1
00:00:08,590 --> 00:00:10,130
明天再弄吧
2
00:00:29,530 --> 00:00:30,860
天啊
3
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
风暴族人
4
00:00:32,880 --> 00:00:34,320
杀了他们!
5
00:00:41,080 --> 00:00:42,710
应该能修好…
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,170
强盗!快跑!
7
00:00:53,090 --> 00:00:54,430
不!住手!
8
00:01:09,190 --> 00:01:10,480
干掉他
9
00:01:22,240 --> 00:01:23,750
干得好 孩子
10
00:01:24,500 --> 00:01:26,820
你是风暴族的骄傲
11
00:01:27,020 --> 00:01:28,610
拿走你想要的吧
12
00:01:28,810 --> 00:01:34,010
让他们害怕格劳格强颚的名字
13
00:02:38,070 --> 00:02:42,620
机械之声的传奇
14
00:02:52,960 --> 00:02:55,500
没有守卫 没有动静
15
00:02:56,050 --> 00:02:58,950
你确定你在幻象里看到的是这地方?
16
00:02:59,150 --> 00:03:01,950
百分百确定 我在韦斯特伦表演过十几场
17
00:03:02,150 --> 00:03:05,120
小费给得少 但他们真的很喜欢经典
18
00:03:05,320 --> 00:03:07,540
我的结束语总是“当秃头男人…”
19
00:03:07,740 --> 00:03:09,460
- 斯坎兰 说重点
- 好的
20
00:03:09,660 --> 00:03:13,210
神话雕刻师给我展示了
这座由像格劳格这样的半巨人占领的城市
21
00:03:13,410 --> 00:03:15,440
嗯 正常的格劳格
22
00:03:16,650 --> 00:03:20,810
一个超级健壮的家伙
戴着闪闪发光的石头手套
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,410
武器残留
24
00:03:22,780 --> 00:03:25,180
看起来那些家伙已经走了
25
00:03:25,380 --> 00:03:29,400
我们应该在威尔汉德开始担心
我们在哪里前 回到他的身边
26
00:03:29,600 --> 00:03:31,820
嘿 这些人需要我们的帮助
27
00:03:32,020 --> 00:03:33,920
拜托!放我走吧!
28
00:03:36,050 --> 00:03:38,960
我发誓 我把我所有的东西
都交给你们了 什么都不剩!
29
00:03:40,010 --> 00:03:43,790
我的小朋友
要是你没有足够的东西上供
30
00:03:43,990 --> 00:03:46,500
那你一文不值 不是吗?
31
00:03:46,700 --> 00:03:49,220
是的 我一文不值
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,380
那就滚出我的视线
33
00:03:53,580 --> 00:03:56,010
希望你的运气能好转
34
00:03:56,210 --> 00:03:57,780
谢谢你
35
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
石头、剪刀、布!
36
00:04:06,490 --> 00:04:07,690
- 别去!
- 怎么了?
37
00:04:07,880 --> 00:04:09,730
只有两个人 我们能轻松解决他们
38
00:04:09,930 --> 00:04:13,070
要是他们跟风暴族在一起就不轻松
他们可不容易对付
39
00:04:13,270 --> 00:04:14,880
好吧
40
00:04:18,090 --> 00:04:20,670
估计他的运气没有好转
41
00:04:26,010 --> 00:04:28,100
凯夫达克在城里
42
00:04:29,680 --> 00:04:32,380
- 谁是凯夫达克来着?
- 他们的领袖
43
00:04:32,580 --> 00:04:33,960
我的叔叔
44
00:04:34,160 --> 00:04:38,110
我和凯夫达克 我们有过节
45
00:04:38,860 --> 00:04:41,760
他有真正的武器残留
46
00:04:41,960 --> 00:04:44,510
是的 但我以前不知道那是什么
47
00:04:44,710 --> 00:04:46,850
他称之为巨人石肘
48
00:04:47,050 --> 00:04:48,310
他一直戴着它们
49
00:04:48,510 --> 00:04:51,580
它们让他异常强壮
50
00:04:52,910 --> 00:04:55,480
我们讨论的到底是多少风暴族人?
51
00:04:55,680 --> 00:04:58,030
我不知道 没人有人员列表
52
00:04:58,230 --> 00:05:01,630
我以前确实听人说有“数百人”
53
00:05:03,130 --> 00:05:06,040
- 很多吗?
- 好的
54
00:05:06,230 --> 00:05:10,710
如果我们想要那对手套
我们就必须跟一群正常体型的格劳格战斗
55
00:05:10,910 --> 00:05:14,060
然后以某种方式扯掉巨型格劳格的手臂
56
00:05:15,480 --> 00:05:17,000
- 我们应该侦察一下
- 不
57
00:05:17,200 --> 00:05:21,880
我不确定我是否想让风暴族人
看见我这样 好吗?
58
00:05:22,080 --> 00:05:24,650
我们或许应该等待我们的朋友们?
59
00:05:25,740 --> 00:05:28,020
好吧 我们该拿你怎么办呢?
60
00:05:28,220 --> 00:05:31,190
但是 拜托 你仍然能拿起斧头 不是吗?
61
00:05:31,380 --> 00:05:33,690
我不会指望它
62
00:05:33,890 --> 00:05:36,020
好吧 你呢 斯坎兰?
63
00:05:36,220 --> 00:05:39,920
你在关键时候能随机应变、身手敏捷
也许你应该带头
64
00:05:40,420 --> 00:05:41,990
事实上 派克
65
00:05:42,190 --> 00:05:44,370
要是我单枪匹马 潜入韦斯特伦
66
00:05:44,560 --> 00:05:47,490
取回所谓的武器残留 你会钦佩我吗?
67
00:05:47,690 --> 00:05:51,510
这将是我见过你所做的最勇敢的事情
68
00:05:52,640 --> 00:05:54,020
那我会完成这件事
69
00:05:55,100 --> 00:05:58,300
如果革命者斯坎兰一小时内没有回来
70
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
答应我你会另寻他爱
71
00:06:00,500 --> 00:06:02,020
我会尽力而为
72
00:06:20,170 --> 00:06:23,880
我从不知道你的风暴族朋友们
会让你这么紧张
73
00:06:24,840 --> 00:06:26,340
不紧张
74
00:06:27,130 --> 00:06:28,990
我很惭愧
75
00:06:29,190 --> 00:06:33,000
在你收留我之前 我的生活…
76
00:06:33,200 --> 00:06:36,890
威尔汉德知道他不能问这事
77
00:06:37,730 --> 00:06:40,630
要是你不想说的话 你不必告诉我任何事
78
00:06:40,830 --> 00:06:42,770
但说出来可能会让你感觉好点
79
00:06:44,900 --> 00:06:47,990
我还跟风暴族在一起时 我会做坏事
80
00:06:49,030 --> 00:06:50,850
真的很恶劣的事
81
00:06:51,050 --> 00:06:52,450
快点!
82
00:06:53,160 --> 00:06:55,540
我想你不会太喜欢我的
83
00:06:57,580 --> 00:07:00,080
暴力对我们来说是最重要的事
84
00:07:01,080 --> 00:07:04,460
我毫不犹豫地夺走我想要的任何东西
85
00:07:05,590 --> 00:07:08,420
没有任何事、任何人能阻止我
86
00:07:11,220 --> 00:07:14,930
直到我遇见他的那天
87
00:07:20,440 --> 00:07:22,630
不 拿走你们想要的!
88
00:07:22,830 --> 00:07:25,070
请放过我
89
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
我有家人!
90
00:07:36,580 --> 00:07:38,040
威尔汉德祖父?
91
00:07:50,470 --> 00:07:52,790
那条龙把这地方搜刮得一干二净
92
00:07:52,980 --> 00:07:54,550
虽然没有安布雷西尔的迹象
93
00:08:04,770 --> 00:08:06,220
战利品已经搜光了
94
00:08:06,410 --> 00:08:09,390
如果我们不再找些东西来进贡
我们的脑袋就没了
95
00:08:09,580 --> 00:08:12,640
我不是来听从一条该死的龙的命令的
96
00:08:12,840 --> 00:08:14,320
你说呢 赞洛尔?
97
00:08:15,660 --> 00:08:19,850
我说应该有人站出来对抗我的父亲
98
00:08:20,050 --> 00:08:22,330
把风暴族的管理权夺回来
99
00:08:38,100 --> 00:08:39,770
老鼠而已
100
00:08:51,820 --> 00:08:54,150
- 谁…
- 你是他们中的一员吗?
101
00:08:55,780 --> 00:08:58,600
我比他们矮了一米二
成不了他们中的一员
102
00:08:58,800 --> 00:09:01,190
- 你们是谁?
- 只是不幸的人
103
00:09:01,390 --> 00:09:03,650
农民、店主
104
00:09:03,850 --> 00:09:04,980
当巨龙袭击时
105
00:09:05,180 --> 00:09:07,570
我们都蹲在地上 等待它离开
106
00:09:07,770 --> 00:09:10,240
没想到在它飞走的第二天
107
00:09:10,440 --> 00:09:11,990
那些该死的强盗就出现了
108
00:09:12,190 --> 00:09:15,870
- 天啊 多久了?
- 一周 或许两周
109
00:09:16,070 --> 00:09:18,910
我们一直在等待逃跑的机会 但是…
110
00:09:19,110 --> 00:09:20,960
你是怎么落到这地狱的?
111
00:09:21,160 --> 00:09:25,540
我算是个冒险家、叛军领袖、音乐家
112
00:09:25,740 --> 00:09:28,260
有些人会说我是哲学家 我名叫斯坎兰
113
00:09:28,460 --> 00:09:30,690
全名斯坎兰绍特豪?
114
00:09:33,240 --> 00:09:34,800
我本来可以杀了他
115
00:09:35,000 --> 00:09:38,270
但当你的曾曾曾曾曾…
116
00:09:38,470 --> 00:09:39,810
只有两个“曾”
117
00:09:40,010 --> 00:09:42,310
…祖父看着我
118
00:09:42,510 --> 00:09:44,370
我不知道
119
00:09:45,960 --> 00:09:47,620
一切都变了
120
00:09:52,750 --> 00:09:55,200
我们这儿有什么 格劳格?
121
00:09:55,400 --> 00:09:56,720
给你自己找了只宠物?
122
00:10:00,640 --> 00:10:03,170
赞洛尔 等等 他不是战士
123
00:10:03,370 --> 00:10:04,900
他只是个老家伙
124
00:10:05,100 --> 00:10:06,210
嘿
125
00:10:06,410 --> 00:10:11,360
别让我父亲逮到你对这些臭虫心软
126
00:10:12,110 --> 00:10:14,340
他很喜欢杀老头子
127
00:10:14,540 --> 00:10:17,110
说他是在帮他们的忙
128
00:10:21,490 --> 00:10:22,780
什么…
129
00:10:26,080 --> 00:10:27,770
对不起 表弟
130
00:10:27,970 --> 00:10:29,920
嘿 快来
131
00:10:30,500 --> 00:10:32,460
在他们发现之前
132
00:10:42,300 --> 00:10:43,790
谢谢你 大男孩
133
00:10:43,990 --> 00:10:46,600
希望某天我能报答你的恩情
134
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
强颚!
135
00:10:53,070 --> 00:10:58,220
你竟然为了那家伙出卖我的儿子
你自己的表弟?
136
00:10:58,420 --> 00:11:02,200
把那个侏儒的头给我拿来
否则我就取走你的狗头
137
00:11:04,120 --> 00:11:05,330
不
138
00:11:08,710 --> 00:11:09,660
快跑!
139
00:11:17,630 --> 00:11:18,670
叛徒!
140
00:11:22,010 --> 00:11:25,140
你们俩的软弱都让我们蒙羞
141
00:11:27,020 --> 00:11:30,440
我早该知道你不够强壮
不足以跟我们一起突袭
142
00:11:31,270 --> 00:11:35,480
你没有骨气 就像之前你的父亲一样
143
00:12:03,340 --> 00:12:04,930
傲慢
144
00:12:05,680 --> 00:12:08,680
你永远都比不上我一半的战士血脉
145
00:12:11,140 --> 00:12:15,980
格劳格强颚 特此将你驱逐出风暴族
146
00:12:19,650 --> 00:12:21,900
把他留给拾荒者
147
00:12:35,710 --> 00:12:38,040
我那天就该死了
148
00:12:46,550 --> 00:12:48,760
快!试着治愈他
149
00:12:53,770 --> 00:12:56,230
圣光啊 拜托了
150
00:13:02,320 --> 00:13:05,430
谢谢你救了我的曾曾祖父
151
00:13:05,630 --> 00:13:07,820
你的所作所为非常勇敢
152
00:13:09,240 --> 00:13:11,290
是啊 “勇敢”
153
00:13:12,160 --> 00:13:13,330
那就是我
154
00:13:16,630 --> 00:13:18,150
来吧 大男孩
155
00:13:18,350 --> 00:13:20,460
我们带你去个温暖的地方
156
00:13:29,100 --> 00:13:32,290
这些年来 我从不知道
157
00:13:32,490 --> 00:13:35,850
我们有时会无缘无故地杀人
158
00:13:36,730 --> 00:13:39,060
我太弱小了 无法阻止这种行为
159
00:13:40,730 --> 00:13:43,220
格劳格 我们不能沉湎于过去
160
00:13:43,420 --> 00:13:45,550
你不再那样了
161
00:13:45,750 --> 00:13:47,200
你不一样
162
00:13:47,950 --> 00:13:49,850
你是我最好的朋友
163
00:13:50,050 --> 00:13:51,740
是的
164
00:13:53,080 --> 00:13:56,710
但对于那些被我害死的小家伙来说
这并不重要
165
00:14:08,090 --> 00:14:09,750
他为什么在这里?
166
00:14:09,940 --> 00:14:11,220
他在跟踪我们吗?
167
00:14:11,600 --> 00:14:14,020
等等 斯坎兰到底在哪儿?
168
00:14:16,230 --> 00:14:19,760
所以 你的意思是你听说过我?
169
00:14:19,950 --> 00:14:21,340
确实听说过
170
00:14:21,540 --> 00:14:24,180
事实上 凯莉是我的乐队的一员
171
00:14:24,380 --> 00:14:26,490
德兰泽尔博士的旅行团…
172
00:14:27,740 --> 00:14:28,930
听候您的吩咐
173
00:14:29,130 --> 00:14:30,600
我们甚至不是这里的人
174
00:14:30,800 --> 00:14:33,020
只是在错误的时间出现在错误的地点
175
00:14:33,220 --> 00:14:35,150
但没错 我们听说过你
176
00:14:35,350 --> 00:14:39,790
斯坎兰绍特豪的神奇音乐故事
传遍了各个地方
177
00:14:41,590 --> 00:14:43,090
等等 我出名了?
178
00:14:43,880 --> 00:14:45,670
没人想要你的签名
179
00:14:46,420 --> 00:14:49,330
这些人没有吃的 也快没水了
180
00:14:49,530 --> 00:14:53,370
风暴族一直挨家挨户地要求效忠和黄金
181
00:14:53,570 --> 00:14:55,970
任何给少了的人都会被屠杀
182
00:14:57,480 --> 00:15:00,210
- 龙呢?
- 和他们一伙的
183
00:15:00,410 --> 00:15:02,800
你得带我们离开这里 立刻马上
184
00:15:03,000 --> 00:15:04,470
什么?等等
185
00:15:04,670 --> 00:15:08,100
我只是来侦察这个地方的 好吗?
我甚至都没带我的鲁特琴
186
00:15:08,290 --> 00:15:10,390
如果我能联系到我的朋友们 他们或许…
187
00:15:10,590 --> 00:15:13,530
你的朋友们?
你的朋友们不在这里 但你在
188
00:15:17,080 --> 00:15:20,790
我这辈子学到的一件事
就是没人会来拯救你
189
00:15:22,170 --> 00:15:24,090
所以斯坎兰绍特豪
190
00:15:26,130 --> 00:15:28,050
你准备做什么?
191
00:15:33,930 --> 00:15:37,370
- 清空广场!
- 回来了 它回来了!
192
00:15:37,570 --> 00:15:39,210
去叫凯夫达克来!
193
00:15:39,410 --> 00:15:40,520
凯夫达克!
194
00:15:49,740 --> 00:15:52,360
现身吧 凯夫达克
195
00:15:52,910 --> 00:15:55,080
上供日到了
196
00:15:55,870 --> 00:15:57,660
神话雕刻师
197
00:16:03,880 --> 00:16:07,950
是我的错觉吗?贡品的量越来越少了
198
00:16:08,150 --> 00:16:11,720
当然了 与武器残留的威力相比
一切都相形见绌
199
00:16:13,260 --> 00:16:15,370
我发誓我听过那个声音
200
00:16:15,570 --> 00:16:19,420
告诉我为何你不让他自己脱下武器残留?
201
00:16:19,620 --> 00:16:21,750
这些拾荒者仍然有用
202
00:16:21,950 --> 00:16:26,170
你戴着我一直觊觎的装备却给我废品
你这是在浪费我的时间
203
00:16:26,370 --> 00:16:28,340
我们的交易有效
204
00:16:28,540 --> 00:16:31,260
这座城的产出一天比一天少
205
00:16:31,460 --> 00:16:34,600
但我们会给你的宝贵议会找到金子的
206
00:16:34,800 --> 00:16:37,240
即使这意味着我们要加倍努力
207
00:16:38,450 --> 00:16:40,190
你必须说到做到
208
00:16:40,390 --> 00:16:44,690
希望吞噬者不会免费给你韦斯特伦
209
00:16:44,890 --> 00:16:47,460
我很不高兴
210
00:16:56,890 --> 00:17:00,250
我三天后回来 凯夫达克
211
00:17:00,450 --> 00:17:06,350
要是你不能给我带来索达克的金子
我就拿你的武器作为报酬
212
00:17:12,070 --> 00:17:14,100
别再畏畏缩缩的了
213
00:17:14,300 --> 00:17:16,140
我要召集搜查队
214
00:17:16,340 --> 00:17:18,730
榨干这座城的一分一毫
215
00:17:18,930 --> 00:17:23,270
不遗余力 否则你们最要担心的可不是龙了
216
00:17:23,470 --> 00:17:27,320
父亲 我们必须忍受这种事多久?
我们沦为了仆人
217
00:17:27,520 --> 00:17:28,990
注意你的措辞
218
00:17:29,190 --> 00:17:31,780
这个联盟给了我们一个可以统治的城市
219
00:17:31,980 --> 00:17:34,410
- 我们的生存…
- 这不是生存!
220
00:17:34,610 --> 00:17:38,910
我们应该猎杀这些龙 让它们害怕我们
221
00:17:39,110 --> 00:17:42,270
然而你的软弱让我们卑躬屈膝…
222
00:17:43,020 --> 00:17:45,060
我厌倦了你的抱怨
223
00:17:45,770 --> 00:17:48,020
你以为你能带领风暴族吗?
224
00:17:48,440 --> 00:17:50,860
我知道我可以
225
00:18:03,950 --> 00:18:06,580
我们不可能把武器残留从他身上拿走
226
00:18:11,710 --> 00:18:14,380
你们中有人同意我儿子的观点吗?
227
00:18:15,470 --> 00:18:17,160
不 雷霆之王
228
00:18:17,360 --> 00:18:21,500
我统治着族人 而我们统治韦斯特伦
229
00:18:21,700 --> 00:18:25,420
现在去吧 去杀些当地人
夺走他们所拥有的一切
230
00:18:25,620 --> 00:18:27,100
散开
231
00:18:27,350 --> 00:18:30,900
如我所说 我们得走了 立刻马上
232
00:18:35,110 --> 00:18:37,180
斯坎兰可能遇到麻烦了 快来
233
00:18:37,380 --> 00:18:40,600
你疯了吗?看看我 我都干瘪了
234
00:18:40,800 --> 00:18:43,140
我甚至都没有懦夫埃奇了
235
00:18:43,340 --> 00:18:45,310
- 我是说如果凯夫达克…
- 好的
236
00:18:45,510 --> 00:18:48,820
那我们偷偷溜进去
救出我们的朋友 然后偷偷溜出来
237
00:18:49,020 --> 00:18:50,070
怎么溜?
238
00:18:50,270 --> 00:18:52,530
你的盔甲会发出声音
239
00:18:52,730 --> 00:18:54,880
他们会在一英里外发现我的
240
00:18:59,180 --> 00:19:02,640
那我们最好带上一份大礼
241
00:19:03,600 --> 00:19:05,810
石头、剪刀、布!
242
00:19:06,680 --> 00:19:07,770
去他妈的
243
00:19:08,100 --> 00:19:11,710
好吧 这个垃圾侏儒偷了凯夫达克的东西
244
00:19:11,910 --> 00:19:14,010
不得不亲自把她撂倒
245
00:19:14,210 --> 00:19:16,090
我认识你吗 瘦子?
246
00:19:16,290 --> 00:19:19,890
你最好认识 我是凯夫达克的亲戚
247
00:19:20,090 --> 00:19:22,870
他不喜欢等待 小胡子
248
00:19:35,590 --> 00:19:37,110
好计划 派克
249
00:19:37,310 --> 00:19:39,280
为什么要叫我垃圾?
250
00:19:39,480 --> 00:19:42,660
对不起 演戏罢了
251
00:19:42,860 --> 00:19:44,790
我开玩笑的 你干得很好 朋友
252
00:19:44,990 --> 00:19:48,350
现在 在我因为倒立而晕倒前
我们去找到斯坎兰
253
00:19:48,930 --> 00:19:52,400
哎呀 都怪我 眼睛里有猪血
254
00:19:55,150 --> 00:19:57,130
街上到处都是人
255
00:19:57,330 --> 00:20:00,470
听着 我一个人去叫救援队回来
256
00:20:00,670 --> 00:20:02,310
嘿
257
00:20:02,510 --> 00:20:05,180
别担心我 女士 我会伎俩
258
00:20:05,380 --> 00:20:09,910
我不担心你 混蛋
据我所知 我觉得你会逃跑
259
00:20:14,500 --> 00:20:16,030
好吧 大家都可以一起来
260
00:20:16,230 --> 00:20:18,030
但这会很危险
261
00:20:18,230 --> 00:20:19,950
如果要成功逃跑
262
00:20:20,150 --> 00:20:23,260
我需要你的一些东西
263
00:20:24,220 --> 00:20:25,430
你的长笛
264
00:20:26,180 --> 00:20:27,890
- 快
- 好
265
00:20:33,810 --> 00:20:35,650
再多放点
266
00:20:48,700 --> 00:20:50,160
跟紧了!
267
00:21:07,390 --> 00:21:09,920
好吧 你确实会点伎俩
268
00:21:10,110 --> 00:21:12,060
我才开始热身呢
269
00:21:16,600 --> 00:21:21,220
斯坎兰!我们担心坏了
270
00:21:21,420 --> 00:21:23,470
嘿 这个熊抱居然有点疼!
271
00:21:23,670 --> 00:21:24,890
有点
272
00:21:25,090 --> 00:21:26,030
好样的 朋友!
273
00:21:29,240 --> 00:21:30,660
见到我很高兴吧?
274
00:21:31,120 --> 00:21:32,790
不
275
00:21:33,290 --> 00:21:34,860
抱歉打扰了
276
00:21:35,060 --> 00:21:36,190
好的
277
00:21:36,390 --> 00:21:38,030
别担心 各位
278
00:21:38,230 --> 00:21:41,420
这位杀气腾腾的半巨人其实是我们一伙的
279
00:21:42,380 --> 00:21:45,800
太棒了 我猜你找不到更强壮的了?
280
00:21:47,010 --> 00:21:47,990
太伤人了
281
00:21:48,190 --> 00:21:49,750
嘿 别管她 朋友
282
00:21:49,950 --> 00:21:53,250
她只是被你叔叔跟龙联手的事吓坏了
283
00:21:53,450 --> 00:21:54,170
他们怎么了?
284
00:21:54,370 --> 00:21:57,560
- 我们能他妈的离开这里吗?
- 回到我们来的路上
285
00:22:03,530 --> 00:22:05,510
凯夫达克正在聚集族人
286
00:22:05,710 --> 00:22:07,990
快来
287
00:22:08,490 --> 00:22:10,140
很好 那现在是我们的机会
288
00:22:10,340 --> 00:22:11,480
跟着格劳格 好吗?
289
00:22:11,680 --> 00:22:14,850
一旦他带你们穿过大门
就往树林那边跑
290
00:22:15,050 --> 00:22:16,290
快来
291
00:22:27,130 --> 00:22:31,350
那好吧 我们先走
格劳格 你可以走在后面
292
00:22:34,810 --> 00:22:36,640
我不走
293
00:22:37,980 --> 00:22:39,170
什么意思?
294
00:22:39,370 --> 00:22:42,090
他说真的吗?我们自由了
295
00:22:42,290 --> 00:22:45,650
凯莉 带他们走 我们会赶上 我发誓
296
00:22:50,030 --> 00:22:52,980
格劳格 我爱你 但你在干什么?
297
00:22:53,180 --> 00:22:56,230
他们怕我 怕我这种人
298
00:22:56,430 --> 00:23:00,530
这不会改变 除非有人拿下风暴族
299
00:23:00,720 --> 00:23:03,210
除非我拿下凯夫达克
300
00:23:04,380 --> 00:23:06,410
凯夫达克?以你现在的状态?
301
00:23:06,610 --> 00:23:08,620
你的腰带看起来大了一圈
302
00:23:08,820 --> 00:23:10,910
朋友 我们要团结在一起
303
00:23:11,110 --> 00:23:12,290
这次不行
304
00:23:12,490 --> 00:23:14,760
我必须自己完成这件事
305
00:23:17,270 --> 00:23:19,600
格劳格 听我说
306
00:23:20,650 --> 00:23:23,230
这是自杀 那是你想要的结果吗?
307
00:23:23,980 --> 00:23:25,840
你说过我现在不一样了
308
00:23:26,040 --> 00:23:29,240
但如果我离开
我就像他一直说我的那样弱小
309
00:23:29,990 --> 00:23:34,310
不 辛苦打斗、变大
不会让你变强壮
310
00:23:34,510 --> 00:23:36,770
这是为了小人物挺身而出
311
00:23:36,970 --> 00:23:40,210
这是我与他们不同的地方
312
00:23:40,790 --> 00:23:41,730
但
313
00:23:41,930 --> 00:23:44,290
如果我需要你呢?
314
00:23:48,510 --> 00:23:50,470
{\an8}韦斯特伦
315
00:23:54,140 --> 00:23:56,890
风暴族以守则为生
316
00:23:57,720 --> 00:24:01,350
以实力为生 以权力为实力
317
00:24:02,060 --> 00:24:06,570
如果权力受到挑战 那必须得到回应
318
00:24:07,360 --> 00:24:09,400
哪怕是我自己的儿子来挑战我
319
00:24:10,320 --> 00:24:14,950
他跟我说你们中有些人想回到野外
320
00:24:16,700 --> 00:24:20,120
我跟你们说 所有人都可以自由离开
321
00:24:28,710 --> 00:24:33,160
但我无法忍受有人质疑我的领导能力
322
00:24:33,360 --> 00:24:38,080
如果这里有人认为他们比我更适合领导
323
00:24:38,280 --> 00:24:39,710
站出来
324
00:24:39,910 --> 00:24:40,810
现在
325
00:24:42,980 --> 00:24:46,860
没人敢挑战雷霆之王吗?
326
00:24:50,440 --> 00:24:52,610
我觉得没有
327
00:24:54,160 --> 00:24:56,450
凯夫达克!
328
00:25:02,410 --> 00:25:04,080
记得我吗?
329
00:25:49,040 --> 00:25:50,990
字幕翻译:匡思颖
330
00:25:51,190 --> 00:25:53,130
{\an8}创意监督 罗婷婷