1 00:00:17,643 --> 00:00:18,811 Snart... 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,981 Den himmelske tilpasning er næsten fuldført. 3 00:00:30,573 --> 00:00:31,824 Det begynder... 4 00:00:47,423 --> 00:00:48,674 Vent. 5 00:00:50,217 --> 00:00:51,260 Scanlan? 6 00:00:52,928 --> 00:00:57,224 Vi bør fokusere på bogen. Det er en form for vildt ond dagbog. 7 00:00:57,308 --> 00:01:00,895 Disse symboler viser himlen på et bestemt tidspunkt en bestemt dato. 8 00:01:00,978 --> 00:01:01,979 Se her. 9 00:01:02,062 --> 00:01:05,232 Jeg tror, det er en ziggurat. 10 00:01:06,108 --> 00:01:09,069 Det var ikke en magibog. Det var en instruktionsmanual. 11 00:01:09,153 --> 00:01:12,782 Tegningerne, symbolerne, det hele havde at gøre med det navn. 12 00:01:12,865 --> 00:01:15,367 Men... Hvad var det? Den hviskede. 13 00:01:15,451 --> 00:01:16,911 "Den hviskede?" 14 00:01:16,994 --> 00:01:18,287 Har du hørt det navn? 15 00:01:18,370 --> 00:01:21,207 Engang fra en ældre af Everlight. 16 00:01:21,290 --> 00:01:23,959 De sagde, han er en slags udød væsen, 17 00:01:24,043 --> 00:01:27,046 hvis sjæl søger magten til at vende tilbage til vores plan. 18 00:01:27,129 --> 00:01:30,758 Jeg forstår bogen, kortene, men hvad er der med stjernekortet? 19 00:01:30,841 --> 00:01:32,134 Det er solhverv. 20 00:01:32,218 --> 00:01:35,095 Når spærringen mellem planerne er den tyndeste. 21 00:01:35,179 --> 00:01:37,097 Ja. Planerne. Hvad betyder det? 22 00:01:37,181 --> 00:01:42,478 Hvis denne hviskede ønsker at krydse over, er det nu tid til at gøre det. 23 00:01:42,561 --> 00:01:45,231 Og Briarwood-parret må forsøge at hjælpe ham. 24 00:01:45,314 --> 00:01:47,399 Jeg er ligeglad med, hvad de laver. 25 00:01:47,483 --> 00:01:49,276 Jeg vil bare have min bror tilbage. 26 00:01:52,655 --> 00:01:54,323 Den hviskede kommer. 27 00:01:54,406 --> 00:01:58,160 Når han vender tilbage, vil du og jeg være sammen for evigt. 28 00:01:58,244 --> 00:02:02,915 Lad enhver, der ville stoppe os, blive smadret mod det, vi har bygget. 29 00:03:07,980 --> 00:03:12,192 LEGENDEN OM VOX MACHINA 30 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 Vax... 31 00:03:20,576 --> 00:03:23,287 Okay, jeg tager Vax. Ren barnemad. 32 00:03:23,370 --> 00:03:25,748 Grog, jeg vil have ham i live. 33 00:03:26,957 --> 00:03:28,334 Så har jeg Cassandra. 34 00:03:28,417 --> 00:03:30,920 Nej, hun vil stå til regnskab for mig. 35 00:03:31,003 --> 00:03:33,464 Jeg får aldrig lov til at lege. 36 00:03:33,547 --> 00:03:36,759 Venner, vi har stadig brug for en til at håndtere Sylas. 37 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 Nogen forslag? 38 00:03:38,218 --> 00:03:41,513 Jeg ved det ikke, måske Ripley? 39 00:03:41,597 --> 00:03:44,391 Det er ligegyldigt, hvad der sker med hende. 40 00:03:44,475 --> 00:03:45,684 Jeg talte om dig. 41 00:03:49,229 --> 00:03:50,397 Fedt. 42 00:03:50,481 --> 00:03:51,690 Lad os rykke. 43 00:04:01,867 --> 00:04:05,412 Vær ikke et fjols, Percy. Denne kamp kan ikke vindes. 44 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 Kom med mig. 45 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 Vores hoveder, sammen? 46 00:04:09,291 --> 00:04:10,584 Du forlader os ikke. 47 00:04:10,668 --> 00:04:14,213 Jeg er bange for, du overvurderer min vilje i denne bestræbelse. 48 00:04:15,839 --> 00:04:17,549 Percy, de vil høre det. 49 00:04:17,633 --> 00:04:20,552 Ja, værsgo. Skyd mig. 50 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 Vi ses. 51 00:04:27,226 --> 00:04:29,061 Vi er ikke færdige. 52 00:04:32,648 --> 00:04:37,403 -Nej, jeg kan ikke gøre det. -Gør det. 53 00:04:37,486 --> 00:04:40,072 -For højt. -Jeg er ligeglad! 54 00:04:41,573 --> 00:04:43,117 Lader hende gå. 55 00:04:47,871 --> 00:04:49,873 Du er nødt til at holde din styrke oppe. 56 00:04:49,957 --> 00:04:51,417 -Cassandra. -Ja, mor. 57 00:04:56,463 --> 00:04:57,297 Sylas! 58 00:04:59,174 --> 00:05:01,135 Vi har gæld at afregne. 59 00:05:03,053 --> 00:05:05,431 De svin nægter at dø. 60 00:05:05,514 --> 00:05:09,268 Jeg antog, at vi ville snige os ind på dem, men okay. 61 00:05:11,395 --> 00:05:12,896 Vax, vær nu sød. 62 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Kom nu, bror. 63 00:05:15,733 --> 00:05:17,985 Okay, hør, I kan lige så godt overgive jer. 64 00:05:18,068 --> 00:05:20,320 I er i undertal uden nogen steder at løbe hen. 65 00:05:24,158 --> 00:05:25,492 Hvem flygter? 66 00:05:29,955 --> 00:05:31,206 Grog! 67 00:05:34,376 --> 00:05:35,210 Kom så, Percy! 68 00:05:41,508 --> 00:05:42,843 Vax, det er mig. 69 00:05:45,179 --> 00:05:46,847 Ikke den velkomst, jeg håbede på. 70 00:05:51,226 --> 00:05:53,103 Er du sikker på, du vil gøre det her? 71 00:05:53,187 --> 00:05:56,315 Fordi vi begge ved, du plejede at lyve om at lade mig vinde. 72 00:05:59,568 --> 00:06:02,613 Jeg har ventet så længe på det her. 73 00:06:03,405 --> 00:06:05,240 Du skal igennem mig. 74 00:06:13,582 --> 00:06:14,458 Jeg holder Sylas. 75 00:06:18,587 --> 00:06:20,339 Flere af dine små ukrudtsplanter? 76 00:06:21,173 --> 00:06:22,549 Barneleg. 77 00:06:30,390 --> 00:06:32,726 Frisk blod til min klinge. 78 00:06:34,353 --> 00:06:35,437 Du kan tro nej! 79 00:06:46,782 --> 00:06:47,866 Keyleth! 80 00:07:02,047 --> 00:07:04,133 Nej, nej, falm ikke! Ikke nu! 81 00:07:04,216 --> 00:07:06,802 Falsk? Fuck det. 82 00:07:06,885 --> 00:07:10,931 Whitestone ziggurat, er I klar til at rocke? 83 00:07:11,014 --> 00:07:15,310 Hvad i... Hvad fanden foregår der? Hvad? 84 00:07:26,613 --> 00:07:28,490 Hvorfor kender du mig så godt? 85 00:07:33,412 --> 00:07:35,873 Tag dig sammen, dit røvhul! Det er mig! 86 00:07:37,583 --> 00:07:38,709 Jeg ved det. 87 00:07:43,422 --> 00:07:45,883 Fortæl mig, at du stadig er derinde. 88 00:07:54,266 --> 00:07:55,350 Nej. 89 00:07:57,436 --> 00:07:58,896 Ja. 90 00:08:06,278 --> 00:08:08,572 Du stopper dem aldrig, Percy. 91 00:08:09,823 --> 00:08:11,241 Hvordan kan du forsvare dem? 92 00:08:13,243 --> 00:08:17,164 Hvordan? Briarwood har vist mig mere kærlighed, end du nogensinde har gjort. 93 00:08:18,582 --> 00:08:21,835 -De myrdede vores familie! -De er min familie. 94 00:08:24,379 --> 00:08:27,174 De gav mig husly, da du forlod mig til at dø! 95 00:08:28,467 --> 00:08:31,470 Du forlod mig, men den hviskede vil ikke. 96 00:08:31,553 --> 00:08:35,098 Vi er hans blod, og hans tilbagevenden vil varsle en ny tidsalder. 97 00:08:44,107 --> 00:08:46,860 Kom nu. Jeg må gå. Lort. 98 00:08:46,944 --> 00:08:47,861 For pokker! 99 00:08:48,654 --> 00:08:50,322 Hold øje med mig. 100 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Scanlan! 101 00:09:29,236 --> 00:09:30,153 Kujon. 102 00:09:34,241 --> 00:09:38,370 Har katten taget din tunge? Jeg tror, vi alle foretrækker dig sådan. 103 00:09:41,123 --> 00:09:43,125 Væk fra min gnom! 104 00:09:48,630 --> 00:09:51,049 Nok en god ting jeg ikke kan høre dig lige nu. 105 00:10:00,434 --> 00:10:01,893 Afslut det her. 106 00:10:09,568 --> 00:10:12,279 Så du vil dræbe din egen søster? 107 00:10:13,822 --> 00:10:16,908 Jeg vil ikke, men jeg... 108 00:10:24,541 --> 00:10:25,959 Nej! 109 00:10:28,420 --> 00:10:29,338 Sylas. 110 00:10:46,938 --> 00:10:48,231 Sylas, vent... 111 00:10:49,191 --> 00:10:50,233 Vær sød. 112 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 Jeg har ikke tid til din svaghed. 113 00:10:54,196 --> 00:10:56,114 Der er arbejde, der skal gøres. 114 00:10:58,200 --> 00:10:59,493 Selvfølgelig. 115 00:11:18,678 --> 00:11:20,347 Keyleth, gør noget! 116 00:11:21,473 --> 00:11:23,058 -Det kan jeg ikke. -Vær nu sød! 117 00:11:34,945 --> 00:11:38,115 Soltræ? Hvad skete der med dig? 118 00:11:39,074 --> 00:11:40,659 Du er så svag. 119 00:11:48,625 --> 00:11:49,876 Rødder... 120 00:11:52,504 --> 00:11:53,797 Soltræ? 121 00:11:55,382 --> 00:11:59,302 Jeg er Keyleth fra Luftashari. 122 00:11:59,970 --> 00:12:05,517 Jeg ved, du er der, og for helvede jeg har brug for din hjælp. 123 00:12:14,192 --> 00:12:15,235 Keyleth! 124 00:12:17,279 --> 00:12:18,196 Vær sød. 125 00:12:20,157 --> 00:12:22,617 Hjælp mig med at være lyset. 126 00:12:42,721 --> 00:12:45,098 Tving mig ikke til det her, bror. 127 00:12:45,182 --> 00:12:47,350 Fuck! Vex, er det dig? 128 00:12:48,727 --> 00:12:50,937 Vil du holde op med at slå mig? 129 00:12:57,360 --> 00:12:59,237 Gør aldrig det mod mig igen. 130 00:12:59,321 --> 00:13:01,698 Jeg var klar til at dræbe dig lige nu. 131 00:13:03,617 --> 00:13:05,035 Mit ansigt tror på dig. 132 00:13:13,043 --> 00:13:14,294 Min tur. 133 00:13:26,598 --> 00:13:29,935 De skide musikkræfter virker ikke Hvis jeg ikke kan synge 134 00:13:31,394 --> 00:13:33,480 Pike! Gudskelov, det er slut. 135 00:13:36,525 --> 00:13:38,818 Jeg ordner det her, skat. 136 00:13:49,579 --> 00:13:51,122 Vi mødes igen. 137 00:13:53,124 --> 00:13:56,628 Hvad med at du og jeg tager en omkamp? 138 00:13:56,711 --> 00:13:59,506 Ikke træt af at tabe til mig, grødhoved? 139 00:14:25,115 --> 00:14:29,244 Måske er det på tide, at vi peger alle de muskler og raseri andetsteds. 140 00:14:29,327 --> 00:14:31,413 Nej. Jeg ved, hvad du gør. 141 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 Prøv ikke at forføre mig. 142 00:14:33,248 --> 00:14:34,541 Jeg prøver ikke at... 143 00:14:35,500 --> 00:14:37,460 Du kan ikke engang se mig. 144 00:14:38,211 --> 00:14:41,464 Hvis jeg ikke ved, hvor jeg svinger, så vil du heller ikke! 145 00:14:47,762 --> 00:14:48,805 Det virkede! 146 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 Rigtige mænd krammer! 147 00:14:54,811 --> 00:14:56,104 Fjern dig fra mig! 148 00:14:56,187 --> 00:14:58,398 Okay, Keyleth. Ram ham! 149 00:15:01,026 --> 00:15:03,987 Du er deres lys nu. Hold dem ude af mørket. 150 00:15:29,471 --> 00:15:31,014 Sylas! Nej! 151 00:15:43,026 --> 00:15:44,944 Grog, jeg vil ikke ramme dig. 152 00:15:45,028 --> 00:15:46,363 Jeg kan tage det. 153 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 -Men... -Bare gør det! 154 00:15:56,623 --> 00:15:58,500 Nej! 155 00:16:27,529 --> 00:16:29,989 Det drab var mit. 156 00:16:42,085 --> 00:16:43,211 Fik dig. 157 00:16:50,844 --> 00:16:52,220 Delilah! 158 00:16:52,887 --> 00:16:54,013 Hun løber væk. 159 00:16:54,097 --> 00:16:57,267 Nej, hun gør noget meget værre. 160 00:17:03,064 --> 00:17:06,401 Sylas, jeg ødelagde verden for os. 161 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 Jeg gjorde alt, hvad du bad om. 162 00:17:25,170 --> 00:17:28,882 Jeg tog Whitestone. Jeg fandt frem til stedet her. 163 00:17:28,965 --> 00:17:31,593 Bring nu min Sylas tilbage. 164 00:17:31,676 --> 00:17:33,553 Ær vores aftale. 165 00:17:37,140 --> 00:17:38,850 Her, saml jer tæt på. 166 00:17:40,059 --> 00:17:41,186 Tak, skat. 167 00:17:42,479 --> 00:17:43,605 Åbn døren. 168 00:17:44,981 --> 00:17:46,941 Jeg har brug for at komme derind nu. 169 00:17:47,734 --> 00:17:50,111 Tag det roligt. Hun går ingen steder. 170 00:17:52,697 --> 00:17:53,865 Hvad kan du se? 171 00:17:54,699 --> 00:17:56,868 Du ville ikke tro mig, hvis jeg sagde det. 172 00:17:56,951 --> 00:17:58,703 Vi må låse døren op. 173 00:17:59,954 --> 00:18:01,831 Der er vel ikke nogen med en nøgle? 174 00:18:02,999 --> 00:18:04,375 En sidste gang. 175 00:18:32,570 --> 00:18:35,365 -Vi må skynde os nu. -Lad mig bare slå den! 176 00:18:35,448 --> 00:18:38,076 -Skynd dig. Hurtigere. -Hvad sker der derinde? 177 00:18:38,159 --> 00:18:39,410 Lad mig nu arbejde. 178 00:18:39,494 --> 00:18:41,496 Hold vejret, hvis du ikke kan hjælpe. 179 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Du kan godt, vi er lige bag dig. 180 00:18:43,706 --> 00:18:46,835 Plus hele verden står på spil, så prøv ikke at fucke op. 181 00:18:46,918 --> 00:18:49,254 Du ved, hvad jeg har brug for at høre, Stump. 182 00:18:52,173 --> 00:18:53,550 Flyt jer! 183 00:19:04,143 --> 00:19:07,105 Delilah, stop! 184 00:19:09,065 --> 00:19:11,651 Hold ikke op. Giv hende alt, hvad du har. 185 00:19:30,587 --> 00:19:35,758 Bevidn at jeg slipper ham løs til den her verden! 186 00:19:44,350 --> 00:19:46,561 Lort. Vi stopper hende ikke. 187 00:19:55,069 --> 00:20:00,158 Du... Jeg vil sørge for, at du lider, for det du har taget fra mig! 188 00:20:02,368 --> 00:20:03,703 Nej! 189 00:20:15,214 --> 00:20:16,132 Keyleth! 190 00:20:25,475 --> 00:20:27,894 Ja, afslør dig selv. 191 00:20:55,171 --> 00:20:56,965 Nej. 192 00:20:58,967 --> 00:21:00,385 Du lovede det. 193 00:21:01,803 --> 00:21:03,721 Det kan ikke være alt, der er! 194 00:21:10,853 --> 00:21:12,230 Hvorfor gjorde du det? 195 00:21:12,313 --> 00:21:13,690 Pike, hjælp mig! 196 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 Hun er stadig i live, men kun lige. 197 00:21:17,318 --> 00:21:19,112 Jeg må gøre det hurtigt, før... 198 00:21:26,536 --> 00:21:30,498 Nej. Keyleth... 199 00:21:31,749 --> 00:21:35,628 Nej, vær sød. Pike! 200 00:21:36,629 --> 00:21:38,798 Pike er væk. Vex, se på mig. 201 00:21:38,881 --> 00:21:41,384 Søster, hun er væk, 202 00:21:41,467 --> 00:21:44,554 og det vil Keyleth også være, hvis vi ikke gør noget hurtigt. 203 00:22:36,814 --> 00:22:38,816 Tekster af: Mads Cunha Vestergaard 204 00:22:38,900 --> 00:22:40,902 Kreativ supervisor Lotte Udsen