1 00:00:00,180 --> 00:00:19,980 Subtitles by Synchronized 2 00:01:38,944 --> 00:01:40,820 - Hello? - Hello. 3 00:01:41,470 --> 00:01:42,476 Is Cristina there? 4 00:01:42,560 --> 00:01:44,803 No, she's not available. May I take a message? 5 00:01:46,350 --> 00:01:50,400 Sorry, I'm a friend of hers from group... Oh, shit! 6 00:01:50,530 --> 00:01:51,790 From her shit? 7 00:01:51,939 --> 00:01:55,082 Look, just tell her I'm from group. 8 00:01:55,180 --> 00:01:56,960 I'm Charlie, she's got my number. 9 00:01:57,120 --> 00:01:58,666 She goes to your group? 10 00:01:58,950 --> 00:02:00,147 I shouldn't have... 11 00:02:01,131 --> 00:02:03,470 Just tell her that Charlie called. 12 00:02:03,740 --> 00:02:05,645 I will do exactly that, Charlie. 13 00:02:05,733 --> 00:02:07,700 Once you tell me what kind of group we're talking about... 14 00:02:07,790 --> 00:02:09,800 Is it AA? NA? 15 00:02:09,900 --> 00:02:12,430 You sound exactly like she describes you. 16 00:02:12,680 --> 00:02:14,464 She talks about me in group? 17 00:02:14,550 --> 00:02:17,130 I don't think I can really talk about that. 18 00:02:17,280 --> 00:02:18,520 What does she say about me? 19 00:02:18,610 --> 00:02:21,222 She loves you very much. 20 00:02:21,300 --> 00:02:22,900 What does she love about me? 21 00:02:26,730 --> 00:02:28,758 She loves that you're creative. 22 00:02:28,944 --> 00:02:30,830 You love art and TV and movies. 23 00:02:31,566 --> 00:02:33,333 Lots of people love movies. 24 00:02:33,570 --> 00:02:36,807 Yeah, but she says you love scary movies 25 00:02:36,940 --> 00:02:38,849 and that you guys have that in common. 26 00:02:39,270 --> 00:02:41,500 She's proud of making a fan out of you. 27 00:02:42,140 --> 00:02:44,080 - She is? - Yeah. 28 00:02:44,280 --> 00:02:46,640 She told me the other day, she wonders... 29 00:02:47,630 --> 00:02:49,935 what's your favorite scary movie? 30 00:02:50,080 --> 00:02:51,645 The Babadook. 31 00:02:51,730 --> 00:02:53,893 It's an amazing meditation on motherhood and grief. 32 00:02:55,668 --> 00:02:58,350 Isn't that a little fancy pants? 33 00:02:59,060 --> 00:03:00,967 Well, it's elevated horror. 34 00:03:01,127 --> 00:03:04,500 Uh-huh! What does that mean, "Elevated horror"? 35 00:03:04,830 --> 00:03:08,723 It's scary but with complex emotional and thematic underpinnings. 36 00:03:08,840 --> 00:03:10,902 It's not just some schlocky, 37 00:03:10,970 --> 00:03:13,405 cheeseball nonsense with wall-to-wall jump scares. 38 00:03:14,054 --> 00:03:16,170 Sounds kind of boring to me. 39 00:03:16,403 --> 00:03:18,550 Have you ever seen Stab? 40 00:03:20,050 --> 00:03:21,300 Once, I think... 41 00:03:22,220 --> 00:03:24,060 At a sleepover when I was 12. 42 00:03:25,230 --> 00:03:29,100 You live in Woodsboro and you don't know Stab? 43 00:03:29,390 --> 00:03:30,820 Your mother loves that movie. 44 00:03:30,890 --> 00:03:33,000 She talks about it all the time in group. 45 00:03:33,370 --> 00:03:35,840 How well do you remember the original? 46 00:03:35,930 --> 00:03:39,200 I don't know. I mean, it was super '90s. 47 00:03:39,870 --> 00:03:42,800 It was really over-lit and everyone had weird hair. 48 00:03:45,272 --> 00:03:46,900 Do you remember the beginning? 49 00:03:47,672 --> 00:03:49,030 Not really. 50 00:03:49,200 --> 00:03:50,400 It started with a kill scene, right? 51 00:03:50,450 --> 00:03:51,730 They always started with a kill scene. 52 00:03:51,800 --> 00:03:54,617 Yeah, that's right. That's right. 53 00:03:54,700 --> 00:03:57,059 It's a girl at home, alone. 54 00:03:57,230 --> 00:04:00,944 She answers a wrong number and starts talking with the killer 55 00:04:01,032 --> 00:04:02,900 who makes her play a game. 56 00:04:04,230 --> 00:04:06,630 Would you like to play a game, 57 00:04:07,531 --> 00:04:08,624 Tara? 58 00:04:23,809 --> 00:04:25,470 Systems armed. 59 00:05:34,130 --> 00:05:36,121 This isn't fucking funny, Amber. 60 00:05:36,285 --> 00:05:39,630 I told you, this isn't Amber. 61 00:05:44,470 --> 00:05:47,645 Amber's looking particularly fetching tonight. 62 00:05:47,779 --> 00:05:52,330 She really shouldn't leave her phone lying around for anyone to clone. 63 00:05:53,300 --> 00:05:54,450 What do you want? 64 00:05:54,563 --> 00:05:57,500 I told you, I want to play a game. 65 00:05:58,070 --> 00:05:59,970 Stab movie trivia, three rounds. 66 00:06:00,060 --> 00:06:01,500 You call the cops, she dies. 67 00:06:01,590 --> 00:06:03,630 You get a question wrong, she dies. 68 00:06:03,790 --> 00:06:04,986 Her parents aren't home. 69 00:06:05,060 --> 00:06:07,410 I can be in that room in 15 seconds. 70 00:06:08,228 --> 00:06:09,979 You want a warmup question? 71 00:06:10,880 --> 00:06:13,700 I told you, I don't know these movies! 72 00:06:13,820 --> 00:06:15,500 Ask me about something I do know. 73 00:06:15,580 --> 00:06:17,200 Ask me about It Follows. 74 00:06:17,290 --> 00:06:18,570 Ask me about Hereditary. 75 00:06:18,670 --> 00:06:19,946 Ask me about The Witch. 76 00:06:20,060 --> 00:06:22,076 In the first Stab movie, 77 00:06:22,170 --> 00:06:26,670 what Woodsboro native was introduced as the franchise's main character? 78 00:06:27,996 --> 00:06:29,530 It's Sidney Prescott! 79 00:06:29,630 --> 00:06:31,700 It's Sidney Prescott and she lived on Elm. 80 00:06:31,790 --> 00:06:32,700 Correct! 81 00:06:32,792 --> 00:06:34,590 You see, you're gonna do great at this. 82 00:06:34,760 --> 00:06:36,986 Okay, question one... 83 00:06:37,078 --> 00:06:39,430 No, I got that one right, It should count. 84 00:06:39,580 --> 00:06:41,081 Anyone could have gotten that one right, 85 00:06:41,160 --> 00:06:43,630 Sidney's in every movie but the last one. 86 00:06:43,740 --> 00:06:44,864 Question one: 87 00:06:44,960 --> 00:06:49,268 Who wrote the original book that the Stab movies are based on? 88 00:06:55,260 --> 00:06:57,184 The chick from TV! 89 00:06:57,270 --> 00:07:00,293 "The chick from TV" is not gonna cut it, Tara. 90 00:07:02,040 --> 00:07:03,330 Gale Weathers! 91 00:07:03,900 --> 00:07:06,130 It is Gale Weathers, you motherfucker! 92 00:07:06,230 --> 00:07:07,219 Correct! 93 00:07:07,300 --> 00:07:09,443 Amber might live to see the sunrise. 94 00:07:09,580 --> 00:07:10,780 Question two: 95 00:07:10,890 --> 00:07:13,790 Who played the dumb bitch at the beginning of Stab 1, 96 00:07:13,916 --> 00:07:17,890 who answers the phone and gets carved up by the killer? 97 00:07:18,000 --> 00:07:19,130 Fuck you. 98 00:07:19,280 --> 00:07:21,570 Is that the answer you're going with? 99 00:07:25,130 --> 00:07:27,841 A non-answer counts as a wrong answer, Tara. 100 00:07:27,980 --> 00:07:29,367 Time's running out! 101 00:07:29,510 --> 00:07:35,448 Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock... 102 00:07:36,030 --> 00:07:37,470 Heather Graham! 103 00:07:39,325 --> 00:07:41,320 Correct! You pulled that one out. 104 00:07:41,420 --> 00:07:43,570 Now for the final question: 105 00:07:44,331 --> 00:07:47,413 Who was the killer in Stab 1? 106 00:07:50,678 --> 00:07:52,230 I know this one, fuck. 107 00:07:53,070 --> 00:07:54,521 It's Billy Loomis! 108 00:07:54,680 --> 00:07:57,830 He was Sidney's boyfriend, and he was played by Luke Wilson, 109 00:07:57,930 --> 00:07:59,470 and I got you, asshole! 110 00:08:00,930 --> 00:08:03,710 I got it! I got it right! 111 00:08:04,670 --> 00:08:08,770 Oh, I'm sorry, Tara, but that's just not correct. 112 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 What? 113 00:08:11,040 --> 00:08:12,610 No, no, no, It is... 114 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 It is that is right. 115 00:08:13,800 --> 00:08:18,019 The correct answer is Billy Loomis and Stu Macher. 116 00:08:18,170 --> 00:08:20,780 There are two killers in the original Stab. 117 00:08:20,970 --> 00:08:23,970 I'm afraid someone's got to die now. 118 00:08:24,620 --> 00:08:26,082 No, no, no. Amber, I'm coming. 119 00:08:29,570 --> 00:08:31,030 Fuck, fuck, fuck. 120 00:08:49,530 --> 00:08:50,700 Systems armed. 121 00:08:57,539 --> 00:09:00,170 The police are on the way, asshole! 122 00:09:10,030 --> 00:09:11,500 All systems disarmed. 123 00:09:14,870 --> 00:09:16,000 Systems armed. 124 00:09:19,257 --> 00:09:21,470 - All systems disarmed - Oh, my God. 125 00:09:21,573 --> 00:09:23,130 Systems armed. 126 00:09:23,220 --> 00:09:24,224 All systems disarmed. 127 00:09:24,300 --> 00:09:25,792 Systems armed. 128 00:09:26,380 --> 00:09:28,130 All systems disarmed. 129 00:09:29,570 --> 00:09:30,800 Systems armed. 130 00:10:02,900 --> 00:10:04,030 Hello? 131 00:10:04,170 --> 00:10:06,770 Bonus question, Tara. 132 00:10:08,289 --> 00:10:09,540 Please stop! 133 00:10:09,630 --> 00:10:12,243 Do you think I made it inside your house 134 00:10:12,330 --> 00:10:14,000 before you could rearm? 135 00:10:55,270 --> 00:10:56,570 Help! 136 00:11:43,200 --> 00:11:44,470 Excuse me, miss? 137 00:11:44,560 --> 00:11:46,670 - What'd you just take? - Your boner pills. 138 00:11:47,569 --> 00:11:49,100 Good luck getting it up now. 139 00:11:49,970 --> 00:11:51,030 You... 140 00:11:52,354 --> 00:11:53,740 You are my boner pills. 141 00:11:56,100 --> 00:11:57,430 No, No. 142 00:12:08,262 --> 00:12:09,530 You okay? 143 00:12:09,657 --> 00:12:10,630 Yes. 144 00:12:11,200 --> 00:12:14,000 You don't have to check on me all the time I'm not breakable. 145 00:12:14,694 --> 00:12:15,870 Yeah, this I know. 146 00:12:20,449 --> 00:12:21,670 Shit! 147 00:12:28,270 --> 00:12:31,230 - Sam? - Hey, what's going on? 148 00:12:33,370 --> 00:12:36,100 Tara... was attacked. 149 00:12:37,670 --> 00:12:39,184 What? Is she... 150 00:12:39,299 --> 00:12:41,800 She's alive, but in bad shape. 151 00:12:43,000 --> 00:12:44,259 She was... 152 00:12:44,575 --> 00:12:45,600 stabbed. 153 00:12:46,453 --> 00:12:47,360 Stabbed? 154 00:12:47,430 --> 00:12:48,914 - She made it through surgery, - What the fuck? 155 00:12:48,970 --> 00:12:50,853 and the doctor said it went well. 156 00:12:50,980 --> 00:12:52,540 She's resting now. 157 00:12:52,758 --> 00:12:54,530 I know you guys aren't on the best terms, but... 158 00:12:54,620 --> 00:12:56,030 I'm on my way. 159 00:12:56,630 --> 00:12:59,146 She's gonna be okay, Sam. We'll see you soon. 160 00:12:59,220 --> 00:13:00,770 Hey, wait, Wes! 161 00:13:00,870 --> 00:13:01,900 Yeah? 162 00:13:03,309 --> 00:13:04,900 Do they know who did this? 163 00:13:05,730 --> 00:13:07,900 It's probably better if you just come here. 164 00:13:08,500 --> 00:13:09,630 Wes. 165 00:13:10,201 --> 00:13:13,100 She said it was someone in a fucking Ghostface mask. 166 00:13:20,960 --> 00:13:22,419 My sister was attacked. 167 00:13:24,470 --> 00:13:25,470 I gotta go. 168 00:13:25,570 --> 00:13:28,160 Wait, hey! I'm going with you. 169 00:13:28,370 --> 00:13:29,670 No, Richie... 170 00:13:29,770 --> 00:13:32,300 No, Sam. I'm coming with you. 171 00:13:33,142 --> 00:13:34,800 - Okay. - Okay. Yeah. 172 00:13:38,290 --> 00:13:39,653 Attention, Panthers. 173 00:13:39,760 --> 00:13:42,640 A reminder that all classes and school activities 174 00:13:42,730 --> 00:13:45,737 are canceled tomorrow due to public safety concerns. 175 00:13:45,820 --> 00:13:46,849 That was Sam. 176 00:13:46,953 --> 00:13:49,300 - She's coming? - Yeah. 177 00:13:50,470 --> 00:13:52,236 Watch everything get worse. 178 00:13:52,420 --> 00:13:55,028 Listen, all I'm saying with everything going on right now, 179 00:13:55,120 --> 00:13:57,330 I think it's time we take our relationship to the next, 180 00:13:57,443 --> 00:13:59,330 most intimate level. 181 00:13:59,490 --> 00:14:01,950 He wants me to accept his Find My Fam request. 182 00:14:02,040 --> 00:14:04,830 It's the smartest option with a would-be killer on the loose. 183 00:14:04,930 --> 00:14:07,291 You know exactly where I am and I know exactly where you are. 184 00:14:07,370 --> 00:14:08,880 Aw, you can stalk me like a jealous boyfriend. 185 00:14:08,965 --> 00:14:11,420 And you can stalk me like a jealous boyfriend. 186 00:14:12,670 --> 00:14:14,670 Is this because you two aren't having sex yet? 187 00:14:14,770 --> 00:14:16,171 You actually bring up a very good point. 188 00:14:16,230 --> 00:14:17,389 Not that I want to sound 189 00:14:17,440 --> 00:14:19,690 like a stereotypical jock trying to get into his girlfriend's pants. 190 00:14:19,780 --> 00:14:20,788 Great! 191 00:14:20,890 --> 00:14:22,890 Don't do it, Liv. There's a psycho out there. 192 00:14:22,990 --> 00:14:24,200 You make yourself harder to find. 193 00:14:24,230 --> 00:14:26,930 Delete social media, tape over your phone camera, disable GPS. 194 00:14:27,030 --> 00:14:29,158 Yes, thank you very much, Edward Snowden. 195 00:14:29,356 --> 00:14:32,330 Actually, your mother just interrogated me about Tara's attempted murder, 196 00:14:32,396 --> 00:14:33,730 which was very fun. 197 00:14:35,520 --> 00:14:38,080 I'm sure she's asking everybody. I mean, Ghostface is back. 198 00:14:38,230 --> 00:14:39,718 The press still isn't saying Ghostface. 199 00:14:39,790 --> 00:14:41,177 My mom doesn't want to cause a panic. 200 00:14:41,260 --> 00:14:43,028 It'll get out by the second or third killing. 201 00:14:43,130 --> 00:14:46,982 Jesus, Mindy, there wasn't a first killing Tara's alive. 202 00:14:47,130 --> 00:14:49,115 That means she could still die. 203 00:14:49,215 --> 00:14:51,330 - What the fuck? - Or the killer could come back for her. 204 00:14:51,430 --> 00:14:52,472 Fuck! Mindy, come on. 205 00:14:52,560 --> 00:14:54,342 I'm just telling you, arm up, okay? 206 00:14:54,430 --> 00:14:56,540 Pepper spray, check. Taser, check. 207 00:14:56,630 --> 00:14:57,957 Girlfriend repellent, check. 208 00:14:59,535 --> 00:15:00,640 Nice. Thank you. 209 00:15:00,760 --> 00:15:03,960 Oh, shit Is that... Vince? 210 00:15:05,060 --> 00:15:07,460 Wait, the creep you hooked up with last summer? 211 00:15:07,920 --> 00:15:10,544 Yeah, he worked with me and Tara. 212 00:15:10,636 --> 00:15:11,630 He worked with Tara? 213 00:15:11,700 --> 00:15:14,540 He's been stalking my Instagram the last couple weeks, 214 00:15:14,651 --> 00:15:16,930 posting the creepiest shit. 215 00:15:17,824 --> 00:15:19,946 Probably time to introduce him to Hobbs and Shaw. 216 00:15:20,100 --> 00:15:23,199 Maybe not the best idea to incite violence right in front of the sheriff. 217 00:15:24,260 --> 00:15:25,952 Looks like he's leaving. 218 00:15:26,160 --> 00:15:27,960 Thanks anyway, boys. 219 00:15:30,660 --> 00:15:32,450 Tara says, she fought back hard. 220 00:15:32,601 --> 00:15:33,800 You've got bruises. 221 00:15:33,930 --> 00:15:35,290 From football practice. 222 00:15:35,360 --> 00:15:36,293 Oh, sure. 223 00:15:36,361 --> 00:15:37,787 Tara's awake. She just texted. 224 00:15:38,731 --> 00:15:40,490 I'm going to the hospital. You guys coming? 225 00:15:40,590 --> 00:15:41,596 - Yeah. - Yeah. 226 00:15:43,123 --> 00:15:45,160 I can't, but I'll meet you guys later. 227 00:15:45,260 --> 00:15:46,630 All right. 228 00:15:56,457 --> 00:15:57,750 I've actually never seen Stab. 229 00:15:57,870 --> 00:15:59,330 You've never seen Stab? 230 00:16:00,390 --> 00:16:02,421 Not even the one that came out last year? 231 00:16:02,520 --> 00:16:04,312 I've never seen Gone with the Wind either, 232 00:16:04,390 --> 00:16:08,030 but I don't consider it like a huge hole in my cinematic education. 233 00:16:08,130 --> 00:16:11,460 Most of the Stab movies are based on things that happened here. 234 00:16:12,320 --> 00:16:13,530 Define "things". 235 00:16:14,030 --> 00:16:15,030 Things like... 236 00:16:15,130 --> 00:16:17,348 a guy named Billy Loomis and his friend 237 00:16:17,420 --> 00:16:19,203 carved up a bunch of high-school kids 238 00:16:19,290 --> 00:16:22,174 while wearing this Halloween ghost mask. 239 00:16:22,281 --> 00:16:23,730 You mean like in Halloween? 240 00:16:24,982 --> 00:16:26,890 No. Not like in Halloween. 241 00:16:28,790 --> 00:16:31,270 - Sounds a lot like Halloween. - All right, it's a little like Halloween. 242 00:16:31,330 --> 00:16:32,255 Okay. 243 00:16:32,330 --> 00:16:36,290 And every decade or so, some idiot gets the bright idea 244 00:16:36,390 --> 00:16:39,392 to put on the mask, kill his friends, and get famous, too. 245 00:16:39,653 --> 00:16:41,630 The last time it happened was in 2011. 246 00:16:41,830 --> 00:16:43,451 And we came here voluntarily? 247 00:16:43,939 --> 00:16:45,760 Well, I got to make sure Tara's okay. 248 00:16:46,430 --> 00:16:47,730 Yes, of course. 249 00:16:47,830 --> 00:16:50,137 And I got to make sure we don't get sliced up by some lunatic 250 00:16:50,220 --> 00:16:52,582 who saw Friday the 13th and thought, "You know what? 251 00:16:52,681 --> 00:16:56,030 That Jason guy, he's got some pretty solid ideas". 252 00:16:57,540 --> 00:16:59,702 Can I just ask you one question, though? 253 00:16:59,859 --> 00:17:00,600 Yeah. 254 00:17:00,680 --> 00:17:02,320 Do you have any idea why 255 00:17:02,419 --> 00:17:05,590 someone wearing that mask would want to kill your sister? 256 00:17:06,660 --> 00:17:07,660 No. 257 00:17:28,590 --> 00:17:29,730 How are you feeling? 258 00:17:30,940 --> 00:17:31,944 You came. 259 00:17:32,624 --> 00:17:33,622 Of course I came. 260 00:17:34,620 --> 00:17:36,022 This is my boyfriend, Richie. 261 00:17:36,114 --> 00:17:38,590 It's so nice to meet you I'm so sorry if I'm intruding. 262 00:17:39,160 --> 00:17:40,530 Nice to meet you, too. 263 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 Hi. 264 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 Hi. 265 00:17:45,226 --> 00:17:46,930 - Thank you for calling. - Of course. 266 00:17:48,434 --> 00:17:50,560 Look at your hair! I like it. 267 00:17:51,790 --> 00:17:54,760 These are Chad and Mindy, the twins And Wes. 268 00:17:54,860 --> 00:17:56,135 I used to babysit them all. 269 00:17:56,213 --> 00:17:58,330 Which is always how I like to be introduced. 270 00:18:00,514 --> 00:18:01,730 And Amber. Hey! 271 00:18:02,483 --> 00:18:04,660 Hi, nice to see you. 272 00:18:04,760 --> 00:18:06,579 Hi, I'm Richie. 273 00:18:06,960 --> 00:18:07,850 Hi. 274 00:18:07,947 --> 00:18:08,940 Where's Mom? 275 00:18:09,017 --> 00:18:10,590 She's stuck at a conference in London. 276 00:18:10,689 --> 00:18:11,880 She called me earlier. 277 00:18:12,001 --> 00:18:13,790 Yeah, for all of ten minutes. 278 00:18:15,530 --> 00:18:17,230 Look, guys, Tara's really tired. 279 00:18:17,344 --> 00:18:19,090 Maybe we should just give her some space. 280 00:18:19,241 --> 00:18:20,459 - Yeah. - Yeah. 281 00:18:23,630 --> 00:18:25,190 Not you, Sam. 282 00:18:26,630 --> 00:18:27,730 I want you to stay. 283 00:18:28,540 --> 00:18:29,502 Okay. 284 00:18:30,030 --> 00:18:31,560 - Go to rest. - Yeah. 285 00:18:33,090 --> 00:18:36,460 If it's okay with you, I could sleep here tonight. 286 00:18:37,752 --> 00:18:38,911 I'd really like that. 287 00:18:39,020 --> 00:18:40,279 Okay. 288 00:18:40,426 --> 00:18:42,720 - Do you have your extra inhaler? - Yeah, I'll be fine. 289 00:18:42,830 --> 00:18:43,830 Okay. 290 00:18:46,990 --> 00:18:48,860 Honey? Okay, I'll just be right outside. 291 00:18:48,982 --> 00:18:50,060 - Thank you. - Bye. 292 00:19:00,460 --> 00:19:03,100 - Sam, I was so scared. - I know. 293 00:19:04,730 --> 00:19:05,860 It's okay. 294 00:19:10,730 --> 00:19:13,062 So what is she like, the sister? 295 00:19:13,190 --> 00:19:15,013 Sam? Sam is so cool. 296 00:19:15,100 --> 00:19:16,980 You only say that because she let you wear 297 00:19:17,070 --> 00:19:18,613 Pokemon Onesies to bed for a year. 298 00:19:18,690 --> 00:19:20,690 That's true. That's a true statement. 299 00:19:20,790 --> 00:19:23,360 No, trust me, Sam is not cool. 300 00:19:23,460 --> 00:19:24,647 Her dad left her mom. 301 00:19:24,750 --> 00:19:27,748 Walks right out when Tara's eight, Sam's 13. 302 00:19:27,830 --> 00:19:30,449 Sam started acting out, getting in trouble with the cops. 303 00:19:30,530 --> 00:19:33,860 And then, on Sam's 18th birthday, she leaves. 304 00:19:34,440 --> 00:19:35,782 Ghosts them all. 305 00:19:35,930 --> 00:19:39,710 Maybe Sam's changed I just don't want to see Tara hurt again. 306 00:19:39,805 --> 00:19:42,070 So what, you're protecting Tara from her own sister now? 307 00:19:42,190 --> 00:19:44,546 Well, someone has to. 308 00:19:44,640 --> 00:19:47,016 Okay, so no guys are good enough for her 309 00:19:47,110 --> 00:19:48,773 and now her family's off-limits, too? 310 00:19:48,860 --> 00:19:50,660 Mm, motive. 311 00:19:50,760 --> 00:19:52,453 "If I can't have her, no one can". 312 00:19:52,550 --> 00:19:53,420 What? 313 00:19:53,500 --> 00:19:55,260 We all know you have a crush on Tara. 314 00:19:55,360 --> 00:19:56,647 Okay Come on, Mindy. 315 00:19:56,730 --> 00:19:58,690 But we're all suspects. 316 00:20:02,930 --> 00:20:04,030 Except maybe Liv. 317 00:20:04,090 --> 00:20:04,930 Thank you. 318 00:20:04,990 --> 00:20:06,380 You're way too boring to be a psycho. 319 00:20:06,390 --> 00:20:07,527 Yo, Liv. 320 00:20:07,634 --> 00:20:09,068 You want a real drink? 321 00:20:09,653 --> 00:20:11,760 Or are you happy sitting at this kids' table? 322 00:20:11,860 --> 00:20:13,866 Listen up, Uglier Michael Myers. 323 00:20:13,956 --> 00:20:15,580 It was a summer fling. It meant nothing... 324 00:20:15,660 --> 00:20:16,822 So, I talking to you? 325 00:20:16,909 --> 00:20:18,050 I don't care who you're talking to. 326 00:20:18,060 --> 00:20:19,590 - Liv, let's go. - Don't talk to her! 327 00:20:19,660 --> 00:20:21,440 - I don't want to hear your voice. - Shut your mouth. 328 00:20:21,530 --> 00:20:22,790 Better shut the fuck up! 329 00:20:22,890 --> 00:20:24,712 Get out of here or I'm calling the cops. 330 00:20:25,820 --> 00:20:26,712 Go! 331 00:20:26,790 --> 00:20:28,970 - I'll see you soon, sweetheart. - Hey, man, fuck you. 332 00:20:29,060 --> 00:20:31,190 You kids, too! Let's go! 333 00:20:32,330 --> 00:20:33,760 Did you see that shit? 334 00:20:36,930 --> 00:20:38,930 Fuck this bar, man. 335 00:20:43,330 --> 00:20:44,460 Fuck you. 336 00:20:48,890 --> 00:20:50,290 Fuck it! 337 00:20:54,080 --> 00:20:55,260 What the fuck? 338 00:21:07,990 --> 00:21:09,630 What the fuck? 339 00:21:13,160 --> 00:21:15,730 Is that you, pretty boy? Huh? 340 00:21:16,360 --> 00:21:18,390 Get out of my fucking car! 341 00:22:09,490 --> 00:22:10,530 Hey. 342 00:22:12,330 --> 00:22:13,860 - You okay? - Yeah. 343 00:22:14,773 --> 00:22:16,060 Just a bad dream. 344 00:22:16,838 --> 00:22:17,990 What are you watching? 345 00:22:19,360 --> 00:22:20,860 Stab is on Netflix. 346 00:22:23,142 --> 00:22:25,030 What? I want to be prepared. 347 00:22:25,920 --> 00:22:27,940 I got to go find something to eat. 348 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 Yeah, okay. 349 00:22:52,640 --> 00:22:53,840 How you doing, Sam? 350 00:22:58,130 --> 00:23:00,975 Antipsychotics aren't working as well as they used to, are they? 351 00:23:01,730 --> 00:23:02,930 Fuck you. 352 00:23:04,255 --> 00:23:06,230 You can't run from who you are, Sam. 353 00:23:06,689 --> 00:23:08,160 I'm just trying to help. 354 00:23:09,160 --> 00:23:13,360 Hey, when are you gonna tell her why all this is happening? 355 00:23:28,300 --> 00:23:29,630 Hello. 356 00:23:29,700 --> 00:23:31,830 Hello, Samantha. 357 00:23:34,850 --> 00:23:35,920 Who is this? 358 00:23:36,049 --> 00:23:39,700 Someone who knows your little family secret. 359 00:23:41,542 --> 00:23:43,066 You're the fuck who hurt my sister? 360 00:23:43,520 --> 00:23:45,455 She's not the only one I'm gonna hurt. 361 00:23:45,580 --> 00:23:49,950 I had to get you to come back here somehow, didn't I? 362 00:23:51,100 --> 00:23:53,100 You want to fuck with me, asshole? 363 00:23:53,570 --> 00:23:54,570 I'm right here. 364 00:23:54,670 --> 00:23:55,725 Come and get me. 365 00:23:55,880 --> 00:23:57,280 With pleasure. 366 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 Help! 367 00:24:22,030 --> 00:24:23,180 Help! Help! 368 00:24:24,400 --> 00:24:26,860 Somebody help me, he's trying to kill me! 369 00:24:27,690 --> 00:24:29,700 What's going on? You're okay. 370 00:24:29,790 --> 00:24:31,634 Somebody tried to kill me in the break room! 371 00:24:43,630 --> 00:24:45,455 I've got a body outside a bar on Main, 372 00:24:45,539 --> 00:24:47,230 and then you get attacked here. 373 00:24:47,390 --> 00:24:49,184 You said the call came from Amber's number? 374 00:24:49,264 --> 00:24:52,230 So? We know he called on my phone before when he attacked Tara. 375 00:24:52,320 --> 00:24:55,847 Or, and I'm just spit-balling here... 376 00:24:55,960 --> 00:24:57,260 You're the killer. 377 00:24:57,530 --> 00:24:59,114 And where were you when all this happened? 378 00:24:59,200 --> 00:25:02,007 I was watching Netflix. 379 00:25:02,114 --> 00:25:04,320 Super-solid alibi, bro. 380 00:25:04,419 --> 00:25:05,600 So where were you? 381 00:25:05,700 --> 00:25:07,859 I was questioning Amber and her friends at the sheriff's station. 382 00:25:07,940 --> 00:25:09,668 Yeah, I came as soon as I heard. 383 00:25:09,790 --> 00:25:11,426 But, you know, the Netflix alibi is good, too. 384 00:25:11,508 --> 00:25:12,500 Both of you, stop it! 385 00:25:12,580 --> 00:25:14,496 You're gonna put more cops on her room, right? 386 00:25:14,600 --> 00:25:15,809 Yes, 387 00:25:16,053 --> 00:25:17,900 and I can move you to a private floor. 388 00:25:18,040 --> 00:25:20,034 Deputy Vinson knows what he's doing, you'll be safe. 389 00:25:20,120 --> 00:25:21,430 Like we've been so far? 390 00:25:23,200 --> 00:25:24,970 Samantha, let's step outside. 391 00:25:29,318 --> 00:25:31,200 Nice to see you, Deputy Hicks. 392 00:25:31,927 --> 00:25:33,470 So many fun memories. 393 00:25:33,634 --> 00:25:34,660 It's "Sheriff" Hicks. 394 00:25:34,750 --> 00:25:36,152 I remember you, too. 395 00:25:36,925 --> 00:25:39,021 And all the trouble you used to cause your family. 396 00:25:40,120 --> 00:25:41,920 Your presence here is not helping. 397 00:25:42,320 --> 00:25:43,977 So maybe when the sun comes up, 398 00:25:44,130 --> 00:25:45,542 you and your boyfriend can hit the road 399 00:25:45,620 --> 00:25:48,670 and leave it to people who actually care about this community. 400 00:26:02,114 --> 00:26:03,700 Well, she remains a delight. 401 00:26:03,800 --> 00:26:04,872 Are you okay? 402 00:26:05,527 --> 00:26:07,386 Would you mind giving us a second? 403 00:26:07,478 --> 00:26:08,510 I need to talk to Tara. 404 00:26:09,093 --> 00:26:10,410 Come on, Netflix. Let's go. 405 00:26:27,775 --> 00:26:29,700 Do you remember when Dad left? 406 00:26:30,900 --> 00:26:32,300 Parts, sure... 407 00:26:34,680 --> 00:26:36,420 I was eight. I don't know that has to do with anything. 408 00:26:36,510 --> 00:26:38,007 That has to do with it. 409 00:26:42,651 --> 00:26:43,970 Do you remember how... 410 00:26:44,624 --> 00:26:46,870 Mom used to keep those boxes up in the attic? 411 00:26:48,403 --> 00:26:50,000 Well, I was up there once... 412 00:26:50,100 --> 00:26:52,900 When I was 13, looking for Christmas presents. 413 00:26:53,930 --> 00:26:57,219 And I found these old diaries that she kept from high school. 414 00:26:57,370 --> 00:26:58,973 - Sam, what is... - Please. 415 00:26:59,344 --> 00:27:00,800 I have to do this. 416 00:27:01,371 --> 00:27:03,270 So, I found these old diaries. 417 00:27:03,870 --> 00:27:06,800 I knew it was wrong, but I read some anyway 418 00:27:06,900 --> 00:27:09,059 because Mom got pregnant with me in high school 419 00:27:09,150 --> 00:27:10,742 and I thought it could be cool to find out, 420 00:27:10,800 --> 00:27:12,514 how she and Dad got together. 421 00:27:12,600 --> 00:27:14,100 How romantic it must have been. 422 00:27:15,570 --> 00:27:16,670 So I read some... 423 00:27:18,415 --> 00:27:20,070 Only it wasn't romantic. 424 00:27:22,157 --> 00:27:23,850 Mom was dating Dad, but... 425 00:27:24,872 --> 00:27:27,630 She was in love with this other guy 426 00:27:28,270 --> 00:27:29,800 and he got her pregnant. 427 00:27:30,870 --> 00:27:33,430 She told Dad it was his, and that's why he proposed senior year. 428 00:27:33,530 --> 00:27:34,810 Sam, what are you talking about? 429 00:27:34,900 --> 00:27:36,900 And I'm sitting there, in this attic. 430 00:27:37,573 --> 00:27:39,040 I'm 13... 431 00:27:39,596 --> 00:27:42,900 and I just found out my dad, isn't my dad. 432 00:27:44,819 --> 00:27:48,670 So, I go find Mom in her bedroom and I'm screaming at her. 433 00:27:49,470 --> 00:27:51,813 Showing this diary in her face, 434 00:27:51,900 --> 00:27:53,870 and I didn't even realize... 435 00:27:54,327 --> 00:27:56,500 that Dad was standing right behind me. 436 00:27:58,655 --> 00:28:00,070 He didn't know. 437 00:28:03,100 --> 00:28:05,030 He found out right then from me. 438 00:28:08,826 --> 00:28:10,430 He left that night. 439 00:28:11,500 --> 00:28:13,230 I'm the reason he left. 440 00:28:13,329 --> 00:28:14,370 No. 441 00:28:14,770 --> 00:28:17,078 - No, Sam. - Mom never forgive me. 442 00:28:17,230 --> 00:28:20,830 Then she made me promise never to tell you because you were so young. 443 00:28:22,470 --> 00:28:24,472 And that's why I changed, 444 00:28:24,601 --> 00:28:28,930 I got distant and weird with you. 445 00:28:30,970 --> 00:28:33,584 And I went out and I started doing 446 00:28:33,760 --> 00:28:36,099 every drug that I could get my hands on, 447 00:28:36,323 --> 00:28:38,930 until I couldn't take it anymore and I left town. 448 00:28:39,470 --> 00:28:42,278 I just couldn't be around you anymore, Tara. 449 00:28:42,440 --> 00:28:45,841 Not only because I destroyed our family that night, but because... 450 00:28:46,674 --> 00:28:49,600 Those diaries told me who my real father was... 451 00:28:53,375 --> 00:28:54,890 It was Billy Loomis. 452 00:28:56,080 --> 00:28:58,895 And somebody knows, and I think that's why you got hurt. 453 00:28:59,070 --> 00:29:02,670 I'm so fucking sorry that I never told you and then I run away 454 00:29:02,948 --> 00:29:04,330 - I'm so sorry. - Get out! 455 00:29:04,430 --> 00:29:05,900 Tara. 456 00:29:06,000 --> 00:29:07,670 You're gone for five years... 457 00:29:08,670 --> 00:29:09,935 Five whole years. 458 00:29:10,020 --> 00:29:11,916 And then I get stabbed and you want to come back 459 00:29:11,970 --> 00:29:13,300 and drop all this shit on me? 460 00:29:13,398 --> 00:29:14,970 No, I swear. I thought I was protecting you. 461 00:29:15,062 --> 00:29:16,530 Protecting me from what? 462 00:29:18,971 --> 00:29:20,030 The truth? 463 00:29:20,870 --> 00:29:23,580 No, No, I... 464 00:29:23,760 --> 00:29:24,913 - Sam? - Please, Tara. 465 00:29:25,000 --> 00:29:26,849 Sam, I need you to get the fuck out. 466 00:29:26,944 --> 00:29:27,940 I'm so sorry. 467 00:29:28,030 --> 00:29:29,330 - Sam? - Please... 468 00:29:29,430 --> 00:29:31,170 Get the fuck out! 469 00:29:50,480 --> 00:29:51,940 Hey, hey, hey. 470 00:29:52,080 --> 00:29:53,041 It's okay, it's me. 471 00:29:54,940 --> 00:29:56,600 Were you listening at the door? 472 00:29:57,270 --> 00:29:58,620 No, no, of course not. 473 00:30:00,087 --> 00:30:02,500 Okay, yeah, I was listening at the door. 474 00:30:03,070 --> 00:30:04,530 It doesn't freak you out... 475 00:30:05,600 --> 00:30:07,830 that my real father was a serial killer? 476 00:30:08,400 --> 00:30:09,500 I mean... 477 00:30:10,170 --> 00:30:11,230 Yeah. 478 00:30:11,900 --> 00:30:13,169 A great deal, yeah. 479 00:30:13,451 --> 00:30:16,164 Okay. Well, then go I get it. 480 00:30:17,670 --> 00:30:19,668 I just got to stay and figure it out. 481 00:30:19,770 --> 00:30:21,169 I'm not leaving you here, Sam. 482 00:30:22,430 --> 00:30:23,930 You know that part in horror movies, 483 00:30:24,019 --> 00:30:26,100 where you want to yell at the characters to be smart 484 00:30:26,180 --> 00:30:27,630 and get the fuck out? 485 00:30:28,900 --> 00:30:30,970 This is that part, Richie. 486 00:30:31,530 --> 00:30:33,200 You should get the fuck out. 487 00:30:37,801 --> 00:30:38,820 But I'm staying. 488 00:30:42,129 --> 00:30:43,491 I love you. 489 00:30:48,220 --> 00:30:49,531 You're such a dumbass. 490 00:30:49,630 --> 00:30:51,344 I'm such a dumbass. 491 00:30:52,670 --> 00:30:53,836 So... 492 00:30:54,035 --> 00:30:55,670 Your sister won't talk to you. 493 00:30:57,000 --> 00:30:58,630 The police aren't gonna help. 494 00:30:59,024 --> 00:31:00,330 What's our next move? 495 00:31:03,130 --> 00:31:04,930 We go talk to an expert. 496 00:31:07,800 --> 00:31:11,000 ...a few temperatures here. Tuesday, Wednesday in the mid-50s, 497 00:31:11,100 --> 00:31:14,327 and then finally we'll see those mid-60s returning into next week. 498 00:31:14,530 --> 00:31:17,462 And just one night after a local teen was attacked in her home 499 00:31:17,550 --> 00:31:19,847 by an assailant in a Ghostface costume. 500 00:31:20,060 --> 00:31:21,645 Sheriff Judy Hicks has now confirmed 501 00:31:21,730 --> 00:31:24,870 two more late-night attacks that have left Woodsboro reeling. 502 00:31:25,040 --> 00:31:27,510 The first victim, Vincent Schneider, was found dead 503 00:31:27,600 --> 00:31:29,250 behind the Corner Pocket Pool Hall. 504 00:31:29,370 --> 00:31:31,630 A second victim, as yet unnamed was attacked 505 00:31:31,720 --> 00:31:33,560 inside Woodsboro General Hospital, 506 00:31:33,650 --> 00:31:35,430 but she escaped without injuries. 507 00:31:35,580 --> 00:31:38,513 Needless to say, Woodsboro is on high alert today... 508 00:31:38,605 --> 00:31:41,600 Live from Studio 1-A in Rockefeller Plaza... 509 00:31:41,700 --> 00:31:43,685 Good morning, I'm Gale Weathers. 510 00:31:44,175 --> 00:31:46,820 Before we dive in, I want to tell you a little story 511 00:31:46,910 --> 00:31:49,131 that happened on the way to the studio this morning. 512 00:31:49,478 --> 00:31:52,530 I stopped to get a bacon, egg and cheese at a bodega, 513 00:31:52,712 --> 00:31:54,290 already a quintessentially New York... 514 00:31:54,380 --> 00:31:55,730 Go away! 515 00:31:55,923 --> 00:31:57,770 Sorry to bother you, Mr Riley! 516 00:31:58,697 --> 00:32:00,535 We just want to ask you a few questions. 517 00:32:01,300 --> 00:32:03,394 I don't give interviews. 518 00:32:03,570 --> 00:32:05,400 We're not looking for an interview. 519 00:32:06,803 --> 00:32:08,930 Give me one good reason why I should talk to you? 520 00:32:09,030 --> 00:32:10,472 I'm Billy Loomis's daughter. 521 00:32:12,730 --> 00:32:15,100 That's a terrible reason for me to talk to you. 522 00:32:15,771 --> 00:32:17,230 My name is Samantha Carpenter. 523 00:32:17,805 --> 00:32:20,070 I was attacked last night at the hospital. 524 00:32:20,170 --> 00:32:23,400 The night before that, my sister was stabbed seven times. 525 00:32:23,660 --> 00:32:25,026 I know you know what that's like. 526 00:32:26,011 --> 00:32:28,000 I'm just trying to protect my family. 527 00:32:29,270 --> 00:32:32,000 Five minutes. That's all I'm asking. 528 00:32:34,100 --> 00:32:35,733 I'll give you two minutes. 529 00:32:35,847 --> 00:32:37,330 I'm missing a show I like. 530 00:32:37,430 --> 00:32:39,645 If I ever threaten to get bangs, stage an intervention... 531 00:32:39,730 --> 00:32:40,902 Gale Weathers. 532 00:32:41,059 --> 00:32:43,930 - Weren't you two... - Yeah. 533 00:32:53,017 --> 00:32:54,155 Who's he? 534 00:32:54,544 --> 00:32:56,470 This is Richie, my boyfriend. 535 00:32:56,570 --> 00:32:57,690 How long have you known him? 536 00:32:58,430 --> 00:32:59,430 Six months? 537 00:32:59,588 --> 00:33:01,700 Did he know who your dad was when you met? 538 00:33:02,740 --> 00:33:06,335 Express any interest in Woodsboro or the Ghostface killings? 539 00:33:06,563 --> 00:33:08,300 What the hell are you talking about? 540 00:33:08,403 --> 00:33:11,230 Your killer's obsessed with the Stab movies, right? 541 00:33:11,363 --> 00:33:15,670 Well, there are certain rules to surviving a Stab movie. 542 00:33:16,845 --> 00:33:18,100 Believe me, I know. 543 00:33:19,370 --> 00:33:20,643 Rule number one: 544 00:33:21,270 --> 00:33:23,173 Never trust the love interest. 545 00:33:23,370 --> 00:33:25,320 They seem sweet, caring, supportive. 546 00:33:25,460 --> 00:33:28,205 Then welcome to act 3, where they're trying to rip your head off. 547 00:33:28,290 --> 00:33:30,948 I was with Sam in Modesto when Tara was attacked. 548 00:33:31,040 --> 00:33:32,982 And let me guess, you were just in the other room, 549 00:33:33,070 --> 00:33:36,312 conveniently unaccounted for when she was attacked at the hospital. 550 00:33:36,400 --> 00:33:39,800 Do I have to take this from shitty Sam Elliott over here, or what? 551 00:33:40,290 --> 00:33:41,790 Rule number two: 552 00:33:41,930 --> 00:33:46,470 The killer's motive is always connected to something in the past. 553 00:33:47,870 --> 00:33:49,200 I'm related to Billy. 554 00:33:49,295 --> 00:33:52,000 Right, but then why kill that random Vince guy? 555 00:33:52,110 --> 00:33:53,800 That's for you to figure out. 556 00:33:54,182 --> 00:33:56,975 Rule number three, and this is the most important rule: 557 00:33:57,691 --> 00:34:02,170 The first victim always has a friend group that the killer is a part of. 558 00:34:02,970 --> 00:34:05,321 Does your sister have a close-knit group of friends? 559 00:34:05,946 --> 00:34:07,170 Yeah. 560 00:34:08,300 --> 00:34:09,370 She does. 561 00:34:09,878 --> 00:34:11,366 Then look for the killer there. 562 00:34:12,430 --> 00:34:14,020 If you can find out, why they're doing this. 563 00:34:14,110 --> 00:34:15,740 You can figure out who's next. 564 00:34:16,769 --> 00:34:18,160 So help us. 565 00:34:19,100 --> 00:34:21,005 Help us figure out who is behind this. 566 00:34:21,170 --> 00:34:23,870 You kidding me? I've been stabbed nine times. 567 00:34:23,990 --> 00:34:26,460 I've got permanent nerve damage and a fun little limp. 568 00:34:26,552 --> 00:34:28,100 You think I want to do that again? 569 00:34:28,708 --> 00:34:32,100 You just said it always goes back to the past, right? 570 00:34:33,870 --> 00:34:36,170 So if I'm in danger... 571 00:34:37,130 --> 00:34:38,800 that means you're in danger. 572 00:34:40,091 --> 00:34:41,090 Come on. 573 00:34:41,700 --> 00:34:43,900 Let's do this together. 574 00:34:47,234 --> 00:34:48,236 Your time's up. 575 00:34:48,730 --> 00:34:50,000 Jesus! 576 00:34:51,721 --> 00:34:53,400 Yeah, he's way more fun in the movies. 577 00:34:57,130 --> 00:34:58,773 Okay, what's next? 578 00:34:58,900 --> 00:34:59,900 The friends. 579 00:35:01,730 --> 00:35:03,040 Thanks so much for that, Kevin. 580 00:35:03,291 --> 00:35:04,792 Coming up after our local weather, 581 00:35:04,880 --> 00:35:07,930 the pros and cons of reuniting with old friends. 582 00:35:36,460 --> 00:35:37,600 Hello? 583 00:35:37,700 --> 00:35:38,830 Hey, Sid, it's me. 584 00:35:40,420 --> 00:35:41,558 Dewey? 585 00:35:42,450 --> 00:35:44,731 Oh, my God. How long has it been? 586 00:35:44,890 --> 00:35:47,417 I'm just trying to get a run in before I take the girls to school. 587 00:35:47,490 --> 00:35:48,563 How are you? 588 00:35:48,731 --> 00:35:50,430 I'm good, really good. 589 00:35:50,550 --> 00:35:52,080 How are you? How's Mark? 590 00:35:52,167 --> 00:35:53,350 I think I'll keep him. 591 00:35:53,950 --> 00:35:55,837 How are things in the sheriff's business? 592 00:35:56,091 --> 00:35:57,520 They're... 593 00:35:58,041 --> 00:36:01,020 - They're fine. But, Sid... - Have you talked to Gale lately? 594 00:36:02,838 --> 00:36:04,690 No, not in a couple years. 595 00:36:05,546 --> 00:36:07,650 I know things didn't end well with you guys, but... 596 00:36:07,750 --> 00:36:09,158 Sid... 597 00:36:09,481 --> 00:36:10,700 It's happening again. 598 00:36:15,032 --> 00:36:16,310 What are you talking about? 599 00:36:16,420 --> 00:36:18,690 Some idiot in a Ghostface mask. 600 00:36:19,250 --> 00:36:21,786 Three attacks so far. One dead. 601 00:36:21,990 --> 00:36:24,550 Something about this one just feels different. 602 00:36:26,850 --> 00:36:28,020 Are you okay? 603 00:36:28,630 --> 00:36:30,247 I'm fine, you know me. 604 00:36:30,430 --> 00:36:31,590 Yeah. 605 00:36:32,480 --> 00:36:33,942 I do. That's why I'm asking. 606 00:36:34,690 --> 00:36:35,820 I'm fine. 607 00:36:36,350 --> 00:36:37,493 I just... 608 00:36:37,890 --> 00:36:40,050 want you to be safe up there Do you have a gun? 609 00:36:40,890 --> 00:36:42,260 I'm Sidney fucking Prescott. 610 00:36:42,360 --> 00:36:43,512 Of course, I have a gun. 611 00:36:45,813 --> 00:36:47,121 Good. That's good. 612 00:36:48,194 --> 00:36:49,190 Does Gale know? 613 00:36:49,302 --> 00:36:50,920 No, she's my next call. 614 00:36:51,748 --> 00:36:53,161 But, Sid, promise me: 615 00:36:53,260 --> 00:36:56,010 No matter what you hear or what you see on the news, 616 00:36:56,140 --> 00:36:57,390 don't come here. 617 00:36:57,550 --> 00:36:58,556 No offense, Dewey. 618 00:36:58,636 --> 00:37:00,735 I have no intention of ever setting foot in that town again. 619 00:37:01,535 --> 00:37:02,470 Good. 620 00:37:03,710 --> 00:37:04,820 Dewey... 621 00:37:05,607 --> 00:37:08,550 whoever this killer's after, I'm glad they have you to protect them. 622 00:37:12,463 --> 00:37:13,994 You be safe, okay? 623 00:37:15,080 --> 00:37:16,049 Will do. 624 00:37:16,918 --> 00:37:18,210 It's good to hear your voice. 625 00:37:19,485 --> 00:37:20,488 You, too, Sid. 626 00:37:24,083 --> 00:37:26,549 Come on. Get it together, Dewey. 627 00:37:48,480 --> 00:37:51,240 Probably shouldn't have sent the smiley face. 628 00:38:33,847 --> 00:38:35,280 Holy shit. He came. 629 00:38:38,580 --> 00:38:42,337 I've decided to temporarily assist you in your investigation. 630 00:38:42,700 --> 00:38:43,580 Thank you. 631 00:38:46,280 --> 00:38:49,081 Look, just because that guy showered doesn't mean he should have a gun. 632 00:38:56,060 --> 00:38:57,984 How do you know so much about Stab? 633 00:38:58,617 --> 00:38:59,980 Runs in her family. 634 00:39:00,755 --> 00:39:01,980 Randy was our uncle. 635 00:39:02,090 --> 00:39:03,280 RIP. 636 00:39:05,516 --> 00:39:07,483 You said to bring everybody. 637 00:39:10,739 --> 00:39:13,161 Woo, suspects! 638 00:39:14,149 --> 00:39:16,283 My brother would be so proud. 639 00:39:17,219 --> 00:39:18,480 Hey, Martha. 640 00:39:19,016 --> 00:39:21,383 Dewey! Hi! 641 00:39:21,483 --> 00:39:22,849 You look... 642 00:39:25,664 --> 00:39:26,840 Yeah. 643 00:39:26,949 --> 00:39:29,549 - How's the wife? - Okay, Mom, we're good. Thank you. 644 00:39:29,649 --> 00:39:32,083 All right, kids, have fun. 645 00:39:35,516 --> 00:39:38,016 I asked Mindy to call everybody here, because... 646 00:39:40,438 --> 00:39:42,240 there's something I have to tell you. 647 00:39:43,690 --> 00:39:44,834 So let me get this straight. 648 00:39:44,929 --> 00:39:47,580 You're saying that you're the daughter of Billy Loomis, 649 00:39:47,683 --> 00:39:49,883 and, what, that one of us is the killer? 650 00:39:50,449 --> 00:39:52,383 The killer told me he knew my secret. 651 00:39:53,413 --> 00:39:55,240 He attacked Tara to lure me back here. 652 00:39:55,340 --> 00:39:56,300 But then why, 653 00:39:56,390 --> 00:39:59,914 immediately go and murder some douche-nozzle that was stalking Liv? 654 00:40:00,040 --> 00:40:01,512 And why does it have to be one of us? 655 00:40:01,600 --> 00:40:03,051 What about Deputy Dewey here? 656 00:40:03,142 --> 00:40:04,540 Maybe he's the killer. 657 00:40:05,269 --> 00:40:06,190 No offense. 658 00:40:06,254 --> 00:40:08,540 None taken, but what's my motive? 659 00:40:08,640 --> 00:40:10,651 You got stabbed a billion times, 660 00:40:10,740 --> 00:40:13,702 got dumped by your famous wife and crawled into a bottle. 661 00:40:13,790 --> 00:40:16,063 I think it's safe to say you're on the suspect list. 662 00:40:16,152 --> 00:40:17,740 Well, maybe you're the killer. 663 00:40:19,009 --> 00:40:20,580 Because that cut deep. 664 00:40:21,249 --> 00:40:23,149 That douche-nozzle is connected. 665 00:40:23,760 --> 00:40:26,080 I googled him. His mom is Leslie Macher. 666 00:40:26,849 --> 00:40:29,210 - Stu Macher's sister. - Who's Stu Macher? 667 00:40:29,283 --> 00:40:31,483 He's Billy Loomis's accomplice. 668 00:40:31,583 --> 00:40:33,149 A real loony tune. 669 00:40:33,249 --> 00:40:34,583 Okay. Okay. 670 00:40:35,449 --> 00:40:39,560 So the first three attacks are all on people related to the original killers. 671 00:40:39,672 --> 00:40:41,480 Oh, my God. He's making a requel! 672 00:40:42,380 --> 00:40:43,310 A what? 673 00:40:43,375 --> 00:40:45,740 Or a legacyquel. Fans are torn on the terminology. 674 00:40:45,816 --> 00:40:47,416 God. Please speak English. 675 00:40:47,480 --> 00:40:49,226 Remember the Stab movie that came out last year? 676 00:40:49,316 --> 00:40:51,949 Oh, yeah! The one the Knives Out guy directed, right? 677 00:40:52,049 --> 00:40:53,716 I actually really liked that one. 678 00:40:53,783 --> 00:40:55,400 Of course you did. You have terrible taste. 679 00:40:55,480 --> 00:40:56,480 I hate you. 680 00:40:56,575 --> 00:40:59,710 The point is, the hard-core Stab fans hated it. 681 00:40:59,783 --> 00:41:01,116 You go on 4chan and Dreadit, 682 00:41:01,180 --> 00:41:03,811 all they're talking about is how Stab 8 pissed on their childhoods. 683 00:41:03,920 --> 00:41:06,450 How they crammed in social commentary just to elevate it. 684 00:41:06,537 --> 00:41:07,910 How the main character's a Mary Sue. 685 00:41:07,980 --> 00:41:09,805 - What's a Mary Sue? - You really don't want to know. 686 00:41:09,893 --> 00:41:11,610 What's wrong with elevated horror? 687 00:41:12,110 --> 00:41:14,050 I mean, Jordan Peele fucking rules. 688 00:41:14,140 --> 00:41:16,557 Obviously, but that's not Stab. 689 00:41:16,940 --> 00:41:21,140 Real Stab movies are meta slasher whodunits, full stop. 690 00:41:21,250 --> 00:41:23,771 - Come on, it's just a movie. - No, it's not. 691 00:41:23,880 --> 00:41:27,134 To some people, the original is their favorite thing in the world. 692 00:41:27,344 --> 00:41:29,580 The movie that made them love horror. 693 00:41:29,670 --> 00:41:31,432 That Mom or Dad showed them when they were ten 694 00:41:31,510 --> 00:41:33,028 that bonded them together. 695 00:41:33,140 --> 00:41:34,240 And God help anyone, 696 00:41:34,320 --> 00:41:36,464 who slightly fucks with that special memory. 697 00:41:36,579 --> 00:41:38,160 Who makes a movie they think disrespects it. 698 00:41:38,841 --> 00:41:42,980 It sounds like our killer is writing his own version of Stab 8, 699 00:41:43,083 --> 00:41:44,983 but doing it as a requel. 700 00:41:45,649 --> 00:41:46,649 Which is? 701 00:41:47,767 --> 00:41:50,440 See, you can't just reboot a franchise from scratch anymore. 702 00:41:50,516 --> 00:41:51,849 The fans won't stand for it. 703 00:41:51,916 --> 00:41:54,549 Black Christmas, Child's Play, Flatliners... 704 00:41:54,649 --> 00:41:56,016 that shit doesn't work. 705 00:41:56,110 --> 00:41:58,548 But you can't just do a straight sequel, either. 706 00:41:58,760 --> 00:42:00,201 You got to build something new. 707 00:42:00,290 --> 00:42:03,110 But not too new, or the Internet goes bug-fucking nuts. 708 00:42:03,210 --> 00:42:05,337 It has to be part of an ongoing story line, 709 00:42:05,483 --> 00:42:08,383 even if the story shouldn't have been ongoing in the first place. 710 00:42:08,483 --> 00:42:10,216 New main characters, yes, 711 00:42:10,310 --> 00:42:13,981 but supported by and related to legacy characters. 712 00:42:14,090 --> 00:42:16,064 Not quite a reboot not quite a sequel. 713 00:42:16,156 --> 00:42:19,780 Like the new Halloween, Saw, Terminator, Jurassic Park, Ghostbusters... 714 00:42:19,870 --> 00:42:21,158 fuck, even Star Wars! 715 00:42:21,240 --> 00:42:25,222 It always, always goes back to the original! 716 00:42:25,416 --> 00:42:29,716 Are you telling me that I'm caught in the middle of fan-fucking-fiction? 717 00:42:30,365 --> 00:42:33,380 Not just in the middle, Sam. 718 00:42:34,247 --> 00:42:35,480 You're the star. 719 00:42:37,740 --> 00:42:40,796 So, not to put too fine a point on it, 720 00:42:40,880 --> 00:42:44,380 but, according to requel rules... 721 00:42:46,360 --> 00:42:47,413 Who's next? 722 00:42:47,874 --> 00:42:49,140 Going by the pattern. 723 00:42:49,850 --> 00:42:52,697 Whoever it is has to be connected to someone that came before. 724 00:42:57,610 --> 00:42:59,721 I'm starting to regret coming here. 725 00:42:59,827 --> 00:43:01,360 Jesus, my mom was a character in one of them. 726 00:43:01,480 --> 00:43:03,996 No one cares about the shitty inferior sequels, Wes. 727 00:43:04,070 --> 00:43:05,207 You're safe, 728 00:43:05,480 --> 00:43:07,676 with Randy as our uncle, though, you and I are probably screwed. 729 00:43:07,760 --> 00:43:08,765 Wait. What? 730 00:43:08,807 --> 00:43:09,800 Or you're the killer, 731 00:43:09,810 --> 00:43:13,580 and this whole elaborate monologue is just to cover your tracks. 732 00:43:14,250 --> 00:43:17,081 I think it's pretty clear, who the killer is at this point. 733 00:43:17,272 --> 00:43:18,279 Who? 734 00:43:19,220 --> 00:43:20,480 You. 735 00:43:21,780 --> 00:43:23,523 It makes perfect requel sense. 736 00:43:23,660 --> 00:43:25,886 - That actually does make a lot of sense. - Yeah. 737 00:43:30,758 --> 00:43:31,920 Fuck this. 738 00:43:33,798 --> 00:43:36,050 - Meet you back at the motel. - Sam, wait. 739 00:43:36,150 --> 00:43:37,250 Sam, wait. 740 00:43:39,120 --> 00:43:41,820 The first fucking rule of these movies is don't split up! 741 00:43:46,967 --> 00:43:48,650 The nerve of that girl, right? 742 00:43:50,662 --> 00:43:53,150 I'm really not in the mood right now. 743 00:43:53,250 --> 00:43:54,396 Sam, Sam, Sam. 744 00:43:54,480 --> 00:43:56,567 There is a killer on the loose. 745 00:43:56,650 --> 00:43:58,820 He's threatening you. He's threatening your sister. 746 00:43:58,920 --> 00:44:01,450 Are you gonna run away from who you are like you always do, 747 00:44:01,520 --> 00:44:02,876 or are you gonna use it? 748 00:44:03,060 --> 00:44:04,361 I'm not like you. 749 00:44:04,450 --> 00:44:05,607 Really? 750 00:44:05,750 --> 00:44:07,291 Now, how to you gonna survive? 751 00:44:07,380 --> 00:44:08,742 I say accept who you are. 752 00:44:08,820 --> 00:44:11,220 Let's get out there, find out who's doing this, 753 00:44:11,360 --> 00:44:13,649 and cut some fucking throats! 754 00:44:13,750 --> 00:44:14,750 No! 755 00:44:22,520 --> 00:44:25,150 And extra edamame. Please. 756 00:44:26,415 --> 00:44:28,720 Thank you. I'll be there in ten minutes. 757 00:44:30,270 --> 00:44:31,350 Bye. 758 00:44:38,780 --> 00:44:40,180 That you, tiger? 759 00:45:18,148 --> 00:45:19,950 - Oh, my God. - Jesus! 760 00:45:23,630 --> 00:45:25,172 Are you being safe out there, honey? 761 00:45:25,750 --> 00:45:28,247 To the point, that all my friends mock me, yes. 762 00:45:28,370 --> 00:45:29,510 Good boy. 763 00:45:29,843 --> 00:45:30,841 What's for dinner? 764 00:45:30,920 --> 00:45:33,080 Sushi. I was just leaving to pick it up. 765 00:45:33,493 --> 00:45:34,980 Why don't you just Postmates it? 766 00:45:35,680 --> 00:45:38,080 Oh, it gets all smooshy by the time it's here. 767 00:45:38,220 --> 00:45:39,480 I know you hate that. 768 00:45:40,220 --> 00:45:41,470 Go take a shower. I'll be back soon. 769 00:45:41,550 --> 00:45:42,179 Okay. 770 00:45:42,220 --> 00:45:44,250 - Can you put this away for me? - Yes. 771 00:45:48,160 --> 00:45:49,287 - Love you. - Love you. 772 00:45:49,375 --> 00:45:50,950 - Lock the door. - I will. 773 00:46:29,188 --> 00:46:32,590 - Sheriff Hicks. - Hello, Sheriff Judy. 774 00:46:33,620 --> 00:46:34,624 Who is this? 775 00:46:34,710 --> 00:46:35,756 I think you know. 776 00:46:35,881 --> 00:46:39,690 I'm a fan of scary movies and knives. 777 00:46:39,760 --> 00:46:42,560 What's your favorite scary movie? 778 00:46:43,424 --> 00:46:45,460 I prefer animated films and musicals. 779 00:46:46,118 --> 00:46:47,560 Why are you doing this? 780 00:46:47,650 --> 00:46:49,253 I'll tell you all about it. 781 00:46:49,420 --> 00:46:51,000 I'm calling to turn myself in. 782 00:46:51,990 --> 00:46:53,432 I think that's a great idea. 783 00:46:53,520 --> 00:46:54,994 We'll sit down at the station, 784 00:46:55,070 --> 00:46:58,070 and I'll tell you about the two people I've killed. 785 00:46:58,160 --> 00:46:59,790 You've only killed one person. 786 00:47:00,490 --> 00:47:02,099 By the time I see you, 787 00:47:02,220 --> 00:47:04,922 I'll have gutted your baby boy. 788 00:47:09,520 --> 00:47:10,860 Fuck you! 789 00:47:16,060 --> 00:47:17,151 Pick up, Wes! 790 00:47:28,620 --> 00:47:29,620 This is Sheriff Hicks. 791 00:47:29,710 --> 00:47:31,645 I need units to converge on my house ASAP. 792 00:47:31,760 --> 00:47:32,760 Copy that. We're on it. 793 00:47:35,531 --> 00:47:37,300 Can't get him on the phone, can you? 794 00:47:37,398 --> 00:47:38,990 He must be busy. 795 00:47:39,090 --> 00:47:41,081 How do I know you're anywhere near him? 796 00:47:41,220 --> 00:47:43,420 Ever seen the movie Psycho? 797 00:47:55,660 --> 00:47:56,660 Please... 798 00:47:58,060 --> 00:47:59,209 Don't hurt my boy. 799 00:47:59,462 --> 00:48:00,710 Why not? 800 00:48:01,447 --> 00:48:03,690 - He's a good kid. - Is he, now? 801 00:48:03,790 --> 00:48:05,120 He never hurt anyone. 802 00:48:05,516 --> 00:48:07,340 That's not enough. 803 00:48:07,523 --> 00:48:09,890 Please! I'll do anything! 804 00:48:10,070 --> 00:48:13,690 You're not gonna make it in time, Sheriff Judy. 805 00:48:31,820 --> 00:48:32,820 Wes! 806 00:48:33,340 --> 00:48:34,420 I'm coming! 807 00:48:35,390 --> 00:48:36,396 Wes! 808 00:48:44,860 --> 00:48:45,890 Help! 809 00:48:48,121 --> 00:48:49,560 Help! 810 00:50:20,148 --> 00:50:21,142 Okay. 811 00:51:20,990 --> 00:51:21,990 Mom? 812 00:51:45,832 --> 00:51:46,960 Mom? 813 00:52:32,533 --> 00:52:34,920 Fuck you! 814 00:53:21,290 --> 00:53:22,449 Miss, you can't be here. 815 00:53:22,552 --> 00:53:23,660 - What. - You can't be here. 816 00:53:23,750 --> 00:53:25,352 No, I'm sorry I know her son. 817 00:53:25,462 --> 00:53:27,560 - Her son, Wes. Is he... - I'm sorry. 818 00:53:35,490 --> 00:53:36,660 I'm sorry. 819 00:53:48,410 --> 00:53:49,480 Excuse me. 820 00:53:52,689 --> 00:53:53,680 Oh, my God. 821 00:53:54,300 --> 00:53:55,321 You're... 822 00:53:56,310 --> 00:53:58,018 Well, you're you. 823 00:53:58,110 --> 00:53:59,530 Last time I checked. 824 00:54:00,760 --> 00:54:03,474 Are you okay? You seem like you're having a bit of a moment. 825 00:54:03,584 --> 00:54:04,860 Did you know the sheriff? 826 00:54:05,908 --> 00:54:06,960 Sort of. 827 00:54:08,060 --> 00:54:09,630 She didn't like me very much. 828 00:54:10,453 --> 00:54:11,732 She didn't like me either. 829 00:54:12,834 --> 00:54:15,230 I'm Samantha. Sam Carpenter. 830 00:54:15,740 --> 00:54:17,230 My sister and I were attacked. 831 00:54:18,636 --> 00:54:19,930 Sorry to hear that. 832 00:54:20,495 --> 00:54:21,560 I'm Gale... 833 00:54:26,720 --> 00:54:27,760 Riley. 834 00:54:28,224 --> 00:54:30,730 Weathers. I'm Gale Weathers. Excuse me. 835 00:54:34,346 --> 00:54:35,400 - Gale? - A text? 836 00:54:35,870 --> 00:54:37,791 You tell me the killer is back in a text? 837 00:54:37,950 --> 00:54:39,800 - Ow, that hurts. - Good! 838 00:54:40,121 --> 00:54:42,300 - You were on the air. - How do you know? 839 00:54:43,500 --> 00:54:44,630 A hunch. 840 00:54:45,188 --> 00:54:47,500 You look good. Are you still writing? 841 00:54:48,800 --> 00:54:49,930 No time. 842 00:54:50,490 --> 00:54:52,539 You were always happiest when you were writing. 843 00:54:52,820 --> 00:54:54,304 Well, sir, it's okay. We're here with Gale. 844 00:54:54,392 --> 00:54:57,030 I'd give you a hand, but I can't release anybody right now. 845 00:54:57,744 --> 00:54:59,540 Couldn't resist a good story, could you? 846 00:54:59,630 --> 00:55:00,796 Don't be an idiot, Dewey. 847 00:55:00,872 --> 00:55:02,880 I'm here because I was worried about you. 848 00:55:03,590 --> 00:55:04,530 Okay, yes. 849 00:55:04,600 --> 00:55:07,569 My producers wanted me to cover this, for obvious reasons... 850 00:55:08,091 --> 00:55:09,900 but 90% is because of you. 851 00:55:10,800 --> 00:55:12,930 Well, I feel 90% better. 852 00:55:13,070 --> 00:55:14,453 Don't be so sensitive. 853 00:55:14,560 --> 00:55:16,647 Since when did you care about my feelings? 854 00:55:16,739 --> 00:55:18,060 Especially not in the last couple years. 855 00:55:18,130 --> 00:55:19,767 All right, listen. Let's not pretend. 856 00:55:19,850 --> 00:55:21,168 I'm the one who ended things. 857 00:55:21,700 --> 00:55:23,508 No one's pretending, Gale. 858 00:55:23,660 --> 00:55:24,960 I remember what happened. 859 00:55:27,400 --> 00:55:28,600 Why aren't you in uniform? 860 00:55:29,930 --> 00:55:31,144 I retired. 861 00:55:31,260 --> 00:55:32,600 Since when? 862 00:55:33,889 --> 00:55:35,315 Since they asked me to. 863 00:55:36,784 --> 00:55:37,784 Dewey. 864 00:55:37,874 --> 00:55:39,460 I don't need your pity, Gale. 865 00:55:40,700 --> 00:55:42,360 I made my choices. So did you. 866 00:55:43,060 --> 00:55:44,255 It was my turn. 867 00:55:44,340 --> 00:55:45,830 It was a great opportunity. 868 00:55:46,316 --> 00:55:48,200 - You said you'd try. - And I did. 869 00:55:48,300 --> 00:55:49,529 For two whole months! 870 00:55:49,620 --> 00:55:53,500 Listen, if you want to make me feel worse than I already do, good luck. 871 00:55:53,672 --> 00:55:56,160 The mornings aren't so bad, because I get to see you. 872 00:55:56,700 --> 00:55:59,100 Pretend, I'm still back there in New York. 873 00:56:00,388 --> 00:56:01,560 But then I remember... 874 00:56:03,500 --> 00:56:06,700 that I couldn't hack it. I left in the middle of the night... 875 00:56:07,939 --> 00:56:09,030 like a coward. 876 00:56:10,000 --> 00:56:11,730 Why wouldn't you tell me that then? 877 00:56:12,777 --> 00:56:14,000 It would have mattered. 878 00:56:15,660 --> 00:56:17,860 You are a lot of things, Dewey. 879 00:56:19,817 --> 00:56:21,660 But you are not a coward. 880 00:56:22,730 --> 00:56:23,729 You just... 881 00:56:23,830 --> 00:56:25,665 You just were meant to be in Woodsboro. 882 00:56:26,906 --> 00:56:27,870 And you weren't? 883 00:56:30,601 --> 00:56:32,900 Promise me, you'll leave as soon as you can. 884 00:56:33,000 --> 00:56:34,530 You know I can't promise that. 885 00:56:39,363 --> 00:56:40,930 I'm sorry about Judy. 886 00:56:41,996 --> 00:56:43,081 Yeah, me too. 887 00:56:45,504 --> 00:56:47,554 But she'll make a great chapter in your next book. 888 00:56:50,140 --> 00:56:54,563 And don't even get me started on Ghostface's signature new weapon. 889 00:56:54,640 --> 00:56:55,988 That shit is lit. 890 00:56:56,240 --> 00:56:58,605 And can we talk about the title? Stab? 891 00:56:58,740 --> 00:57:00,240 What, just like the original? 892 00:57:00,560 --> 00:57:01,630 Just call it Stab 8. 893 00:57:01,721 --> 00:57:04,630 It's fucking Stab 8. You're not fooling anyone. 894 00:57:04,730 --> 00:57:06,072 It's such bullshit. 895 00:57:06,160 --> 00:57:07,660 Where have you been? Are you okay? 896 00:57:07,730 --> 00:57:08,769 Yeah, I'm fine. 897 00:57:08,930 --> 00:57:10,034 Mindy girl wasn't kidding. 898 00:57:10,110 --> 00:57:12,112 Stab 8 is not like the others. 899 00:57:12,460 --> 00:57:14,180 I mean, no connection to the other movies. 900 00:57:14,270 --> 00:57:15,561 No legacy characters at all. 901 00:57:16,380 --> 00:57:18,777 This franchise goes off the rails with number five. 902 00:57:18,860 --> 00:57:19,984 Richie, listen to me. 903 00:57:20,120 --> 00:57:22,354 He killed two more people. 904 00:57:23,253 --> 00:57:24,420 Wes and his mother. 905 00:57:24,540 --> 00:57:25,794 He killed the sheriff? 906 00:57:25,990 --> 00:57:27,238 You can do that? 907 00:57:27,321 --> 00:57:29,600 I mean, are you okay? Where are you? 908 00:57:30,510 --> 00:57:32,199 - I'll call you right back. - No, Sam... 909 00:57:32,340 --> 00:57:34,034 We should be out looking for him. 910 00:57:34,205 --> 00:57:35,202 Who's at the hospital? 911 00:57:36,697 --> 00:57:38,400 Who's watching my sister? 912 00:57:39,219 --> 00:57:40,400 I just heard about the sheriff. 913 00:57:41,980 --> 00:57:43,300 They needed me here! 914 00:57:43,930 --> 00:57:46,160 - Where are you going? - My sister's in trouble! 915 00:57:48,000 --> 00:57:50,317 Where Judy Hicks has just been brutally murdered. 916 00:57:56,948 --> 00:57:58,124 What are you waiting for? 917 00:57:58,552 --> 00:57:59,559 Drive! 918 00:58:00,247 --> 00:58:01,560 Come on. Let's go! 919 00:58:12,045 --> 00:58:13,160 Hello? 920 00:58:19,287 --> 00:58:20,430 Hello? 921 00:58:29,260 --> 00:58:30,360 Fuck this. 922 00:58:42,472 --> 00:58:43,410 Fuck! 923 00:59:34,921 --> 00:59:35,923 Goddamn it! 924 00:59:36,121 --> 00:59:38,200 Should you be making a phone call right now? 925 00:59:39,142 --> 00:59:39,993 Please, please. 926 01:00:07,626 --> 01:00:08,624 Stop! 927 01:00:09,523 --> 01:00:11,900 You know we have to live through this to help her, right? 928 01:00:12,022 --> 01:00:13,026 Just hold on. 929 01:00:59,672 --> 01:01:00,678 Holy shit. 930 01:01:15,890 --> 01:01:17,188 Goddamn it! 931 01:01:17,360 --> 01:01:18,458 Richie? 932 01:01:18,540 --> 01:01:19,670 What are you doing here? 933 01:01:20,530 --> 01:01:22,028 Sam called. She said that... 934 01:01:22,438 --> 01:01:23,660 you were in trouble. 935 01:01:24,026 --> 01:01:25,730 - Did you hit me with the phone? - Look out! 936 01:02:07,000 --> 01:02:08,255 Richie! 937 01:02:08,430 --> 01:02:09,430 Are you at the hospital? 938 01:02:09,520 --> 01:02:11,030 Hello, Samantha. 939 01:02:11,100 --> 01:02:11,950 No. 940 01:02:12,041 --> 01:02:14,600 Richie can't come to the phone right now. 941 01:02:15,497 --> 01:02:17,100 He's finding out what happens to people 942 01:02:17,177 --> 01:02:20,430 who stick their noses in business that doesn't concern them. 943 01:02:20,601 --> 01:02:21,800 Please don't hurt him. 944 01:02:21,890 --> 01:02:22,948 I'll tell you what. 945 01:02:23,040 --> 01:02:24,041 You can choose. 946 01:02:24,090 --> 01:02:25,291 I'll only kill one. 947 01:02:25,390 --> 01:02:27,710 What? What? Tara! 948 01:02:27,800 --> 01:02:29,767 Who do you want to hear die? 949 01:02:29,850 --> 01:02:32,491 No, please. I'm begging you Please don't hurt them. 950 01:02:32,580 --> 01:02:34,914 Really? You can't save your own sister? 951 01:02:35,024 --> 01:02:37,160 All you have to do is say, "Kill Richie". 952 01:02:37,260 --> 01:02:38,260 No! No! 953 01:02:39,420 --> 01:02:41,123 No! Tara! Don't touch her. 954 01:02:41,210 --> 01:02:43,348 Please, please, please, I'm begging you. 955 01:02:43,430 --> 01:02:44,956 Or say, "Kill Tara," 956 01:02:45,043 --> 01:02:48,630 and I'll make sure to hit all the organs I missed last time. 957 01:02:49,760 --> 01:02:50,566 Fuck you! 958 01:02:50,650 --> 01:02:53,081 I'm begging you. Please don't hurt her. 959 01:02:53,200 --> 01:02:55,288 Last chance to save one. 960 01:02:55,420 --> 01:02:56,480 Choose. 961 01:02:57,230 --> 01:02:58,765 Why are you doing this? 962 01:02:58,850 --> 01:03:00,472 You want to know why, Sam? 963 01:03:00,600 --> 01:03:02,780 Maybe it's because you're a selfish bitch, 964 01:03:02,870 --> 01:03:04,651 who can't even make a decision to save 965 01:03:04,740 --> 01:03:06,464 the life of someone you love. 966 01:03:07,805 --> 01:03:10,300 Maybe you're too weak for this franchise. 967 01:03:11,653 --> 01:03:13,100 Maybe you're right. 968 01:03:14,660 --> 01:03:17,460 Or maybe I'm just stalling for time, fuckhead. 969 01:03:23,268 --> 01:03:24,480 - I'll get Richie. - Tara! 970 01:03:29,130 --> 01:03:30,369 Come on, Richie. 971 01:03:31,337 --> 01:03:33,100 It's okay. I got you. 972 01:03:35,325 --> 01:03:36,530 It's gonna be all right. 973 01:03:38,560 --> 01:03:39,561 Get the elevator! 974 01:04:02,800 --> 01:04:04,100 Not today. 975 01:04:18,810 --> 01:04:19,830 Richie. 976 01:04:20,730 --> 01:04:21,860 Let's get out of here. 977 01:04:28,864 --> 01:04:29,965 Come on, hurry up. 978 01:04:32,980 --> 01:04:34,773 - The head. - What? 979 01:04:34,860 --> 01:04:37,390 You have to shoot 'em in the head, or they always come back. 980 01:04:37,481 --> 01:04:39,430 Dewey! Who gives a fuck? 981 01:04:40,480 --> 01:04:42,530 - I do. - No! Dewey! 982 01:05:21,630 --> 01:05:23,800 Yes, today. 983 01:05:45,591 --> 01:05:47,430 It's an honor. 984 01:06:33,325 --> 01:06:34,360 No! 985 01:06:35,074 --> 01:06:36,075 No! 986 01:07:16,110 --> 01:07:17,160 I'm sorry. 987 01:07:20,335 --> 01:07:21,960 I didn't know him well, but... 988 01:07:23,622 --> 01:07:24,624 he helped me. 989 01:07:26,624 --> 01:07:27,695 That's what he did. 990 01:07:28,803 --> 01:07:30,129 He helped people. 991 01:07:31,760 --> 01:07:33,130 I should've stopped him. 992 01:07:34,887 --> 01:07:36,900 If you had my sister would be dead. 993 01:07:40,220 --> 01:07:42,620 Samantha, your sister's awake. 994 01:08:00,310 --> 01:08:01,330 Gale. 995 01:08:02,167 --> 01:08:03,162 Sidney. 996 01:08:06,331 --> 01:08:07,650 I came as soon as I heard. 997 01:08:10,790 --> 01:08:12,076 I'm so sorry. 998 01:08:22,840 --> 01:08:24,550 You shouldn't be here. 999 01:08:24,674 --> 01:08:26,050 You shouldn't be here either. 1000 01:08:28,323 --> 01:08:30,600 - Mark and the kids are okay? - Yeah, they're safe for now. 1001 01:08:31,794 --> 01:08:33,280 I'm here to make sure of that. 1002 01:08:35,220 --> 01:08:36,420 Come here. 1003 01:08:50,270 --> 01:08:51,320 How you feeling? 1004 01:08:51,817 --> 01:08:54,704 Every time I get attacked, they give me better painkillers. 1005 01:08:55,982 --> 01:08:57,280 So there's that. 1006 01:08:59,870 --> 01:09:01,220 I'm sorry. 1007 01:09:01,535 --> 01:09:03,120 For what? You saved my life. 1008 01:09:06,920 --> 01:09:08,550 For not telling you sooner. 1009 01:09:10,220 --> 01:09:12,050 For being the reason Dad left. 1010 01:09:12,392 --> 01:09:14,120 You're not the reason Dad left. 1011 01:09:14,880 --> 01:09:17,904 You didn't choose where you came from or who you came from. 1012 01:09:18,026 --> 01:09:19,320 I don't blame you for that. 1013 01:09:21,325 --> 01:09:23,320 I blame you for leaving me too. 1014 01:09:23,890 --> 01:09:25,780 That's never gonna happen again. 1015 01:09:27,718 --> 01:09:28,710 I know. 1016 01:09:30,730 --> 01:09:32,818 But why didn't you come to me back then? 1017 01:09:32,937 --> 01:09:34,350 I could've helped. 1018 01:09:34,853 --> 01:09:35,980 Because... 1019 01:09:38,620 --> 01:09:39,850 I was scared. 1020 01:09:40,820 --> 01:09:41,920 Of what? 1021 01:09:43,508 --> 01:09:46,480 I was scared that I would turn out just like him. 1022 01:09:47,973 --> 01:09:49,420 So I ran. 1023 01:09:50,850 --> 01:09:52,049 To protect you. 1024 01:09:53,180 --> 01:09:55,880 - From me. - Sam... 1025 01:09:57,249 --> 01:09:59,050 you could never be like him. 1026 01:10:06,167 --> 01:10:08,420 - You're so high right now. - I'm so high right now. 1027 01:10:08,986 --> 01:10:10,420 I'm not even gonna lie. 1028 01:10:15,878 --> 01:10:16,914 I love you. 1029 01:10:17,880 --> 01:10:18,920 I love you too. 1030 01:10:22,815 --> 01:10:23,980 So what do we do now? 1031 01:10:25,050 --> 01:10:28,120 What nobody ever does in these situations. 1032 01:10:30,050 --> 01:10:32,274 We're gonna get the fuck out of Woodsboro. 1033 01:10:39,250 --> 01:10:40,650 - That's her? - Yeah. 1034 01:10:44,323 --> 01:10:45,360 Samantha? 1035 01:10:47,923 --> 01:10:48,928 It's Sam. 1036 01:10:49,047 --> 01:10:50,550 - I'm... - I know who you are. 1037 01:10:52,575 --> 01:10:54,020 I hope you're okay. 1038 01:10:55,047 --> 01:10:57,480 - Listen, I'm sorry... - You're Billy's daughter. 1039 01:10:59,180 --> 01:11:01,123 We'll bring the car around. 1040 01:11:04,811 --> 01:11:06,868 Yeah. I'm his daughter. 1041 01:11:07,710 --> 01:11:09,356 I'm sorry if that's weird for you. 1042 01:11:09,448 --> 01:11:11,120 No, no, it's... 1043 01:11:12,605 --> 01:11:15,287 I've been through this. A lot. 1044 01:11:16,617 --> 01:11:17,690 You want to talk? 1045 01:11:18,693 --> 01:11:20,020 I appreciate it. 1046 01:11:21,180 --> 01:11:22,320 And I'm... 1047 01:11:23,120 --> 01:11:24,950 I'm really sorry about Dewey. 1048 01:11:25,817 --> 01:11:27,850 But I'm taking my sister away from all this. 1049 01:11:31,120 --> 01:11:32,662 I tried running too. 1050 01:11:33,188 --> 01:11:34,740 It doesn't work, it always follows. 1051 01:11:34,810 --> 01:11:36,870 All due respect, that's your life, not mine. 1052 01:11:36,950 --> 01:11:39,380 - I'm not so sure about that. - What do you want from me, lady? 1053 01:11:39,478 --> 01:11:41,950 Hey! Watch your tone, new girl. 1054 01:11:42,224 --> 01:11:44,840 You know how they always say it goes back to the original? 1055 01:11:44,950 --> 01:11:46,182 Here's the original. 1056 01:11:46,410 --> 01:11:47,786 I want your help. 1057 01:11:47,889 --> 01:11:49,650 Because you're wrong, this is your life now. 1058 01:11:49,720 --> 01:11:52,320 Which means whoever this is will keep coming for you. 1059 01:11:52,420 --> 01:11:54,760 - So? - So I want you to help us kill him. 1060 01:11:54,860 --> 01:11:59,977 You want me to help you and the host of a morning show commit murder? 1061 01:12:00,140 --> 01:12:01,142 - Correct. - Yeah. 1062 01:12:01,207 --> 01:12:03,180 And I'm what in this scenario? 1063 01:12:03,830 --> 01:12:06,152 The bait? He helpless victim? 1064 01:12:06,278 --> 01:12:08,850 - If the shoe fits... - You're not helpless, Sam. 1065 01:12:09,510 --> 01:12:11,234 He killed your friend, he killed ours. 1066 01:12:11,310 --> 01:12:14,380 And I have kids, which means I won't sleep until he's in the ground. 1067 01:12:16,201 --> 01:12:19,080 Look, I'm sorry about what this has done to your lives. 1068 01:12:19,180 --> 01:12:22,440 But no matter what you or the killer or anyone says, 1069 01:12:22,544 --> 01:12:24,290 this isn't my story. 1070 01:12:24,921 --> 01:12:27,380 All right! Let's get the fuck out of town, huh? 1071 01:12:28,650 --> 01:12:30,420 Sorry. That's my boyfriend, Richie. 1072 01:12:30,520 --> 01:12:32,220 Nice to meet... We met. 1073 01:12:32,320 --> 01:12:34,960 Sam, please get in the car so we never have to see these people again. 1074 01:12:35,055 --> 01:12:37,580 - Sam... - No. We're leaving. 1075 01:12:38,506 --> 01:12:40,186 That's the only way I can protect Tara. 1076 01:12:42,510 --> 01:12:43,580 Okay, good luck. 1077 01:12:46,921 --> 01:12:48,050 You too. 1078 01:12:53,120 --> 01:12:54,653 Well, that went fucking horribly. 1079 01:12:54,742 --> 01:12:57,250 Don't worry, I have a plan. She seems really tough. 1080 01:12:57,350 --> 01:12:59,350 Honestly, Sid, who gives a shit? 1081 01:12:59,893 --> 01:13:01,630 You said it yourself, he's gonna go after her. 1082 01:13:01,710 --> 01:13:03,100 I put a tracker on her car. 1083 01:13:03,190 --> 01:13:04,190 You did what? 1084 01:13:04,280 --> 01:13:06,480 It seemed like something Gale Weathers would do. 1085 01:13:07,291 --> 01:13:08,920 Take that as a compliment. 1086 01:13:10,929 --> 01:13:13,350 I left a message for Mom I told her where we're going. 1087 01:13:14,750 --> 01:13:16,080 You good back there? 1088 01:13:17,240 --> 01:13:18,624 Fuck, where is it? 1089 01:13:18,758 --> 01:13:19,780 Where's what? 1090 01:13:20,110 --> 01:13:22,251 My inhaler. I usually keep an extra one. 1091 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 Should we go back? 1092 01:13:24,560 --> 01:13:25,560 Whoa. Okay. 1093 01:13:25,630 --> 01:13:28,130 I vote for not going back to the murder hospital. 1094 01:13:28,230 --> 01:13:30,910 - You want to stop at a pharmacy? - I'd need a prescription. 1095 01:13:31,066 --> 01:13:33,492 But I left an extra one at Amber's Her house is on the way. 1096 01:13:33,720 --> 01:13:35,780 No... no, no, no. 1097 01:13:35,900 --> 01:13:37,130 I'd be in and out. 1098 01:13:37,230 --> 01:13:38,750 Could you hold out till Modesto? 1099 01:13:38,820 --> 01:13:41,180 - I don't think so. - Okay, what's the address? 1100 01:13:41,280 --> 01:13:42,880 123 No Fucking Way Lane. 1101 01:13:42,970 --> 01:13:44,921 Richie, she needs it. 1102 01:13:45,020 --> 01:13:48,179 And I need to keep all the blood inside my body. So do you. 1103 01:13:48,260 --> 01:13:49,260 Richie, please. 1104 01:13:50,420 --> 01:13:51,480 It's okay. 1105 01:13:53,450 --> 01:13:56,190 Okay, yeah. Fuck. What's the goddamn address? 1106 01:14:02,228 --> 01:14:03,680 Hey, thanks for coming. 1107 01:14:16,099 --> 01:14:17,450 Keep pouring, Wheeler. 1108 01:14:17,670 --> 01:14:18,674 Thank you. 1109 01:14:19,234 --> 01:14:20,230 Hey. 1110 01:14:20,520 --> 01:14:21,584 To Wes! 1111 01:14:21,780 --> 01:14:23,370 To Wes! 1112 01:14:23,460 --> 01:14:24,845 Beautiful son of a bitch. 1113 01:14:25,080 --> 01:14:26,080 We love you, buddy! 1114 01:14:26,160 --> 01:14:28,845 Shots, really? This is supposed to be a memorial. 1115 01:14:28,960 --> 01:14:30,760 Well, this is how I mourn 1116 01:14:30,880 --> 01:14:34,594 and distract myself from the looming specter of Death. 1117 01:14:34,720 --> 01:14:36,120 Hey, we're low on beer. 1118 01:14:36,789 --> 01:14:38,920 There's more in the basement I'll go get some. 1119 01:15:18,780 --> 01:15:21,620 What the fuck, Mindy? Jesus! 1120 01:15:21,720 --> 01:15:23,850 That was a test. And you failed. 1121 01:15:24,049 --> 01:15:26,220 Never go off on your own with a masked killer around. 1122 01:15:26,300 --> 01:15:28,289 You're the one that said we needed more beer. 1123 01:15:28,374 --> 01:15:30,350 And you should have asked me to come with you. 1124 01:15:32,556 --> 01:15:35,720 You know what else you shouldn't do when there's a masked killer around? 1125 01:15:35,814 --> 01:15:36,815 What? 1126 01:15:37,680 --> 01:15:41,850 Follow someone into a dark, creepy basement alone. 1127 01:15:43,523 --> 01:15:44,550 I mean... 1128 01:15:46,548 --> 01:15:47,993 how do you know I'm not the killer? 1129 01:15:51,720 --> 01:15:52,880 Because I am. 1130 01:15:57,043 --> 01:15:58,170 I'm not, actually. 1131 01:15:58,266 --> 01:15:59,960 But let that be a lesson. 1132 01:16:00,100 --> 01:16:02,320 Don't trust anyone. 1133 01:16:03,790 --> 01:16:06,412 Then how can I trust you when you say you're not the killer? 1134 01:16:06,582 --> 01:16:07,580 Exactly. 1135 01:16:08,750 --> 01:16:09,750 You're learning. 1136 01:16:10,520 --> 01:16:11,750 Now let's go back upstairs. 1137 01:16:19,320 --> 01:16:20,320 You first. 1138 01:16:21,862 --> 01:16:22,861 Very good. 1139 01:16:35,744 --> 01:16:36,980 I think I'm ready. 1140 01:16:38,468 --> 01:16:39,750 I mean, I think we should. 1141 01:16:40,502 --> 01:16:43,080 Like now. You want to go upstairs? 1142 01:16:44,080 --> 01:16:45,384 Like... Like upstairs? 1143 01:16:45,485 --> 01:16:46,920 Uh-huh. Right now. 1144 01:16:52,150 --> 01:16:53,590 Don't take this the wrong way, 1145 01:16:53,687 --> 01:16:56,680 but I think I have to pass on that. 1146 01:16:57,650 --> 01:16:58,850 What? 1147 01:17:00,754 --> 01:17:01,780 Why? 1148 01:17:03,268 --> 01:17:09,120 You know, I'm not like entirely sure that you're not the... 1149 01:17:10,262 --> 01:17:11,600 killer. 1150 01:17:11,690 --> 01:17:13,558 "Don't take this the wrong way"? 1151 01:17:13,640 --> 01:17:18,417 No, no, look. I'm almost 100% certain that you are not, but... 1152 01:17:18,560 --> 01:17:21,690 the safest option is to be down here 1153 01:17:21,780 --> 01:17:22,988 with all the people... 1154 01:17:23,104 --> 01:17:24,100 Fuck you. 1155 01:17:24,198 --> 01:17:25,900 And the potential witnesses. 1156 01:17:25,991 --> 01:17:28,480 That is a completely valid emotional response to have. 1157 01:17:29,260 --> 01:17:31,074 - That too. - Fucking asshole. 1158 01:17:32,950 --> 01:17:33,950 Good job. 1159 01:17:35,881 --> 01:17:36,902 Fuck you, Mindy. 1160 01:17:38,419 --> 01:17:40,339 If I hadn't have written that book about your mother, 1161 01:17:40,960 --> 01:17:42,230 none of this would've happened. 1162 01:17:42,300 --> 01:17:43,169 Gale. 1163 01:17:43,242 --> 01:17:45,980 - I started all of this. - No, you didn't. 1164 01:17:46,537 --> 01:17:49,280 Billy Loomis started this, and we're gonna end it. 1165 01:17:50,090 --> 01:17:52,144 After tonight, no more books, no more movies, 1166 01:17:52,220 --> 01:17:54,620 no more fucking Ghostface. 1167 01:17:55,180 --> 01:17:56,620 Don't you know the rules? 1168 01:17:56,710 --> 01:17:57,820 What rules? 1169 01:18:01,750 --> 01:18:07,680 There are specific rules to successfully survive a horror movie. 1170 01:18:07,930 --> 01:18:09,104 - For instance. - Okay. 1171 01:18:09,220 --> 01:18:10,445 Number One: 1172 01:18:10,560 --> 01:18:13,060 - You can never have sex. - Don't do it. Don't go outside after her. 1173 01:18:13,160 --> 01:18:14,380 She's not texting me back. 1174 01:18:14,473 --> 01:18:15,680 Because she's probably dead. 1175 01:18:15,770 --> 01:18:17,120 Jesus, Mindy. 1176 01:18:17,240 --> 01:18:18,687 That's my girlfriend, and I love her. 1177 01:18:18,788 --> 01:18:20,220 Was your girlfriend. 1178 01:18:20,312 --> 01:18:22,600 You're just gonna sit and watch a movie about our uncle getting stabbed? 1179 01:18:22,710 --> 01:18:24,160 It calms me down, okay? 1180 01:18:24,259 --> 01:18:25,649 I'm also gonna smoke some weed 1181 01:18:25,730 --> 01:18:27,920 and possibly hook up with Frances. 1182 01:18:29,660 --> 01:18:30,716 Have fun. 1183 01:18:30,807 --> 01:18:33,280 Oh, my God, at least take some sort of weapon. 1184 01:18:33,920 --> 01:18:35,050 Here you go. 1185 01:18:49,062 --> 01:18:50,150 All right. 1186 01:18:55,977 --> 01:18:56,930 What? 1187 01:19:19,478 --> 01:19:20,850 Liv? 1188 01:19:26,217 --> 01:19:27,450 Liv? 1189 01:19:51,295 --> 01:19:53,680 All right. Okay, yeah, no. 1190 01:19:55,093 --> 01:19:56,057 Shit! 1191 01:20:07,760 --> 01:20:08,765 Fuck! 1192 01:20:32,250 --> 01:20:33,880 Please, please, please. 1193 01:21:07,680 --> 01:21:09,520 Whoa! Stop! Wait! 1194 01:21:23,569 --> 01:21:25,380 Perfect. She's having a party. 1195 01:21:26,130 --> 01:21:28,857 Who has a party in the middle of a killing spree? I'm aborting the plan. 1196 01:21:28,940 --> 01:21:30,643 No, we're already here. 1197 01:21:30,810 --> 01:21:32,944 I'll go in quickly and get it. I'll be back in five. 1198 01:21:33,038 --> 01:21:34,039 I'm coming too. 1199 01:21:34,259 --> 01:21:36,640 If you think I'm waiting out here just to get murdered, 1200 01:21:36,730 --> 01:21:37,897 you're out of your mind. 1201 01:21:48,610 --> 01:21:49,780 Tara! 1202 01:21:51,550 --> 01:21:53,030 What are you doing out of the hospital? 1203 01:21:53,100 --> 01:21:54,742 Should you even be up and around? 1204 01:21:54,870 --> 01:21:55,939 I need my spare inhaler. 1205 01:21:56,028 --> 01:21:57,350 Why? Where are you going? 1206 01:22:00,845 --> 01:22:03,580 It's fine, don't tell me. I get it. Just be safe, okay? 1207 01:22:05,367 --> 01:22:06,680 I think it's in my room. 1208 01:22:08,280 --> 01:22:12,480 All right, everyone! Thanks for coming, but the party's over! 1209 01:22:12,628 --> 01:22:13,390 What? 1210 01:22:13,445 --> 01:22:14,820 - Time to go! - No! 1211 01:22:14,920 --> 01:22:16,415 But it's so early! 1212 01:22:17,140 --> 01:22:18,080 Let's go. 1213 01:22:20,350 --> 01:22:23,596 Hey, hey, hey! Hello! Can we cut the music, please? 1214 01:22:25,830 --> 01:22:28,727 Hi... Gen Z. How are you? 1215 01:22:28,840 --> 01:22:32,720 Both Sam and Tara here have been attacked by the killer twice. 1216 01:22:32,850 --> 01:22:36,450 Now they're here, which makes this place a huge murder target, so... 1217 01:22:36,560 --> 01:22:38,525 if I were you, I would probably leave. 1218 01:22:39,493 --> 01:22:41,580 Okay, I tried to be nice. Get the fuck out! 1219 01:22:41,798 --> 01:22:43,430 Please get the fuck out. 1220 01:22:43,520 --> 01:22:45,702 - Sincerely, get the fuck out. - Buzzkill! 1221 01:22:45,780 --> 01:22:50,650 Thank you. Thank you all. I'm saving your life. I promise. 1222 01:22:51,272 --> 01:22:52,323 Thanks, teens. 1223 01:22:54,937 --> 01:22:55,961 Thank you so much. 1224 01:22:57,089 --> 01:22:59,180 Great, thank you for leaving the cup. Thank you. 1225 01:23:00,209 --> 01:23:01,520 Saving your life. 1226 01:23:02,320 --> 01:23:03,650 I'm saving your life. 1227 01:23:05,268 --> 01:23:06,680 Saving your life, thank you. 1228 01:23:08,220 --> 01:23:09,720 And Number Three: 1229 01:23:09,860 --> 01:23:12,160 Never, ever, ever, under any circumstances, 1230 01:23:12,250 --> 01:23:14,180 say, "I'll be right back". 1231 01:23:14,320 --> 01:23:15,607 'Cause you won't be back. 1232 01:23:16,880 --> 01:23:18,887 Somebody's goofy-ass dad's kicking us out. 1233 01:23:18,982 --> 01:23:20,550 Goddamn it. 1234 01:23:20,650 --> 01:23:21,750 Thank you. 1235 01:23:21,850 --> 01:23:23,420 Thanks, guys, have a good night. 1236 01:23:23,619 --> 01:23:25,220 - You have my number. Bye. - Bye. 1237 01:23:37,550 --> 01:23:38,750 Hi. 1238 01:23:39,592 --> 01:23:41,850 Is there any beer left? There's none in the kitchen. 1239 01:23:41,942 --> 01:23:44,550 Yes, Richie. There's beer in the basement. 1240 01:23:45,520 --> 01:23:47,350 Right behind you. Basement. 1241 01:23:47,873 --> 01:23:48,870 Yeah. 1242 01:23:48,960 --> 01:23:51,180 Do you want to come with me? 1243 01:23:51,889 --> 01:23:52,880 No. 1244 01:23:52,920 --> 01:23:54,179 But you were right to ask. 1245 01:23:54,270 --> 01:23:55,270 Yeah. 1246 01:23:57,870 --> 01:23:58,944 Okay, I'll be right back. 1247 01:24:02,550 --> 01:24:03,750 Yeah. Yeah. 1248 01:24:04,860 --> 01:24:06,060 Well, he's dead. 1249 01:24:07,622 --> 01:24:09,750 The goddamn fucking Uber canceled on me! 1250 01:24:10,491 --> 01:24:14,080 Great. Now I can't have sex and I can't get a ride home. 1251 01:24:14,460 --> 01:24:17,202 Could this night get any shittier? 1252 01:24:17,440 --> 01:24:18,570 Liv, where's my brother? 1253 01:24:19,380 --> 01:24:20,948 What? I don't know, Mindy. 1254 01:24:21,020 --> 01:24:23,308 Probably off accusing everyone of being the killer! 1255 01:24:24,080 --> 01:24:26,312 He actually went looking for you. 1256 01:24:27,931 --> 01:24:29,920 I didn't see him. Okay? 1257 01:24:31,316 --> 01:24:32,884 Why are you looking at me like that? 1258 01:24:34,034 --> 01:24:36,430 Just revising my suspect list. 1259 01:24:39,620 --> 01:24:40,650 Fuck this! 1260 01:24:47,710 --> 01:24:49,650 Are you afraid of me, Mindy? 1261 01:24:51,750 --> 01:24:55,180 You think I did something to your brother? Huh? 1262 01:24:55,780 --> 01:24:58,620 You think I'm gonna... cut you up? 1263 01:24:59,672 --> 01:25:01,650 A little bit now... yeah. 1264 01:25:02,720 --> 01:25:06,080 I thought you said I was too boring to be the killer. 1265 01:25:06,590 --> 01:25:09,051 Maybe that's the twist. 1266 01:25:10,918 --> 01:25:12,788 What do you think, huh? 1267 01:25:12,937 --> 01:25:14,192 You're the expert. 1268 01:25:15,695 --> 01:25:19,780 You know what eventually happens to the expert? 1269 01:25:20,815 --> 01:25:21,820 What? 1270 01:25:28,270 --> 01:25:29,850 Enjoy your stupid movie. 1271 01:25:32,450 --> 01:25:35,450 Fucking psycho. 1272 01:25:35,763 --> 01:25:36,980 They stopped. 1273 01:25:37,131 --> 01:25:39,180 - Gas station? - No. 1274 01:25:39,280 --> 01:25:41,280 - Oh, shit. - What? 1275 01:25:44,480 --> 01:25:46,502 Oh, shit. How far are we? 1276 01:25:46,609 --> 01:25:47,780 Too far. 1277 01:25:48,426 --> 01:25:49,733 Damn it. 1278 01:25:49,880 --> 01:25:51,820 Tara, we're leaving! 1279 01:25:58,057 --> 01:25:58,700 Hello. 1280 01:25:58,780 --> 01:26:00,680 You need to get out of that house right now. 1281 01:26:00,780 --> 01:26:01,907 How do you know where I am? 1282 01:26:01,996 --> 01:26:03,560 You're in Stu Macher's house, 1283 01:26:03,642 --> 01:26:05,080 where your dad and Stu killed everyone. 1284 01:26:05,160 --> 01:26:08,180 Someone planned to get you there. You need to get the fuck out, Sam! 1285 01:26:16,369 --> 01:26:18,580 No, Jamie. Watch out. 1286 01:26:19,250 --> 01:26:20,680 Watch out, Jamie. 1287 01:26:21,337 --> 01:26:22,655 You know he's around. 1288 01:26:23,900 --> 01:26:25,104 - What? - There he is. 1289 01:26:25,190 --> 01:26:29,561 Come on, man, turn around! Turn around! Dude! 1290 01:26:29,782 --> 01:26:33,350 I told you. I told you, he's around the corner. Jamie. 1291 01:26:33,920 --> 01:26:36,929 - Look behind you. - No, Randy, look behind you. 1292 01:26:37,040 --> 01:26:39,320 - Come on, man, turn around! - Behind you. 1293 01:26:39,424 --> 01:26:40,990 - Dude, what are you doing? - Turn around! 1294 01:26:41,085 --> 01:26:42,300 - You can do it! - Behind you. 1295 01:26:42,390 --> 01:26:44,850 These are your rules! Own that shit. 1296 01:26:45,580 --> 01:26:47,249 Behind you! Turn around. 1297 01:26:47,432 --> 01:26:49,580 Look behind... 1298 01:26:51,565 --> 01:26:52,720 Oh, shit! 1299 01:27:12,250 --> 01:27:13,878 That's a lot of blood, Sam. 1300 01:27:14,080 --> 01:27:16,049 No, Mindy, stay with me. 1301 01:27:17,250 --> 01:27:19,517 - What did you do to her? - Mindy. 1302 01:27:19,600 --> 01:27:21,080 No, I didn't do anything. 1303 01:27:21,180 --> 01:27:23,280 - The killer, he... - Is she okay? 1304 01:27:23,843 --> 01:27:24,849 What the fuck? 1305 01:27:24,920 --> 01:27:26,346 Richie, where the fuck were you? 1306 01:27:26,420 --> 01:27:27,904 I went into the basement to get beer. 1307 01:27:27,980 --> 01:27:29,222 You went to the basement alone? 1308 01:27:29,310 --> 01:27:31,375 I asked her to come with me! She said no! 1309 01:27:31,580 --> 01:27:32,650 Fuck! 1310 01:27:33,030 --> 01:27:34,032 Stay the fuck back. 1311 01:27:34,130 --> 01:27:35,272 Jesus Christ! 1312 01:27:35,367 --> 01:27:37,890 I was with Tara, but the rest of you were wandering around. 1313 01:27:37,996 --> 01:27:39,860 One of you is the fucking killer! 1314 01:27:39,950 --> 01:27:42,320 Fuck you, Amber. Fuck you! 1315 01:27:42,420 --> 01:27:43,900 Why is there blood on your hands? 1316 01:27:44,026 --> 01:27:45,020 What? 1317 01:27:47,085 --> 01:27:48,400 I found Chad. 1318 01:27:48,533 --> 01:27:50,420 - I found Chad and he's... - Chad? 1319 01:27:50,811 --> 01:27:52,880 - You're fucking lying. - No. 1320 01:27:53,028 --> 01:27:54,800 - You're the killer. - No, I'm not. 1321 01:27:54,899 --> 01:27:56,150 Liv, stop. 1322 01:27:56,250 --> 01:27:58,190 - Fuck you! - Liv, just stop! 1323 01:27:58,300 --> 01:28:02,060 Fuck you, Amber. I'm not the fucking killer! 1324 01:28:02,194 --> 01:28:03,194 I know. 1325 01:28:06,630 --> 01:28:07,830 Welcome to Act Three. 1326 01:28:07,930 --> 01:28:09,060 Run! 1327 01:28:11,466 --> 01:28:12,460 Holy shit! 1328 01:28:12,540 --> 01:28:13,977 Sam, come on! 1329 01:28:14,099 --> 01:28:16,650 Run! Go, go, go! Go! 1330 01:28:20,320 --> 01:28:22,068 - Oh, my God... Tara! - Wait, no, Sam. 1331 01:28:22,150 --> 01:28:23,150 She has a gun. 1332 01:28:23,248 --> 01:28:25,380 There are always two killers. 1333 01:28:34,281 --> 01:28:35,650 Sam, please put the knife down. 1334 01:28:38,297 --> 01:28:39,480 Look, I think... 1335 01:28:40,300 --> 01:28:42,400 - I think the other killer might be Tara. - What? 1336 01:28:42,490 --> 01:28:43,820 She's the one that brought us here 1337 01:28:43,900 --> 01:28:45,855 and you two have been estranged for years. 1338 01:28:47,570 --> 01:28:48,620 I mean... 1339 01:28:49,706 --> 01:28:51,242 How well do you really know her? 1340 01:28:51,775 --> 01:28:53,220 Better than I know you. 1341 01:28:56,380 --> 01:28:57,920 Sam, wait. Sam! 1342 01:29:14,803 --> 01:29:15,900 Sounds about right. 1343 01:29:16,770 --> 01:29:17,830 You ready? 1344 01:29:17,935 --> 01:29:19,700 For this? Never. 1345 01:29:20,659 --> 01:29:21,730 Here we go. 1346 01:29:28,040 --> 01:29:31,516 Help me, help me! He stabbed me! 1347 01:29:31,690 --> 01:29:33,558 - What do you think? - Trap. 1348 01:29:34,133 --> 01:29:35,136 Fuck it. 1349 01:29:35,436 --> 01:29:36,321 Ow! 1350 01:29:38,910 --> 01:29:40,476 Gale! Gale! 1351 01:29:40,900 --> 01:29:42,270 Wait. Let me see. 1352 01:29:42,440 --> 01:29:44,011 You got to go to the hospital. 1353 01:29:44,390 --> 01:29:45,394 No. 1354 01:29:45,530 --> 01:29:47,302 You said we were gonna finish this. 1355 01:29:47,443 --> 01:29:48,500 Go finish it, Sidney. 1356 01:29:49,300 --> 01:29:50,300 Gale. 1357 01:29:51,139 --> 01:29:52,133 For Dewey. 1358 01:30:32,880 --> 01:30:34,571 Anyone hiding, killer or not. 1359 01:30:34,660 --> 01:30:37,080 You have five seconds to show yourself! 1360 01:31:10,948 --> 01:31:12,040 Tara. 1361 01:31:12,180 --> 01:31:13,280 Oh, my God. 1362 01:31:22,050 --> 01:31:23,089 Sam. 1363 01:31:23,931 --> 01:31:25,220 Sam, please. 1364 01:31:34,697 --> 01:31:37,173 Hello, Sidney! 1365 01:31:37,790 --> 01:31:40,038 Hello there. Where'd you go? 1366 01:31:40,180 --> 01:31:43,180 This isn't Amber. I'm the other one. 1367 01:31:44,803 --> 01:31:47,000 There's two of you. Again. 1368 01:31:47,820 --> 01:31:49,350 I've seen this movie before. 1369 01:31:49,450 --> 01:31:51,350 Not this movie, Sidney. 1370 01:31:51,450 --> 01:31:53,276 You really need some new material. 1371 01:31:54,636 --> 01:31:56,392 I got you here, didn't I? 1372 01:31:57,413 --> 01:31:59,620 You might actually be the most derivative one of all. 1373 01:31:59,720 --> 01:32:01,350 I mean, Christ, the same house? 1374 01:32:01,474 --> 01:32:02,470 Maybe, so... 1375 01:32:02,560 --> 01:32:05,676 you forgot the first rule of surviving a Stab movie. 1376 01:32:05,770 --> 01:32:07,272 - Never answer the... - I'm bored. 1377 01:32:07,360 --> 01:32:08,365 Wait! 1378 01:32:12,811 --> 01:32:14,453 Put your hands up! Show me your hands! 1379 01:32:14,546 --> 01:32:15,640 What are you doing in there? 1380 01:32:15,740 --> 01:32:17,470 Hiding from murderers. 1381 01:32:17,570 --> 01:32:18,575 I told you to come out! 1382 01:32:18,650 --> 01:32:20,457 I'm not gonna come out! You're shooting everything! 1383 01:32:22,770 --> 01:32:24,150 Holy shit, it's Ghostface! 1384 01:32:39,794 --> 01:32:42,120 Richie! Gun. Get the gun. 1385 01:32:42,220 --> 01:32:44,580 Kind of hard since you shot me in the leg. 1386 01:32:55,184 --> 01:32:57,080 - Yes! Yes! - Shoot him! 1387 01:32:59,980 --> 01:33:01,192 Thank God you're okay. 1388 01:33:05,229 --> 01:33:06,438 'Cause I really... 1389 01:33:07,430 --> 01:33:09,000 really wanted to be the one to kill you. 1390 01:33:13,820 --> 01:33:15,506 Sit the fuck down, Prescott! 1391 01:33:37,801 --> 01:33:39,280 I can't believe this worked. 1392 01:33:44,650 --> 01:33:47,100 I know. It's a bummer it's me. 1393 01:33:51,485 --> 01:33:53,600 But it really was the best choice for the movie. 1394 01:33:56,426 --> 01:33:58,480 This isn't a fucking movie! 1395 01:33:59,523 --> 01:34:01,450 No. But it will be. 1396 01:34:02,970 --> 01:34:04,331 That's the point, right, Amber? 1397 01:34:04,422 --> 01:34:05,720 Right, hon! 1398 01:34:05,820 --> 01:34:07,690 Third Act bloodbath, check. 1399 01:34:07,800 --> 01:34:09,459 Killers revealed, check! 1400 01:34:09,550 --> 01:34:11,350 Time for the big finale! 1401 01:34:14,232 --> 01:34:15,320 Richie... 1402 01:34:17,950 --> 01:34:20,150 Okay. Okay. 1403 01:34:20,346 --> 01:34:21,927 Let's get 'em into the kitchen. 1404 01:34:23,150 --> 01:34:24,297 Let's go, bitch! 1405 01:34:24,380 --> 01:34:26,844 Someone has to save the franchise. 1406 01:34:26,970 --> 01:34:27,970 You see, 1407 01:34:28,060 --> 01:34:31,460 no one has made a great Stab movie since the first one. 1408 01:34:32,050 --> 01:34:33,220 Not really. 1409 01:34:33,320 --> 01:34:36,760 Hey, baby, you want to go get the very ex-Mrs. Riley? 1410 01:34:36,850 --> 01:34:37,850 Yeah, I do. 1411 01:34:39,080 --> 01:34:40,080 Hey, hey! 1412 01:34:40,191 --> 01:34:42,650 Whoa... whoa. 1413 01:34:43,680 --> 01:34:45,180 Sidney Prescott. 1414 01:34:45,481 --> 01:34:46,720 You know... 1415 01:34:48,149 --> 01:34:49,510 I'm a really big fan. 1416 01:34:49,600 --> 01:34:50,702 Go fuck yourself. 1417 01:34:51,410 --> 01:34:52,637 You see the last Stab movie? 1418 01:34:52,730 --> 01:34:54,472 Not really a fan of scary movies. 1419 01:34:54,598 --> 01:34:56,900 That checks out. Anyway, it sucked balls. 1420 01:34:57,000 --> 01:34:59,120 Because nobody takes the true fans seriously. 1421 01:34:59,210 --> 01:35:00,380 Not really. 1422 01:35:01,302 --> 01:35:03,350 They just laugh at us, and why? 1423 01:35:03,930 --> 01:35:05,520 Because we love something? 1424 01:35:06,118 --> 01:35:07,730 We're just a fucking joke to them? 1425 01:35:08,841 --> 01:35:12,520 How can fandom be toxic? 1426 01:35:12,870 --> 01:35:14,270 It's about love! 1427 01:35:14,358 --> 01:35:16,470 They don't fucking understand that these movies 1428 01:35:16,560 --> 01:35:18,100 are important to people. 1429 01:35:18,190 --> 01:35:19,731 - Richie... - But we're gonna help them! 1430 01:35:20,506 --> 01:35:23,210 Hollywood's totally fucking out of ideas, 1431 01:35:23,300 --> 01:35:26,521 so we decided we'd give them some new source material to follow. 1432 01:35:26,628 --> 01:35:28,450 You know, bring it back to basics. 1433 01:35:28,550 --> 01:35:30,641 Because that's how you make a great Stab movie, Sam. 1434 01:35:31,890 --> 01:35:33,290 "Based on actual events". 1435 01:35:35,980 --> 01:35:37,460 - Gale. - Sit the fuck down! 1436 01:35:37,550 --> 01:35:38,890 Back up! 1437 01:35:39,020 --> 01:35:39,884 Back up. 1438 01:35:45,085 --> 01:35:49,380 You did all this just to make me the hero of your fucked-up movie? 1439 01:35:49,561 --> 01:35:52,320 Sweetie, you're not the hero. 1440 01:35:54,470 --> 01:35:55,780 You're the villain. 1441 01:35:56,800 --> 01:36:00,505 The daughter of Billy Loomis who sees fucked-up visions of her dead dad. 1442 01:36:00,659 --> 01:36:02,420 Sidney Prescott killed your father. 1443 01:36:02,900 --> 01:36:04,007 You... 1444 01:36:04,108 --> 01:36:07,620 did all this just to get her back to Woodsboro. 1445 01:36:08,906 --> 01:36:12,280 You know what the biggest problem with the Stab movies is? 1446 01:36:12,820 --> 01:36:15,840 There's no Michael Myers or Jason Voorhees. 1447 01:36:15,980 --> 01:36:18,439 No bad guy to keep coming back. 1448 01:36:18,975 --> 01:36:21,620 But the illegitimate daughter of the original mastermind? 1449 01:36:22,930 --> 01:36:24,777 Now that's a fucking villain. 1450 01:36:24,896 --> 01:36:27,620 - How did you know? - About your father? 1451 01:36:28,750 --> 01:36:32,180 It's a small town and your mom's a drunk! 1452 01:36:32,860 --> 01:36:34,850 I met Richie on the Stab subreddit. 1453 01:36:35,610 --> 01:36:39,120 I've been obsessed ever since my parents bought this house. 1454 01:36:39,860 --> 01:36:42,547 We realized pretty quickly we had similar ideas. 1455 01:36:42,643 --> 01:36:44,971 Wasn't that hard for me to find you in Modesto. 1456 01:36:45,850 --> 01:36:48,150 It wasn't that hard for me to fuck you, either. 1457 01:36:48,252 --> 01:36:49,850 But I guess being a sexually available woman 1458 01:36:49,935 --> 01:36:51,480 is supposed to be empowering these days. 1459 01:36:51,570 --> 01:36:52,990 Fuck you! 1460 01:36:53,260 --> 01:36:55,580 Well, now you're just quoting the original. 1461 01:36:56,080 --> 01:36:58,175 But it wouldn't work with just you, Sam. 1462 01:36:58,811 --> 01:37:02,250 See, we had to bring the legacy characters back to make it matter. 1463 01:37:03,230 --> 01:37:06,050 Can't have a bona fide Halloween without Jamie Lee! 1464 01:37:06,150 --> 01:37:07,130 Nope! 1465 01:37:07,220 --> 01:37:08,820 Dewey had to die to make it real. 1466 01:37:08,920 --> 01:37:11,398 To show that this wasn't just some bullshit, 1467 01:37:11,619 --> 01:37:14,410 cash-in, run-of-the-mill sequel. 1468 01:37:15,050 --> 01:37:18,251 Because our movie has fucking stakes! 1469 01:37:19,680 --> 01:37:21,820 'Cause anyone can die in a requel. 1470 01:37:23,730 --> 01:37:24,730 - No! - Whoa, whoa, whoa! 1471 01:37:26,340 --> 01:37:28,384 Goddamn it. Whoa, whoa! 1472 01:37:28,490 --> 01:37:30,563 No, hey! Sit the fuck down. 1473 01:37:34,350 --> 01:37:36,380 I'm so sorry, Sid. 1474 01:37:36,830 --> 01:37:40,280 We can't let you live, either I mean, surviving this many times... 1475 01:37:40,826 --> 01:37:42,400 that would just be ridiculous. 1476 01:37:42,650 --> 01:37:46,020 This time the fans are gonna be the ones who win. 1477 01:37:48,720 --> 01:37:49,720 That about cover it? 1478 01:37:49,836 --> 01:37:51,380 Nailed it, baby. 1479 01:37:52,510 --> 01:37:53,910 Get Tara out of the closet. 1480 01:37:54,030 --> 01:37:55,786 We got to start staging the bodies! 1481 01:37:56,960 --> 01:37:58,167 Stay with me, Sid. 1482 01:37:59,516 --> 01:38:00,510 Stay with me. 1483 01:38:00,590 --> 01:38:02,780 You really should've listened to Dewey. 1484 01:38:03,177 --> 01:38:06,570 He nailed it in one! Dude, look at the love interest! 1485 01:38:06,670 --> 01:38:08,030 Are you fucking stupid? 1486 01:38:08,130 --> 01:38:10,301 I even had you convinced it could be your sister. 1487 01:38:12,880 --> 01:38:14,380 She's not here. 1488 01:38:17,721 --> 01:38:19,700 What the fuck do you mean, she's not here? 1489 01:38:19,790 --> 01:38:21,140 She's not here! 1490 01:38:21,240 --> 01:38:22,520 I untied her. 1491 01:38:24,697 --> 01:38:26,817 Guess you're not as persuasive as you thought. 1492 01:38:32,860 --> 01:38:33,891 That's for you. 1493 01:38:34,900 --> 01:38:38,040 Yeah, like your gimpy little sister's gonna make a difference. 1494 01:38:38,130 --> 01:38:40,560 She's our fucking pincushion at this point. 1495 01:38:40,680 --> 01:38:43,531 Amber! Fan out. She couldn't have gotten far. 1496 01:38:43,725 --> 01:38:44,835 I can't find her! 1497 01:38:52,297 --> 01:38:53,250 Amber? 1498 01:39:15,520 --> 01:39:17,820 Sam! Where you going? 1499 01:39:17,920 --> 01:39:19,203 Your big scene's coming up! 1500 01:39:27,720 --> 01:39:29,020 Fucking kill you! 1501 01:39:32,262 --> 01:39:33,780 The fucking hand sanitizer? 1502 01:39:40,070 --> 01:39:42,820 No, no, no, it's not my fault! It's not my fault! 1503 01:39:43,032 --> 01:39:44,720 Let me guess, the movies made you do it? 1504 01:39:44,820 --> 01:39:47,320 No, it was the message boards! I was radicalized. 1505 01:39:47,420 --> 01:39:48,470 By movie fans? 1506 01:39:48,575 --> 01:39:49,590 Yes, they're so mad! 1507 01:39:49,680 --> 01:39:51,280 Please, it's not my fault I'm just a dumb kid. 1508 01:39:51,360 --> 01:39:52,840 I wanted to be a part of something. 1509 01:39:52,937 --> 01:39:56,170 "A part of something"? You killed my best friend! 1510 01:39:56,544 --> 01:39:58,280 Yeah, and he died like a pussy. 1511 01:40:11,890 --> 01:40:13,620 That's the thing about slashers, Sam. 1512 01:40:15,920 --> 01:40:17,470 So many blood trails. 1513 01:40:18,087 --> 01:40:19,250 This one yours? 1514 01:40:20,470 --> 01:40:22,020 Only one way to find out! 1515 01:40:28,660 --> 01:40:31,490 I was the last thing Dewey saw before he died too. 1516 01:40:31,580 --> 01:40:33,680 I can't believe I get to do you both. 1517 01:40:35,310 --> 01:40:37,010 No last-minute saves this time. 1518 01:40:37,100 --> 01:40:38,420 Your story's over! 1519 01:40:44,055 --> 01:40:45,850 Time to pass the torch. 1520 01:40:46,580 --> 01:40:48,080 It's all yours, bitch! 1521 01:40:52,390 --> 01:40:54,620 - You want to do the honors? - This one's yours. 1522 01:40:59,670 --> 01:41:02,370 No, stop, stop, stop! I'm sorry about Dewey. 1523 01:41:02,480 --> 01:41:03,485 Fuck you. 1524 01:41:17,847 --> 01:41:19,380 Enjoy that torch. 1525 01:41:36,940 --> 01:41:38,080 Stop... 1526 01:41:38,180 --> 01:41:39,350 fucking up... 1527 01:41:39,450 --> 01:41:40,979 my ending! 1528 01:41:47,573 --> 01:41:48,570 Sam? 1529 01:41:50,514 --> 01:41:51,620 Sam! 1530 01:42:00,698 --> 01:42:01,950 Okay. 1531 01:42:08,980 --> 01:42:10,440 What are you gonna do now, huh? 1532 01:42:10,803 --> 01:42:12,650 Make a scary phone call to me? 1533 01:42:13,450 --> 01:42:16,327 Pop out of that closet in a Ghostface mask? 1534 01:42:17,314 --> 01:42:18,315 No. 1535 01:42:19,455 --> 01:42:20,885 Because you're the villain! 1536 01:42:22,486 --> 01:42:24,822 And the villain dies at the end. 1537 01:42:25,055 --> 01:42:26,480 Those are the rules. 1538 01:42:27,832 --> 01:42:29,320 I'm introducing a new rule. 1539 01:42:30,980 --> 01:42:32,680 And what would that be? Huh? 1540 01:42:34,099 --> 01:42:35,099 Well? 1541 01:42:37,902 --> 01:42:39,970 Never fuck with the daughter of a serial killer. 1542 01:43:08,670 --> 01:43:11,250 What about... my ending? 1543 01:43:16,647 --> 01:43:18,020 Here it comes. 1544 01:43:55,348 --> 01:43:56,906 Careful, they always come back. 1545 01:44:08,293 --> 01:44:09,640 Okay, then. 1546 01:44:18,434 --> 01:44:20,087 I still prefer The Babadook. 1547 01:44:34,240 --> 01:44:35,240 Are you okay? 1548 01:44:35,382 --> 01:44:36,380 Are you good? 1549 01:44:47,295 --> 01:44:48,297 I'm so sorry. 1550 01:44:48,438 --> 01:44:49,520 Excuse me. 1551 01:44:50,914 --> 01:44:52,020 Excuse me, sir. 1552 01:44:54,580 --> 01:44:55,580 Hey. 1553 01:44:56,240 --> 01:44:56,920 Hey. 1554 01:44:57,013 --> 01:44:58,150 She's gonna be okay. 1555 01:45:10,780 --> 01:45:13,060 Can you take us to a different hospital this time? 1556 01:45:13,160 --> 01:45:14,160 Of course. 1557 01:45:17,330 --> 01:45:18,470 You ready to go? 1558 01:45:23,782 --> 01:45:25,370 I'll be right back, yeah? 1559 01:45:32,050 --> 01:45:33,330 Your vitals look good. 1560 01:45:34,369 --> 01:45:35,897 You sit tight for a draft, okay? 1561 01:45:36,520 --> 01:45:38,500 Sidney. Gale. 1562 01:45:41,603 --> 01:45:42,750 Thank you both. 1563 01:45:43,828 --> 01:45:44,822 For everything. 1564 01:45:46,788 --> 01:45:48,125 Are you gonna be all right? 1565 01:45:49,270 --> 01:45:51,670 I'll survive I always do. 1566 01:45:52,520 --> 01:45:53,664 You were right... 1567 01:45:54,290 --> 01:45:55,690 about not running. 1568 01:45:56,594 --> 01:45:57,830 Sorry about that. 1569 01:46:00,076 --> 01:46:01,070 How are you doing? 1570 01:46:02,930 --> 01:46:04,330 Ask me in a few days. 1571 01:46:06,440 --> 01:46:08,462 But at least I know what I'm gonna write about. 1572 01:46:08,994 --> 01:46:09,996 What's that? 1573 01:46:11,000 --> 01:46:12,000 Not this. 1574 01:46:12,727 --> 01:46:14,518 Those fuckers can die in anonymity. 1575 01:46:15,676 --> 01:46:16,790 But maybe something about 1576 01:46:16,870 --> 01:46:19,241 a good man who used to be the sheriff here once. 1577 01:46:20,950 --> 01:46:22,330 I'd like to read that story. 1578 01:46:24,350 --> 01:46:25,796 Can I ask you a weird question? 1579 01:46:26,476 --> 01:46:27,770 Yeah. 1580 01:46:29,240 --> 01:46:30,670 Am I gonna be okay? 1581 01:46:33,240 --> 01:46:34,540 Eventually. 1582 01:46:58,716 --> 01:46:59,710 Hey. 1583 01:46:59,809 --> 01:47:01,330 Wait. Sam, Sam! 1584 01:47:02,209 --> 01:47:03,200 Thank you. 1585 01:47:06,230 --> 01:47:08,201 Well, you're not going anywhere without me. 1586 01:47:09,748 --> 01:47:10,891 Don't worry. 1587 01:47:11,350 --> 01:47:13,398 I'm gonna hold your hand all the way there. 1588 01:47:17,290 --> 01:47:19,333 I can take care of her and her sister. 1589 01:47:19,430 --> 01:47:21,030 She's all ready for transportation. 1590 01:47:30,490 --> 01:47:33,690 25 years ago, almost to the day 1591 01:47:33,820 --> 01:47:37,020 in this very house a tragic story ended. 1592 01:47:37,160 --> 01:47:40,259 Tonight, a new chapter came to a close. 1593 01:47:40,390 --> 01:47:42,710 Police do not have a lot of information right now, 1594 01:47:42,800 --> 01:47:44,530 as they are still collecting evidence. 1595 01:47:44,632 --> 01:47:47,630 As you can see, this is a very active crime scene. 1596 01:47:47,847 --> 01:47:50,300 An unknown number of fatalities, several injuries, 1597 01:47:50,426 --> 01:47:53,820 some people being taken off by ambulance right now as we speak. 1598 01:47:53,950 --> 01:47:55,350 This is a developing story... 1599 01:47:55,705 --> 01:48:02,265 Subtitles by Synchronized