1 00:00:15,641 --> 00:00:17,560 Keyleth. Herregud! 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,148 Keyleth! Nei. 3 00:00:26,610 --> 00:00:27,903 En eliksir. 4 00:00:28,487 --> 00:00:30,114 Prøv dette. Fort! 5 00:00:36,162 --> 00:00:39,373 Det virker ikke. Vi mister henne! 6 00:00:40,040 --> 00:00:44,962 Den som ble hvisket kom ikke tilbake. Vi mislyktes. Det var for tidlig... 7 00:00:45,045 --> 00:00:48,048 Vi kan ikke gjøre noe. Keyleth er borte. 8 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 Men vi har iallfall det vi kom for. 9 00:00:52,386 --> 00:00:54,013 Hva faen snakker du om? 10 00:00:54,096 --> 00:00:56,140 Keyleth puster fortsatt. 11 00:00:56,515 --> 00:00:58,267 Noe er galt. 12 00:00:59,268 --> 00:01:00,352 La meg prøve... 13 00:01:00,436 --> 00:01:02,271 Scanlans hånd! 14 00:01:03,105 --> 00:01:07,526 Eliksiren, formelen min, den tingen må blokkere all magi. 15 00:01:07,610 --> 00:01:09,945 Pokker, han har rett. Bort fra kula! 16 00:01:10,571 --> 00:01:12,323 Vi er ikke ferdig med deg ennå. 17 00:01:26,545 --> 00:01:28,172 Finneren er vinneren. 18 00:01:32,384 --> 00:01:34,303 Hei! La oss gå, storegutt! 19 00:01:39,308 --> 00:01:40,518 Du. 20 00:01:41,477 --> 00:01:43,813 Enkelt. Jeg tar over. 21 00:01:44,647 --> 00:01:45,856 Takk, Grog. 22 00:01:53,823 --> 00:01:55,407 Vent. 23 00:01:55,783 --> 00:01:57,451 Scanlans hånd! 24 00:01:57,535 --> 00:01:59,370 Ja! Vi har magi! 25 00:02:00,538 --> 00:02:02,373 Vex, en ny eliksir. 26 00:02:05,167 --> 00:02:06,794 Jeg trenger den, fort! 27 00:02:08,587 --> 00:02:11,340 Det er ikke mer. 28 00:02:15,678 --> 00:02:17,096 Keyleth... 29 00:02:22,434 --> 00:02:23,853 Tilgi meg. 30 00:02:27,189 --> 00:02:31,819 LEGENDEN OM VOX MACHINA 31 00:02:33,195 --> 00:02:37,032 Bror... Jeg er så lei meg. 32 00:02:47,251 --> 00:02:49,169 Vent. Urter. 33 00:02:50,337 --> 00:02:51,839 Hva annet brukte hun? 34 00:02:52,882 --> 00:02:54,967 Shorthalt! Trenger den magien! 35 00:02:58,554 --> 00:03:03,142 Ufyselig gjørme og spytt Bli til legende dritt 36 00:03:06,395 --> 00:03:09,023 Kom igjen, funger! 37 00:03:13,777 --> 00:03:17,072 Du kontrollerte meg i årevis. Nå er det din tur til å lide. 38 00:03:17,615 --> 00:03:20,826 Hva skulle ritualet utrette? Svar meg! 39 00:03:22,328 --> 00:03:24,955 Jeg svarer bare Den som ble hvisket. 40 00:03:25,664 --> 00:03:27,917 Men han fornektet meg... 41 00:03:28,375 --> 00:03:30,127 ...forlot meg... 42 00:03:30,210 --> 00:03:32,296 Jeg sender deg gjerne til ham. 43 00:03:32,922 --> 00:03:34,214 Sett i gang. 44 00:03:34,298 --> 00:03:39,011 Du har tatt mannen min og ethvert håp om å få ham tilbake. 45 00:03:39,094 --> 00:03:40,930 Hva mer kan jeg tape? 46 00:03:42,181 --> 00:03:44,058 Gjør slutt på meg. 47 00:03:45,684 --> 00:03:48,395 Nei. Smerten din skal vedvare. 48 00:03:48,479 --> 00:03:51,649 Jeg skal knuse anklene dine for min søster Vesper. 49 00:03:51,732 --> 00:03:53,859 Hendene dine tilhører Julius, 50 00:03:53,943 --> 00:03:56,320 og hver de Rolo skal få sitt kjøttstykke, 51 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 til jeg har flådd det som er igjen av deg! 52 00:03:59,156 --> 00:04:02,117 Ok. Percy, du går litt langt. 53 00:04:02,201 --> 00:04:03,953 Hva om du senker... 54 00:04:06,705 --> 00:04:08,123 Hva faen? 55 00:04:08,207 --> 00:04:13,045 Din lidelse vil bare være en smakebit på smerten du påførte familien min! 56 00:04:15,798 --> 00:04:17,800 Røyken, den er enda verre. 57 00:04:17,883 --> 00:04:20,219 Det er en slags forbannelse. 58 00:04:20,302 --> 00:04:24,640 Pike følte noe som formørket sjelen. Trodde hun mente han var deprimert. 59 00:04:24,723 --> 00:04:26,642 Noe har besatt deg. 60 00:04:27,267 --> 00:04:29,186 Og det er bedre for oss sånn. 61 00:04:29,269 --> 00:04:32,356 "Oss"? Hva? Percy! 62 00:04:32,982 --> 00:04:34,650 Det er ikke Percy. 63 00:04:35,067 --> 00:04:36,318 Keyleth... 64 00:04:36,986 --> 00:04:39,655 Det er en demon. Se... 65 00:04:42,324 --> 00:04:44,952 Å faen! Hvordan? 66 00:04:45,494 --> 00:04:50,332 Hvis den får det den vil ha, tror jeg ikke det blir igjen mye av Percy. 67 00:04:51,750 --> 00:04:53,293 Vex'ahlia, hva gjør du? 68 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 Trekk unna. 69 00:05:01,510 --> 00:05:03,262 Skal du skyte meg også? 70 00:05:04,054 --> 00:05:06,140 Hvis vi må. 71 00:05:07,349 --> 00:05:08,892 Jeg vet at du er der inne. 72 00:05:10,185 --> 00:05:13,522 Kjære deg, ta av masken. 73 00:05:24,324 --> 00:05:27,202 Alt i orden. Du kan senke den. 74 00:05:27,286 --> 00:05:28,203 Den... 75 00:05:29,121 --> 00:05:30,873 Den lar meg ikke. 76 00:05:36,211 --> 00:05:38,714 -Ikke gjør det! -Percy! Du kan ikke! 77 00:05:39,548 --> 00:05:41,383 Hva annet skal jeg gjøre? 78 00:05:41,967 --> 00:05:43,052 Nei! 79 00:05:52,561 --> 00:05:55,230 -Nei. Liker ikke. -Alle trekker tilbake! 80 00:05:59,985 --> 00:06:02,821 -Søster! -Ikke skad ham! Han har ikke kontroll! 81 00:06:02,905 --> 00:06:04,573 Faen heller, han har Vex! 82 00:06:04,656 --> 00:06:07,659 Den tingen kan ikke blø. Men Percy kan! 83 00:06:07,743 --> 00:06:12,956 Hvis den er i sinnet, sjela hans, er det bare han som kan stoppe den! 84 00:06:13,832 --> 00:06:17,461 Da må vi vinne tid. Du! Hindre ham i å drepe Delilah! 85 00:06:17,544 --> 00:06:18,670 Lett som bare det. 86 00:06:18,754 --> 00:06:20,380 Scanlans hånd! 87 00:06:24,134 --> 00:06:26,261 Hun tilhører meg! 88 00:06:33,769 --> 00:06:35,979 Skal jeg ta over? 89 00:06:37,189 --> 00:06:38,398 Nei. Nei! 90 00:06:38,482 --> 00:06:40,818 Jeg er redd jeg må. 91 00:06:41,819 --> 00:06:42,736 Percy! 92 00:06:54,456 --> 00:06:58,293 Hvitstein. Gravd ut av våre egne fjell... 93 00:07:01,880 --> 00:07:03,465 Følg med, barn. 94 00:07:03,549 --> 00:07:04,550 HEVN 95 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 Dagens leksjon handler om hevn. 96 00:07:10,597 --> 00:07:12,641 Hva er kraftigst? 97 00:07:12,724 --> 00:07:16,603 Ønsket om hevn eller evnen til å tilgi? 98 00:07:17,271 --> 00:07:18,897 Vil dere demonstrere? 99 00:07:26,572 --> 00:07:27,656 Jævler! 100 00:07:30,159 --> 00:07:31,910 Toppkarakter, Percival. 101 00:07:31,994 --> 00:07:33,829 Jeg skal drepe deg. 102 00:07:34,371 --> 00:07:35,998 Jeg skal drepe dere alle! 103 00:07:40,961 --> 00:07:43,797 Flott. Nå kan jeg bruke mitt nye leketøy! 104 00:07:43,881 --> 00:07:45,424 Vent, Grog. Du kan ikke! 105 00:07:45,507 --> 00:07:48,177 Jeg skulle bare hogge ham litt... 106 00:07:48,260 --> 00:07:51,096 La henne gå! Cassandra! 107 00:07:54,016 --> 00:07:55,309 Cassandra! 108 00:08:04,234 --> 00:08:06,612 Hva er i veien, gutt? Er du ikke sulten? 109 00:08:06,695 --> 00:08:10,532 Du ser blek ut. Som om du har sett et spøkelse. 110 00:08:14,870 --> 00:08:17,122 Død over de Rolo-familien! 111 00:08:17,206 --> 00:08:20,459 Stopp! Ikke igjen. Ikke igjen! 112 00:08:20,542 --> 00:08:22,586 Jeg lar deg ikke ta dem! 113 00:08:25,839 --> 00:08:27,966 Så vi bare vente på at han skal drepe oss? 114 00:08:30,135 --> 00:08:31,970 Han må lade på nytt til slutt. 115 00:08:32,679 --> 00:08:33,764 Ikke sant? 116 00:08:37,809 --> 00:08:39,645 Hatet... 117 00:08:40,896 --> 00:08:42,522 ...omfavn det. 118 00:08:43,190 --> 00:08:45,025 Ellers... 119 00:08:50,989 --> 00:08:53,158 Du har sviktet oss, gutten min! 120 00:08:53,242 --> 00:08:58,330 En familie slaktet. En arv tapt. Du må hevne oss! 121 00:08:58,413 --> 00:09:01,833 Vær så snill, gutten min. Du må... 122 00:09:03,043 --> 00:09:04,169 Beklager, mor. 123 00:09:11,927 --> 00:09:13,345 Faen som det svir! 124 00:09:14,554 --> 00:09:17,307 Hør på oss. Du må bekjempe dette! 125 00:09:18,850 --> 00:09:21,270 Bekjempe. Ja. 126 00:09:27,901 --> 00:09:29,194 Ja. 127 00:09:29,278 --> 00:09:33,907 Ett velplassert skudd, og smerten forsvinner! 128 00:09:36,285 --> 00:09:37,703 Bekjemp det! 129 00:09:38,537 --> 00:09:41,373 Vex? Vent. Nei. 130 00:09:42,165 --> 00:09:43,667 Hva gjør du med meg? 131 00:09:44,334 --> 00:09:47,754 Gir deg det du ville ha, Percival... 132 00:09:47,838 --> 00:09:49,339 Hvem er du? 133 00:09:49,423 --> 00:09:52,551 Du vet godt hvem jeg er. 134 00:09:53,302 --> 00:09:56,138 Du kalte på meg. 135 00:09:56,930 --> 00:10:02,644 Lidelsene dine og tørsten for hevn kalte meg til din side. 136 00:10:02,728 --> 00:10:06,148 Et uuttalt partnerskap. 137 00:10:07,941 --> 00:10:11,320 Innerst inne husker du. 138 00:10:11,403 --> 00:10:13,613 At du tok imot min hjelp. 139 00:10:14,114 --> 00:10:18,952 Tok imot raseriet som drev deg til å skape det! 140 00:10:19,786 --> 00:10:21,913 Våpenet... 141 00:10:22,497 --> 00:10:24,333 Hva snakker du om? 142 00:10:24,416 --> 00:10:27,502 Smidd i jern og røyk... 143 00:10:29,755 --> 00:10:32,257 ...vi gjorde en avtale. 144 00:10:32,341 --> 00:10:35,844 Jeg ga deg redskapet for hevnen, 145 00:10:35,927 --> 00:10:41,767 og du ga meg sjeler å fortære. 146 00:10:42,517 --> 00:10:43,810 Nei! 147 00:10:47,189 --> 00:10:48,607 Løgner! 148 00:10:52,110 --> 00:10:55,364 Du er ikke fortryllet lenger! Gjør noe! 149 00:10:55,447 --> 00:10:57,824 Mot en demon? Hva? 150 00:10:57,908 --> 00:11:00,327 Du er søstera hans! Få kontakt med ham! 151 00:11:03,205 --> 00:11:04,498 Percival! 152 00:11:05,540 --> 00:11:09,002 Jeg kjenner deg. Det er ikke slik du er. 153 00:11:09,086 --> 00:11:10,879 Det er slik jeg vil være. 154 00:11:10,962 --> 00:11:15,175 Ja. Hat føles godt, det drukner smerten. 155 00:11:15,258 --> 00:11:17,886 Jeg har sett hvor lett det fortærer deg. 156 00:11:19,721 --> 00:11:21,473 Det er alt jeg har igjen. 157 00:11:24,601 --> 00:11:28,105 Får du herredømme over deg selv, skader du ikke dem du er glad i. 158 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 Finn den ekte Percy inni deg. 159 00:11:31,775 --> 00:11:33,402 Finn broren min. 160 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 Cassandra? 161 00:11:36,154 --> 00:11:37,739 Jeg er her for deg. 162 00:11:39,074 --> 00:11:40,492 Det er vi alle. 163 00:11:49,251 --> 00:11:52,087 Percy! Kom igjen! Vi kan klare det! 164 00:11:59,594 --> 00:12:02,097 Du! Du gjorde dette mot meg! 165 00:12:03,140 --> 00:12:05,267 Og du skal betale! 166 00:12:11,356 --> 00:12:13,817 Tida har kommet. 167 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 Skyt med våpenet. 168 00:12:19,364 --> 00:12:21,867 Få fred. 169 00:12:22,993 --> 00:12:24,035 Vent. 170 00:12:24,494 --> 00:12:28,582 Vær så snill, Percy, ikke mist din egen sjel! 171 00:12:32,294 --> 00:12:35,714 Du vet hvem du kan stole på, Percival. 172 00:12:38,091 --> 00:12:40,635 Ja. Det gjør jeg. 173 00:12:50,020 --> 00:12:52,564 Jeg lar deg ikke! 174 00:12:52,647 --> 00:12:53,607 Nei... 175 00:13:16,421 --> 00:13:19,841 Percy, si noe. Er det deg? 176 00:13:21,760 --> 00:13:23,261 Jeg er redd for det. 177 00:13:23,637 --> 00:13:25,972 Mesteparten av meg, iallfall. 178 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 -Du skjøt meg! -Ja. 179 00:13:28,767 --> 00:13:30,894 Takk for at du ikke døde. 180 00:13:31,311 --> 00:13:32,896 Ja, bare hyggelig. 181 00:13:32,979 --> 00:13:36,399 Det er det sykeste jeg har sett. 182 00:13:36,775 --> 00:13:38,610 Og jeg henger med Scanlan. 183 00:13:43,281 --> 00:13:44,491 Så passende. 184 00:13:44,866 --> 00:13:49,704 Selv i seierens øyeblikk klarte du å komme til kort! 185 00:13:49,788 --> 00:13:50,830 Hva? 186 00:13:50,914 --> 00:13:55,418 Du hadde en mulighet til å drepe meg, og du mislyktes, veldig. 187 00:13:55,502 --> 00:13:57,420 Men det burde ikke forbause meg. 188 00:13:58,296 --> 00:14:00,423 Du er like ryggesløs som foreldrene dine. 189 00:14:02,551 --> 00:14:05,762 Sylas er borte. Jeg kjenner den lidelsen. 190 00:14:06,388 --> 00:14:09,558 Å miste familien er et sår som ikke kan leges. 191 00:14:09,641 --> 00:14:12,519 I det minste så han sollyset en siste gang. 192 00:14:12,978 --> 00:14:15,522 Jeg visste vi reddet feil de Rolo. 193 00:14:16,147 --> 00:14:19,776 Men det har ikke noe å si. Kanskje dere har stoppet meg i dag. 194 00:14:20,819 --> 00:14:23,905 Den som ble hvisket vil fullføre det vi begynte. 195 00:14:23,989 --> 00:14:27,534 Og når han vender tilbake, vil byer falle. 196 00:14:27,993 --> 00:14:30,203 Titaner vil reise seg! 197 00:14:30,287 --> 00:14:32,914 Elver vil fylles med blodet til... 198 00:15:03,236 --> 00:15:05,447 Jeg er glad du tilga henne, bror. 199 00:15:06,656 --> 00:15:08,283 Men jeg kunne ikke det. 200 00:15:19,377 --> 00:15:20,629 Er alle klare? 201 00:15:20,712 --> 00:15:23,840 Hva? Må vi forlate dette herlige stedet? 202 00:15:28,011 --> 00:15:29,596 Jeg tror ikke det, kompis. 203 00:15:30,263 --> 00:15:31,598 Uansett opprinnelse 204 00:15:31,681 --> 00:15:34,059 kan den fortsatt være et effektivt våpen. 205 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Hva? Glemmer du røyken? 206 00:15:36,144 --> 00:15:39,105 Og hele "jeg er gal av hevn"-greia. 207 00:15:39,189 --> 00:15:42,734 Demonen er borte, Scanlan. Forbannelsen er hevet. 208 00:15:46,154 --> 00:15:48,573 -Ja, kanskje du er... Nei! -Nei! 209 00:15:50,367 --> 00:15:52,702 Vet du hvor mye den kostet? 210 00:15:52,786 --> 00:15:55,413 Hvor lang tid det vil ta meg å lage en n... 211 00:15:58,416 --> 00:16:01,670 Det var som pokker. Takk, Scanlan. 212 00:16:01,753 --> 00:16:04,756 Til dere alle, for denne nye sjansen. 213 00:16:11,805 --> 00:16:15,016 Hvordan visste du at demonen fortsatt var der inne? 214 00:16:15,100 --> 00:16:16,434 Ren gjetning. 215 00:16:29,656 --> 00:16:31,825 En til på bålet, gutt. 216 00:16:35,829 --> 00:16:37,038 Takk! 217 00:16:37,122 --> 00:16:39,332 Dere reddet Hvitstein! 218 00:16:39,416 --> 00:16:41,626 Vi står i gjeld til dere, Vox Machina! 219 00:16:42,919 --> 00:16:44,629 Hva skal vi gjøre? 220 00:16:44,713 --> 00:16:47,632 Bare nikk og smil, Kiki. 221 00:16:47,716 --> 00:16:52,345 Selvfølgelig. Bare hyggelig. Ikke noe å snakke om. 222 00:16:53,805 --> 00:16:55,348 Å... Hallo, kjekken. 223 00:16:56,391 --> 00:16:59,686 Scanlan Shorthalt, opprørsleder. Du har nok hørt om meg. 224 00:16:59,769 --> 00:17:05,108 Uansett, jeg kan trenge en seng i natt. Det tar jo på å kjempe for frihet. 225 00:17:05,191 --> 00:17:07,026 Så jeg lurte på om kanskje... 226 00:17:07,110 --> 00:17:09,946 De har nettopp overlevd apokalypsen, Scanlan. 227 00:17:10,029 --> 00:17:11,740 De trenger ikke din gonoré. 228 00:17:11,823 --> 00:17:16,244 Å, hallo, herr Kjempe. Jeg ser deg! 229 00:17:17,162 --> 00:17:20,373 Så hva skjer nå? 230 00:17:20,457 --> 00:17:22,459 Skal du bli og bygge opp igjen? 231 00:17:22,542 --> 00:17:26,087 En de Rolo har hatt oppsyn med dette landet i 200 år. 232 00:17:26,171 --> 00:17:30,550 Hele voksenlivet mitt har vært drevet av frykt og hevn. 233 00:17:30,633 --> 00:17:32,886 Det er ikke en leders temperament. 234 00:17:32,969 --> 00:17:37,348 Men du, Cass, av alle i familien er du den tapreste. 235 00:17:37,432 --> 00:17:39,809 Du er Hvitsteins sanne arving. 236 00:17:39,893 --> 00:17:44,314 Jeg? Men de som forrådte oss, fikk meg på sin side. 237 00:17:44,814 --> 00:17:46,941 Folket vil se på meg som forræder. 238 00:17:47,984 --> 00:17:50,320 De vil se på deg som en som vet å overleve. 239 00:17:50,403 --> 00:17:52,906 Alle her led under Briarwoodene, 240 00:17:53,364 --> 00:17:54,866 men du utholdt det. 241 00:17:55,241 --> 00:17:57,744 Vi lever så lenge Hvitstein lever. 242 00:17:58,328 --> 00:18:00,538 Hjelp meg å se til at det lever for alltid. 243 00:18:07,253 --> 00:18:08,463 Jeg... 244 00:18:09,589 --> 00:18:12,258 Jeg mente det jeg sa i går. 245 00:18:12,342 --> 00:18:15,303 Jeg vet det, Vax. 246 00:18:15,386 --> 00:18:18,807 Og det er første gang noen har sagt det til meg. 247 00:18:19,682 --> 00:18:22,977 Men vi har ansvar. 248 00:18:23,061 --> 00:18:25,522 For riket, for min Aramenté. 249 00:18:26,147 --> 00:18:27,232 Jeg... 250 00:18:28,024 --> 00:18:30,985 Jeg kan bare ikke. Jeg beklager. 251 00:18:31,736 --> 00:18:34,155 Nei. Du har rett. 252 00:18:39,702 --> 00:18:42,539 Jeg skal gå. 253 00:18:46,918 --> 00:18:48,002 Vokter Yennen! 254 00:18:48,086 --> 00:18:51,297 Så noen av dere en kvinne ved navn Ripley forlate palasset? 255 00:18:51,381 --> 00:18:54,592 Ødelagte klær, mangler en hånd? Helt sosiopat? 256 00:18:54,676 --> 00:18:57,095 Nei, dessverre. Hvordan det? 257 00:18:57,178 --> 00:18:58,888 Jeg frykter vi møter henne igjen. 258 00:18:58,972 --> 00:19:01,850 Hva med den tingen oppå zippertwaten? 259 00:19:01,933 --> 00:19:03,351 Den roterende dødens kule? 260 00:19:03,434 --> 00:19:05,770 Ut ifra det du sa, må den være forbundet 261 00:19:05,854 --> 00:19:07,605 med noe utenfor sløret. 262 00:19:08,356 --> 00:19:11,192 En av våre hellige menn har dratt for å se på den. 263 00:19:20,368 --> 00:19:22,328 Forhåpentligvis er det ikke farlig. 264 00:19:22,412 --> 00:19:25,999 Skal vi bli en stund? Har ikke noe imot å være helt. 265 00:19:26,082 --> 00:19:27,667 Vi må rapportere til Emon 266 00:19:27,750 --> 00:19:30,420 før Uriels menn finner oss og drar oss med tilbake. 267 00:19:30,503 --> 00:19:33,172 Virkelig, bror? Vi kan jo bare... 268 00:19:33,256 --> 00:19:34,340 Flykte? 269 00:19:35,341 --> 00:19:36,968 Jeg tror vi er ferdig det. 270 00:19:37,760 --> 00:19:41,389 Dessuten, man trenger et slag i trynet av og til 271 00:19:41,472 --> 00:19:42,724 for å vite at man lever. 272 00:19:45,018 --> 00:19:47,145 Ja. Jeg skal finne noen hester. 273 00:19:47,228 --> 00:19:51,858 Faktisk kan jeg klare å få oss hjem litt raskere. 274 00:19:52,775 --> 00:19:55,028 Hva tenker du på, Grønn? 275 00:19:55,111 --> 00:19:57,822 Det er en tre-trylleformel, men... 276 00:19:57,906 --> 00:20:01,826 Fungerer bare på trær jeg har sett før, og de må være i live. 277 00:20:01,910 --> 00:20:05,496 Og jeg må være sterk nok og kan bare gjøre det én gang daglig. 278 00:20:05,580 --> 00:20:08,625 Så bare glem at jeg tok det opp. 279 00:20:08,708 --> 00:20:11,711 Kjære deg, du fikser dette. 280 00:20:15,048 --> 00:20:18,885 Ja. Absolutt. 281 00:20:19,928 --> 00:20:21,137 Takk, Vex. 282 00:20:25,683 --> 00:20:26,893 Soltre... 283 00:20:28,186 --> 00:20:29,395 ...snakk til meg. 284 00:20:49,165 --> 00:20:51,167 Er ikke trær topp? 285 00:20:59,217 --> 00:21:00,718 Jeg tror jeg tisset litt. 286 00:21:00,802 --> 00:21:03,096 -Helt klart, kompis. -Dere? 287 00:21:03,179 --> 00:21:05,890 Jeg kan ikke holde denne så lenge... 288 00:21:05,974 --> 00:21:07,600 Ja. Alle inn! 289 00:21:45,638 --> 00:21:47,640 Jeg hater dører! 290 00:21:48,224 --> 00:21:49,642 Jeg skal hjelpe deg. 291 00:21:54,147 --> 00:21:55,565 Takk, Pikey! 292 00:21:57,942 --> 00:22:01,279 Ok. Jeg klarer ikke å puste, så... 293 00:22:03,406 --> 00:22:05,742 Mesterverket mitt er ferdig! 294 00:22:05,825 --> 00:22:07,660 Historien om vårt eventyr, 295 00:22:07,744 --> 00:22:11,247 dragen, vampyrene, kyklopene jeg beseiret. 296 00:22:11,330 --> 00:22:12,540 Hvilke kykloper? 297 00:22:12,623 --> 00:22:14,959 Jeg tok meg vel noen kunstneriske friheter. 298 00:22:15,043 --> 00:22:17,920 Flott, Scanlan. Ser fram til å lese det. 299 00:22:18,629 --> 00:22:21,841 Lese... Fortellingen er for bra til en elendig bok. 300 00:22:21,924 --> 00:22:24,510 Nei, vår legende skal fortelles... 301 00:22:24,594 --> 00:22:26,637 Med sang! 302 00:22:28,181 --> 00:22:29,432 Ja! 303 00:22:29,515 --> 00:22:33,561 Sett dere, mine venner Så skal jeg rocke dere 304 00:22:33,644 --> 00:22:35,897 Med den episke legenden om... 305 00:22:35,980 --> 00:22:37,607 Vox Machina! 306 00:22:38,441 --> 00:22:40,985 Glimrende timing, Jarrett. 307 00:22:42,403 --> 00:22:45,573 Suverenen har bedt dere komme til Skytoppen. 308 00:22:46,115 --> 00:22:47,533 Nå? 309 00:23:02,965 --> 00:23:04,175 Vax'ildan! 310 00:23:05,760 --> 00:23:11,224 Glad for å se deg i live. Og med alle... lemmer intakt. 311 00:23:11,891 --> 00:23:14,936 Ser bra ut, Gilmore, som alltid. 312 00:23:15,019 --> 00:23:17,647 Denne gamle greia? Tja... 313 00:23:19,065 --> 00:23:21,359 Vet du hva alt oppstyret handler om? 314 00:23:21,442 --> 00:23:25,154 Roperne sa at suveren Uriel skulle komme med en kunngjøring. 315 00:23:25,905 --> 00:23:29,367 Virker saftig. Hele rådet dukket opp. 316 00:23:29,826 --> 00:23:34,455 Venner, de siste ukene har Tal'Dorei blitt rammet av ondskap, 317 00:23:34,539 --> 00:23:37,542 iført ansikter av monstre og menn. 318 00:23:37,625 --> 00:23:40,920 Jeg brukte min egen dømmekraft for å møte disse truslene. 319 00:23:41,003 --> 00:23:44,298 Men dessverre var den dømmekraften for ødelagt. 320 00:23:44,924 --> 00:23:48,511 Sannheten er at jeg slapp fremmede inn blant oss, 321 00:23:49,053 --> 00:23:52,431 og ga dem makt de aldri skulle ha hatt. 322 00:23:52,515 --> 00:23:53,933 Vox Machina... 323 00:23:54,684 --> 00:23:57,603 ...reddet oss fra denne trusselen. Nok en gang. 324 00:23:59,105 --> 00:24:03,401 De viste meg at visdommen til en gruppe, samme hvor ukonvensjonell den er, 325 00:24:03,484 --> 00:24:05,778 overgår et individs. 326 00:24:05,862 --> 00:24:08,698 Det er framsyn i vennskap. 327 00:24:09,365 --> 00:24:12,076 Min svakhet satte riket fare. 328 00:24:12,160 --> 00:24:13,202 Men aldri igjen. 329 00:24:16,247 --> 00:24:19,834 Så med ydmykhet gir jeg herved fra meg tronen 330 00:24:19,917 --> 00:24:23,671 og overlater styret til Tal'Dorei-rådet. 331 00:24:26,507 --> 00:24:31,721 Disse vise patriotene skal se til at Emon står for alltid! 332 00:24:32,346 --> 00:24:35,850 I tillegg til rådsmedlemmene dere allerede kjenner, 333 00:24:35,933 --> 00:24:39,270 -skal vi føye til noen flere. -Vex, går det bra? 334 00:24:39,353 --> 00:24:43,191 Nærmere bestemt samfunnspillarer som har holdt oppe... 335 00:24:51,782 --> 00:24:53,034 Gudene der oppe! 336 00:24:59,832 --> 00:25:01,042 Nei... 337 00:25:59,100 --> 00:26:01,102 Tekst: Marius Theil 338 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Kreativ leder Heidi Rabbevåg