1 00:00:07,007 --> 00:00:08,801 Stop! 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,430 - Get back here! 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 Where'd they go? 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,478 You see 'em? 5 00:00:19,562 --> 00:00:21,897 Over here! Come on! 6 00:00:34,493 --> 00:00:35,619 Eyes open, lads! 7 00:00:35,703 --> 00:00:37,747 Quickly, men! They went this way! 8 00:00:41,667 --> 00:00:44,170 Come on. They can't be far. 9 00:00:50,760 --> 00:00:54,764 Oh, man, being bad is so exciting. 10 00:01:02,188 --> 00:01:04,440 Ooh, crime doesn't pay, 11 00:01:04,523 --> 00:01:06,859 but it is entertaining. 12 00:02:16,762 --> 00:02:19,390 - No! 13 00:02:19,473 --> 00:02:21,892 Uh, we weren't breaking in or anything. 14 00:02:21,976 --> 00:02:24,603 Just, you know, sort of on the run. 15 00:02:24,687 --> 00:02:27,857 A quick stop at your store on our way out of town. 16 00:02:27,898 --> 00:02:29,775 While it was closed. 17 00:02:29,859 --> 00:02:32,361 I assume you were going to leave an IOU? 18 00:02:32,444 --> 00:02:34,405 - Uh... - Hmm. 19 00:02:34,488 --> 00:02:36,740 Of course, darling. You know us. 20 00:02:36,824 --> 00:02:40,035 All too well. 21 00:02:42,830 --> 00:02:44,498 Dagger, dagger, 22 00:02:44,582 --> 00:02:46,584 dagger... wooden stake. 23 00:02:46,667 --> 00:02:48,294 Perfect. 24 00:02:49,837 --> 00:02:51,505 I'll take these enchanted arrows. 25 00:02:51,589 --> 00:02:54,049 And as much garlic as you can spare. 26 00:02:54,133 --> 00:02:55,968 Ugh. I don't want to know. 27 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 No, that's a lie. I absolutely want to know. 28 00:02:58,888 --> 00:03:00,389 What's this all about? 29 00:03:00,472 --> 00:03:02,141 We kind of pissed off a vampire. 30 00:03:02,224 --> 00:03:03,893 And our healer's out of commission. 31 00:03:03,976 --> 00:03:07,730 Mm. Then may I suggest the addition of something special? 32 00:03:07,813 --> 00:03:09,148 Holy water. 33 00:03:09,231 --> 00:03:13,235 One of the only things truly known to stop a vampire. 34 00:03:13,319 --> 00:03:15,404 Well, that and direct sunlight. 35 00:03:15,487 --> 00:03:17,907 We will take all the holy water you've got. 36 00:03:17,990 --> 00:03:20,951 - You're looking at it. 37 00:03:21,035 --> 00:03:23,120 I'll need to grab a few more things, then. 38 00:03:23,203 --> 00:03:24,538 Oh! 39 00:03:24,622 --> 00:03:27,750 Thank you, Rodrigo. You're a gem. 40 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 One must have a bit of company 41 00:03:30,044 --> 00:03:32,963 while handsome half-elves are off thwarting evil. 42 00:03:34,715 --> 00:03:37,968 I'll bet you say that to all the fugitives. 43 00:03:38,052 --> 00:03:39,803 Oh. 44 00:03:39,887 --> 00:03:43,265 - Uh, um... - You mentioned direct sunlight. 45 00:03:43,349 --> 00:03:44,683 Oh, yes. 46 00:03:44,767 --> 00:03:48,437 But you need more sunlight than summer in Marquet. 47 00:03:48,520 --> 00:03:50,648 Well, that seems unlikely. By the way, 48 00:03:50,731 --> 00:03:53,484 I don't think I have to mention that we were never here? 49 00:03:53,567 --> 00:03:55,277 It'll be our little secret. 50 00:03:56,987 --> 00:03:58,906 - Need some help, love? 51 00:03:58,989 --> 00:04:01,325 I'm fine. Thanks. 52 00:04:01,408 --> 00:04:04,119 I... It's okay. I'll just stay this way. 53 00:04:04,203 --> 00:04:05,579 For forever. 54 00:04:05,663 --> 00:04:09,458 Press the tooth of each snake at the same time, dear. 55 00:04:14,922 --> 00:04:16,256 Ah, cool. 56 00:04:16,340 --> 00:04:18,634 Thanks, Vax. 57 00:04:19,677 --> 00:04:21,637 Uh... 58 00:04:21,720 --> 00:04:24,223 Wonder what we have over here. 59 00:04:24,306 --> 00:04:27,393 Oh. Speaking of secrets... 60 00:04:27,476 --> 00:04:28,769 - Sir Gilmore. - Hmm? 61 00:04:28,852 --> 00:04:31,897 For your friends, how much is this going to run us? 62 00:04:31,981 --> 00:04:34,066 Hmm. 63 00:04:34,149 --> 00:04:37,236 - Oi! Slow asses! 64 00:04:37,319 --> 00:04:39,196 Check it out. We got a good deal on the cart. 65 00:04:39,321 --> 00:04:42,574 Practically, literally a steal. How'd you do? 66 00:04:42,658 --> 00:04:44,827 Let's just say I'd hate to see what Gilmore charges 67 00:04:44,910 --> 00:04:46,620 - his enemies. - Hyah! 68 00:05:05,055 --> 00:05:07,975 Please stop that. I'm trying to concentrate. 69 00:05:08,058 --> 00:05:09,643 Oh, is that what you're doing? 70 00:05:09,727 --> 00:05:11,979 I thought you were practicing your resting bitch face. 71 00:05:12,062 --> 00:05:15,482 Excuse me. My bitch face? 72 00:05:15,566 --> 00:05:18,694 You're heading home. Figured you'd look happier. 73 00:05:18,777 --> 00:05:21,113 This isn't a homecoming. This is a suicide mission 74 00:05:21,196 --> 00:05:24,408 to topple the necromantic murderers of my family. 75 00:05:24,491 --> 00:05:27,786 And for the record, I have a magnificent bitch face. 76 00:05:27,870 --> 00:05:30,247 - Do you, now? - Yes, I do. 77 00:05:30,330 --> 00:05:32,875 - Lots of practice. 78 00:05:32,958 --> 00:05:34,877 Any luck translating? 79 00:05:34,960 --> 00:05:36,295 Uh, totally. 80 00:05:36,378 --> 00:05:37,671 Uh, some. 81 00:05:37,755 --> 00:05:39,882 Okay, yeah, most of it's impossible. 82 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 But, I mean, look at this. 83 00:05:41,884 --> 00:05:43,802 This is some messed-up shit. 84 00:05:43,886 --> 00:05:46,638 I-I mean... all I can make out is one word 85 00:05:46,722 --> 00:05:48,766 of Delilah's craptastic scribble. 86 00:05:48,849 --> 00:05:50,434 Something called... 87 00:05:50,517 --> 00:05:52,436 a "zippertwat." 88 00:05:52,519 --> 00:05:56,190 Uh, okay, yeah, actually, I think it's a ziggurat. 89 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Oh. Thank God. 90 00:05:57,566 --> 00:05:59,735 'Cause what I was picturing was, like... 91 00:05:59,818 --> 00:06:01,779 - whoa. - They spent hours 92 00:06:01,862 --> 00:06:04,156 teaching me stuff like this for my Aramenté. 93 00:06:04,239 --> 00:06:06,158 Ziggurats were ancient structures 94 00:06:06,241 --> 00:06:08,160 used for contacting gods. 95 00:06:08,243 --> 00:06:09,536 Huh. 96 00:06:09,620 --> 00:06:11,955 Wish I could help more, but I fell asleep a lot 97 00:06:12,039 --> 00:06:13,373 in Ancient Abyssal class. 98 00:06:13,457 --> 00:06:15,751 Hmm. Then we're hopelessly fucked. 99 00:06:15,834 --> 00:06:18,962 We definitely are. 100 00:06:27,012 --> 00:06:30,766 Oh, please tell me you're not shitting in another cart. 101 00:06:30,849 --> 00:06:32,434 It's not working. 102 00:06:32,518 --> 00:06:34,728 - It's too hard. - Grog, 103 00:06:34,812 --> 00:06:36,563 are you crying? 104 00:06:36,647 --> 00:06:39,024 No. 105 00:06:39,108 --> 00:06:42,111 Pike said I can talk to her even if she's not here 106 00:06:42,194 --> 00:06:43,403 and I'd feel her. 107 00:06:43,487 --> 00:06:45,739 - But it doesn't work. - Hey. 108 00:06:45,823 --> 00:06:48,283 Hey, hey, hey. Pike is going to be fine. 109 00:06:48,367 --> 00:06:49,576 I know that. 110 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 She's stronger than all of us. 111 00:06:51,745 --> 00:06:54,623 I'm more worried about us without her. 112 00:06:59,002 --> 00:07:01,171 Me, too, Grog. 113 00:07:01,255 --> 00:07:02,840 Me, too. 114 00:07:13,350 --> 00:07:15,394 The Whispered One? 115 00:07:33,120 --> 00:07:35,164 Percy, you need a break. 116 00:07:35,247 --> 00:07:37,416 Absolutely not. 117 00:07:37,499 --> 00:07:39,084 We need to keep moving. 118 00:07:39,168 --> 00:07:42,546 The Briarwoods are probably back in Whitestone by now. 119 00:07:47,092 --> 00:07:50,137 - Percy, stop. - I'm not that tired. 120 00:07:50,220 --> 00:07:52,681 No, I mean stop the damn cart. 121 00:07:52,764 --> 00:07:56,351 - Something's tracking us. - Whoa. 122 00:08:01,148 --> 00:08:03,150 Uh, what was that? 123 00:08:17,789 --> 00:08:18,707 - Hmm? - Hmm? 124 00:08:18,790 --> 00:08:20,751 Oh, poor little puppers. 125 00:08:22,127 --> 00:08:23,670 Are you hurt, little guy? 126 00:08:38,477 --> 00:08:40,562 What the fuck are those? 127 00:08:41,855 --> 00:08:43,607 A gift from Lady Briarwood. 128 00:08:51,198 --> 00:08:52,157 What the fu...? 129 00:08:57,454 --> 00:08:58,455 Scanlan! 130 00:09:01,792 --> 00:09:03,502 Hyah! 131 00:09:43,542 --> 00:09:44,751 Mmm. 132 00:09:44,835 --> 00:09:47,170 Scanlan, hang on! 133 00:09:49,798 --> 00:09:51,508 Come on, Percy! Faster! Hyah! 134 00:09:51,591 --> 00:09:53,552 This thing was not built for speed. 135 00:09:53,635 --> 00:09:55,345 And did you just "hyah" me? 136 00:09:55,429 --> 00:09:57,306 - Hyah. - Hyah. 137 00:09:59,308 --> 00:10:01,226 That's just not fair. 138 00:10:04,813 --> 00:10:06,315 I'll take the big one! 139 00:10:06,398 --> 00:10:07,983 I'll take the other big one! 140 00:10:12,738 --> 00:10:15,949 Sit! 141 00:10:18,994 --> 00:10:20,829 - Vax! 142 00:10:32,883 --> 00:10:34,217 That's for Pike! 143 00:10:34,301 --> 00:10:36,386 And me and maybe Scanlan 144 00:10:36,470 --> 00:10:38,889 'cause he probably won't survive! 145 00:10:41,141 --> 00:10:43,060 This better be worth it. 146 00:10:50,525 --> 00:10:52,152 Thanks, Gilmore. 147 00:10:54,780 --> 00:10:55,781 Um, are they going over the cliff? 148 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 They're not the only ones! 149 00:10:57,407 --> 00:10:59,034 It's got Scanlan. We have no choice! 150 00:10:59,117 --> 00:11:01,244 I am not dying to save that gnome. Get me closer! 151 00:11:05,374 --> 00:11:07,918 Shoot for its head! Neck! Dick! 152 00:11:08,001 --> 00:11:10,170 Come on, Vex! No one breaks balls better than you! 153 00:11:10,253 --> 00:11:12,172 He's not wrong. 154 00:11:13,215 --> 00:11:16,218 You missed?! 155 00:11:17,844 --> 00:11:19,805 Let go of the book, dumbass! 156 00:11:23,183 --> 00:11:24,810 - Hyah! 157 00:11:24,893 --> 00:11:26,561 - Off the cart! 158 00:11:45,580 --> 00:11:47,582 No. 159 00:11:49,042 --> 00:11:51,086 Scanlan. 160 00:11:51,169 --> 00:11:53,380 - He didn't make it. 161 00:12:08,061 --> 00:12:09,896 Yeah, when I die, 162 00:12:09,980 --> 00:12:11,690 it'll be the way the gods intended-- 163 00:12:11,773 --> 00:12:14,025 choked to death by a disgruntled pimp. 164 00:12:14,109 --> 00:12:17,446 Careful what you wish for. 165 00:12:18,488 --> 00:12:20,574 We lost everything. 166 00:12:20,657 --> 00:12:24,703 Well, I mean, at least we still have our holy water-er-er-er... 167 00:12:24,786 --> 00:12:26,371 - No! No! 168 00:12:32,669 --> 00:12:34,045 Perfect. 169 00:12:56,067 --> 00:12:59,863 She got what she wanted. Again. 170 00:13:03,283 --> 00:13:05,911 Well, do you have an update for us? 171 00:13:05,994 --> 00:13:07,662 My Lady, the refinement 172 00:13:07,746 --> 00:13:10,415 of the Whitestone shale is on track 173 00:13:10,499 --> 00:13:12,667 and will be ready at your request. 174 00:13:12,751 --> 00:13:14,711 - Excellent. 175 00:13:14,794 --> 00:13:19,299 We have a schedule to keep, but the residuum needs to be pure. 176 00:13:19,382 --> 00:13:20,884 Do not forget that, Professor Anders. 177 00:13:20,967 --> 00:13:22,594 Understood, My Lady. 178 00:13:22,677 --> 00:13:24,930 Everything for the ritual must be in place before the... 179 00:13:25,013 --> 00:13:26,932 Lord and Lady, 180 00:13:27,015 --> 00:13:31,353 the dinner guests you requested. 181 00:13:31,436 --> 00:13:33,480 Ah, splendid. 182 00:13:33,563 --> 00:13:37,067 Welcome, friends. 183 00:13:37,150 --> 00:13:40,237 Supper first, then you'll need to change 184 00:13:40,320 --> 00:13:43,615 - into more formal attire. - Oh? Oh. 185 00:13:43,698 --> 00:13:45,200 Oh, my goodness. 186 00:13:45,283 --> 00:13:48,036 Excuse me, did we win a prize? 187 00:13:48,119 --> 00:13:49,996 Yes, little one. 188 00:13:50,080 --> 00:13:53,833 You've been chosen for a very special event. 189 00:14:08,223 --> 00:14:10,392 That's far enough for today. 190 00:14:10,475 --> 00:14:12,602 Let's make camp. 191 00:14:17,440 --> 00:14:19,734 Hmm. Hmm. 192 00:14:22,821 --> 00:14:24,406 Oops! Little too much. 193 00:14:26,157 --> 00:14:29,035 Oh, my gosh. Oh, sorry! Sorry, sorry, sorry! 194 00:14:29,119 --> 00:14:31,079 You're fine. You're fine. No worries. 195 00:14:31,162 --> 00:14:32,831 Yeah, no worries. 196 00:14:32,914 --> 00:14:34,833 You'll probably get your shit together eventually. 197 00:14:40,130 --> 00:14:42,048 Huh, see here. Ah. 198 00:14:42,132 --> 00:14:44,968 Okay, let's see what this baby can do. 199 00:14:45,051 --> 00:14:46,886 You got a baby in that thing? 200 00:14:46,970 --> 00:14:49,514 What? N-No. Grog, it's the scroll I picked up 201 00:14:49,598 --> 00:14:51,099 from Brimscythe's cave. 202 00:14:51,182 --> 00:14:52,934 Just got to figure out how to make it work. 203 00:14:53,018 --> 00:14:54,603 Okay. 204 00:14:54,686 --> 00:14:59,274 "Nevosh, nevonn, klu, mehon." 205 00:15:05,113 --> 00:15:06,531 It made you handsomer! 206 00:15:06,615 --> 00:15:09,618 - Oh, I like it! 207 00:15:09,701 --> 00:15:12,829 Nevosh, nevonn, klu, mehon. 208 00:15:12,912 --> 00:15:14,623 Whoa-ho-ho! 209 00:15:14,706 --> 00:15:16,458 I like that even more! 210 00:15:16,541 --> 00:15:17,917 Nevosh, nevonn, klu, mehon. 211 00:15:18,001 --> 00:15:19,794 Whoa. Yup. 212 00:15:19,878 --> 00:15:22,756 Now I'm confused and aroused. 213 00:15:22,839 --> 00:15:24,966 Dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah. Hands off. 214 00:15:25,050 --> 00:15:28,053 What the...? How the fuck... 215 00:15:28,136 --> 00:15:31,306 do I look this good? 216 00:15:31,389 --> 00:15:33,391 Hmm? 217 00:15:37,979 --> 00:15:41,191 This forest reminds me of home a little. 218 00:15:43,860 --> 00:15:46,237 Your home must be nice. 219 00:15:46,321 --> 00:15:49,824 It's beautiful. And big. 220 00:15:49,908 --> 00:15:52,994 And filled with Ashari I'm supposed to lead someday. 221 00:15:53,078 --> 00:15:55,372 Vex is right. 222 00:15:55,455 --> 00:15:58,083 Maybe I'll never get my shit together. 223 00:15:58,166 --> 00:16:00,960 Don't listen to my sister. 224 00:16:01,044 --> 00:16:04,255 I don't know your people 225 00:16:04,339 --> 00:16:07,384 or rituals or what you think you're running from. 226 00:16:07,467 --> 00:16:08,927 But I know you. 227 00:16:09,010 --> 00:16:10,845 I know you care about others. 228 00:16:10,929 --> 00:16:12,972 That's what makes a great leader. 229 00:16:14,808 --> 00:16:18,311 Kiki, I believe in you. 230 00:16:18,395 --> 00:16:21,064 Thanks... 231 00:16:21,147 --> 00:16:23,108 friend. 232 00:16:46,715 --> 00:16:48,591 Yes? How may I be of service? 233 00:16:48,675 --> 00:16:50,719 I... 234 00:16:50,802 --> 00:16:53,847 I need the Everlight, but... 235 00:16:53,930 --> 00:16:56,516 Are you all right, my child? 236 00:16:56,599 --> 00:16:58,643 I guess... 237 00:16:58,727 --> 00:17:01,354 Well, the thing is... 238 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 I was helping my friends battle a-a dark mage, 239 00:17:04,315 --> 00:17:06,401 and she cracked my holy symbol, and I haven't been able 240 00:17:06,484 --> 00:17:08,278 to connect or-or heal or do anything, 241 00:17:08,361 --> 00:17:10,405 and now I think I'm cursed. 242 00:17:11,656 --> 00:17:14,617 I know. I sound crazy. 243 00:17:14,701 --> 00:17:16,578 A curse, you say? 244 00:17:16,661 --> 00:17:19,956 Help me. Please? 245 00:17:20,039 --> 00:17:22,792 Whatever has happened to you, child, 246 00:17:22,876 --> 00:17:25,295 the Everlight accepts you as you are. 247 00:17:35,555 --> 00:17:37,098 Oh, God. 248 00:17:37,182 --> 00:17:39,726 How about, what's the strangest creature 249 00:17:39,809 --> 00:17:41,311 you've ever killed? 250 00:17:41,394 --> 00:17:43,229 Oh, that's easy. 251 00:17:43,313 --> 00:17:48,276 I will return, and I will find you! 252 00:17:49,903 --> 00:17:52,655 Uh-huh. Heard that before. 253 00:17:52,739 --> 00:17:54,115 - Oh! 254 00:17:54,199 --> 00:17:56,534 Yeah. Oh, man, good one. 255 00:17:56,618 --> 00:17:58,244 Yeah, that's pretty crazy. 256 00:17:58,328 --> 00:18:00,872 I think maybe the strangest kill I've ever had would be... 257 00:18:08,671 --> 00:18:10,173 Oh, no, no, no. Oh, no, no, no, no. 258 00:18:10,256 --> 00:18:13,176 Shh! Shh! Shh, quiet. Quiet. Go to sleep. 259 00:18:15,512 --> 00:18:18,473 Pretty dark. 260 00:18:18,556 --> 00:18:21,601 Okay, this one was awesome. 261 00:18:21,684 --> 00:18:24,145 Oh, you... 262 00:18:32,070 --> 00:18:33,738 - Oh! - That was the best. 263 00:18:33,822 --> 00:18:35,573 - Yeah. 264 00:18:35,657 --> 00:18:37,075 Points for originality. 265 00:18:37,158 --> 00:18:38,535 Okay, I've got one. 266 00:18:38,618 --> 00:18:41,830 Hands down, the worst monster I've ever faced. 267 00:18:45,875 --> 00:18:47,252 So what? 268 00:18:47,335 --> 00:18:49,212 Yeah, sounds pretty normal for you. 269 00:18:49,295 --> 00:18:51,464 No, no, no, I-I haven't gotten to the good part. 270 00:18:51,548 --> 00:18:54,342 - Ah! Yes! Yes! Yeah! - Huh? 271 00:18:54,425 --> 00:18:56,594 Yes! 272 00:18:58,513 --> 00:18:59,639 - Aah! - Oh! 273 00:18:59,722 --> 00:19:02,058 - Oh, what the fuck?! - Oh, no! 274 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 What? I still finished. 275 00:19:06,729 --> 00:19:09,315 - I'm gonna be sick. - I'm very consistent. 276 00:19:09,399 --> 00:19:11,150 How about you, Percy? 277 00:19:11,234 --> 00:19:13,820 What's the worst monster you've ever faced? 278 00:19:14,863 --> 00:19:16,990 They're in Whitestone. 279 00:19:17,073 --> 00:19:19,409 And we'll all be facing them soon. 280 00:19:24,914 --> 00:19:26,749 Buzzkill. 281 00:19:36,301 --> 00:19:39,220 I keep thinking about when we left Syngorn. 282 00:19:39,304 --> 00:19:41,890 Hmm. Yeah? 283 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Screw that place. 284 00:19:43,933 --> 00:19:45,476 And Father. 285 00:19:45,560 --> 00:19:47,312 Whole thing nearly broke us. 286 00:19:47,395 --> 00:19:49,689 Nearly. 287 00:19:49,772 --> 00:19:51,858 But it didn't. 288 00:19:53,484 --> 00:19:55,737 Because we stuck together. 289 00:19:57,989 --> 00:20:01,367 We didn't let ourselves get distracted by pretty things. 290 00:20:01,451 --> 00:20:04,037 Careful, brother. 291 00:20:04,120 --> 00:20:06,122 Those vines have thorns. 292 00:20:07,916 --> 00:20:10,710 You're imagining things, Stubby. 293 00:20:10,793 --> 00:20:14,172 No one will ever come between us. 294 00:20:18,176 --> 00:20:20,637 You know, sometimes courage is knowing 295 00:20:20,720 --> 00:20:23,348 there could be trouble and taking the chance anyway. 296 00:20:23,431 --> 00:20:26,225 So is stupidity. 297 00:21:06,891 --> 00:21:09,560 Almost home. 298 00:21:09,644 --> 00:21:11,396 I never thought I'd see it again. 299 00:21:11,479 --> 00:21:13,898 What's Whitestone like, Percy? 300 00:21:13,982 --> 00:21:16,150 Yes, what should we expect? 301 00:21:16,234 --> 00:21:18,736 It's beautiful. 302 00:21:18,820 --> 00:21:20,697 Lush. 303 00:21:20,780 --> 00:21:23,199 Orchards always in bloom, 304 00:21:23,282 --> 00:21:25,451 thanks to the Sun Tree. 305 00:21:25,535 --> 00:21:27,453 They say it was planted 306 00:21:27,537 --> 00:21:29,747 by the Dawnfather a thousand years ago. 307 00:21:29,831 --> 00:21:32,458 It's even engraved here on our family crest. 308 00:21:32,542 --> 00:21:36,838 A symbol of the De Rolos' ties to the city. 309 00:21:36,921 --> 00:21:38,965 At least it used to be. 310 00:21:43,636 --> 00:21:46,139 We're going to help you get it back. 311 00:21:46,222 --> 00:21:47,932 All of it. 312 00:21:54,731 --> 00:21:56,274 We're here. 313 00:22:01,320 --> 00:22:02,655 Percy. 314 00:22:02,739 --> 00:22:04,907 What have they done? 315 00:22:09,579 --> 00:22:11,622 No guards? 316 00:22:18,796 --> 00:22:20,506 Where is everyone? 317 00:22:24,302 --> 00:22:29,265 Uh, no offense, Percy, but your town's kind of creepy as shit. 318 00:22:29,348 --> 00:22:30,975 I need to find Keeper Yennen. 319 00:22:31,059 --> 00:22:32,727 - Who? - A holy woman here. 320 00:22:32,810 --> 00:22:34,812 She'll know what's happened. 321 00:22:36,314 --> 00:22:38,274 - You're sure about her? - She can be trusted. 322 00:22:38,357 --> 00:22:39,942 If she's alive. 323 00:22:48,618 --> 00:22:50,453 Uh, b-big thing there. There big thing. 324 00:22:50,536 --> 00:22:53,206 We're not safe here. Come on. 325 00:22:59,378 --> 00:23:02,340 Percy, are you okay? 326 00:23:18,314 --> 00:23:20,233 It's us. 327 00:24:07,363 --> 00:24:09,323 Chirp.