1 00:00:18,227 --> 00:00:20,438 Vi kan inget mer göra. 2 00:00:21,313 --> 00:00:23,190 Hans öde vilar hos gudarna. 3 00:00:24,358 --> 00:00:25,693 Lögnare! 4 00:00:27,319 --> 00:00:30,448 Sylas, håll ut. 5 00:00:36,829 --> 00:00:38,748 Det här är inte slutet. 6 00:00:39,373 --> 00:00:40,916 Delilah. 7 00:00:56,932 --> 00:00:58,267 Kom. 8 00:02:26,438 --> 00:02:29,149 Det fungerade. 9 00:02:29,525 --> 00:02:31,527 Ja, min kära. 10 00:02:31,610 --> 00:02:33,153 Jag mår bättre. 11 00:02:34,572 --> 00:02:35,823 Annorlunda. 12 00:02:40,619 --> 00:02:42,204 Ditt hjärta. 13 00:02:53,674 --> 00:02:55,676 Jag borde kämpa med dem. 14 00:02:55,843 --> 00:03:00,639 Nej. Vi kan inte låta våra planer gå i stöpet. 15 00:03:01,307 --> 00:03:04,393 Du anar inte hur mycket du betyder för mig. 16 00:03:04,643 --> 00:03:06,312 Lita på den viskande. 17 00:03:06,896 --> 00:03:09,106 Vi är hans blod. 18 00:03:09,189 --> 00:03:11,942 Vad har du gjort, min kära? 19 00:04:16,465 --> 00:04:19,718 LEGENDEN OM VOX MACHINA 20 00:04:37,319 --> 00:04:40,155 Herrejävlar. 21 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 Vi måste härifrån. 22 00:04:44,451 --> 00:04:47,746 Ska inte de vara långsamma? 23 00:04:52,042 --> 00:04:53,836 Kom igen. 24 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 Tack, Kiki. 25 00:04:57,131 --> 00:05:01,051 Om jag inte var tydlig tidigare, så skrämmer de odöda mig. Varför? 26 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Hjälp mig! 27 00:05:08,726 --> 00:05:11,103 Ursäkta, ge plats. 28 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Följ Grog. 29 00:05:17,067 --> 00:05:18,527 Fler? 30 00:05:20,320 --> 00:05:23,115 Hur många döda människor finns det i din stad? 31 00:05:23,198 --> 00:05:26,326 -Var kom de alla ifrån? -Marken. 32 00:05:26,410 --> 00:05:28,871 Det är där de döda bor. 33 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 Hör ni det där? 34 00:05:36,462 --> 00:05:39,506 -Det låter som hundratals. -Tusentals. 35 00:05:41,717 --> 00:05:43,594 Den här vägen till gömstället. 36 00:05:47,681 --> 00:05:49,099 In med er. 37 00:05:56,523 --> 00:05:58,776 Tacka Gryningsfadern att ni klarade er. 38 00:05:59,276 --> 00:06:00,444 Nätt och jämnt. 39 00:06:00,527 --> 00:06:04,323 Vi såg ert meddelande i skyn. Vad är nästa drag, Percival? 40 00:06:05,574 --> 00:06:06,658 Frågar du mig? 41 00:06:06,742 --> 00:06:11,622 Jag tänkte eftersom du är den rättmätiga arvingen. 42 00:06:12,581 --> 00:06:16,210 Titlar spelar ingen roll. Du är ledaren, Archibald. 43 00:06:19,129 --> 00:06:21,673 Tack för att ni räddade mig från zombierna. 44 00:06:22,841 --> 00:06:25,886 Inga problem. Du hade nog klarat dig. 45 00:06:26,470 --> 00:06:28,180 Nej, det hade jag inte. 46 00:06:32,768 --> 00:06:34,561 Fast i en dödsfälla. Ingen väg ut. 47 00:06:34,645 --> 00:06:38,273 Zombier äter alltid lillkillen först. De vet hur ljuvlig jag är. 48 00:06:41,068 --> 00:06:44,363 -Skärp dig. -Det var ganska hett, men... 49 00:06:45,864 --> 00:06:47,366 De har hittat oss. 50 00:06:50,410 --> 00:06:51,995 Ingen rör sig. 51 00:06:59,128 --> 00:07:00,003 Scanlan! 52 00:07:01,672 --> 00:07:02,506 Nej! 53 00:07:04,925 --> 00:07:05,843 Släpp mig! 54 00:07:05,926 --> 00:07:08,720 Kan du vara stilla? Jag vill inte träffa dig. 55 00:07:08,804 --> 00:07:09,805 Skitsamma. 56 00:07:11,849 --> 00:07:12,975 Äckligt. 57 00:07:16,687 --> 00:07:19,106 -Hur illa är det? -Kunde ha varit värre. 58 00:07:19,189 --> 00:07:21,066 -Hur? -Kunde ha varit min arm. 59 00:07:39,126 --> 00:07:41,879 -Mår ni bra? -Vi lever än. 60 00:07:41,962 --> 00:07:44,214 Vi är ett bra team. 61 00:07:48,093 --> 00:07:49,052 Skit. 62 00:07:49,136 --> 00:07:50,554 Slå ihop! 63 00:07:50,679 --> 00:07:51,847 Vi behöver en väg ut. 64 00:07:54,099 --> 00:07:54,933 Se upp. 65 00:08:11,450 --> 00:08:13,702 Whitestone är inte värt det här. 66 00:08:17,372 --> 00:08:20,083 De tappar modet, Percy. Säg något till dem. 67 00:08:20,167 --> 00:08:23,879 Jag kan inte. Julius skulle härska. Inte jag. 68 00:08:23,962 --> 00:08:25,172 Julius är död. 69 00:08:25,255 --> 00:08:28,383 Jag har hållits fången av Briarwoods. Ingen litar på mig. 70 00:08:28,467 --> 00:08:32,804 Du är den förlorade de Rolo. 71 00:08:33,722 --> 00:08:34,640 Lite hjälp? 72 00:08:35,265 --> 00:08:36,308 Scanlan. 73 00:08:37,434 --> 00:08:40,312 Jag är inte Pike. Jag kan inte läka det här. 74 00:08:40,395 --> 00:08:43,190 Nekros. Han förlorar armen inom en timme. 75 00:08:43,273 --> 00:08:45,734 En timme? Jag behöver min arm. 76 00:08:45,817 --> 00:08:46,985 För... saker och ting. 77 00:08:47,069 --> 00:08:49,196 Ska jag skära av den? 78 00:08:49,279 --> 00:08:52,282 -Du kanske måste. -Sitt still. 79 00:08:52,366 --> 00:08:54,117 Nej. En sista utväg. 80 00:08:54,201 --> 00:08:56,036 Vi har inte tid. 81 00:08:58,497 --> 00:08:59,831 Skit också. 82 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 Vi måste härifrån. 83 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 Det här är trevligt. 84 00:09:14,263 --> 00:09:18,100 Kan vi inte bo i den här gränden för alltid? 85 00:09:18,600 --> 00:09:20,060 Varför sa jag det? 86 00:09:27,651 --> 00:09:28,944 Säcken. 87 00:09:33,156 --> 00:09:35,826 -Jag vill inte skynda dig... -Gör det inte då. 88 00:09:37,869 --> 00:09:40,289 Vi fattar. Du är smart. Gör något! 89 00:09:59,891 --> 00:10:01,810 Herrejävlar! 90 00:10:02,227 --> 00:10:03,603 Gör om det. 91 00:10:03,687 --> 00:10:07,357 Om jag bara kunde. Den är inte klar än. 92 00:10:08,317 --> 00:10:10,152 Vad i helvete! 93 00:10:10,986 --> 00:10:14,448 Döda dem, jättar. 94 00:10:17,200 --> 00:10:19,578 Sprid ut er. Vi omgrupperar vid Solträdet. 95 00:10:23,665 --> 00:10:27,878 Du och jag har oavslutade affärer. 96 00:10:28,462 --> 00:10:31,882 Jag? Du är nog förvirrad. 97 00:10:31,965 --> 00:10:34,551 Vi gnomer ser alla likadana ut. 98 00:10:35,385 --> 00:10:38,472 Men å andra sidan känner jag igen... Blixtar! 99 00:10:41,391 --> 00:10:45,645 Tror du inte att jag har lärt mig något? 100 00:10:46,313 --> 00:10:47,147 Nej. 101 00:10:57,074 --> 00:10:59,284 Anfall från alla punkter. 102 00:11:06,333 --> 00:11:08,460 Du och jag. Som på den gamla goda tiden. 103 00:11:09,252 --> 00:11:10,879 Är vi så desperata? 104 00:11:11,755 --> 00:11:15,092 Du skämtar, men vi kunde ta oss an hela världen. 105 00:11:15,175 --> 00:11:20,597 Mina män slåss gärna bredvid en de Rolo, om du bara berättade. 106 00:11:20,680 --> 00:11:21,723 Knappast. 107 00:11:22,891 --> 00:11:26,228 Men jag räddade en stinkande kockson från att avrättas. 108 00:11:26,311 --> 00:11:30,440 Var det du? Jag minns bara en spinkig glappkäft. 109 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 -Kom här. -Skit. 110 00:11:34,444 --> 00:11:35,487 Ska du säga. 111 00:11:35,570 --> 00:11:38,240 -Du har nog med kött... -Bakom dig, Scanlan. 112 00:11:40,409 --> 00:11:42,411 Nej. 113 00:11:56,091 --> 00:11:58,635 Nej. Archie. 114 00:12:00,595 --> 00:12:02,973 Archie är nere. 115 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 Reträtt! 116 00:12:06,226 --> 00:12:07,394 Skit. 117 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Han är död, Percy. Kom. 118 00:12:16,570 --> 00:12:18,196 De fortsätter komma. 119 00:12:22,367 --> 00:12:25,579 Jag fixar det här. Backa. 120 00:12:33,879 --> 00:12:34,838 Skit. 121 00:12:34,921 --> 00:12:38,758 Nej. Snälla. Jag behöver mer. 122 00:13:01,865 --> 00:13:04,826 Vart kom det ifrån, Kiki? 123 00:13:04,910 --> 00:13:06,495 Jag vet inte. 124 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 Har jag sagt att du är fantastisk? 125 00:13:09,915 --> 00:13:12,834 Ja, ja, hon är bäst. Vi måste röra på oss. 126 00:13:35,065 --> 00:13:37,817 Archie. Han överlevde inte. 127 00:13:38,485 --> 00:13:39,653 Vi hörde. 128 00:13:40,487 --> 00:13:42,489 Nu är det din tur att leda dem. 129 00:13:42,572 --> 00:13:44,324 Jag kan inte, Cassandra. 130 00:13:44,407 --> 00:13:46,993 Jag är inte en ledare. Jag flydde. 131 00:13:47,077 --> 00:13:48,703 Men du är här nu. 132 00:13:49,204 --> 00:13:51,581 Ditt liv var inte det enda som förstördes. 133 00:13:51,665 --> 00:13:52,916 Vi är alla här. 134 00:13:52,999 --> 00:13:56,127 Tiden är inne. Ingen annan kan göra detta. 135 00:14:03,552 --> 00:14:08,431 Jag är lord Percival Fredrickstein von Musel Klossowski de Rolo III. 136 00:14:09,724 --> 00:14:14,771 Dagen då Briarwoods tog Whitestone såg jag min familj dö. 137 00:14:14,854 --> 00:14:19,109 Trots min längtan efter hämnd flydde jag. 138 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Rädsla höll mig från mitt hem. 139 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 Vi har alla förlorat. 140 00:14:24,197 --> 00:14:27,284 Men Archie fruktade aldrig. 141 00:14:27,367 --> 00:14:30,370 Han gav sitt liv för oss. 142 00:14:30,453 --> 00:14:31,955 För Whitestone. 143 00:14:32,914 --> 00:14:37,419 Hans, er och min familjs uppoffring 144 00:14:37,502 --> 00:14:39,504 ska inte vara förgäves. 145 00:14:39,921 --> 00:14:42,299 För Archie. 146 00:14:42,382 --> 00:14:44,050 För de Rolos. 147 00:14:44,134 --> 00:14:45,552 För Whitestone! 148 00:14:52,809 --> 00:14:56,688 Låt oss döda allt! 149 00:15:03,028 --> 00:15:04,529 Ingen överlever! 150 00:15:19,502 --> 00:15:20,337 Grog! 151 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 Tusan. 152 00:15:23,048 --> 00:15:25,383 Kom igen, prestera. 153 00:15:31,431 --> 00:15:33,892 Du... 154 00:15:34,809 --> 00:15:36,811 Du vet väl att jag är kär i dig? 155 00:15:40,774 --> 00:15:42,776 Vänta. Va? 156 00:15:42,859 --> 00:15:46,363 Nu? Det passar verkligen inte. 157 00:15:46,446 --> 00:15:47,822 Kom igen! 158 00:15:53,244 --> 00:15:56,581 -Tillbaka. Upp i trädet. -Kom igen. 159 00:15:57,082 --> 00:15:58,875 Det var en ära att kämpa med dig. 160 00:15:58,958 --> 00:16:01,002 Det var ett tappert försök, min vän. 161 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Läget? 162 00:16:22,232 --> 00:16:23,441 Pike? 163 00:16:23,525 --> 00:16:25,777 Herrejävlar. 164 00:16:27,529 --> 00:16:30,156 Du ser ut som en ängel. 165 00:16:38,415 --> 00:16:41,376 -Äkta mig? -Visst. Vi gör det på en gång. 166 00:16:41,459 --> 00:16:44,045 Va? Allvarligt? 167 00:16:45,255 --> 00:16:47,882 Nej. Men kul att se dig med. 168 00:16:48,341 --> 00:16:50,385 Hej, allihop. Jag är... 169 00:16:50,468 --> 00:16:53,722 Jag har saknat dig så mycket. 170 00:16:55,932 --> 00:17:00,520 Pike? Du lyser, och surrar. 171 00:17:00,603 --> 00:17:01,813 Är du död? 172 00:17:01,896 --> 00:17:03,273 Astral projektion. 173 00:17:03,356 --> 00:17:04,441 As-vadå? 174 00:17:04,524 --> 00:17:07,819 Jag är här, men min kropp är i templet. 175 00:17:08,445 --> 00:17:10,447 Men jag kände björnkramen. 176 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 Den kändes verkligen. 177 00:17:15,994 --> 00:17:20,957 Vi kan väl prata om det efter att vi dödat dessa oheliga jävlar? 178 00:17:52,572 --> 00:17:55,575 Det här har spårat ur. Jag går till fronten. 179 00:17:55,658 --> 00:17:58,495 Och riskera allt? Du är för värdefull. 180 00:18:00,580 --> 00:18:03,583 Nej. Vi måste påskynda våra planer. 181 00:18:04,417 --> 00:18:08,254 -Det är för snart. -Vi har inget val. 182 00:18:11,800 --> 00:18:13,885 Ännu en förvirrad gnom? 183 00:18:13,968 --> 00:18:17,347 Se där. Hela teamet är tillsammans igen. 184 00:18:17,430 --> 00:18:20,517 Hjälp till, Vex. Jag vill pröva något dumt. 185 00:18:31,110 --> 00:18:32,654 Scanlan, hand. 186 00:18:33,905 --> 00:18:37,325 Legenden är tillbaka Han är tillbaka 187 00:18:37,408 --> 00:18:40,453 Hoppa på så får du skjuts 188 00:18:40,537 --> 00:18:45,166 Gör dig redo att flyga 189 00:18:48,211 --> 00:18:49,504 Jösses. 190 00:18:52,674 --> 00:18:55,844 Här får du, din jävel! 191 00:19:00,807 --> 00:19:01,975 Ja. 192 00:19:03,351 --> 00:19:04,561 Min dog först. 193 00:19:04,644 --> 00:19:05,770 Inte alls. 194 00:19:06,396 --> 00:19:10,400 Omöjligt. Otänkbart. 195 00:19:10,483 --> 00:19:12,026 Obegrip... 196 00:19:13,945 --> 00:19:15,405 Åt helvete med det här. 197 00:19:15,905 --> 00:19:16,739 Vedmire! 198 00:19:18,992 --> 00:19:20,451 Den var för Archie. 199 00:19:21,494 --> 00:19:23,746 Grattis, Vedmire. 200 00:19:23,830 --> 00:19:25,874 Ditt namn var inte med på listan. 201 00:19:26,291 --> 00:19:29,794 Istället får du svara inför Whitestones invånare. 202 00:19:30,795 --> 00:19:33,715 Må dem visa dig samma barmhärtighet som du visade dem. 203 00:19:34,716 --> 00:19:37,427 Håll er borta från mig. 204 00:19:37,510 --> 00:19:40,722 Bort från mig, ditt fula fan. 205 00:19:49,564 --> 00:19:51,482 För Whitestone! 206 00:19:52,275 --> 00:19:55,111 Yennen? Det är inte tryggt här. 207 00:19:55,194 --> 00:19:57,530 Gryningsfadern kallade, och vi svarade. 208 00:19:57,947 --> 00:20:00,199 Jag känner igen ett tecken när jag ser ett. 209 00:20:07,415 --> 00:20:09,834 -Vad gör hon? -Se. 210 00:20:18,718 --> 00:20:23,056 Må era vapen bära Evigt ljus gudomliga dygd. 211 00:20:24,265 --> 00:20:27,185 Spöa skiten ur dem. 212 00:20:34,817 --> 00:20:37,028 Vi tar det härifrån. 213 00:20:37,487 --> 00:20:40,740 Gå, Percival. Ta tillbaka vad som tillhör dig. 214 00:20:40,865 --> 00:20:42,617 Hur kan jag tacka dig? 215 00:20:42,700 --> 00:20:45,411 Gryningsfadern har hittat liv i dig. 216 00:20:45,495 --> 00:20:47,372 Använd hans gåva klokt. 217 00:20:49,874 --> 00:20:52,752 Orädda ledare. Led oss. 218 00:21:05,640 --> 00:21:09,811 Vakterna skyddar slottsporten, så bästa vägen in... 219 00:21:11,479 --> 00:21:12,647 Vår gömda tunnel. 220 00:21:13,648 --> 00:21:16,317 Vi kunde gömma oss från barnskötare och lärare. 221 00:21:16,401 --> 00:21:18,611 Och besserwissrar till bröder. 222 00:21:19,529 --> 00:21:20,571 Cass... 223 00:21:23,074 --> 00:21:24,575 Jag är ledsen. 224 00:21:24,659 --> 00:21:27,328 Jag önskar att jag kunde ha gjort allt annorlunda. 225 00:21:28,496 --> 00:21:29,622 Jag vet. 226 00:21:38,673 --> 00:21:43,011 Percy. Fint slott? 227 00:21:43,094 --> 00:21:47,223 Det här är fängelsehålan. Briarwoods är någon annanstans. 228 00:21:50,184 --> 00:21:51,477 Är det nån där? 229 00:21:53,938 --> 00:21:56,733 Letar ni efter Briarwoods? 230 00:21:57,400 --> 00:21:58,818 Är du vän eller fiende? 231 00:21:58,901 --> 00:22:02,530 Fiende. För Delilah och Sylas, åtminstone. 232 00:22:03,906 --> 00:22:06,951 Jag kan leda er till dem, om ni befriar mig. 233 00:22:19,464 --> 00:22:22,717 Det här är den enda frihet jag erbjuder dig. 234 00:22:23,801 --> 00:22:24,719 Vänta, Percy! 235 00:22:26,804 --> 00:22:30,767 Pike kom från utkanten av staden 236 00:22:30,850 --> 00:22:33,102 Nära Bramblewood 237 00:22:33,186 --> 00:22:38,191 Från en familj med obehagligt rykte 238 00:22:38,274 --> 00:22:40,735 Från slummen 239 00:22:40,818 --> 00:22:44,781 Hon insåg att hon var välsignad 240 00:22:44,864 --> 00:22:47,867 Hon kunde läka folk 241 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 Men när hennes krafter försvann 242 00:22:50,661 --> 00:22:54,665 Tog hon det hårt och sa adjö 243 00:23:07,845 --> 00:23:09,597 Pike Trickfoot 244 00:23:09,680 --> 00:23:10,681 Undertexter: Victor Ollén 245 00:23:10,765 --> 00:23:11,766 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson