1 00:00:17,643 --> 00:00:18,811 Bientôt... 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,981 L'alignement céleste est presque atteint. 3 00:00:30,573 --> 00:00:31,824 C'est l'heure. 4 00:00:47,423 --> 00:00:48,674 Attendez. 5 00:00:50,217 --> 00:00:51,260 Scanlan ? 6 00:00:52,928 --> 00:00:57,224 Il faut se concentrer sur ce livre. On dirait un journal intime malfaisant ! 7 00:00:57,308 --> 00:01:00,895 Ces symboles représentent le ciel à une date précise. 8 00:01:00,978 --> 00:01:01,979 Regarde. 9 00:01:02,062 --> 00:01:05,232 Je crois que c'est une ziggurat. 10 00:01:06,108 --> 00:01:09,069 C'était pas un grimoire. C'était un manuel. 11 00:01:09,153 --> 00:01:12,782 Les dessins, les symboles, tout est lié à ce nom. 12 00:01:12,865 --> 00:01:15,367 Mais... C'était quoi ? Celui qui murmure. 13 00:01:15,451 --> 00:01:16,911 Celui qui murmure ? 14 00:01:16,994 --> 00:01:18,287 Tu as déjà entendu ça ? 15 00:01:18,370 --> 00:01:21,207 Une fois, venant d'un ancien de la Lumière éternelle. 16 00:01:21,290 --> 00:01:23,959 Ce serait une créature morte-vivante 17 00:01:24,043 --> 00:01:27,046 dont l'âme cherche la force de revenir sur notre terre. 18 00:01:27,129 --> 00:01:30,758 Le livre, les cartes, je comprends. Mais la carte du ciel ? 19 00:01:30,841 --> 00:01:32,134 C'est le solstice. 20 00:01:32,218 --> 00:01:35,095 Lorsque la barrière entre les mondes est la plus fine. 21 00:01:35,179 --> 00:01:37,097 Oui, les mondes. C'est-à-dire ? 22 00:01:37,181 --> 00:01:42,478 Si Celui qui murmure veut traverser, c'est le moment de le faire. 23 00:01:42,561 --> 00:01:45,231 Et les Briarwood doivent essayer de l'aider. 24 00:01:45,314 --> 00:01:47,399 Je me fous de ce qu'ils font. 25 00:01:47,483 --> 00:01:49,276 Je veux récupérer mon frère. 26 00:01:52,655 --> 00:01:54,323 Celui qui murmure arrive. 27 00:01:54,406 --> 00:01:58,160 Une fois qu'il sera de retour, nous serons ensemble pour toujours. 28 00:01:58,244 --> 00:02:02,915 Ceux qui essayeront de nous en empêcher s'écraseront face à notre empire. 29 00:03:07,980 --> 00:03:12,192 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 30 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 Vax... 31 00:03:20,576 --> 00:03:23,287 Je m'occupe de Vax. Ce sera du gâteau. 32 00:03:23,370 --> 00:03:25,748 Grog, je le veux vivant. 33 00:03:26,957 --> 00:03:28,334 Cassandra, alors. 34 00:03:28,417 --> 00:03:30,920 Non, je m'occupe d'elle. 35 00:03:31,003 --> 00:03:33,464 Je ne peux jamais jouer. 36 00:03:33,547 --> 00:03:36,759 Il nous faut quelqu'un pour s'occuper de Sylas. 37 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 Une idée ? 38 00:03:38,218 --> 00:03:41,513 J'en sais rien, Ripley, peut-être ? 39 00:03:41,597 --> 00:03:44,391 On s'en fiche si elle meurt. 40 00:03:44,475 --> 00:03:45,684 Je parlais de toi. 41 00:03:49,229 --> 00:03:50,397 Chouette. 42 00:03:50,481 --> 00:03:51,690 On y va. 43 00:04:01,867 --> 00:04:05,412 Ne sois pas idiot, Percy. On ne peut pas gagner cette bataille. 44 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 Viens avec moi. 45 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 Nos esprits, ensemble ? 46 00:04:09,291 --> 00:04:10,584 Tu restes ici. 47 00:04:10,668 --> 00:04:14,213 Je crains que tu n'aies surestimé ma volonté dans cette entreprise. 48 00:04:15,839 --> 00:04:17,549 Percy, ils vont nous entendre. 49 00:04:17,633 --> 00:04:20,552 Vas-y. Tue-moi. 50 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 À la prochaine. 51 00:04:27,226 --> 00:04:29,061 C'est pas terminé. 52 00:04:32,648 --> 00:04:37,403 - Non, je ne peux pas. - Fais-le. 53 00:04:37,486 --> 00:04:40,072 - Trop fort. - M'en fiche ! 54 00:04:41,573 --> 00:04:43,117 La laisser partir. 55 00:04:47,871 --> 00:04:49,873 Tu dois garder tes forces. 56 00:04:49,957 --> 00:04:51,417 - Cassandra. - Oui, mère. 57 00:04:56,463 --> 00:04:57,297 Sylas ! 58 00:04:59,174 --> 00:05:01,135 On a une dette à régler. 59 00:05:03,053 --> 00:05:05,431 Ces ordures refusent de mourir. 60 00:05:05,514 --> 00:05:09,268 Je pensais qu'on la jouait discret, mais pourquoi pas. 61 00:05:11,395 --> 00:05:12,896 Vax, s'il te plaît. 62 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Allez, mon frère. 63 00:05:15,733 --> 00:05:17,985 Vous devriez vous rendre. 64 00:05:18,068 --> 00:05:20,320 Vous n'avez nulle part où fuir. 65 00:05:24,158 --> 00:05:25,492 Qui a parlé de fuir ? 66 00:05:29,955 --> 00:05:31,206 Grog ! 67 00:05:34,376 --> 00:05:35,210 Vas-y, Percy ! 68 00:05:41,508 --> 00:05:42,843 Vax, c'est moi. 69 00:05:45,179 --> 00:05:46,847 C'est pas l'accueil que j'espérais. 70 00:05:51,226 --> 00:05:53,103 Tu es sûr de vouloir te battre ? 71 00:05:53,187 --> 00:05:56,315 Tu mentais quand tu disais que tu me laissais gagner. 72 00:05:59,568 --> 00:06:02,613 J'attends ça depuis si longtemps. 73 00:06:03,405 --> 00:06:05,240 Tu devras me passer sur le corps. 74 00:06:13,582 --> 00:06:14,458 Je contiens Sylas. 75 00:06:18,587 --> 00:06:20,339 Encore tes mauvaises herbes ? 76 00:06:21,173 --> 00:06:22,549 Des enfantillages. 77 00:06:30,390 --> 00:06:32,726 Du sang frais pour ma lame. 78 00:06:34,353 --> 00:06:35,437 Surtout pas ! 79 00:06:46,782 --> 00:06:47,866 Keyleth ! 80 00:07:02,047 --> 00:07:04,133 Non, reste là ! Pas maintenant ! 81 00:07:04,216 --> 00:07:06,802 Il est désaccordé ? Tant pis. 82 00:07:06,885 --> 00:07:10,931 Ziggurat de Whitestone, vous êtes prêts à chanter ? 83 00:07:11,014 --> 00:07:15,310 Qu'est-ce qui se passe ? Quoi ? 84 00:07:26,613 --> 00:07:28,490 Pourquoi tu me connais si bien ? 85 00:07:33,412 --> 00:07:35,873 Réveille-toi, merde ! C'est moi ! 86 00:07:37,583 --> 00:07:38,709 Je sais. 87 00:07:43,422 --> 00:07:45,883 Dis-moi que tu es encore là. 88 00:07:54,266 --> 00:07:55,350 Non. 89 00:07:57,436 --> 00:07:58,896 Oui. 90 00:08:06,278 --> 00:08:08,572 Tu ne les arrêteras jamais, Percy. 91 00:08:09,823 --> 00:08:11,241 Comment peux-tu les défendre ? 92 00:08:13,243 --> 00:08:17,164 Les Briarwood m'ont manifesté plus d'amour que toi. 93 00:08:18,582 --> 00:08:21,835 - Ils ont tué notre famille ! - Ils sont ma famille. 94 00:08:24,379 --> 00:08:27,174 Ils m'ont accueillie quand tu m'as laissée mourir ! 95 00:08:28,467 --> 00:08:31,470 Tu m'as abandonnée, mais Celui qui murmure ne le fera pas. 96 00:08:31,553 --> 00:08:35,098 Nous sommes son sang, et son retour engendrera une nouvelle ère. 97 00:08:44,107 --> 00:08:46,860 Allez ! Il faut y aller ! Merde. 98 00:08:46,944 --> 00:08:47,861 Bon sang ! 99 00:08:48,654 --> 00:08:50,322 Ne me quitte pas des yeux. 100 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Scanlan ! 101 00:09:29,236 --> 00:09:30,153 Espèce de lâche. 102 00:09:34,241 --> 00:09:38,370 Tu as donné ta langue au chat ? On préfère tous quand tu es silencieux. 103 00:09:41,123 --> 00:09:43,125 N'approchez pas de mon gnome ! 104 00:09:48,630 --> 00:09:51,049 Je crois que c'est bien que je ne t'entende pas. 105 00:10:00,434 --> 00:10:01,893 Mets fin à tout ça. 106 00:10:09,568 --> 00:10:12,279 Alors, tu vas tuer ta propre sœur ? 107 00:10:13,822 --> 00:10:16,908 Je n'en ai pas envie, mais... 108 00:10:24,541 --> 00:10:25,959 Non ! 109 00:10:28,420 --> 00:10:29,338 Sylas. 110 00:10:46,938 --> 00:10:48,231 Sylas, attends... 111 00:10:49,191 --> 00:10:50,233 S'il te plaît. 112 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 Ce n'est pas le moment d'être faible. 113 00:10:54,196 --> 00:10:56,114 Il y a du travail à faire. 114 00:10:58,200 --> 00:10:59,493 Bien sûr. 115 00:11:18,678 --> 00:11:20,347 Keyleth, fais quelque chose ! 116 00:11:21,473 --> 00:11:23,058 - Impossible. - Je t'en supplie ! 117 00:11:34,945 --> 00:11:38,115 Arbre soleil ? Que t'est-il arrivé ? 118 00:11:39,074 --> 00:11:40,659 Tu es si faible. 119 00:11:48,625 --> 00:11:49,876 Les racines... 120 00:11:52,504 --> 00:11:53,797 Arbre soleil ? 121 00:11:55,382 --> 00:11:59,302 Je suis Keyleth, des Air Ashari. 122 00:11:59,970 --> 00:12:05,517 Je sais que tu es là. Et putain, j'ai besoin de ton aide. 123 00:12:14,192 --> 00:12:15,235 Keyleth ! 124 00:12:17,279 --> 00:12:18,196 S'il te plaît. 125 00:12:20,157 --> 00:12:22,617 Aide-moi à être la lumière. 126 00:12:42,721 --> 00:12:45,098 Ne me force pas à faire ça, mon frère. 127 00:12:45,182 --> 00:12:47,350 Putain ! Vex, c'est toi ? 128 00:12:48,727 --> 00:12:50,937 Tu peux arrêter de me frapper ? 129 00:12:57,360 --> 00:12:59,237 Ne me refais plus jamais ça. 130 00:12:59,321 --> 00:13:01,698 J'étais prête à te tuer. 131 00:13:03,617 --> 00:13:05,035 Mon visage te croit. 132 00:13:13,043 --> 00:13:14,294 À moi. 133 00:13:26,598 --> 00:13:29,935 Ça marche pas, si je peux pas chanter. 134 00:13:31,394 --> 00:13:33,480 Pike ! Dieu merci, c'est terminé. 135 00:13:36,525 --> 00:13:38,818 Je m'en occupe, ma chère. 136 00:13:49,579 --> 00:13:51,122 Comme on se retrouve. 137 00:13:53,124 --> 00:13:56,628 Et si on faisait la revanche ? 138 00:13:56,711 --> 00:13:59,506 Tu n'en as pas marre de perdre, gros lourdaud ? 139 00:14:25,115 --> 00:14:29,244 Il est peut-être temps de diriger ces muscles autre part. 140 00:14:29,327 --> 00:14:31,413 Non. Je sais ce que tu fais. 141 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 N'essaie pas de me séduire. 142 00:14:33,248 --> 00:14:34,541 Je n'essaie pas de... 143 00:14:35,500 --> 00:14:37,460 Tu ne peux même pas me voir. 144 00:14:38,211 --> 00:14:41,464 Si je sais pas où je vise, toi non plus ! 145 00:14:47,762 --> 00:14:48,805 Ça a marché ! 146 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 Les vrais hommes s'embrassent ! 147 00:14:54,811 --> 00:14:56,104 Lâche-moi ! 148 00:14:56,187 --> 00:14:58,398 Vas-y, Keyleth ! Vise-le ! 149 00:15:01,026 --> 00:15:03,987 Tu es leur lumière, à présent. Continue de les éclairer. 150 00:15:29,471 --> 00:15:31,014 Sylas ! Non ! 151 00:15:43,026 --> 00:15:44,944 Grog, je ne veux pas te toucher. 152 00:15:45,028 --> 00:15:46,363 Je peux le supporter. 153 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 - Mais... - Vas-y ! 154 00:15:56,623 --> 00:15:58,500 Non ! 155 00:16:27,529 --> 00:16:29,989 C'était à moi de le tuer. 156 00:16:42,085 --> 00:16:43,211 Je te tiens. 157 00:16:50,844 --> 00:16:52,220 Delilah ! 158 00:16:52,887 --> 00:16:54,013 Elle s'enfuit. 159 00:16:54,097 --> 00:16:57,267 Non, elle fait quelque chose de bien pire. 160 00:17:03,064 --> 00:17:06,401 Sylas, j'ai brisé le monde pour nous. 161 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 J'ai fait tout ce que vous vouliez. 162 00:17:25,170 --> 00:17:28,882 J'ai pris Whitestone. J'ai exhumé cet endroit. 163 00:17:28,965 --> 00:17:31,593 Alors, ramenez-moi mon Sylas. 164 00:17:31,676 --> 00:17:33,553 Honorez notre accord. 165 00:17:37,140 --> 00:17:38,850 Approchez. 166 00:17:40,059 --> 00:17:41,186 Merci, trésor. 167 00:17:42,479 --> 00:17:43,605 Ouvre cette porte. 168 00:17:44,981 --> 00:17:46,941 Il faut que j'entre. 169 00:17:47,734 --> 00:17:50,111 Doucement. Elle n'ira nulle part. 170 00:17:52,697 --> 00:17:53,865 Qu'est-ce que tu vois ? 171 00:17:54,699 --> 00:17:56,868 Vous ne me croiriez pas. 172 00:17:56,951 --> 00:17:58,703 Il faut ouvrir cette porte. 173 00:17:59,954 --> 00:18:01,831 Personne n'a de clé, j'imagine ? 174 00:18:02,999 --> 00:18:04,375 Une dernière fois. 175 00:18:32,570 --> 00:18:35,365 - Il faut qu'on se dépêche. - Je vais la casser. 176 00:18:35,448 --> 00:18:38,076 - Vite. Plus vite. - Il se passe quoi, dedans ? 177 00:18:38,159 --> 00:18:39,410 Laissez-moi faire. 178 00:18:39,494 --> 00:18:41,496 Et arrêtez de parler. 179 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Tu peux le faire, on croit en toi. 180 00:18:43,706 --> 00:18:46,835 Le monde entier est en jeu, alors ne te foire pas. 181 00:18:46,918 --> 00:18:49,254 Tu as toujours les bons mots. 182 00:18:52,173 --> 00:18:53,550 Poussez-vous ! 183 00:19:04,143 --> 00:19:07,105 Delilah, arrête ! 184 00:19:09,065 --> 00:19:11,651 Donnez tout ce que vous avez. 185 00:19:30,587 --> 00:19:35,758 Je vais le libérer dans ce monde et vous en serez témoin ! 186 00:19:44,350 --> 00:19:46,561 Merde. On va pas l'en empêcher ! 187 00:19:55,069 --> 00:20:00,158 Toi... Tu souffriras pour ce que tu m'as enlevé ! 188 00:20:02,368 --> 00:20:03,703 Non ! 189 00:20:15,214 --> 00:20:16,132 Keyleth ! 190 00:20:25,475 --> 00:20:27,894 Oui, révélez-vous. 191 00:20:55,171 --> 00:20:56,965 Non. 192 00:20:58,967 --> 00:21:00,385 Vous avez promis. 193 00:21:01,803 --> 00:21:03,721 Ça ne peut pas s'arrêter là ! 194 00:21:10,853 --> 00:21:12,230 Pourquoi tu as fait ça ? 195 00:21:12,313 --> 00:21:13,690 Pike, aide-moi ! 196 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 Elle est encore en vie, mais tout juste. 197 00:21:17,318 --> 00:21:19,112 Il faut agir vite avant que... 198 00:21:26,536 --> 00:21:30,498 Non. Keyleth... 199 00:21:31,749 --> 00:21:35,628 Non. Non, je t'en prie, Pike ! 200 00:21:36,629 --> 00:21:38,798 Pike est partie. Vex, regarde-moi. 201 00:21:38,881 --> 00:21:41,384 Ma sœur, elle est partie, 202 00:21:41,467 --> 00:21:44,554 et Keyleth disparaîtra aussi si on n'agit pas vite. 203 00:22:36,814 --> 00:22:38,816 Sous-titres : Elsa Barféty 204 00:22:38,900 --> 00:22:40,902 Direction artistique Anouch Danielian