1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,133 --> 00:00:07,529 [eerie music playing] 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,880 [crickets chirping] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,848 --> 00:00:25,982 [water running] 6 00:00:26,113 --> 00:00:29,507 [heavy fast breathing] 7 00:00:37,341 --> 00:00:38,386 Fuck! 8 00:00:48,961 --> 00:00:51,921 [eerie music intensifies] 9 00:00:54,141 --> 00:00:56,056 [Marshall] It's not the blood you can't wash out 10 00:00:56,186 --> 00:00:57,492 you should worry about. 11 00:01:05,281 --> 00:01:07,023 It's the blood you can. 12 00:01:10,722 --> 00:01:14,074 [tense music playing] 13 00:01:19,296 --> 00:01:20,384 Everything all right? 14 00:01:23,431 --> 00:01:25,955 Yeah. I'm fine. Fine. Why? 15 00:01:28,088 --> 00:01:30,438 You get all that blood off your hands preacher? 16 00:01:34,050 --> 00:01:35,399 [scoffs] 17 00:01:40,622 --> 00:01:42,275 [door clicks] 18 00:01:42,885 --> 00:01:45,801 [breathing heavily] 19 00:01:46,976 --> 00:01:49,935 [pensive music playing] 20 00:01:50,066 --> 00:01:53,374 [raindrops falling] 21 00:01:58,857 --> 00:02:00,468 [sniffles] 22 00:02:05,212 --> 00:02:08,128 [thunder rumbling] 23 00:02:08,258 --> 00:02:10,826 [sniffling] 24 00:02:14,917 --> 00:02:18,442 [cries softly] 25 00:02:18,573 --> 00:02:22,315 [pensive music continues] 26 00:02:24,709 --> 00:02:27,408 [rain pattering] 27 00:02:32,064 --> 00:02:34,458 [sniffling] 28 00:02:46,731 --> 00:02:49,299 [sighing] 29 00:02:55,000 --> 00:02:57,481 [paper rustling] 30 00:02:59,788 --> 00:03:01,659 [pen scratching] 31 00:03:12,583 --> 00:03:14,977 [cries] 32 00:03:33,387 --> 00:03:36,912 [music fades] 33 00:03:36,999 --> 00:03:40,089 [footsteps receding] 34 00:03:50,534 --> 00:03:53,102 Well, he isn't actually gonna speak, is he? 35 00:03:55,278 --> 00:03:59,108 After all his wife just died. 36 00:04:03,765 --> 00:04:07,724 I have, uh, pastored most of y'all for 20 years. 37 00:04:10,162 --> 00:04:13,078 And, uh, to be honest, I'm-- 38 00:04:14,079 --> 00:04:15,255 I'm up here... 39 00:04:18,910 --> 00:04:20,738 because I don't know how to do anything else. 40 00:04:25,265 --> 00:04:26,614 She was the best part of me. 41 00:04:30,052 --> 00:04:31,532 Y'all know it, too. 42 00:04:32,359 --> 00:04:35,405 Half the time you be clamoring 43 00:04:35,536 --> 00:04:37,625 to talk to her after church and not me. 44 00:04:37,712 --> 00:04:39,279 [chuckles] 45 00:04:41,803 --> 00:04:45,633 I've spent my whole life... 46 00:04:47,156 --> 00:04:48,723 waiting to talk to her. 47 00:04:53,249 --> 00:04:56,296 I guess I'll be waiting a little longer still. 48 00:04:58,515 --> 00:05:00,125 [sniffs, clears throat] 49 00:05:02,693 --> 00:05:05,000 A lot of people have asked me... 50 00:05:07,524 --> 00:05:11,180 what I think of Troy Parker Junior... 51 00:05:12,964 --> 00:05:15,576 about whether he deserves to pay 52 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 for Elizabeth's life with his own. 53 00:05:26,282 --> 00:05:28,023 Love your enemies. 54 00:05:31,026 --> 00:05:34,029 Pray for those who hate you. 55 00:05:34,943 --> 00:05:38,294 Lord, forgive us our sins as we forgive 56 00:05:38,425 --> 00:05:41,210 those who have sinned against us. 57 00:05:43,778 --> 00:05:47,912 I believe there is power in forgiveness. 58 00:05:48,043 --> 00:05:49,349 I have to believe that. 59 00:05:51,438 --> 00:05:53,483 Otherwise, my Jesus is a liar. 60 00:05:55,790 --> 00:06:00,534 So I have talked to the Texas district attorney 61 00:06:00,664 --> 00:06:04,625 and requested that Mr. Parker's sentence... 62 00:06:06,409 --> 00:06:09,804 be fair and just... 63 00:06:11,632 --> 00:06:14,199 but also with the possibility of parole... 64 00:06:17,072 --> 00:06:18,508 and redemption. 65 00:06:24,035 --> 00:06:25,515 [door creaking] 66 00:06:25,645 --> 00:06:28,257 [keys jangling] 67 00:06:30,390 --> 00:06:31,869 [door clicks] 68 00:06:35,743 --> 00:06:37,222 Hey, you want dinner in a while? 69 00:06:38,310 --> 00:06:39,573 [door slams] 70 00:06:39,703 --> 00:06:43,272 [soft piano playing] 71 00:07:08,340 --> 00:07:09,907 Hey, you coming down for dinner? 72 00:07:19,134 --> 00:07:20,309 Samuel? 73 00:07:22,703 --> 00:07:25,923 [thunder rumbling] 74 00:07:26,010 --> 00:07:28,752 [light rain] 75 00:07:34,758 --> 00:07:36,238 Samuel? 76 00:07:41,765 --> 00:07:44,464 [thunder rumbling] 77 00:07:54,430 --> 00:07:57,346 [music fades] 78 00:08:00,349 --> 00:08:03,047 [pensive music playing] 79 00:08:03,178 --> 00:08:06,355 [wind whooshing] 80 00:08:06,442 --> 00:08:08,966 [door buzzer sound] 81 00:08:17,584 --> 00:08:18,759 [Prison Guard] Parker! 82 00:08:20,500 --> 00:08:23,503 Parker! Troy! 83 00:08:25,461 --> 00:08:26,809 You coming or going? 84 00:08:32,729 --> 00:08:34,165 Bus will be along any minute. 85 00:08:34,296 --> 00:08:37,473 [pensive music continues] 86 00:08:51,574 --> 00:08:54,011 [footsteps] 87 00:08:59,800 --> 00:09:03,543 [low piano music] 88 00:09:31,614 --> 00:09:34,269 [phone vibrates] 89 00:09:40,057 --> 00:09:42,407 [sighs] 90 00:09:42,582 --> 00:09:47,674 ♪ 91 00:10:04,908 --> 00:10:08,303 [indistinct chatter] 92 00:10:10,871 --> 00:10:12,873 Okay, so if you come tomorrow-- 93 00:10:13,003 --> 00:10:13,917 Samuel. 94 00:10:16,441 --> 00:10:18,182 Get in the car. 95 00:10:19,183 --> 00:10:20,881 [Samuel] Am I in trouble or something? 96 00:10:20,968 --> 00:10:22,709 Why would you assume you were in trouble? 97 00:10:22,839 --> 00:10:25,494 Because you haven't picked me up since I was 13 years old. 98 00:10:30,238 --> 00:10:32,327 Troy Parker is being released today. 99 00:10:34,938 --> 00:10:36,897 Mm. Five years, right? 100 00:10:38,376 --> 00:10:39,682 'Cause you wouldn't testify? 101 00:10:39,813 --> 00:10:41,292 It was the right thing to do. 102 00:10:42,163 --> 00:10:44,513 Being a pastor don't make you the expert on what's right. 103 00:10:49,561 --> 00:10:50,780 I just thought you should know. 104 00:10:53,174 --> 00:10:54,610 Hey, can you gimme a hand at the church tonight? 105 00:10:54,697 --> 00:10:56,133 [Samuel] I got homework. 106 00:10:56,220 --> 00:10:57,613 Samuel, I can't do everything myself. 107 00:10:57,700 --> 00:10:59,136 -[Samuel] Sorry. -[car door shuts] 108 00:11:05,316 --> 00:11:07,492 [train honking] 109 00:11:08,015 --> 00:11:11,801 [soft music playing] 110 00:11:27,687 --> 00:11:30,515 [crickets chirping] 111 00:11:35,738 --> 00:11:37,131 You planning on staying long? 112 00:11:37,784 --> 00:11:39,176 No, ma'am. 113 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 [woman] Am I gonna have trouble with you? 114 00:11:44,442 --> 00:11:45,574 No, ma'am. 115 00:11:49,534 --> 00:11:51,711 [soft whirring] 116 00:11:54,365 --> 00:11:56,193 [woman] First, last, and security. 117 00:12:00,415 --> 00:12:02,417 That's just about all I got. 118 00:12:03,635 --> 00:12:05,855 [money rustling] 119 00:12:17,127 --> 00:12:18,563 You always this welcoming? 120 00:12:21,088 --> 00:12:22,742 I know who you are. 121 00:12:26,702 --> 00:12:28,051 No smoking. 122 00:12:33,753 --> 00:12:35,232 [door clicks] 123 00:12:39,019 --> 00:12:43,675 [engine whirring] 124 00:12:43,763 --> 00:12:44,851 Sheriff's here. 125 00:12:46,853 --> 00:12:49,725 [gravel grinding] 126 00:12:50,639 --> 00:12:52,119 Maureen. 127 00:12:55,513 --> 00:12:57,298 Little early in the day, ain't it Scott? 128 00:12:57,385 --> 00:12:58,821 [Scott] Come on. You know what they say? 129 00:12:59,604 --> 00:13:01,215 You can take the cop outta the big city. 130 00:13:01,302 --> 00:13:03,043 What happened? 131 00:13:04,044 --> 00:13:06,307 Was driving by, saw the truck on fire. 132 00:13:06,437 --> 00:13:07,743 Local fire put it out. 133 00:13:10,572 --> 00:13:11,791 That's when they found-- 134 00:13:15,664 --> 00:13:18,058 -Do we know who it is? -Not yet. 135 00:13:19,363 --> 00:13:21,670 Coroner's on their way, 136 00:13:21,801 --> 00:13:24,107 -but they're in Paris and-- -And they drive slow. 137 00:13:24,238 --> 00:13:25,282 Molasses. 138 00:13:26,849 --> 00:13:28,068 Any guesses? 139 00:13:29,417 --> 00:13:31,288 Working theory, 140 00:13:31,375 --> 00:13:32,812 traveler passing through for the night 141 00:13:32,942 --> 00:13:34,422 looking for a place to stay. 142 00:13:35,336 --> 00:13:36,903 Doesn't explain the gas though... 143 00:13:39,644 --> 00:13:41,168 or the tracks. 144 00:13:42,038 --> 00:13:43,431 [Scott] Sorry, what's that? 145 00:13:44,606 --> 00:13:46,913 Well, sometimes pickup truck uses different tires 146 00:13:47,000 --> 00:13:48,871 than a passenger car. 147 00:13:49,002 --> 00:13:51,308 That's a mid-eighties Ford that's running on LT metrics. 148 00:13:51,439 --> 00:13:52,788 This is P. 149 00:13:55,878 --> 00:13:57,837 I always said it was good for cops to have hobbies. 150 00:13:58,881 --> 00:14:00,361 That's why mine's origami. 151 00:14:01,014 --> 00:14:02,189 There was another car. 152 00:14:06,106 --> 00:14:08,238 Right. But, uh, which means? 153 00:14:08,369 --> 00:14:09,500 This isn't where it happened. 154 00:14:09,631 --> 00:14:13,026 [footsteps receding] 155 00:14:13,635 --> 00:14:14,810 Where are you going? 156 00:14:14,941 --> 00:14:15,985 To find out where it did. 157 00:14:16,638 --> 00:14:18,161 Run the treads. See where it takes us. 158 00:14:18,292 --> 00:14:19,641 Sure. 159 00:14:19,771 --> 00:14:22,209 I mean, I was gonna do that. I just-- I-- 160 00:14:23,427 --> 00:14:25,081 [engine revving] 161 00:14:25,168 --> 00:14:27,997 [crickets chirping] 162 00:14:48,975 --> 00:14:50,890 How was the service pastor? 163 00:14:55,285 --> 00:14:57,374 I-- I probably should have just called. 164 00:14:59,246 --> 00:15:00,725 I heard you got out. 165 00:15:01,813 --> 00:15:03,163 Yeah, just-- just yesterday. 166 00:15:06,340 --> 00:15:07,602 You came back. 167 00:15:10,518 --> 00:15:11,911 Did you hear about my mom? 168 00:15:13,695 --> 00:15:15,088 No. 169 00:15:16,959 --> 00:15:18,743 Yeah, she, uh... 170 00:15:20,354 --> 00:15:21,355 she fell sick... 171 00:15:23,531 --> 00:15:25,794 a little over a year ago and you know, 172 00:15:25,881 --> 00:15:29,929 I figured once I got out I'd come back and help her out. 173 00:15:34,107 --> 00:15:35,412 You came by here. 174 00:15:43,899 --> 00:15:46,423 Look, you-- you didn't have to do what you did. 175 00:15:48,512 --> 00:15:50,123 You know, about my sentence and all. 176 00:15:53,778 --> 00:15:55,041 You're welcome. 177 00:16:01,873 --> 00:16:03,745 Yeah. All right. [clears throat] 178 00:16:07,009 --> 00:16:08,663 Hey, Pastor. 179 00:16:09,925 --> 00:16:12,884 Hey, you-- you wouldn't know anyone who'd, you know, 180 00:16:13,015 --> 00:16:14,582 hire an ex-con, would you? 181 00:16:14,712 --> 00:16:16,105 Afraid not. 182 00:16:19,891 --> 00:16:21,284 Yeah, I didn't think so. 183 00:16:25,506 --> 00:16:27,464 Uh, I'll-- I'll let you be. 184 00:16:27,595 --> 00:16:28,552 Thank you, Pastor. 185 00:16:28,683 --> 00:16:31,947 [somber music playing] 186 00:16:35,776 --> 00:16:37,300 [door clicks] 187 00:16:43,306 --> 00:16:47,310 [labored breathing] 188 00:16:48,920 --> 00:16:50,487 [Troy] Yes, sir. I'm here. 189 00:16:53,489 --> 00:16:55,709 No, sir, I'm not looking to get into any trouble. 190 00:16:59,975 --> 00:17:01,498 No, sir. 191 00:17:02,238 --> 00:17:03,457 Got no plans to leave the state. 192 00:17:06,677 --> 00:17:08,374 Uh, yes sir. 193 00:17:09,463 --> 00:17:10,507 Go ahead. 194 00:17:12,988 --> 00:17:14,294 Uh-huh. 195 00:17:18,472 --> 00:17:19,516 Yes, sir. 196 00:17:20,474 --> 00:17:21,518 Will do. 197 00:17:23,390 --> 00:17:24,478 Thank you, sir. 198 00:17:29,352 --> 00:17:31,180 My PO said he called you? 199 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 Haven't heard a thing about it kid. 200 00:17:35,097 --> 00:17:36,751 This is the only job he sent me. 201 00:17:38,361 --> 00:17:40,233 Will then I guess you're just outta luck. 202 00:17:43,149 --> 00:17:44,411 Thanks for nothing. 203 00:17:47,631 --> 00:17:49,024 [sighs] 204 00:17:49,155 --> 00:17:51,505 [machines whirring] 205 00:17:56,466 --> 00:17:58,381 [road din] 206 00:17:59,861 --> 00:18:02,951 [plastic scraping] 207 00:18:07,129 --> 00:18:09,044 -Here let me. -Oh, I got it. 208 00:18:19,794 --> 00:18:21,100 Thank you. 209 00:18:23,014 --> 00:18:25,104 How is the job hunting going? 210 00:18:26,757 --> 00:18:28,324 Well, I ended up getting fired from a job 211 00:18:28,455 --> 00:18:29,934 I never had in the first place. 212 00:18:31,588 --> 00:18:33,938 Yeah. Times are tough. 213 00:18:36,289 --> 00:18:37,551 Yeah, looks that way. 214 00:18:40,858 --> 00:18:44,732 Uh, have-- have a good one, Pastor. 215 00:18:44,819 --> 00:18:47,300 [tree leaves rustling] 216 00:18:50,172 --> 00:18:51,391 If-- if you're looking for work... 217 00:18:56,047 --> 00:18:57,266 I guess I could-- 218 00:18:58,920 --> 00:19:00,922 I guess I could use your help around here. 219 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 Sweeping and-- and cleaning and... 220 00:19:06,449 --> 00:19:07,581 basic maintenance. 221 00:19:11,237 --> 00:19:12,629 Can't pay much... 222 00:19:15,154 --> 00:19:16,285 but maybe it could help. 223 00:19:19,854 --> 00:19:21,029 You, uh... 224 00:19:22,596 --> 00:19:24,163 you offering me a job? 225 00:19:28,558 --> 00:19:30,343 Yeah. It looks that way. 226 00:19:36,610 --> 00:19:37,698 Yeah. 227 00:19:37,785 --> 00:19:39,308 Okay. Sure. 228 00:19:41,658 --> 00:19:42,964 Thanks. 229 00:19:43,878 --> 00:19:46,489 So, uh, what do you want me to do? 230 00:19:52,147 --> 00:19:53,322 [plastic scraping] 231 00:19:57,152 --> 00:20:00,199 [soft music playing] 232 00:20:03,114 --> 00:20:06,030 [trimmer buzzing] 233 00:20:30,141 --> 00:20:32,056 Hey, Dad. 234 00:20:36,713 --> 00:20:38,019 Samuel. 235 00:20:40,108 --> 00:20:41,762 Okay. Look, Samuel. I want-- 236 00:20:41,892 --> 00:20:43,024 Look, Samuel. Wait. 237 00:20:43,154 --> 00:20:44,243 [door clicks] 238 00:20:44,373 --> 00:20:46,201 [footsteps] 239 00:20:46,332 --> 00:20:47,681 Samuel. Look-- look, he-- 240 00:20:48,421 --> 00:20:49,770 he came here to take care of his mom, all right? 241 00:20:49,900 --> 00:20:51,728 -He needed a job. -Do what you want. 242 00:20:51,859 --> 00:20:53,730 -Don't ask me to like it. -Oh, Samuel, come on now. 243 00:20:53,861 --> 00:20:55,254 -Your mother would've wanted-- -Hey, don't do that! 244 00:20:56,385 --> 00:20:57,734 Don't even think about doing that. 245 00:21:01,738 --> 00:21:03,131 You stay away from me. 246 00:21:18,581 --> 00:21:21,541 ["Bones" by JP Anthony playing] 247 00:21:22,324 --> 00:21:23,804 I'm sorry. 248 00:21:24,718 --> 00:21:26,154 Just another reason to get outta here. 249 00:21:28,983 --> 00:21:30,593 Did you hear from Brown yet? 250 00:21:31,899 --> 00:21:33,292 Not yet. 251 00:21:34,162 --> 00:21:35,772 I need a full ride so not really an incentive 252 00:21:35,903 --> 00:21:37,208 to accept me. 253 00:21:38,340 --> 00:21:41,604 Well, at least you're majoring in public policy. 254 00:21:43,432 --> 00:21:45,304 Gonna change the world. 255 00:21:46,696 --> 00:21:48,742 I, on the other hand, am going to be 256 00:21:48,872 --> 00:21:51,440 a sausage cook at the local Sizzler. [chuckles] 257 00:21:51,571 --> 00:21:53,268 The world needs good sausage cooks. 258 00:21:53,442 --> 00:21:55,096 ♪ Finding my way ♪ 259 00:21:55,270 --> 00:21:58,142 ♪ But I don't know how ♪ 260 00:21:59,622 --> 00:22:00,667 You gonna talk to him? 261 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 We don't talk. 262 00:22:03,496 --> 00:22:05,628 -You live in the same house. -It's not a home though. 263 00:22:07,326 --> 00:22:08,501 Ain't been since-- 264 00:22:11,330 --> 00:22:12,809 since Mom. 265 00:22:15,551 --> 00:22:17,031 Yo. Can I stay here tonight? 266 00:22:17,205 --> 00:22:19,468 ♪ Nothing at all ♪ 267 00:22:20,730 --> 00:22:22,079 Of course. 268 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 ♪ Nothing at all ♪ 269 00:22:24,604 --> 00:22:26,040 Come here. 270 00:22:27,650 --> 00:22:31,306 ♪ The more we grow ♪ 271 00:22:31,480 --> 00:22:33,830 ♪ The further we fall ♪ 272 00:22:35,571 --> 00:22:38,661 ♪ We know nothing at all ♪ 273 00:22:46,277 --> 00:22:49,193 [somber music playing] 274 00:22:54,285 --> 00:22:56,810 [sniffles] 275 00:22:56,897 --> 00:23:00,553 [heavy breathing] 276 00:23:00,683 --> 00:23:01,858 [grunts] 277 00:23:05,514 --> 00:23:08,952 [grunting] 278 00:23:09,039 --> 00:23:11,738 [breathing heavily] 279 00:23:19,093 --> 00:23:22,183 [yelling] 280 00:23:26,317 --> 00:23:29,408 [yelling] 281 00:23:31,410 --> 00:23:35,196 [breathing heavily] 282 00:23:37,372 --> 00:23:40,288 [cries] 283 00:23:40,767 --> 00:23:44,205 [somber music playing] 284 00:23:44,335 --> 00:23:46,990 [sipping] 285 00:23:47,121 --> 00:23:49,428 [sighs] 286 00:23:57,653 --> 00:24:00,917 [wind whooshing] 287 00:24:01,048 --> 00:24:03,790 [footsteps] 288 00:24:09,752 --> 00:24:11,667 [sighs] 289 00:24:11,798 --> 00:24:13,190 I'm sorry babe. 290 00:24:13,277 --> 00:24:16,106 I-- I've been meaning to get here. 291 00:24:16,716 --> 00:24:20,633 It's just-- I don't forget. 292 00:24:23,026 --> 00:24:24,288 Just-- 293 00:24:25,681 --> 00:24:27,466 sometimes it's hard to remember. 294 00:24:30,207 --> 00:24:32,775 Yeah, I wanna believe that Samuel 295 00:24:32,862 --> 00:24:34,821 comes by here every now and again. 296 00:24:38,389 --> 00:24:39,478 I hope he does. 297 00:24:45,092 --> 00:24:46,180 I'm losing him. 298 00:24:52,403 --> 00:24:53,753 Nah, I lost him. 299 00:24:57,017 --> 00:24:59,193 I've lost him. And I-- I don't know where. 300 00:25:04,546 --> 00:25:06,461 I promise you, I promise you I'll-- 301 00:25:08,463 --> 00:25:09,943 I will keep trying. 302 00:25:12,380 --> 00:25:16,166 In the meantime, it seems like there's somebody 303 00:25:16,297 --> 00:25:17,516 I'm supposed to help. 304 00:25:20,214 --> 00:25:22,390 I just hope this is what you want. 305 00:25:25,436 --> 00:25:29,005 [birds chirping] 306 00:25:48,372 --> 00:25:49,548 What are you doing? 307 00:25:51,201 --> 00:25:52,551 Light was out. 308 00:25:54,727 --> 00:25:57,425 I don't know. Felt wrong. 309 00:26:00,123 --> 00:26:01,734 Tell you what... 310 00:26:01,864 --> 00:26:03,910 this place's in better shape 311 00:26:04,040 --> 00:26:05,912 than the chapel at Koppelman. 312 00:26:09,306 --> 00:26:11,047 Yeah. Koppelman. 313 00:26:11,178 --> 00:26:12,614 You been? 314 00:26:13,876 --> 00:26:16,879 Uh, I used to get called out there every now and again 315 00:26:16,966 --> 00:26:19,490 before they got a full-time chaplain. 316 00:26:19,621 --> 00:26:22,102 -[clears throat] -[Troy] Yeah, Chaplain Kerry. 317 00:26:22,668 --> 00:26:24,408 Met with him once or twice. 318 00:26:31,415 --> 00:26:32,591 Was it hard... 319 00:26:33,809 --> 00:26:36,595 what you did, forgiving me? 320 00:26:39,989 --> 00:26:41,034 Yes. 321 00:26:44,385 --> 00:26:45,908 So why'd you do it? 322 00:26:46,996 --> 00:26:48,432 You think I shouldn't have? 323 00:26:50,478 --> 00:26:51,914 [sighs] 324 00:26:56,745 --> 00:26:58,573 You know, I met a lot of guys in there. 325 00:27:00,749 --> 00:27:01,968 Guys just like me. 326 00:27:04,666 --> 00:27:05,885 No dads... 327 00:27:07,408 --> 00:27:11,717 dropouts, screw ups. 328 00:27:16,025 --> 00:27:18,071 [sighs] 329 00:27:18,201 --> 00:27:19,594 I mean... 330 00:27:20,508 --> 00:27:23,946 maybe we don't deserve to get out. 331 00:27:27,254 --> 00:27:31,780 Maybe we don't deserve to be forgiven. 332 00:27:40,484 --> 00:27:42,138 God forgives. 333 00:27:47,187 --> 00:27:48,492 Yeah. 334 00:27:54,063 --> 00:27:57,676 A lot of people said that I shouldn't. 335 00:28:00,853 --> 00:28:01,984 Lot of people... 336 00:28:04,117 --> 00:28:05,988 said you didn't get what you deserved. 337 00:28:10,906 --> 00:28:12,995 The older I get, I-- I realize that... 338 00:28:15,476 --> 00:28:16,695 when we don't forgive... 339 00:28:20,437 --> 00:28:22,178 we're the ones who suffer the most. 340 00:28:26,356 --> 00:28:27,706 I've suffered enough. 341 00:28:33,494 --> 00:28:34,713 [Willis] Uh, pastor. 342 00:28:37,150 --> 00:28:41,197 Oh, hey, Willis, um, we'll go to my office. 343 00:28:42,633 --> 00:28:44,070 Duty calls. Um-- 344 00:28:45,506 --> 00:28:46,812 That there. That's good. 345 00:28:51,077 --> 00:28:53,427 What? Got something in my teeth? 346 00:28:57,779 --> 00:29:01,435 [footsteps] 347 00:29:01,522 --> 00:29:04,525 The county's already handling the deed transfer, 348 00:29:04,655 --> 00:29:06,875 so we're done. 349 00:29:07,658 --> 00:29:09,530 Yeah, your momma talked about doing this 350 00:29:09,660 --> 00:29:13,708 before she passed, but I didn't think she was serious. 351 00:29:13,795 --> 00:29:16,580 Yeah, you can thank her someday. 352 00:29:18,669 --> 00:29:20,106 It needs a lot of work. 353 00:29:20,715 --> 00:29:22,891 Yeah, I know. I know. 354 00:29:29,506 --> 00:29:31,378 [grunts, sniffs] 355 00:29:31,508 --> 00:29:33,075 This is the best job you could get? 356 00:29:35,512 --> 00:29:37,210 Guess so. 357 00:29:37,297 --> 00:29:38,646 What do you want? 358 00:29:41,431 --> 00:29:43,216 I'm just here to take care of my mom, kid. 359 00:29:49,918 --> 00:29:51,093 How did she die? 360 00:29:57,447 --> 00:29:58,797 [Troy grunts] 361 00:30:01,364 --> 00:30:02,583 You really want to talk about this? 362 00:30:02,713 --> 00:30:03,802 No, I don't. But here we are. 363 00:30:06,848 --> 00:30:07,806 I wanna know what you did. 364 00:30:10,243 --> 00:30:11,810 I wanna know what her last breath was like. 365 00:30:13,768 --> 00:30:14,943 [sniffs] 366 00:30:20,601 --> 00:30:21,732 It was an accident. 367 00:30:21,863 --> 00:30:23,256 An accident. 368 00:30:24,910 --> 00:30:27,086 -It's true. -Says who? 369 00:30:28,522 --> 00:30:29,653 You? 370 00:30:31,525 --> 00:30:33,614 -You don't wanna hear about it. -Yes, I do. 371 00:30:33,744 --> 00:30:35,137 No, you don't. 372 00:30:36,835 --> 00:30:37,966 So that's it? 373 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Stay outta my sight... 374 00:30:45,234 --> 00:30:46,801 or I won't be responsible for what happens. 375 00:30:46,932 --> 00:30:47,976 And who will? 376 00:30:49,151 --> 00:30:50,283 God? 377 00:30:51,675 --> 00:30:52,981 I don't believe in God. 378 00:30:55,941 --> 00:30:58,857 [somber music continues] 379 00:31:08,518 --> 00:31:10,694 [engine revving] 380 00:31:16,570 --> 00:31:19,703 What? What? He-- he just walked out? 381 00:31:21,401 --> 00:31:23,490 No. No. It is not like him at all. 382 00:31:23,620 --> 00:31:25,884 But hang on. Yeah, he-- he-- he's here now. 383 00:31:26,014 --> 00:31:27,276 I'll call you back. 384 00:31:27,407 --> 00:31:28,364 Samuel. 385 00:31:29,017 --> 00:31:30,323 Excuse me! 386 00:31:30,932 --> 00:31:33,152 Samuel! Boy, turn around. 387 00:31:33,282 --> 00:31:34,414 What? 388 00:31:34,805 --> 00:31:36,329 Your principal just called. 389 00:31:36,851 --> 00:31:38,113 What'd she say? 390 00:31:38,244 --> 00:31:40,246 She said you cut today? 391 00:31:40,376 --> 00:31:41,334 Yeah? 392 00:31:43,814 --> 00:31:45,904 What is this? What-- what are you doing? 393 00:31:46,034 --> 00:31:47,383 What are you doing? 394 00:31:50,386 --> 00:31:51,387 Okay. 395 00:31:52,562 --> 00:31:53,694 This is about Troy. 396 00:31:55,652 --> 00:31:57,132 Would you like to come down and talk about-- 397 00:31:57,219 --> 00:31:58,177 I don't. 398 00:32:02,224 --> 00:32:05,532 She's giving you a break because you're my son. 399 00:32:05,662 --> 00:32:08,361 You cut again, there will be consequences. 400 00:32:08,491 --> 00:32:10,145 Okay. Thank you. 401 00:32:10,232 --> 00:32:11,668 Look, Samuel, I'm doing the best I can here. 402 00:32:11,799 --> 00:32:13,105 [door slams] 403 00:32:20,547 --> 00:32:21,809 Maureen. 404 00:32:23,115 --> 00:32:24,725 Got your autopsy report. 405 00:32:25,073 --> 00:32:26,727 Boy, are they slow. 406 00:32:26,857 --> 00:32:28,250 -Joe has the file? -Yeah. 407 00:32:30,078 --> 00:32:31,950 It wasn't a drifter. 408 00:32:32,820 --> 00:32:34,604 Who was it? 409 00:32:35,127 --> 00:32:36,824 Why don't you take a look? 410 00:32:36,955 --> 00:32:39,783 [ominous music playing] 411 00:32:42,569 --> 00:32:43,918 Yep. 412 00:32:46,529 --> 00:32:47,835 [Maureen] Hmm... 413 00:32:48,270 --> 00:32:50,577 [crickets chirping] 414 00:32:50,707 --> 00:32:53,275 [gravel grinding] 415 00:32:56,452 --> 00:32:57,932 [whistles] 416 00:33:01,980 --> 00:33:03,329 It's all yours? 417 00:33:04,460 --> 00:33:06,462 -Hell of a place. -Church's. 418 00:33:09,074 --> 00:33:11,598 I'm gonna turn it into a home 419 00:33:11,728 --> 00:33:13,078 for abused women. 420 00:33:14,688 --> 00:33:17,169 A place where they can find a little hope. 421 00:33:20,650 --> 00:33:22,261 Needs a lot of work, doesn't it? 422 00:33:25,003 --> 00:33:26,134 Yes, it does. 423 00:33:26,265 --> 00:33:29,355 [cheerful music playing] 424 00:33:33,881 --> 00:33:35,013 Let's go. 425 00:33:35,622 --> 00:33:36,971 Three! 426 00:33:37,102 --> 00:33:38,059 [metal clangs] 427 00:33:38,190 --> 00:33:41,802 [indistinct chatter] 428 00:33:41,976 --> 00:33:47,112 ♪ 429 00:34:36,509 --> 00:34:39,816 [music stops] 430 00:34:39,903 --> 00:34:41,209 [metallic clanking] 431 00:34:44,995 --> 00:34:46,171 [Troy groans] 432 00:34:51,350 --> 00:34:52,568 You-- you all right? 433 00:34:56,920 --> 00:35:00,228 Uh, yeah. Just some old battle wounds. 434 00:35:02,970 --> 00:35:04,232 So, halfway house, huh? 435 00:35:07,409 --> 00:35:08,454 Yeah. 436 00:35:10,673 --> 00:35:12,458 That's what Elizabeth always wanted. 437 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 Hmm. 438 00:35:17,898 --> 00:35:19,421 She always got what she wanted... 439 00:35:21,771 --> 00:35:22,903 sooner or later. 440 00:35:29,039 --> 00:35:30,432 What was she like? 441 00:35:33,609 --> 00:35:35,045 I'm sorry. 442 00:35:35,176 --> 00:35:37,222 -Look, I didn't mean-- -Mm-mm. 443 00:35:37,352 --> 00:35:40,442 [birds chirping] 444 00:35:46,753 --> 00:35:49,973 [heavy breathing] 445 00:35:54,761 --> 00:35:57,416 [crickets chirping] 446 00:36:12,257 --> 00:36:13,649 I didn't mean to. 447 00:36:13,736 --> 00:36:16,261 -I just-- -Our last talk... 448 00:36:18,785 --> 00:36:20,003 was a fight. 449 00:36:20,134 --> 00:36:22,876 [soft piano music playing] 450 00:36:27,054 --> 00:36:29,361 You're saying things you don't even mean... 451 00:36:33,974 --> 00:36:36,237 and then 24 hours later, 452 00:36:36,368 --> 00:36:38,631 all you hear are all the... 453 00:36:40,328 --> 00:36:42,374 awful things you said 454 00:36:42,504 --> 00:36:46,073 rattling around your head like ghosts. 455 00:36:53,211 --> 00:36:54,560 And all you have are ghosts. 456 00:37:01,784 --> 00:37:03,351 [sniffles] 457 00:37:04,831 --> 00:37:06,572 She wanted me to take her out on a date. 458 00:37:10,532 --> 00:37:11,794 She wasn't wrong either. 459 00:37:11,925 --> 00:37:14,710 I-- I never got that part right. 460 00:37:16,669 --> 00:37:20,368 Always spending all my time taking care 461 00:37:20,499 --> 00:37:22,240 of everybody else at the expense of us. 462 00:37:24,024 --> 00:37:25,243 Bad habit. 463 00:37:27,506 --> 00:37:29,029 Pastor habit. 464 00:37:35,818 --> 00:37:37,516 [sniffles] 465 00:37:37,603 --> 00:37:39,518 I'm sorry I walked away like that. 466 00:37:42,042 --> 00:37:43,261 It's fine. 467 00:37:47,090 --> 00:37:51,051 You know what you're saying, it's honest. 468 00:37:55,621 --> 00:37:57,623 There's something wrong with being honest? 469 00:37:59,842 --> 00:38:02,976 People don't want their pastors honest. 470 00:38:05,021 --> 00:38:06,414 They want 'em perfect. 471 00:38:11,898 --> 00:38:13,291 Why? 472 00:38:13,900 --> 00:38:16,468 To give 'em someone to look up to? 473 00:38:18,992 --> 00:38:20,298 Someone to resent. 474 00:38:23,257 --> 00:38:24,650 Geez. 475 00:38:25,215 --> 00:38:26,608 Not a lot of hope there. 476 00:38:28,828 --> 00:38:32,614 Your job is to give them hope. 477 00:38:34,573 --> 00:38:35,965 Give them the hope. 478 00:38:36,966 --> 00:38:40,318 Where's the hope? Don't forget the hope. 479 00:38:44,365 --> 00:38:45,627 That's what she used to say. 480 00:38:55,420 --> 00:38:58,684 [sighing] 481 00:38:58,814 --> 00:39:00,207 I am sorry. 482 00:39:04,211 --> 00:39:05,821 I already forgave you. 483 00:39:07,693 --> 00:39:09,695 Some things take work, you know. 484 00:39:19,095 --> 00:39:23,099 It's not the blood you can't wash out 485 00:39:23,230 --> 00:39:24,362 you should worry about. 486 00:39:26,320 --> 00:39:27,974 It's the blood you can. 487 00:39:28,148 --> 00:39:33,371 ♪ 488 00:39:42,510 --> 00:39:44,860 [motorcycle revving] 489 00:39:50,649 --> 00:39:53,086 [bottles clanking] 490 00:39:53,216 --> 00:39:54,392 Don't tell Dad. 491 00:39:55,088 --> 00:39:56,306 You too. 492 00:39:56,437 --> 00:39:57,699 [laughs] 493 00:40:00,441 --> 00:40:02,400 Hey, so, what are we celebrating? 494 00:40:04,924 --> 00:40:06,534 What? 495 00:40:06,665 --> 00:40:08,362 ["Hard To Hold On" by Pete Muller playing] 496 00:40:08,493 --> 00:40:09,842 I got a letter. 497 00:40:11,713 --> 00:40:12,671 Brown? 498 00:40:12,801 --> 00:40:15,674 Yeah. I got in. Full ride. 499 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 Samuel. That's-- 500 00:40:19,286 --> 00:40:20,809 I know. 501 00:40:20,983 --> 00:40:23,769 ♪ Too hard to hold onto ♪ 502 00:40:24,334 --> 00:40:25,727 So what did your dad say? 503 00:40:28,687 --> 00:40:30,340 -I'm sorry. I should-- -It-- it's okay. 504 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 ♪ So hard to hold on ♪ 505 00:40:33,126 --> 00:40:34,301 I didn't tell him yet. 506 00:40:35,389 --> 00:40:36,695 Why not? 507 00:40:36,825 --> 00:40:39,088 Because he was gone all day. 508 00:40:39,219 --> 00:40:40,699 Hanging out with his new employee. 509 00:40:40,829 --> 00:40:41,700 Yep. 510 00:40:44,006 --> 00:40:47,140 ♪ And I need you to stay ♪ 511 00:40:49,316 --> 00:40:51,753 ♪ So hard to hold onto ♪ 512 00:40:51,884 --> 00:40:55,235 [bar din] 513 00:40:57,367 --> 00:40:58,760 [muttering indistinctly] 514 00:41:03,112 --> 00:41:04,462 The hell is this? 515 00:41:05,854 --> 00:41:07,595 [Troy] There a problem here? 516 00:41:07,726 --> 00:41:09,467 There wasn't one till they let you in here. 517 00:41:10,598 --> 00:41:11,817 And why wouldn't they? 518 00:41:13,775 --> 00:41:15,211 -Clear out. -Lay off. 519 00:41:15,298 --> 00:41:17,126 I want him outta here. 520 00:41:17,213 --> 00:41:18,911 Look, I'm just trying to have a drink with this lo-- 521 00:41:19,041 --> 00:41:20,826 I said get the hell out! 522 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 All right. Both of you out! 523 00:41:27,441 --> 00:41:29,791 You know that anger is a real problem, kid. 524 00:41:37,146 --> 00:41:38,452 You too, Samuel. 525 00:41:43,326 --> 00:41:44,502 He did his time. 526 00:41:44,632 --> 00:41:45,807 Not enough. 527 00:41:47,374 --> 00:41:48,680 Look, this side of you... 528 00:41:51,334 --> 00:41:52,640 it scares me. 529 00:41:52,771 --> 00:41:58,080 [soft music playing] 530 00:41:58,211 --> 00:41:59,299 Let me out here. 531 00:42:00,692 --> 00:42:02,824 I'll walk. Clear my head. 532 00:42:04,739 --> 00:42:07,307 [muffled music from car radio] 533 00:42:07,437 --> 00:42:10,702 [gravel grinding] 534 00:42:14,314 --> 00:42:15,663 Here. 535 00:42:16,925 --> 00:42:18,840 My dad wants me to stay safe. 536 00:42:19,841 --> 00:42:21,277 Anyway, just take it. 537 00:42:22,409 --> 00:42:24,324 Just in case he comes after you or something. 538 00:42:27,153 --> 00:42:28,371 I love you. 539 00:42:29,721 --> 00:42:30,896 You shouldn't. 540 00:42:32,332 --> 00:42:33,812 [car door shuts] 541 00:42:34,682 --> 00:42:37,685 [car engine starts] 542 00:42:45,301 --> 00:42:46,694 [door clicks] 543 00:42:50,132 --> 00:42:51,525 When were you gonna tell me? 544 00:42:52,874 --> 00:42:54,049 What you talking about? 545 00:42:55,660 --> 00:42:56,878 Full ride? 546 00:42:57,966 --> 00:43:00,447 Yeah. Came yesterday. 547 00:43:01,666 --> 00:43:03,363 Samuel, this is a big deal. 548 00:43:04,494 --> 00:43:07,019 I mean, it-- it is everything you worked for. 549 00:43:08,847 --> 00:43:10,936 You didn't wanna tell me? 550 00:43:11,066 --> 00:43:13,025 You've been spending all your time with Troy, so. 551 00:43:17,377 --> 00:43:18,683 He's playing you. 552 00:43:19,901 --> 00:43:22,600 Someday you gonna learn. Okay? 553 00:43:23,513 --> 00:43:26,342 All this anger is just gonna rot you from the inside out. 554 00:43:26,473 --> 00:43:27,735 Okay. 555 00:43:28,997 --> 00:43:30,608 Look, Samuel, I'm trying here. 556 00:43:34,568 --> 00:43:36,048 Thanks. 557 00:43:36,178 --> 00:43:38,485 [paper rustling] 558 00:43:42,184 --> 00:43:44,578 [birds chirping] 559 00:43:47,494 --> 00:43:48,843 [Scott] Yep, that's right. 560 00:43:48,974 --> 00:43:50,497 The early bird catches the worm. 561 00:43:52,238 --> 00:43:53,631 Who owns this place? 562 00:43:55,415 --> 00:43:56,634 Technically nobody. 563 00:43:57,373 --> 00:43:58,505 Technically? 564 00:43:59,637 --> 00:44:01,769 Well, this piece of land belonged 565 00:44:01,900 --> 00:44:03,292 to the Jo Hanson family. 566 00:44:03,423 --> 00:44:04,903 Mm-hmm. 567 00:44:05,033 --> 00:44:07,122 Mary Jo Hanson died six months ago 568 00:44:07,253 --> 00:44:09,124 and the rest of the family left out of state. 569 00:44:10,343 --> 00:44:11,605 So who owns it now? 570 00:44:13,302 --> 00:44:15,522 Well, apparently she gave it to the church. 571 00:44:25,271 --> 00:44:27,534 [phone rings] 572 00:44:32,452 --> 00:44:33,627 Hey, pastor. 573 00:44:35,194 --> 00:44:37,805 Oh, good. So your phone does work. 574 00:44:39,328 --> 00:44:41,766 Yeah. Um, I'm sorry. 575 00:44:42,592 --> 00:44:44,159 Late night. [clears throat] 576 00:44:44,899 --> 00:44:46,161 What do you wanna do today? 577 00:44:48,773 --> 00:44:49,948 You know what? Have a seat. 578 00:44:50,862 --> 00:44:52,385 Go on. Go on. 579 00:45:02,090 --> 00:45:04,876 Did you, uh, did you ever pray 580 00:45:04,963 --> 00:45:07,574 with Chaplain Kerry when you were in prison? 581 00:45:09,663 --> 00:45:12,274 He asked me to a couple times. 582 00:45:12,405 --> 00:45:15,321 Wanted me to pray the-- 583 00:45:16,235 --> 00:45:17,540 what do you call it? The-- the-- 584 00:45:17,627 --> 00:45:19,194 the sinner's prayer. 585 00:45:19,281 --> 00:45:22,023 [pensive music playing] 586 00:45:23,372 --> 00:45:24,852 But you didn't want to. 587 00:45:26,941 --> 00:45:29,465 I mean, I know who I am. 588 00:45:29,552 --> 00:45:31,206 Don't need to tell God. 589 00:45:35,515 --> 00:45:36,995 Yeah. 590 00:45:38,779 --> 00:45:42,043 You see, that's the thing though. 591 00:45:45,264 --> 00:45:48,049 God already knows who you've been. 592 00:45:51,531 --> 00:45:52,750 He wants to know... 593 00:45:54,752 --> 00:45:56,449 who do you wanna be. 594 00:45:59,626 --> 00:46:00,932 So it's a confession... 595 00:46:02,455 --> 00:46:03,630 of need... 596 00:46:07,939 --> 00:46:09,114 a request for help... 597 00:46:12,378 --> 00:46:13,553 and a pledge. 598 00:46:14,641 --> 00:46:16,077 A pledge to live different. 599 00:46:21,169 --> 00:46:22,867 All the things you've done... 600 00:46:26,566 --> 00:46:27,872 where you've been... 601 00:46:30,048 --> 00:46:31,614 what you've seen. 602 00:46:33,355 --> 00:46:35,575 All the-- the failures and mistakes, 603 00:46:35,705 --> 00:46:37,577 those are the past. 604 00:46:37,751 --> 00:46:42,887 ♪ 605 00:46:44,714 --> 00:46:46,804 [dull thumping] 606 00:46:51,504 --> 00:46:52,810 [muffled scream] 607 00:46:55,508 --> 00:46:56,944 Who you've been... 608 00:46:59,120 --> 00:47:01,819 does not have to be who you are... 609 00:47:07,433 --> 00:47:10,131 if you are willing to believe. 610 00:47:16,442 --> 00:47:19,749 [Troy cries, sniffles] 611 00:47:19,837 --> 00:47:21,534 Will you pray with me? 612 00:47:26,931 --> 00:47:28,019 Father God... 613 00:47:31,152 --> 00:47:35,156 we come to you right now humbled and broken. 614 00:47:37,855 --> 00:47:38,986 Thank you-- 615 00:47:39,117 --> 00:47:40,596 [voice fades] 616 00:47:40,770 --> 00:47:46,037 ♪ 617 00:47:56,612 --> 00:47:58,745 [water splashing] 618 00:48:20,288 --> 00:48:25,380 ♪ 619 00:48:25,511 --> 00:48:26,512 [Troy] No kidding. 620 00:48:26,642 --> 00:48:28,166 [Marshall] Yeah. [chuckles] 621 00:48:28,253 --> 00:48:29,950 Everything he always wanted, you know, 622 00:48:30,081 --> 00:48:34,085 a major in public policy, learn the judicial system. 623 00:48:34,215 --> 00:48:35,869 Then you must be proud. 624 00:48:36,609 --> 00:48:38,263 Yeah. I am. I am. 625 00:48:39,003 --> 00:48:40,134 You tell him? 626 00:48:40,265 --> 00:48:41,701 Well, yeah, he knows. 627 00:48:41,831 --> 00:48:43,050 You know. 628 00:48:44,051 --> 00:48:45,226 You sure he knows? 629 00:48:46,619 --> 00:48:48,360 Yeah. I will-- I will make sure. 630 00:48:48,447 --> 00:48:49,404 In the meantime. 631 00:48:54,714 --> 00:48:56,498 What's this? 632 00:48:57,717 --> 00:49:01,068 It's just a-- a little place you can call your own. 633 00:49:01,199 --> 00:49:03,505 You know, you can, um, when you can think 634 00:49:03,636 --> 00:49:07,031 or work, whatever. 635 00:49:08,641 --> 00:49:10,860 There's also this. 636 00:49:10,948 --> 00:49:12,514 [clears throat] 637 00:49:13,298 --> 00:49:15,822 What's that? Is that a Bible? 638 00:49:16,301 --> 00:49:17,998 Uh, it's a journal actually. 639 00:49:18,129 --> 00:49:21,306 Uh, a prayer journal. See, you write your prayers in. 640 00:49:21,436 --> 00:49:25,092 You know, I'm not really that good of a writer. 641 00:49:25,875 --> 00:49:29,009 Yeah, me neither. But I-- I got a whole stack. 642 00:49:29,923 --> 00:49:32,230 So I can look back and remember what I prayed for 643 00:49:32,360 --> 00:49:35,798 and then remember where God showed up, so. 644 00:49:38,105 --> 00:49:40,194 Job never stops for you, does it? 645 00:49:40,978 --> 00:49:43,067 No, it does not. [chuckles] 646 00:49:44,894 --> 00:49:46,200 You know, come on. 647 00:49:46,331 --> 00:49:47,636 I'll give you a ride home. 648 00:49:47,723 --> 00:49:49,421 -Yeah? -Yeah. 649 00:49:49,551 --> 00:49:50,857 Thanks. 650 00:49:54,774 --> 00:49:56,167 [car doors slamming] 651 00:49:56,297 --> 00:49:58,691 All right. How's your mom doing? 652 00:50:01,824 --> 00:50:03,043 She's doing all right. 653 00:50:03,174 --> 00:50:05,045 You know, I'd see her more, 654 00:50:05,176 --> 00:50:07,047 but I got a side hustle at this church keeping me really busy. 655 00:50:07,178 --> 00:50:09,441 -[laughs] -Yeah. 656 00:50:09,571 --> 00:50:11,834 Yeah, I hear that Pastor is a piece of work. 657 00:50:11,921 --> 00:50:13,488 You know, he-- he is something. 658 00:50:13,619 --> 00:50:14,707 He is something. 659 00:50:14,837 --> 00:50:16,361 [laughs] All right. 660 00:50:17,797 --> 00:50:19,016 Let's get you home. 661 00:50:21,931 --> 00:50:24,151 Hey, thanks again for today. 662 00:50:26,327 --> 00:50:28,808 My pleasure. My pleasure. 663 00:50:28,938 --> 00:50:31,028 [car passing] 664 00:50:33,682 --> 00:50:35,858 [engine revving] 665 00:50:37,686 --> 00:50:39,123 [Marshall] All righty. 666 00:50:39,862 --> 00:50:42,474 Home sweet home. Thanks for the ride. 667 00:50:42,604 --> 00:50:43,910 Yeah, of course. 668 00:50:45,781 --> 00:50:47,609 Hey, you wanna come up? See the place? 669 00:50:48,523 --> 00:50:49,959 You know, maybe have a beer or something? 670 00:50:50,090 --> 00:50:52,745 Uh, probably not a beer, huh? 671 00:50:53,702 --> 00:50:55,400 N-- n-- no. [chuckles] 672 00:50:55,487 --> 00:50:57,054 -Prob-- probably not. -You like water? 673 00:51:02,363 --> 00:51:04,322 Yeah. Water would be great. 674 00:51:08,065 --> 00:51:09,892 [car door shuts closed] 675 00:51:20,599 --> 00:51:23,384 Um, nice place. 676 00:51:24,298 --> 00:51:26,083 A little-- little small, isn't it? 677 00:51:27,084 --> 00:51:29,086 As long as I can stretch out, I'm good. 678 00:51:31,000 --> 00:51:34,787 Uh, you didn't wanna move back with your mom? 679 00:51:35,483 --> 00:51:38,791 Um, you know, me and her... 680 00:51:38,878 --> 00:51:40,793 we're sort of better with a little distance. 681 00:51:43,709 --> 00:51:44,579 [Marshall] Yeah. 682 00:51:47,060 --> 00:51:48,279 Samuel is the same way. 683 00:51:51,891 --> 00:51:53,545 Parents and kids, right? 684 00:51:55,590 --> 00:51:56,548 [sighs] 685 00:52:00,160 --> 00:52:02,336 I guess that's why he, uh, 686 00:52:02,423 --> 00:52:04,251 why he wants to leave. 687 00:52:05,861 --> 00:52:06,993 He wants his space. 688 00:52:10,257 --> 00:52:12,172 The truth is, he's never home 689 00:52:12,303 --> 00:52:13,304 even when he is there... 690 00:52:15,958 --> 00:52:17,003 especially lately. 691 00:52:18,831 --> 00:52:20,224 He thinks I'm-- 692 00:52:20,354 --> 00:52:23,444 I'm making a mistake with you. 693 00:52:25,838 --> 00:52:27,274 Wasting my time. 694 00:52:31,365 --> 00:52:33,150 Lonely thing trying to save people. 695 00:52:37,763 --> 00:52:39,634 Lonelier still when it's your own son. 696 00:52:44,770 --> 00:52:47,468 I've always been a better pastor than a father. 697 00:52:50,471 --> 00:52:51,516 Same thing, isn't it? 698 00:52:54,214 --> 00:52:55,563 Yeah, well, he-- 699 00:52:56,564 --> 00:52:59,001 he stopped listening to me a long time ago. 700 00:53:01,090 --> 00:53:03,049 Doesn't mean you stop trying. 701 00:53:05,704 --> 00:53:07,184 Look, pastor... 702 00:53:08,707 --> 00:53:10,143 keep the faith. 703 00:53:11,144 --> 00:53:13,668 If you don't, who will? 704 00:53:16,802 --> 00:53:17,977 [chuckles] 705 00:53:20,371 --> 00:53:22,460 Yeah, I better-- I better get going. 706 00:53:23,809 --> 00:53:25,071 [grunting] 707 00:53:34,211 --> 00:53:35,386 Don't forget to use this. 708 00:53:38,084 --> 00:53:39,303 I'll do my best. 709 00:53:40,956 --> 00:53:42,349 Good night. 710 00:53:54,927 --> 00:53:56,711 [train honking] 711 00:53:58,670 --> 00:53:59,584 [car beeps] 712 00:54:03,240 --> 00:54:04,371 [train honking] 713 00:54:06,155 --> 00:54:08,854 [car revving] 714 00:54:08,984 --> 00:54:11,987 [gravel grinding] 715 00:54:12,161 --> 00:54:17,428 ♪ 716 00:54:38,362 --> 00:54:39,450 [door clicks open] 717 00:54:46,108 --> 00:54:47,153 Little late, huh? 718 00:54:52,550 --> 00:54:54,116 Yeah, I guess so. 719 00:54:57,468 --> 00:54:58,817 How about you? What did you do? 720 00:54:59,296 --> 00:55:00,427 Homework at Kaitlyn's. 721 00:55:01,820 --> 00:55:02,777 You? 722 00:55:04,562 --> 00:55:06,651 Oh, just left the church. 723 00:55:08,130 --> 00:55:09,131 You know, working late. 724 00:55:14,963 --> 00:55:16,182 Everything okay? 725 00:55:17,183 --> 00:55:18,315 It's fine. 726 00:55:19,185 --> 00:55:22,101 [ominous music plays] 727 00:55:27,802 --> 00:55:28,977 Okay. 728 00:55:29,630 --> 00:55:31,328 -See you tomorrow. -Look... 729 00:55:34,156 --> 00:55:37,986 I-- I know you hate what I'm doing with Troy. 730 00:55:38,073 --> 00:55:39,466 Figured that out yourself, huh? 731 00:55:39,597 --> 00:55:41,468 I'm not asking you to understand... 732 00:55:43,514 --> 00:55:46,517 but I need you to trust me son. 733 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Trust you? 734 00:55:51,130 --> 00:55:52,349 Yeah. 735 00:55:53,175 --> 00:55:54,829 He killed mom. 736 00:55:56,570 --> 00:55:58,616 -I know. -He killed her. 737 00:55:59,312 --> 00:56:02,141 I know. 738 00:56:04,012 --> 00:56:05,231 He killed her. 739 00:56:07,102 --> 00:56:08,452 He killed her. 740 00:56:08,582 --> 00:56:10,497 -How can you just forgive? -I can't. 741 00:56:14,240 --> 00:56:15,633 I can't. 742 00:56:17,678 --> 00:56:19,724 I never thought I'd see him again. 743 00:56:20,942 --> 00:56:23,075 It's one thing to-- to forgive someone from far away. 744 00:56:23,205 --> 00:56:25,033 It's another to do it 745 00:56:25,164 --> 00:56:27,732 up close day in, day out. 746 00:56:30,691 --> 00:56:31,823 But if I don't, then... 747 00:56:36,088 --> 00:56:37,350 what did she die for? 748 00:56:40,832 --> 00:56:42,181 What good comes of it? 749 00:56:43,791 --> 00:56:44,966 Nothing. 750 00:56:45,924 --> 00:56:48,883 She died so that you could save his soul. 751 00:56:49,014 --> 00:56:51,233 Mm-mm, she died... 752 00:56:55,586 --> 00:56:58,589 and God is giving me a chance... 753 00:57:00,634 --> 00:57:02,767 to make something out of it. 754 00:57:05,813 --> 00:57:06,858 You too. 755 00:57:12,864 --> 00:57:13,778 Come on. 756 00:57:18,696 --> 00:57:21,002 [Samuel sobs] 757 00:57:21,133 --> 00:57:23,788 I got you. I got you. 758 00:57:23,918 --> 00:57:25,529 [Samuel sobs] 759 00:57:34,886 --> 00:57:37,454 [ominous music stops] 760 00:57:44,112 --> 00:57:45,244 [knocking on door] 761 00:57:45,984 --> 00:57:47,376 About that time. 762 00:57:48,203 --> 00:57:49,640 Well, there's no such thing as that time 763 00:57:49,727 --> 00:57:50,945 -when you are a pastor. -[chuckles] 764 00:57:53,078 --> 00:57:54,775 Ever wish there was? 765 00:57:54,906 --> 00:57:56,298 Just about every time I look at my paycheck. 766 00:57:56,429 --> 00:57:57,648 -[chuckles] -Oh. 767 00:58:00,433 --> 00:58:01,695 You-- you gonna be all right getting home? 768 00:58:01,826 --> 00:58:03,784 Uh, yeah. I'll be all right. 769 00:58:05,220 --> 00:58:06,657 You gonna be all right getting home? 770 00:58:07,962 --> 00:58:09,398 -I'll be all right. -[chuckles] 771 00:58:09,529 --> 00:58:10,661 All right. 772 00:58:11,357 --> 00:58:12,576 All right. 773 00:58:12,706 --> 00:58:14,012 [laughs] 774 00:58:14,403 --> 00:58:15,840 Have a good night, pastor. 775 00:58:16,362 --> 00:58:17,450 Yeah, you too, Troy. 776 00:58:19,931 --> 00:58:20,975 You too. 777 00:58:22,107 --> 00:58:23,282 [chuckles] 778 00:58:39,298 --> 00:58:42,344 [car revving] 779 00:58:48,176 --> 00:58:50,831 [ominous music plays] 780 00:58:52,964 --> 00:58:53,878 [Samuel] Hey. 781 00:58:57,490 --> 00:58:58,622 Get in. 782 00:58:58,796 --> 00:59:03,714 ♪ 783 00:59:12,723 --> 00:59:13,680 [Troy] Thanks for the ride. 784 00:59:19,077 --> 00:59:22,036 [car revving] 785 00:59:29,391 --> 00:59:31,698 [bell ringing] 786 00:59:31,829 --> 00:59:35,354 [train honking] 787 00:59:37,661 --> 00:59:39,880 [gravel grinding] 788 00:59:42,535 --> 00:59:47,061 [train horn blaring] 789 00:59:49,150 --> 00:59:50,848 Your dad told me about Brown. 790 00:59:53,111 --> 00:59:54,895 You must be really excited to get outta here... 791 00:59:56,593 --> 00:59:57,811 just like I was. 792 00:59:57,942 --> 00:59:59,552 I'm nothing like you. 793 01:00:01,859 --> 01:00:03,077 We're all the same, kid. 794 01:00:05,514 --> 01:00:06,603 We've all sinned. 795 01:00:08,082 --> 01:00:09,475 That's what your dad taught me. 796 01:00:16,003 --> 01:00:17,483 [sighs] 797 01:00:18,266 --> 01:00:22,096 [bell ringing] 798 01:00:28,625 --> 01:00:29,756 It was quick. 799 01:00:32,498 --> 01:00:33,630 What? 800 01:00:34,892 --> 01:00:38,765 Your mother, how it happened. 801 01:00:42,943 --> 01:00:44,510 That was the worst part... 802 01:00:48,427 --> 01:00:49,646 she didn't fight it. 803 01:00:53,954 --> 01:00:56,000 I held her in my arms as she died. 804 01:00:58,132 --> 01:00:59,656 Bleeding out all over your floor. 805 01:01:06,184 --> 01:01:07,751 [inhales deeply] 806 01:01:07,881 --> 01:01:09,448 It was supposed to be quick. 807 01:01:10,101 --> 01:01:12,016 Just a little smash-and-grab. 808 01:01:12,930 --> 01:01:13,931 I didn't think anyone was home... 809 01:01:19,197 --> 01:01:20,807 then she came into the kitchen. 810 01:01:23,897 --> 01:01:25,812 I got scared I-- I fired. 811 01:01:33,907 --> 01:01:36,693 I'll never forget what she said to me. 812 01:01:40,566 --> 01:01:41,698 It's been five years... 813 01:01:43,700 --> 01:01:44,831 and I've never forgotten. 814 01:01:49,749 --> 01:01:50,968 "I forgive you." 815 01:01:55,929 --> 01:01:57,714 Like what kind of person does that? 816 01:02:01,630 --> 01:02:02,806 Could I do that? 817 01:02:07,811 --> 01:02:09,073 Could you? 818 01:02:11,553 --> 01:02:13,730 [Samuel crying] 819 01:02:14,556 --> 01:02:17,298 [bell ringing] 820 01:02:17,472 --> 01:02:22,608 ♪ 821 01:02:33,662 --> 01:02:34,751 Go ahead. 822 01:02:35,839 --> 01:02:36,927 Make it quick. 823 01:02:38,972 --> 01:02:40,365 I won't fight it either. 824 01:02:40,974 --> 01:02:43,455 -[inhales deeply] -[grunts] 825 01:02:44,673 --> 01:02:47,241 [bell ringing] 826 01:02:49,113 --> 01:02:51,680 [ominous music intensifies] 827 01:02:51,811 --> 01:02:54,771 -[Samuel grunts] -[squishing] 828 01:02:57,686 --> 01:03:00,515 [bell rings] 829 01:03:00,646 --> 01:03:02,126 [squishing] 830 01:03:02,213 --> 01:03:07,131 ♪ 831 01:03:09,829 --> 01:03:13,572 [thumping] 832 01:03:13,702 --> 01:03:15,661 [bell ringing] 833 01:03:15,792 --> 01:03:17,097 [thumping] 834 01:03:30,067 --> 01:03:34,375 [bell ringing] 835 01:03:34,506 --> 01:03:37,814 [gate whirring] 836 01:03:59,661 --> 01:04:02,664 [ominous music plays] 837 01:04:08,366 --> 01:04:10,107 [phone ringing] 838 01:04:12,239 --> 01:04:13,110 Troy? 839 01:04:15,590 --> 01:04:17,288 [phone continues ringing] 840 01:04:25,296 --> 01:04:26,340 Dad. 841 01:04:27,689 --> 01:04:28,865 What happened? 842 01:04:42,661 --> 01:04:43,705 Did someone see you? 843 01:04:45,055 --> 01:04:46,665 No, no, no. No one saw me. 844 01:04:47,274 --> 01:04:48,362 Troy. 845 01:04:53,280 --> 01:04:55,021 You-- you-- you need to move this. 846 01:04:55,108 --> 01:04:56,893 -You need to get it outta here. -What am I supposed to do? 847 01:04:57,023 --> 01:04:58,372 I don't know. I don't-- I don't care. 848 01:04:58,503 --> 01:05:00,244 -Just get it out of here. -Okay, fine. 849 01:05:00,374 --> 01:05:01,941 I-- I-- I'll ditch the car by the side of the road. 850 01:05:02,028 --> 01:05:03,856 I-- I-- I'll wipe it clean. It-- it'll be fine. 851 01:05:04,552 --> 01:05:06,032 No, no, it won't. 852 01:05:06,946 --> 01:05:08,078 The police are gonna come looking for him, 853 01:05:08,208 --> 01:05:09,644 when they do I-- I-- 854 01:05:10,515 --> 01:05:11,908 What-- what-- Are you gonna tell 'em? 855 01:05:11,995 --> 01:05:13,779 -The man is dead. -You're my father! 856 01:05:13,910 --> 01:05:15,650 -What am I supposed to do? -You sided with him 857 01:05:15,737 --> 01:05:16,913 after he killed my mother! 858 01:05:17,870 --> 01:05:19,872 Huh? Now you-- 859 01:05:20,003 --> 01:05:21,091 you are gonna side with the police. 860 01:05:21,221 --> 01:05:23,702 Who-- who's side are you on, dad? 861 01:05:25,878 --> 01:05:27,358 Uh! 862 01:05:28,446 --> 01:05:31,797 Fine, I'll get the same five years he did. 863 01:05:33,712 --> 01:05:34,887 No you won't. 864 01:05:35,757 --> 01:05:37,890 What-- what are you talking about? 865 01:05:38,021 --> 01:05:39,326 You're 18. 866 01:05:39,892 --> 01:05:41,241 You're a Black man in Texas. 867 01:05:41,894 --> 01:05:44,462 You-- you get premeditated homicide, 868 01:05:44,592 --> 01:05:46,203 life without parole. 869 01:05:46,333 --> 01:05:48,248 He gets five years and I get life? 870 01:05:49,771 --> 01:05:50,859 Wa-- was it an accident? 871 01:05:50,947 --> 01:05:53,036 [crickets chirping] 872 01:06:05,352 --> 01:06:07,964 Just gimme a heads up before you call 'em. 873 01:06:12,707 --> 01:06:13,839 Take my car. 874 01:06:15,710 --> 01:06:16,842 [Samuel] What? 875 01:06:18,931 --> 01:06:19,976 [Marshall] Take my car and go home. 876 01:06:21,499 --> 01:06:22,500 [Samuel] What are you gonna do? 877 01:06:22,587 --> 01:06:24,110 Go home! 878 01:06:27,679 --> 01:06:30,508 -[car door click open] -[car door slams shut] 879 01:06:30,987 --> 01:06:33,859 [car revving] 880 01:07:52,416 --> 01:07:53,634 [car door slams shut] 881 01:07:53,765 --> 01:07:55,549 [pensive music plays] 882 01:07:59,597 --> 01:08:00,902 [car revving] 883 01:08:01,077 --> 01:08:06,169 ♪ 884 01:08:41,247 --> 01:08:42,291 [car door slam] 885 01:08:42,465 --> 01:08:47,427 ♪ 886 01:09:11,321 --> 01:09:12,452 [Marshall grunts] 887 01:09:16,586 --> 01:09:19,590 [rustling] 888 01:09:19,764 --> 01:09:24,986 ♪ 889 01:09:35,126 --> 01:09:38,130 [Marshall grunts and pants] 890 01:09:49,794 --> 01:09:52,362 [body thuds] 891 01:09:52,536 --> 01:09:57,497 ♪ 892 01:10:07,594 --> 01:10:10,510 [Marshall grunts and pants] 893 01:10:20,955 --> 01:10:23,219 [panting] 894 01:10:33,620 --> 01:10:37,363 [splashing] 895 01:10:43,804 --> 01:10:45,110 -[sighs] -[thud] 896 01:10:45,197 --> 01:10:50,376 ♪ 897 01:11:09,874 --> 01:11:15,053 ♪ 898 01:11:46,127 --> 01:11:48,304 [man] You get all that blood off your hands, preacher. 899 01:11:56,616 --> 01:11:58,139 -[door clicks open] -[bell jingles] 900 01:11:58,270 --> 01:11:59,793 [door slams shut] 901 01:12:05,233 --> 01:12:07,671 [ominous instrumental plays] 902 01:12:07,845 --> 01:12:12,806 ♪ 903 01:12:22,076 --> 01:12:24,688 [car revving] 904 01:12:36,003 --> 01:12:37,962 [gravel grinding] 905 01:12:38,136 --> 01:12:43,359 ♪ 906 01:12:47,493 --> 01:12:49,060 [splashing] 907 01:13:02,813 --> 01:13:04,684 [water dripping] 908 01:13:13,301 --> 01:13:18,394 ♪ 909 01:13:42,418 --> 01:13:46,247 [car revving] 910 01:13:46,987 --> 01:13:52,123 ♪ 911 01:13:57,345 --> 01:13:59,173 [splashing] 912 01:13:59,304 --> 01:14:01,306 [water dripping] 913 01:14:03,569 --> 01:14:06,442 [window squeaking] 914 01:14:12,099 --> 01:14:15,059 [water sprinkling] 915 01:14:15,233 --> 01:14:20,456 ♪ 916 01:14:43,435 --> 01:14:45,568 [rustling in drawer] 917 01:14:45,742 --> 01:14:50,660 ♪ 918 01:15:03,629 --> 01:15:07,764 [car revving] 919 01:15:07,938 --> 01:15:12,856 ♪ 920 01:15:37,837 --> 01:15:38,838 [car door slams shut] 921 01:15:39,012 --> 01:15:43,974 ♪ 922 01:16:02,122 --> 01:16:03,036 [grunting] 923 01:16:06,823 --> 01:16:08,694 [car approaching] 924 01:16:15,832 --> 01:16:20,706 ♪ 925 01:16:30,237 --> 01:16:32,588 [dog barking] 926 01:16:40,160 --> 01:16:41,466 [Samuel] Dad, what did you do? 927 01:16:42,336 --> 01:16:43,599 [Marshall] Don't ask me. 928 01:16:45,818 --> 01:16:46,906 [Samuel] What did you do, daddy? 929 01:16:46,993 --> 01:16:48,778 [Marshall] Don't ask me... 930 01:16:50,214 --> 01:16:51,432 ever. 931 01:16:53,347 --> 01:16:54,435 Do you understand? 932 01:16:54,566 --> 01:16:57,308 [ominous instrumental plays] 933 01:16:59,702 --> 01:17:00,746 Go to school. 934 01:17:00,920 --> 01:17:05,795 ♪ 935 01:17:19,460 --> 01:17:22,072 [car revving] 936 01:17:24,552 --> 01:17:29,645 ♪ 937 01:17:45,922 --> 01:17:46,966 [sighs] 938 01:17:50,317 --> 01:17:51,362 [Maureen] Marshall? 939 01:18:00,588 --> 01:18:01,677 You're positive? 940 01:18:01,807 --> 01:18:03,156 As positive as we can be. 941 01:18:05,550 --> 01:18:06,682 That is-- 942 01:18:07,813 --> 01:18:08,945 that is horrible. 943 01:18:09,075 --> 01:18:10,250 Mm. 944 01:18:10,860 --> 01:18:12,470 I-- I understand from his PO 945 01:18:12,600 --> 01:18:13,689 that he was working for you. 946 01:18:14,515 --> 01:18:16,474 Uh, part-time. Yeah. 947 01:18:16,604 --> 01:18:19,346 I mean, he was having trouble finding a job. 948 01:18:19,477 --> 01:18:21,000 Yeah, you don't think he could have found a job 949 01:18:21,131 --> 01:18:23,133 in any other fine church in this town? 950 01:18:23,263 --> 01:18:25,309 No, I don't know, Maureen, he came to me. 951 01:18:25,439 --> 01:18:26,919 I wonder why he came back at all. 952 01:18:27,050 --> 01:18:28,355 Well, his mom is sick. 953 01:18:28,486 --> 01:18:29,705 His mom was dead. 954 01:18:32,490 --> 01:18:34,361 She fell ill a couple years ago. 955 01:18:34,492 --> 01:18:35,972 Died fast. 956 01:18:36,973 --> 01:18:38,017 What, then-- what? 957 01:18:39,366 --> 01:18:40,498 You didn't know. 958 01:18:42,500 --> 01:18:43,936 And you don't think that maybe you just-- 959 01:18:44,067 --> 01:18:45,633 you just brought him on 960 01:18:45,764 --> 01:18:47,070 so you could keep an eye on him? 961 01:18:48,419 --> 01:18:50,160 Wait for a moment that was vulnerable. 962 01:18:50,900 --> 01:18:52,162 -[Marshall scoffs] -I don't know and I gotta ask-- 963 01:18:52,292 --> 01:18:53,903 I gotta ask the questions. That's my job. 964 01:18:55,469 --> 01:18:56,862 [sighs] 965 01:18:56,949 --> 01:18:58,995 No, we-- we didn't talk a whole lot. 966 01:18:59,125 --> 01:19:01,998 He-- he worked mostly. That's pretty much it. 967 01:19:04,478 --> 01:19:05,697 Where were you that night? 968 01:19:07,264 --> 01:19:08,700 Here, working. 969 01:19:09,179 --> 01:19:10,049 All night? 970 01:19:11,442 --> 01:19:13,096 Well, eventually I did go home. 971 01:19:13,226 --> 01:19:14,401 Uh-huh. 972 01:19:14,793 --> 01:19:16,360 Samuel can vouch for that? 973 01:19:17,317 --> 01:19:19,537 -Yeah, sure. -I mean, maybe you just 974 01:19:19,667 --> 01:19:21,060 don't have anything to do with this at all? 975 01:19:21,147 --> 01:19:22,583 I don't know, I just have to know 976 01:19:22,670 --> 01:19:24,063 -what I gotta know, you know? -Hmm. 977 01:19:26,500 --> 01:19:28,764 Hmm. So I'll be in touch. 978 01:19:32,463 --> 01:19:33,769 You're kind. 979 01:19:35,858 --> 01:19:37,163 What you were trying to do for Troy, 980 01:19:37,294 --> 01:19:38,556 it's better than I would've done. 981 01:19:40,993 --> 01:19:42,647 -He was lost. -[Maureen chuckles] 982 01:19:43,909 --> 01:19:44,954 We all are. 983 01:19:48,000 --> 01:19:49,088 Don't disappear on me, Marshall. 984 01:19:50,437 --> 01:19:52,222 [footsteps clump] 985 01:20:10,414 --> 01:20:11,937 [sighs] 986 01:20:25,429 --> 01:20:26,996 [sighs] 987 01:20:27,518 --> 01:20:29,041 [door creak] 988 01:20:29,172 --> 01:20:30,826 [door clicks closed] 989 01:20:51,150 --> 01:20:52,804 Okay... 990 01:20:59,855 --> 01:21:02,379 [sorrowful music plays] 991 01:21:02,553 --> 01:21:07,688 ♪ 992 01:21:10,778 --> 01:21:12,171 [Maureen] Did you know anything about it? 993 01:21:13,477 --> 01:21:15,000 [phone ringing] 994 01:21:15,914 --> 01:21:17,002 [Samuel] No. 995 01:21:19,004 --> 01:21:20,179 I wish I did though. 996 01:21:22,312 --> 01:21:25,445 -I thank whoever did it. -[Maureen] Oh! 997 01:21:25,576 --> 01:21:26,446 So you're glad about it? 998 01:21:26,577 --> 01:21:27,752 Wouldn't you be? 999 01:21:33,714 --> 01:21:34,890 Y'all got any suspects? 1000 01:21:35,716 --> 01:21:36,892 A few suspicions. 1001 01:21:39,590 --> 01:21:41,374 You two got into an altercation, right? 1002 01:21:42,898 --> 01:21:43,899 Small town. People talk. 1003 01:21:48,164 --> 01:21:49,252 Did you kill him? 1004 01:21:51,994 --> 01:21:53,082 You're real direct. 1005 01:21:53,212 --> 01:21:54,213 Uh-huh. 1006 01:21:55,606 --> 01:21:56,781 No... 1007 01:21:57,738 --> 01:21:59,349 but I wish I did. 1008 01:22:00,785 --> 01:22:01,655 Pretty direct yourself. 1009 01:22:01,786 --> 01:22:03,048 I'm just honest. 1010 01:22:04,136 --> 01:22:05,746 Understandably, I can't take you at your word. 1011 01:22:07,357 --> 01:22:11,230 I-- I get why you're asking, but it wasn't me. 1012 01:22:11,361 --> 01:22:12,275 Hmm. 1013 01:22:15,191 --> 01:22:16,932 Okay. Well, thank you for your time. 1014 01:22:19,195 --> 01:22:21,110 -That's it? -That's it. 1015 01:22:31,424 --> 01:22:32,425 [sighs] 1016 01:22:38,475 --> 01:22:39,432 I'm finished here. 1017 01:22:41,826 --> 01:22:42,958 Put a black and white on him. 1018 01:22:46,135 --> 01:22:47,658 I think so. We'll see. 1019 01:22:49,573 --> 01:22:51,923 [chair squeaking] 1020 01:22:52,054 --> 01:22:53,794 [car revving] 1021 01:22:53,925 --> 01:22:56,493 [ominous instrumental plays] 1022 01:22:56,667 --> 01:23:01,802 ♪ 1023 01:23:15,164 --> 01:23:17,122 [students murmuring] 1024 01:23:17,296 --> 01:23:22,171 ♪ 1025 01:23:31,832 --> 01:23:33,965 [pensive music plays] 1026 01:23:39,536 --> 01:23:40,667 [Scott] The witness was driving-by 1027 01:23:40,798 --> 01:23:42,147 the night of the murder. 1028 01:23:43,235 --> 01:23:45,411 Said she saw a car parked off to the side of the road. 1029 01:23:45,542 --> 01:23:46,717 Mm-hmm. 1030 01:23:49,372 --> 01:23:50,503 [Scott] Here's the fun part. 1031 01:23:52,201 --> 01:23:54,029 She also saw a man standing there alone. 1032 01:23:56,857 --> 01:23:59,730 [ominous instrumental plays] 1033 01:24:03,473 --> 01:24:04,604 [grunts] 1034 01:24:04,778 --> 01:24:10,045 ♪ 1035 01:24:19,924 --> 01:24:21,404 [Maureen] And you're confident about the timeline? 1036 01:24:23,667 --> 01:24:24,798 We'll see. 1037 01:24:24,929 --> 01:24:27,062 [birds chirping] 1038 01:24:36,723 --> 01:24:37,768 [water splashing] 1039 01:24:37,942 --> 01:24:42,860 ♪ 1040 01:24:47,865 --> 01:24:49,084 [sighs] 1041 01:24:56,047 --> 01:24:57,396 [swoosh] 1042 01:25:05,230 --> 01:25:08,712 [ominous instrumental plays] 1043 01:25:08,886 --> 01:25:13,543 ♪ 1044 01:25:21,420 --> 01:25:22,334 [sniffs] 1045 01:25:22,508 --> 01:25:27,426 ♪ 1046 01:26:21,698 --> 01:26:23,656 [siren blaring] 1047 01:26:29,271 --> 01:26:30,620 We've ran the apartment for prints. 1048 01:26:32,926 --> 01:26:34,754 -Oh! -[siren blaring] 1049 01:26:34,885 --> 01:26:36,103 [sniffs] 1050 01:26:37,192 --> 01:26:38,976 -[smacks lips] -Let me guess, you found mine. 1051 01:26:39,977 --> 01:26:41,196 We did. 1052 01:26:42,066 --> 01:26:43,198 Yeah, I was there... 1053 01:26:44,721 --> 01:26:45,678 a few nights ago. 1054 01:26:48,986 --> 01:26:50,205 I just baptized him. 1055 01:26:50,814 --> 01:26:52,032 He... 1056 01:26:52,816 --> 01:26:54,644 wanted to show me his place and we talked. 1057 01:26:57,821 --> 01:26:59,039 Okay. 1058 01:27:00,302 --> 01:27:01,477 Here's the thing. 1059 01:27:04,349 --> 01:27:07,134 A dozen people saw 1060 01:27:07,265 --> 01:27:09,311 Samuel threaten Troy at a bar 1061 01:27:09,441 --> 01:27:10,790 a few nights before he died. 1062 01:27:11,922 --> 01:27:14,272 And his girlfriend said that he had followed him 1063 01:27:14,403 --> 01:27:15,708 a few nights in a row... 1064 01:27:17,710 --> 01:27:21,366 and that she gave him a knife to use in self defense. 1065 01:27:25,283 --> 01:27:26,806 What do you want me to say, Maureen? 1066 01:27:27,764 --> 01:27:29,026 I want you to say that you didn't know 1067 01:27:29,156 --> 01:27:30,941 that your-- your son was antagonizing the man 1068 01:27:31,028 --> 01:27:32,334 that killed your wife. 1069 01:27:32,464 --> 01:27:33,770 I want you to tell me that you-- 1070 01:27:33,900 --> 01:27:35,772 you didn't know that he threatened him. 1071 01:27:35,859 --> 01:27:37,426 I want you to tell me that you didn't know any of this. 1072 01:27:37,513 --> 01:27:39,079 That's what I want you to tell. Can you tell me? 1073 01:27:39,863 --> 01:27:41,081 Tell me! 1074 01:27:43,867 --> 01:27:45,085 [sniffs] 1075 01:27:46,652 --> 01:27:50,090 I hired Troy 'cause I wanted to watch him. 1076 01:27:52,092 --> 01:27:54,312 Yeah, well, I-- I was suspicious. 1077 01:27:54,443 --> 01:27:55,531 Maybe I was afraid... 1078 01:28:00,013 --> 01:28:01,537 when he asked for a job, I thought, 1079 01:28:01,667 --> 01:28:03,060 "Hey, this is an opportunity." 1080 01:28:03,190 --> 01:28:04,757 An opportunity for what? 1081 01:28:04,888 --> 01:28:06,933 An opportunity to-- to-- to see if I was wrong 1082 01:28:07,064 --> 01:28:08,413 about him five years ago. 1083 01:28:08,544 --> 01:28:10,372 See if I-- if I gave him a second chance, 1084 01:28:10,502 --> 01:28:11,634 I could say, "See, he didn't want it." 1085 01:28:15,638 --> 01:28:17,553 Were you wrong about it? 1086 01:28:23,515 --> 01:28:24,951 [sniffs] 1087 01:28:25,082 --> 01:28:26,301 What happened, Marshall? 1088 01:28:31,175 --> 01:28:32,568 This case is gonna go to trial. 1089 01:28:34,439 --> 01:28:35,484 No, it won't. 1090 01:28:37,050 --> 01:28:38,138 I'm gonna plead guilty. 1091 01:28:41,751 --> 01:28:44,667 And the judge will sentence you right there. 1092 01:28:45,450 --> 01:28:46,669 This is premeditated murder. 1093 01:28:48,148 --> 01:28:49,324 30 years to life. 1094 01:28:51,804 --> 01:28:53,153 You will never see daylight again. 1095 01:28:55,634 --> 01:28:57,636 -I know all this. -So why are you doing it? 1096 01:29:07,080 --> 01:29:08,604 If there is reasonable doubt about you, 1097 01:29:08,734 --> 01:29:11,737 if the judge thinks that in any way 1098 01:29:11,868 --> 01:29:13,348 you are covering for Samuel... 1099 01:29:14,523 --> 01:29:15,611 he will stay the conviction... 1100 01:29:18,309 --> 01:29:19,658 the investigation will continue 1101 01:29:19,789 --> 01:29:22,139 and I will have to go after your son. 1102 01:29:22,269 --> 01:29:23,358 Do you understand me? 1103 01:29:27,318 --> 01:29:28,493 [sniffs] 1104 01:29:32,889 --> 01:29:34,238 Okay. So that's how it is? 1105 01:29:37,459 --> 01:29:38,503 Yeah. I guess. 1106 01:29:46,729 --> 01:29:47,817 I'm sorry, Marshall. 1107 01:29:50,515 --> 01:29:51,516 [intercom door buzzer buzzing] 1108 01:29:51,647 --> 01:29:52,996 [door slams shut] 1109 01:29:53,126 --> 01:29:54,258 I am too. 1110 01:29:57,130 --> 01:29:58,262 I am too. 1111 01:30:02,048 --> 01:30:04,442 [car revving] 1112 01:30:04,573 --> 01:30:06,401 [tires screeching] 1113 01:30:08,185 --> 01:30:10,361 [ominous instrumental] 1114 01:30:14,365 --> 01:30:15,497 [door clicks open] 1115 01:30:15,671 --> 01:30:20,589 ♪ 1116 01:30:33,166 --> 01:30:34,298 What are you doing? 1117 01:30:34,429 --> 01:30:35,734 [intercom door buzzer buzzing] 1118 01:30:35,865 --> 01:30:37,301 He wanted this to happen. 1119 01:30:39,608 --> 01:30:41,740 I told you, he is a murderer. 1120 01:30:41,827 --> 01:30:43,481 He is nothing but a murderer. 1121 01:30:43,612 --> 01:30:45,440 How do-- how do you expect someone like that to change? 1122 01:30:48,573 --> 01:30:50,401 Because sometimes even a murderer... 1123 01:30:51,707 --> 01:30:52,882 needs a little grace. 1124 01:30:55,798 --> 01:30:57,408 I won't let you ruin your life. 1125 01:30:58,714 --> 01:31:00,542 Dad, Dad, don't do this. 1126 01:31:00,672 --> 01:31:02,282 No, I've made my decision. The arraignment is tomorrow. 1127 01:31:02,413 --> 01:31:03,370 -I won't fight it. -Dad-- dad, listen-- listen. 1128 01:31:03,501 --> 01:31:05,285 [Marshall] I'm done. 1129 01:31:05,416 --> 01:31:06,765 [intercom door buzzer buzzing] 1130 01:31:12,162 --> 01:31:13,424 Okay, Marshall. 1131 01:31:14,860 --> 01:31:15,948 Sorry kid. 1132 01:31:20,953 --> 01:31:23,042 [harmonious instrumental plays] 1133 01:31:23,216 --> 01:31:28,352 ♪ 1134 01:31:55,727 --> 01:31:56,815 [Maureen] You looking for something? 1135 01:32:00,515 --> 01:32:01,646 Hello, Samuel. 1136 01:32:04,693 --> 01:32:05,868 How's it going? 1137 01:32:08,261 --> 01:32:09,393 Nice church. 1138 01:32:11,395 --> 01:32:12,527 I guess so. 1139 01:32:15,921 --> 01:32:17,357 My folks raised me Catholic. 1140 01:32:19,403 --> 01:32:21,884 I sat in pew every Sunday until I made confirmation. 1141 01:32:23,973 --> 01:32:25,888 It was the first thing to go when I went to college. 1142 01:32:28,107 --> 01:32:30,153 "A lapsed Catholic is a good Catholic," 1143 01:32:30,283 --> 01:32:31,371 or so they say. 1144 01:32:36,681 --> 01:32:38,378 A month after my mom died, I went back. 1145 01:32:38,509 --> 01:32:41,164 It was the first time I had been there in decades. 1146 01:32:41,294 --> 01:32:43,079 Mm, I sat there trying to figure out 1147 01:32:43,166 --> 01:32:44,428 if I did it 'cause of faith... 1148 01:32:47,300 --> 01:32:49,041 if I just wanted to feel her again. 1149 01:32:50,608 --> 01:32:52,392 -Did it work? -Huh! 1150 01:32:55,657 --> 01:32:57,572 -[sighs] -We're all alone, Samuel. 1151 01:33:00,575 --> 01:33:01,576 Do you think he did it? 1152 01:33:05,971 --> 01:33:07,582 My dad's never lied to me before. 1153 01:33:10,106 --> 01:33:11,586 There's always a first time. 1154 01:33:15,198 --> 01:33:16,591 Is that why you're here? 1155 01:33:19,768 --> 01:33:21,596 I'm understandably confused... 1156 01:33:22,379 --> 01:33:23,467 how-- how-- 1157 01:33:26,339 --> 01:33:29,429 how a man who worked so hard... 1158 01:33:30,517 --> 01:33:32,607 to forgive the man that killed his wife... 1159 01:33:34,652 --> 01:33:36,088 who welcomed him into the church... 1160 01:33:38,569 --> 01:33:39,744 and by all accounts... 1161 01:33:41,485 --> 01:33:42,791 tried to save his soul... 1162 01:33:45,532 --> 01:33:46,621 would suddenly kill him. 1163 01:33:52,409 --> 01:33:53,845 [sighs] 1164 01:33:54,237 --> 01:33:55,325 You have to ask him. 1165 01:33:57,414 --> 01:33:58,633 I did. 1166 01:34:00,722 --> 01:34:02,462 I didn't believe the lie he told me. 1167 01:34:07,119 --> 01:34:08,599 [sighs] 1168 01:34:09,861 --> 01:34:12,298 If you know something different than what he said... 1169 01:34:13,386 --> 01:34:15,519 it is your moral obligation to do something. 1170 01:34:20,089 --> 01:34:20,959 He loves you... 1171 01:34:22,569 --> 01:34:23,658 you know that. 1172 01:34:25,442 --> 01:34:26,617 A lot. 1173 01:34:29,925 --> 01:34:31,143 He's being arraigned tomorrow. 1174 01:34:35,191 --> 01:34:36,453 I, uh... 1175 01:34:38,585 --> 01:34:39,543 I wanted you to know. 1176 01:34:39,674 --> 01:34:41,937 [soft piano plays] 1177 01:34:42,024 --> 01:34:46,985 ♪ 1178 01:35:24,980 --> 01:35:26,068 [door slams shut] 1179 01:35:34,554 --> 01:35:35,686 [car door clicks open] 1180 01:35:39,429 --> 01:35:40,430 [car door slams shut] 1181 01:35:43,825 --> 01:35:46,828 [car revving] 1182 01:35:47,002 --> 01:35:51,876 ♪ 1183 01:36:01,625 --> 01:36:02,844 [thud] 1184 01:36:06,673 --> 01:36:11,766 ♪ 1185 01:36:49,194 --> 01:36:51,457 [car idling] 1186 01:36:51,544 --> 01:36:56,680 ♪ 1187 01:37:03,730 --> 01:37:09,824 ♪ 1188 01:37:32,281 --> 01:37:38,026 ♪ 1189 01:38:06,489 --> 01:38:11,668 ♪ 1190 01:39:10,205 --> 01:39:14,992 ♪ 1191 01:39:15,166 --> 01:39:18,953 ♪ Amazing grace ♪ 1192 01:39:19,127 --> 01:39:22,869 ♪ How sweet the sound ♪ 1193 01:39:22,957 --> 01:39:24,088 That saved a wretch. 1194 01:39:24,262 --> 01:39:27,483 ♪ That saved ♪ 1195 01:39:27,570 --> 01:39:31,966 ♪ A wretch like me ♪ 1196 01:39:32,096 --> 01:39:33,924 I once was lost. 1197 01:39:34,098 --> 01:39:39,147 ♪ I once was lost ♪ 1198 01:39:39,321 --> 01:39:44,108 ♪ But now am found ♪ 1199 01:39:44,282 --> 01:39:47,155 ♪ Was blind ♪ 1200 01:39:47,329 --> 01:39:51,986 ♪ But now I see ♪ 1201 01:39:54,597 --> 01:39:56,164 Amen! 1202 01:39:57,078 --> 01:39:59,341 [all applauding] 1203 01:40:04,302 --> 01:40:09,264 ♪ 1204 01:41:07,844 --> 01:41:13,023 ♪