1 00:00:27,153 --> 00:00:29,905 Vos offrandes sont de plus en plus petites. 2 00:00:38,748 --> 00:00:42,126 J'espère qu'il ne reste plus rien du trésor d'Emon. 3 00:00:42,209 --> 00:00:47,798 Comme tu l'as ordonné, Thordak. Tout t'a été délivré. 4 00:00:47,882 --> 00:00:52,511 Et le temps de Westruun est compté, mon roi. 5 00:00:52,845 --> 00:00:55,264 D'autres villes suivront bientôt. 6 00:00:55,347 --> 00:01:00,978 Et une fois que tout sera en ordre, le royaume tremblera dans notre ombre. 7 00:01:02,271 --> 00:01:04,440 Quant à votre espèce, 8 00:01:04,522 --> 00:01:08,486 elle ne semble plus d'aucune utilité. 9 00:01:08,903 --> 00:01:10,321 Courez ! 10 00:02:19,557 --> 00:02:23,644 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 11 00:02:35,489 --> 00:02:37,324 - Est-ce que ça va ? - Non. 12 00:02:38,033 --> 00:02:41,620 Les dragons avancent. Ils s'étendent dans tout Tal'Dorei ! 13 00:02:42,246 --> 00:02:44,373 Tu les as vus dans ta tête ? 14 00:02:44,456 --> 00:02:46,792 Une vision accordée par la Lumière éternelle. 15 00:02:46,876 --> 00:02:51,505 Le dragon rouge, les autres l'appelaient Thordak. 16 00:02:52,548 --> 00:02:55,134 Il les a juste... anéantis. 17 00:02:56,260 --> 00:02:58,971 Je... Je n'ai pas pu les sauver. 18 00:03:01,390 --> 00:03:04,018 Je sais qu'on vient d'un peu partout, 19 00:03:04,101 --> 00:03:07,479 mais Emon a été le premier endroit à nous accepter. 20 00:03:07,771 --> 00:03:10,900 C'était un peu comme... chez nous. 21 00:03:11,525 --> 00:03:13,277 Ils nous ont même donné un titre. 22 00:03:13,360 --> 00:03:16,780 Duquel on sera à la hauteur quand on trouvera la tombe 23 00:03:16,864 --> 00:03:19,158 et ce vestige à la con. 24 00:03:20,451 --> 00:03:23,120 J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle à ce sujet. 25 00:03:23,203 --> 00:03:24,747 OK. La bonne d'abord. 26 00:03:25,039 --> 00:03:28,167 J'ai trouvé le lac dont Osysa nous a parlé. 27 00:03:28,250 --> 00:03:31,754 - Fantastique. Allons-y. - Attends. Et la mauvaise ? 28 00:03:37,216 --> 00:03:38,385 Pas de tombe. 29 00:03:39,303 --> 00:03:42,180 Pas de temple, pas de ruines, rien. 30 00:03:42,680 --> 00:03:45,976 C'est pas une illusion non plus. Le sphinx nous a menti ? 31 00:03:46,060 --> 00:03:47,728 Ce doit être sur l'autre rive. 32 00:03:49,355 --> 00:03:52,399 - Où tu vas comme ça ? - On peut y être avant la nuit. 33 00:03:52,483 --> 00:03:54,817 C'est un Vestige de la Divergence. 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,237 Je doute qu'il sera facile à trouver. 35 00:03:57,321 --> 00:04:00,157 On doit tous être prudents ici. Sans exception. 36 00:04:01,075 --> 00:04:04,203 Ne vous inquiétez pas. Je vais glisser jusque là-bas. 37 00:04:11,710 --> 00:04:13,545 Je kiffe le fétichisme des pieds. 38 00:04:15,005 --> 00:04:16,714 Les gars, c'est le panard ! 39 00:04:24,098 --> 00:04:25,933 Un truc a bougé sous la glace. 40 00:04:28,352 --> 00:04:29,561 Étrange. 41 00:04:30,562 --> 00:04:32,690 Scanlan ! Qu'est-ce qui se passe ? 42 00:04:33,691 --> 00:04:37,695 C'est bon, je suis sûr que cette glace est super épaisse. 43 00:04:37,778 --> 00:04:39,863 Permettez-moi de recharger mes batteries. 44 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 Tiens bon, Scanlan ! 45 00:04:47,079 --> 00:04:50,582 Merde. Keyleth, peux-tu te transformer en oiseau ? 46 00:04:50,666 --> 00:04:52,543 Un oiseau ? En quoi ça aide ? 47 00:04:54,461 --> 00:04:55,629 À l'aide ! 48 00:05:09,435 --> 00:05:12,438 C'était moins une. Lequel de vous m'a sauvé ? 49 00:05:12,813 --> 00:05:14,273 C'est nous. 50 00:05:15,691 --> 00:05:18,819 - Bonjour. - Kash ? Zahra ? Qu'est-ce que... 51 00:05:18,902 --> 00:05:22,364 Osysa a pensé que vous auriez besoin d'aide. Elle avait raison. 52 00:05:22,448 --> 00:05:25,576 - Comme c'est généreux à vous. - Si généreux. 53 00:05:26,243 --> 00:05:29,371 Au moins, Ramure est contente de me voir. Pas vrai ? 54 00:05:30,539 --> 00:05:33,917 - Oui, enfin... - Qu'est-ce qui vient de m'attraper ? 55 00:05:34,376 --> 00:05:38,797 Un Adaro. Ce peuple chasse au crépuscule. Mieux vaut attendre demain pour la tombe. 56 00:05:39,131 --> 00:05:40,549 Vous êtes au courant ? 57 00:05:40,966 --> 00:05:42,676 On est plein de secrets. 58 00:05:42,760 --> 00:05:46,597 Qu'on serait heureux de partager, autour d'un feu de camp. 59 00:05:49,308 --> 00:05:51,602 La tombe est pour la Reine Corneille, 60 00:05:51,685 --> 00:05:53,353 la déesse de la mort. 61 00:05:53,771 --> 00:05:55,939 S'y trouve le corps de son ancien champion. 62 00:05:56,023 --> 00:05:59,651 Le plus élevé de son ordre, qui apeurait ses ennemis. 63 00:06:00,110 --> 00:06:01,612 Il s'appelait Purvan. 64 00:06:03,447 --> 00:06:06,492 - Perv-âne ? - Nom de famille : Pédo-ours ? 65 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 Oui, faut être un sacré pervers. 66 00:06:11,789 --> 00:06:13,916 Votre humour est à chier. 67 00:06:13,999 --> 00:06:17,753 Riez donc, mais Purvan Suul a renoncé à tout pour sa déesse. 68 00:06:18,170 --> 00:06:20,464 Elle ne lâchera pas ses trésors facilement. 69 00:06:22,007 --> 00:06:25,719 À propos de trésor, où as-tu trouvé cette merveille ? 70 00:06:25,803 --> 00:06:31,058 Ce vieux machin ? J'ai dû tuer un démon. Ne sois pas jalouse. 71 00:06:31,725 --> 00:06:36,438 Aucunement. En fait, on a mis la main sur un sacré butin d'objets magiques, 72 00:06:36,814 --> 00:06:38,190 n'est-ce pas, Scanlan ? 73 00:06:38,273 --> 00:06:41,110 Quoi ? Tu parles des merdes prises chez Gilmore ? 74 00:06:41,193 --> 00:06:43,654 Oui, évidemment qu'il s'agit de ça. 75 00:06:46,907 --> 00:06:51,787 Un balai. Merveilleux. Tu as vraiment l'œil, toi. 76 00:06:52,955 --> 00:06:54,498 Ferme-la, Zahra. 77 00:06:58,127 --> 00:07:01,839 Une ceinture intéressante bien qu'imposante. À quoi elle sert ? 78 00:07:04,091 --> 00:07:05,175 Je vais la mettre. 79 00:07:13,142 --> 00:07:14,560 J'ai une barbe ! 80 00:07:15,477 --> 00:07:16,562 Et c'est tout ? 81 00:07:17,062 --> 00:07:20,649 J'ai une barbe. 82 00:07:20,732 --> 00:07:22,734 D'accord, c'est... C'est génial. 83 00:07:24,278 --> 00:07:28,782 Bref. La Solde des assassins avait supposé que la tombe avait été détruite. 84 00:07:29,241 --> 00:07:31,201 Il s'avère que non. 85 00:07:31,285 --> 00:07:34,913 Tu dois être assez énervée qu'Osysa nous l'ait dit avant vous. 86 00:07:38,125 --> 00:07:39,626 Ça m'était pas venu à l'idée. 87 00:07:47,759 --> 00:07:51,054 Ils nous ont suivis. On ne peut pas leur faire confiance. 88 00:07:51,430 --> 00:07:53,390 À Zahra et Kash ? Non. 89 00:07:54,308 --> 00:07:56,852 Et on ne peut plus prendre de risques demain. 90 00:07:58,729 --> 00:08:02,065 Frangine, ne t'éloigne pas de moi. 91 00:08:04,610 --> 00:08:08,572 Tu as dit ça toute notre vie. Tout ira bien. 92 00:08:09,364 --> 00:08:10,532 Dors un peu. 93 00:08:21,251 --> 00:08:22,669 C'est une mauvaise idée. 94 00:08:22,920 --> 00:08:25,631 Magne-toi. Père pourrait revenir à tout moment. 95 00:08:30,552 --> 00:08:32,221 C'est magnifique ! 96 00:08:35,933 --> 00:08:37,351 Que fais-tu ? 97 00:08:39,436 --> 00:08:42,022 C'était un accident ! Je voulais juste... 98 00:08:42,105 --> 00:08:46,526 Cet héritage s'est transmis à travers des générations de noblesse elfe ! 99 00:08:46,610 --> 00:08:47,778 Pardon, Père... 100 00:08:47,861 --> 00:08:52,491 Bien sûr, ton faiblard de frère et toi ne comprenez pas la culture elfe. 101 00:08:52,574 --> 00:08:54,201 Vous n'êtes pas nés dedans. 102 00:08:54,743 --> 00:08:57,037 Tu n'es rien d'autre qu'une erreur. 103 00:08:57,120 --> 00:08:59,957 Assez ! Ne t'avise pas de lui parler ainsi ! 104 00:09:02,042 --> 00:09:03,335 Vex, prends tes affaires. 105 00:09:03,418 --> 00:09:06,171 - Non, on n'est pas obligés de... - Si. 106 00:09:06,797 --> 00:09:08,257 Au revoir, Père. 107 00:09:13,262 --> 00:09:15,222 T'embête pas à nous faire suivre. 108 00:09:31,154 --> 00:09:32,489 Bonjour, smiley. 109 00:09:32,572 --> 00:09:33,657 C'est stupide. 110 00:09:34,199 --> 00:09:36,660 On a sorti ça des archives de la Solde. 111 00:09:36,743 --> 00:09:40,539 Voyons si vous me suivez. Lac. Tombe. 112 00:09:40,956 --> 00:09:44,334 Votre carte se trompe. Regardez, la tombe est à l'envers. 113 00:09:44,459 --> 00:09:48,297 Osysa est plus vieille que le monde. Elle ne fait pas d'erreurs. 114 00:09:49,089 --> 00:09:52,384 Peut-être que la tombe n'est pas à l'envers. 115 00:10:02,811 --> 00:10:04,104 Elle est sous l'eau. 116 00:10:04,187 --> 00:10:08,692 Prenez tous un seau, on aura fini de vider le lac d'ici le printemps. 117 00:10:08,775 --> 00:10:12,654 En fait, on se disait qu'Eau, Vent et Feu pourrait aider ? 118 00:10:15,198 --> 00:10:16,366 Moi ? 119 00:10:18,035 --> 00:10:20,704 Je ne maîtrise pas encore bien l'eau. 120 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 T'occupe. Utilise juste le vent. 121 00:10:22,998 --> 00:10:25,167 Je le contiendrai. Prête ? 122 00:10:56,156 --> 00:10:58,742 C'est super cool. 123 00:10:58,825 --> 00:11:00,535 Descendez-tous, maintenant ! 124 00:11:09,252 --> 00:11:10,879 Le barbu ? Il faut tirer. 125 00:11:13,423 --> 00:11:14,591 Après toi. 126 00:11:30,524 --> 00:11:33,026 Ça sent le poisson et la mort. 127 00:11:43,787 --> 00:11:44,913 Purvan. 128 00:11:47,415 --> 00:11:48,542 Charmant. 129 00:11:51,503 --> 00:11:55,507 Pourquoi Osysa leur a parlé de la tombe ? C'est nous qui faisons son boulot. 130 00:11:55,590 --> 00:11:59,094 Ces vestiges reviennent à la Solde, et non à ces touristes. 131 00:11:59,177 --> 00:12:02,097 Ça ne devrait pas être trop dur de les leur voler. 132 00:12:02,180 --> 00:12:04,641 - Mais on les laisse nous devancer. - Vraiment ? 133 00:12:04,724 --> 00:12:07,978 Ou bien faire les frais de ce qui est à venir ? 134 00:12:11,273 --> 00:12:15,193 Soyez vigilants. Il y aura des pièges, et ils seront mortels. 135 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 À piège très mortel, très grosse récompense. 136 00:12:18,655 --> 00:12:20,031 Serrez les rangs. 137 00:12:22,784 --> 00:12:24,286 Ça, c'est à éviter. 138 00:12:31,501 --> 00:12:32,711 J'ai trouvé un piège ! 139 00:12:40,218 --> 00:12:42,220 Une chance que j'aie été là. 140 00:12:43,013 --> 00:12:46,183 Oui, la chance. J'ai eu... de la chance. 141 00:12:46,266 --> 00:12:49,811 Enfin, je... Ouaip. 142 00:12:52,022 --> 00:12:53,023 Imbécile. 143 00:12:54,566 --> 00:12:55,567 Qu'est-ce que... 144 00:12:57,027 --> 00:12:58,528 C'est peut-être ma faute. 145 00:12:58,862 --> 00:12:59,863 Non, non, non ! 146 00:13:02,073 --> 00:13:04,451 Vex ! Vex, tu m'entends ? 147 00:13:04,826 --> 00:13:08,079 Ne te fatigue pas. On va trouver un passage. Viens. 148 00:13:08,163 --> 00:13:11,166 Vex ! Reste où tu es. J'arrive ! 149 00:13:11,791 --> 00:13:13,919 Ça ne sert à rien d'attendre ici. 150 00:13:15,462 --> 00:13:16,963 Nous voilà coincés avec elle. 151 00:13:23,678 --> 00:13:25,222 On devrait peut-être rentrer. 152 00:13:26,348 --> 00:13:28,517 Plutôt mourir dans ces bois. 153 00:13:28,600 --> 00:13:30,977 Si tu donnais une chance à Père, tu... 154 00:13:31,061 --> 00:13:33,939 Je verrais ce que j'ai vu un millier de fois. 155 00:13:34,022 --> 00:13:37,526 Rien ne sera assez bien pour lui à cause de ce qu'on est. 156 00:13:37,609 --> 00:13:41,530 Tu pourrais au moins essayer. Regarde-nous. On n'est sans rien. 157 00:13:41,613 --> 00:13:43,657 Tu m'as, moi, je te rappelle. 158 00:13:43,740 --> 00:13:46,952 Impossible de l'oublier avec toi. Je peux me débrouiller. 159 00:13:47,035 --> 00:13:48,328 Je ne suis pas démunie. 160 00:13:49,287 --> 00:13:52,790 Bien sûr que non. Mais tu n'as pas besoin... 161 00:13:52,874 --> 00:13:56,253 Arrête ça ! Je n'ai pas besoin qu'on me sauve. 162 00:13:56,336 --> 00:13:58,213 Et pas besoin de toi ! 163 00:14:11,893 --> 00:14:12,978 Attendez un peu. 164 00:14:23,029 --> 00:14:25,532 L'eau est... un peu haute... 165 00:14:27,492 --> 00:14:28,743 Sur mes épaules, Pike. 166 00:14:37,085 --> 00:14:40,547 Bon sang, ça me va bien. 167 00:14:42,924 --> 00:14:44,175 Ça, c'est mon gars. 168 00:14:45,051 --> 00:14:48,054 - Montre-moi ces gros muscles ! - Attention. Ouais ! 169 00:14:50,307 --> 00:14:52,392 Eh bien, ça, ce n'est pas ancien. 170 00:14:52,475 --> 00:14:55,645 Il semble que quelque chose se soit installé dans cette tombe. 171 00:15:00,108 --> 00:15:01,568 Grog, tu as pété ? 172 00:15:01,651 --> 00:15:03,278 Genre, récemment ? 173 00:15:09,409 --> 00:15:10,452 Pike ? 174 00:15:11,411 --> 00:15:12,454 D'autres Adaros ! 175 00:15:34,225 --> 00:15:35,268 Bon ours. 176 00:15:38,647 --> 00:15:40,482 Ces connards sont partout ! 177 00:15:41,483 --> 00:15:42,859 C'est un bon ours, ça ! 178 00:15:49,616 --> 00:15:52,243 Pas la barbe. 179 00:16:00,418 --> 00:16:03,088 Oui. Plus de sang. 180 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 C'est pas passé loin. 181 00:16:21,231 --> 00:16:22,524 Pas si loin que ça. 182 00:16:36,496 --> 00:16:37,706 Oui. 183 00:16:37,789 --> 00:16:38,832 Grog ? 184 00:16:44,504 --> 00:16:45,380 Trinket ! 185 00:16:51,177 --> 00:16:52,929 Et ils ont un magicien ! 186 00:16:53,638 --> 00:16:57,267 Le dernier est toujours le plus dur. Mais t'inquiète, je te sauverai. 187 00:16:57,350 --> 00:16:59,269 Foutaises. C'est moi qui te sauverai. 188 00:17:24,419 --> 00:17:25,545 Vex'ahlia ! 189 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 Merde ! Grimpe ! 190 00:17:33,928 --> 00:17:35,096 Il est tombé. 191 00:17:39,142 --> 00:17:41,895 Allez, eau à la noix ! 192 00:17:55,909 --> 00:17:57,243 Il est tout à toi. 193 00:18:00,330 --> 00:18:03,166 T'as raison. Y a rien de pire que du mauvais poisson. 194 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 Vex ! Rien de cassé ? 195 00:18:05,084 --> 00:18:07,754 Arrête de t'en faire pour moi. Je vais bien. 196 00:18:09,547 --> 00:18:11,257 Grog, ça va, mon grand ? 197 00:18:11,966 --> 00:18:14,511 Je crois qu'un toit m'est tombé dessus. 198 00:18:14,803 --> 00:18:15,845 Oui, mais... 199 00:18:17,597 --> 00:18:22,852 Non, enfin... Quand tu affrontais ces choses, tu semblais... 200 00:18:24,479 --> 00:18:27,649 Pike ! On doit avancer. Il pourrait y en avoir d'autres. 201 00:18:27,732 --> 00:18:31,694 Attendez, où sont Kash et Zahra ? On ne peut pas partir sans eux. 202 00:18:33,154 --> 00:18:34,989 C'est pas vrai ! 203 00:18:35,740 --> 00:18:37,116 Ils nous ont plantés. 204 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 - On n'était pas obligés. - Je ne suis pas de cet avis. 205 00:18:45,166 --> 00:18:48,086 Le vestige est censé être dans le sarcophage de Purvan. 206 00:18:49,087 --> 00:18:53,633 Et bien évidemment, il y en a six. Lequel est le sien ? 207 00:19:04,853 --> 00:19:07,605 T'es pas la seule qui trouve des trucs. 208 00:19:10,900 --> 00:19:13,820 Impressionnée ? Parce que tu devrais l'être. 209 00:19:13,903 --> 00:19:16,489 Oui, tu es très intelligent. 210 00:19:24,956 --> 00:19:27,834 On dirait une orgie de poissons. 211 00:19:28,418 --> 00:19:30,086 J'ai essayé. C'est plutôt bien. 212 00:19:30,587 --> 00:19:33,298 Ignorez-les. Trouvons ce vestige. 213 00:19:33,381 --> 00:19:35,550 Attends. Laisse-moi jeter un œil. 214 00:19:44,642 --> 00:19:46,311 Grog ! Putain ! 215 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 C'est quoi, ça ? 216 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 Non ! 217 00:19:54,652 --> 00:19:56,529 Restez tous où vous êtes. 218 00:19:56,988 --> 00:20:01,284 Ne marchez sur rien, ne touchez à rien, ne faites rien. 219 00:20:04,913 --> 00:20:06,664 Pickle, il me faut ta lumière. 220 00:20:15,798 --> 00:20:16,966 Y a un truc en bas. 221 00:20:20,178 --> 00:20:23,014 Hé ! Ne garde pas tout le butin pour toi. 222 00:20:24,974 --> 00:20:26,059 Je promets rien. 223 00:20:31,856 --> 00:20:34,275 Cet endroit a été pillé. 224 00:20:46,204 --> 00:20:47,830 Le second sphinx. 225 00:20:57,966 --> 00:21:00,051 Tu as trouvé quelque chose, Trinket ? 226 00:21:05,932 --> 00:21:07,433 Qu'avons-nous là ? 227 00:21:22,532 --> 00:21:24,784 Percy, tu l'as trouvé ! 228 00:21:24,867 --> 00:21:26,953 On va voir ? 229 00:21:28,538 --> 00:21:30,039 On ne devrait peut-être pas. 230 00:21:30,581 --> 00:21:33,001 Ton frère désapprouverait, c'est sûr. 231 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 Alors peut-être juste un coup d'œil. 232 00:21:43,261 --> 00:21:44,470 Ça paraît propre. 233 00:21:52,020 --> 00:21:53,938 L'armure de la Marche-mort. 234 00:21:56,899 --> 00:21:57,900 Génial. 235 00:22:32,226 --> 00:22:33,269 Vax ? 236 00:22:40,109 --> 00:22:40,943 Vax. 237 00:22:41,778 --> 00:22:42,987 Stop ! 238 00:22:44,238 --> 00:22:45,782 Il faut attendre mon... 239 00:23:03,007 --> 00:23:04,467 Non, non ! 240 00:23:04,842 --> 00:23:06,511 Vax ! Ramène-toi ici ! 241 00:23:08,805 --> 00:23:11,390 Je suis parti 30 secondes. Il s'est passé quoi ? 242 00:23:18,397 --> 00:23:19,315 Vex ! 243 00:23:28,950 --> 00:23:30,827 Qu'y a-t-il ? Que s'est-il passé ? 244 00:23:32,286 --> 00:23:33,371 Tu m'as laissé. 245 00:23:36,666 --> 00:23:37,875 J'étais perdu. 246 00:23:38,417 --> 00:23:40,503 Je suis désolée. Je pensais pas... 247 00:23:40,586 --> 00:23:42,213 Non. Tu ne comprends pas. 248 00:23:43,464 --> 00:23:48,010 Tu n'as pas besoin de moi. C'est moi qui ai besoin... 249 00:23:49,762 --> 00:23:51,639 Ne t'éloigne pas de moi. 250 00:23:51,722 --> 00:23:53,891 Non. Je le jure. 251 00:24:46,777 --> 00:24:48,779 Sous-titres :Raphaële Sassine 252 00:24:48,863 --> 00:24:50,865 Direction artistique Anouch Danielian