 "Hey, this is an opportunity." 1078 01:28:05,584 --> 01:28:07,194 An opportunity for what? 1079 01:28:07,368 --> 01:28:09,239 An opportunity to-- to-- to see if I was wrong 1080 01:28:09,414 --> 01:28:10,763 about him five years ago. 1081 01:28:10,937 --> 01:28:12,678 See if I-- if I gave him a second chance, 1082 01:28:12,852 --> 01:28:14,201 I could say, "See, he didn't want it." 1083 01:28:18,205 --> 01:28:20,033 Were you wrong about it? 1084 01:28:25,865 --> 01:28:27,257 [sniffs] 1085 01:28:27,432 --> 01:28:28,694 What happened, Marshall? 1086 01:28:33,655 --> 01:28:35,048 This case is gonna go to trial. 1087 01:28:36,963 --> 01:28:38,007 No, it won't. 1088 01:28:39,444 --> 01:28:40,488 I'm gonna plead guilty. 1089 01:28:44,100 --> 01:28:46,886 And the judge will sentence you right there. 1090 01:28:47,843 --> 01:28:49,192 This is premeditated murder. 1091 01:28:50,629 --> 01:28:51,673 30 years to life. 1092 01:28:54,284 --> 01:28:55,503 You will never see daylight again. 1093 01:28:58,071 --> 01:29:00,160 -I know all this. -So why are you doing it? 1094 01:29:09,517 --> 01:29:10,910 If there is reasonable doubt about you, 1095 01:29:11,084 --> 01:29:14,130 if the judge thinks that in any way 1096 01:29:14,304 --> 01:29:15,784 you are covering for Samuel... 1097 01:29:17,003 --> 01:29:18,091 he will stay the conviction... 1098 01:29:20,702 --> 01:29:22,051 the investigation will continue 1099 01:29:22,225 --> 01:29:24,532 and I will have to go after your son. 1100 01:29:24,706 --> 01:29:25,751 Do you understand me? 1101 01:29:29,842 --> 01:29:30,930 [sniffs] 1102 01:29:35,413 --> 01:29:36,588 Okay. So that's how it is? 1103 01:29:39,939 --> 01:29:40,983 Yeah. I guess. 1104 01:29:49,296 --> 01:29:50,340 I'm sorry, Marshall. 1105 01:29:52,952 --> 01:29:54,040 [intercom door buzzer buzzing] 1106 01:29:54,214 --> 01:29:55,433 [door slams shut] 1107 01:29:55,607 --> 01:29:56,651 I am too. 1108 01:29:59,567 --> 01:30:00,612 I am too. 1109 01:30:04,485 --> 01:30:06,922 [car revving] 1110 01:30:07,096 --> 01:30:08,881 [tires screeching] 1111 01:30:10,578 --> 01:30:12,711 [ominous instrumental] 1112 01:30:16,845 --> 01:30:17,846 [door clicks open] 1113 01:30:18,020 --> 01:30:23,069 ♪ 1114 01:30:35,560 --> 01:30:36,648 What are you doing? 1115 01:30:36,822 --> 01:30:38,171 [intercom door buzzer buzzing] 1116 01:30:38,345 --> 01:30:39,651 He wanted this to happen. 1117 01:30:42,001 --> 01:30:44,090 I told you, he is a murderer. 1118 01:30:44,264 --> 01:30:46,048 He is nothing but a murderer. 1119 01:30:46,222 --> 01:30:47,789 How do-- how do you expect someone like that to change? 1120 01:30:50,923 --> 01:30:52,751 Because sometimes even a murderer... 1121 01:30:54,274 --> 01:30:55,405 needs a little grace. 1122 01:30:58,234 --> 01:30:59,758 I won't let you ruin your life. 1123 01:31:01,237 --> 01:31:03,022 Dad, Dad, don't do this. 1124 01:31:03,196 --> 01:31:04,763 No, I've made my decision. The arraignment is tomorrow. 1125 01:31:04,937 --> 01:31:05,807 -I won't fight it. -Dad-- dad, listen-- listen. 1126 01:31:05,981 --> 01:31:07,548 [Marshall] I'm done. 1127 01:31:07,722 --> 01:31:09,245 [intercom door buzzer buzzing] 1128 01:31:14,555 --> 01:31:15,774 Okay, Marshall. 1129 01:31:17,166 --> 01:31:18,472 Sorry kid. 1130 01:31:23,521 --> 01:31:25,566 [harmonious instrumental plays] 1131 01:31:25,740 --> 01:31:30,745 ♪ 1132 01:31:58,164 --> 01:31:59,339 [Maureen] You looking for something? 1133 01:32:03,082 --> 01:32:04,126 Hello, Samuel. 1134 01:32:07,173 --> 01:32:08,435 How's it going? 1135 01:32:10,742 --> 01:32:11,786 Nice church. 1136 01:32:13,919 --> 01:32:14,963 I guess so. 1137 01:32:18,401 --> 01:32:19,707 My folks raised me Catholic. 1138 01:32:21,970 --> 01:32:24,451 I sat in pew every Sunday until I made confirmation. 1139 01:32:26,279 --> 01:32:28,411 It was the first thing to go when I went to college. 1140 01:32:30,544 --> 01:32:32,502 "A lapsed Catholic is a good Catholic," 1141 01:32:32,677 --> 01:32:33,721 or so they say. 1142 01:32:39,031 --> 01:32:40,859 A month after my mom died, I went back. 1143 01:32:41,033 --> 01:32:43,557 It was the first time I had been there in decades. 1144 01:32:43,731 --> 01:32:45,515 Mm, I sat there trying to figure out 1145 01:32:45,690 --> 01:32:46,778 if I did it 'cause of faith... 1146 01:32:49,868 --> 01:32:51,565 if I just wanted to feel her again. 1147 01:32:53,132 --> 01:32:54,742 -Did it work? -Huh! 1148 01:32:58,137 --> 01:32:59,965 -[sighs] -We're all alone, Samuel. 1149 01:33:02,968 --> 01:33:04,056 Do you think he did it? 1150 01:33:08,451 --> 01:33:09,975 My dad's never lied to me before. 1151 01:33:12,673 --> 01:33:13,935 There's always a first time. 1152 01:33:17,547 --> 01:33:18,984 Is that why you're here? 1153 01:33:22,204 --> 01:33:23,989 I'm understandably confused... 1154 01:33:24,816 --> 01:33:25,860 how-- how-- 1155 01:33:28,863 --> 01:33:31,649 how a man who worked so hard... 1156 01:33:32,824 --> 01:33:35,000 to forgive the man that killed his wife... 1157 01:33:36,915 --> 01:33:38,656 who welcomed him into the church... 1158 01:33:41,049 --> 01:33:42,224 and by all accounts... 1159 01:33:43,878 --> 01:33:45,271 tried to save his soul... 1160 01:33:47,969 --> 01:33:49,014 would suddenly kill him. 1161 01:33:54,976 --> 01:33:56,021 [sighs] 1162 01:33:56,630 --> 01:33:57,675 You have to ask him. 1163 01:33:59,981 --> 01:34:01,026 I did. 1164 01:34:03,071 --> 01:34:04,769 I didn't believe the lie he told me. 1165 01:34:09,469 --> 01:34:10,775 [sighs] 1166 01:34:11,906 --> 01:34:14,430 If you know something different than what he said... 1167 01:34:15,605 --> 01:34:17,912 it is your moral obligation to do something. 1168 01:34:22,395 --> 01:34:23,483 He loves you... 1169 01:34:24,919 --> 01:34:26,138 you know that. 1170 01:34:27,922 --> 01:34:28,967 A lot. 1171 01:34:32,492 --> 01:34:33,667 He's being arraigned tomorrow. 1172 01:34:37,627 --> 01:34:38,759 I, uh... 1173 01:34:41,022 --> 01:34:41,980 I wanted you to know. 1174 01:34:42,154 --> 01:34:44,243 [soft piano plays] 1175 01:34:44,417 --> 01:34:49,465 ♪ 1176 01:35:27,547 --> 01:35:28,591 [door slams shut] 1177 01:35:36,991 --> 01:35:38,036 [car door clicks open] 1178 01:35:41,735 --> 01:35:42,780 [car door slams shut] 1179 01:35:46,305 --> 01:35:49,134 [car revving] 1180 01:35:49,308 --> 01:35:54,356 ♪ 1181 01:36:04,105 --> 01:36:05,280 [thud] 1182 01:36:09,197 --> 01:36:14,202 ♪ 1183 01:36:51,544 --> 01:36:53,851 [car idling] 1184 01:36:54,025 --> 01:36:59,030 ♪ 1185 01:37:06,385 --> 01:37:12,304 ♪ 1186 01:37:34,761 --> 01:37:40,506 ♪ 1187 01:38:08,969 --> 01:38:13,974 ♪ 1188 01:39:12,511 --> 01:39:17,472 ♪ 1189 01:39:17,646 --> 01:39:21,389 ♪ Amazing grace ♪ 1190 01:39:21,563 --> 01:39:25,263 ♪ How sweet the sound ♪ 1191 01:39:25,437 --> 01:39:26,525 That saved a wretch. 1192 01:39:26,699 --> 01:39:29,919 ♪ That saved ♪ 1193 01:39:30,094 --> 01:39:34,446 ♪ A wretch like me ♪ 1194 01:39:34,620 --> 01:39:36,274 I once was lost. 1195 01:39:36,448 --> 01:39:41,627 ♪ I once was lost ♪ 1196 01:39:41,801 --> 01:39:46,675 ♪ But now am found ♪ 1197 01:39:46,849 --> 01:39:49,635 ♪ Was blind ♪ 1198 01:39:49,809 --> 01:39:54,335 ♪ But now I see ♪ 1199 01:39:57,121 --> 01:39:58,644 Amen! 1200 01:39:59,645 --> 01:40:01,864 [all applauding] 1201 01:40:06,695 --> 01:40:11,744 ♪ 1202 01:41:10,368 --> 01:41:15,373 ♪