1 00:00:08,590 --> 00:00:10,130 明天再弄吧 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,860 天啊 3 00:00:31,440 --> 00:00:32,680 风暴族人 4 00:00:32,880 --> 00:00:34,320 杀了他们! 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,710 应该能修好… 6 00:00:48,840 --> 00:00:51,170 强盗!快跑! 7 00:00:53,090 --> 00:00:54,430 不!住手! 8 00:01:09,190 --> 00:01:10,480 干掉他 9 00:01:22,240 --> 00:01:23,750 干得好 孩子 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,820 你是风暴族的骄傲 11 00:01:27,020 --> 00:01:28,610 拿走你想要的吧 12 00:01:28,810 --> 00:01:34,010 让他们害怕格劳格强颚的名字 13 00:02:38,070 --> 00:02:42,620 机械之声的传奇 14 00:02:52,960 --> 00:02:55,500 没有守卫 没有动静 15 00:02:56,050 --> 00:02:58,950 你确定你在幻象里看到的是这地方? 16 00:02:59,150 --> 00:03:01,950 百分百确定 我在韦斯特伦表演过十几场 17 00:03:02,150 --> 00:03:05,120 小费给得少 但他们真的很喜欢经典 18 00:03:05,320 --> 00:03:07,540 我的结束语总是“当秃头男人…” 19 00:03:07,740 --> 00:03:09,460 - 斯坎兰 说重点 - 好的 20 00:03:09,660 --> 00:03:13,210 神话雕刻师给我展示了 这座由像格劳格这样的半巨人占领的城市 21 00:03:13,410 --> 00:03:15,440 嗯 正常的格劳格 22 00:03:16,650 --> 00:03:20,810 一个超级健壮的家伙 戴着闪闪发光的石头手套 23 00:03:21,000 --> 00:03:22,410 武器残留 24 00:03:22,780 --> 00:03:25,180 看起来那些家伙已经走了 25 00:03:25,380 --> 00:03:29,400 我们应该在威尔汉德开始担心 我们在哪里前 回到他的身边 26 00:03:29,600 --> 00:03:31,820 嘿 这些人需要我们的帮助 27 00:03:32,020 --> 00:03:33,920 拜托!放我走吧! 28 00:03:36,050 --> 00:03:38,960 我发誓 我把我所有的东西 都交给你们了 什么都不剩! 29 00:03:40,010 --> 00:03:43,790 我的小朋友 要是你没有足够的东西上供 30 00:03:43,990 --> 00:03:46,500 那你一文不值 不是吗? 31 00:03:46,700 --> 00:03:49,220 是的 我一文不值 32 00:03:50,980 --> 00:03:53,380 那就滚出我的视线 33 00:03:53,580 --> 00:03:56,010 希望你的运气能好转 34 00:03:56,210 --> 00:03:57,780 谢谢你 35 00:03:59,030 --> 00:04:01,030 石头、剪刀、布! 36 00:04:06,490 --> 00:04:07,690 - 别去! - 怎么了? 37 00:04:07,880 --> 00:04:09,730 只有两个人 我们能轻松解决他们 38 00:04:09,930 --> 00:04:13,070 要是他们跟风暴族在一起就不轻松 他们可不容易对付 39 00:04:13,270 --> 00:04:14,880 好吧 40 00:04:18,090 --> 00:04:20,670 估计他的运气没有好转 41 00:04:26,010 --> 00:04:28,100 凯夫达克在城里 42 00:04:29,680 --> 00:04:32,380 - 谁是凯夫达克来着? - 他们的领袖 43 00:04:32,580 --> 00:04:33,960 我的叔叔 44 00:04:34,160 --> 00:04:38,110 我和凯夫达克 我们有过节 45 00:04:38,860 --> 00:04:41,760 他有真正的武器残留 46 00:04:41,960 --> 00:04:44,510 是的 但我以前不知道那是什么 47 00:04:44,710 --> 00:04:46,850 他称之为巨人石肘 48 00:04:47,050 --> 00:04:48,310 他一直戴着它们 49 00:04:48,510 --> 00:04:51,580 它们让他异常强壮 50 00:04:52,910 --> 00:04:55,480 我们讨论的到底是多少风暴族人? 51 00:04:55,680 --> 00:04:58,030 我不知道 没人有人员列表 52 00:04:58,230 --> 00:05:01,630 我以前确实听人说有“数百人” 53 00:05:03,130 --> 00:05:06,040 - 很多吗? - 好的 54 00:05:06,230 --> 00:05:10,710 如果我们想要那对手套 我们就必须跟一群正常体型的格劳格战斗 55 00:05:10,910 --> 00:05:14,060 然后以某种方式扯掉巨型格劳格的手臂 56 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 - 我们应该侦察一下 - 不 57 00:05:17,200 --> 00:05:21,880 我不确定我是否想让风暴族人 看见我这样 好吗? 58 00:05:22,080 --> 00:05:24,650 我们或许应该等待我们的朋友们? 59 00:05:25,740 --> 00:05:28,020 好吧 我们该拿你怎么办呢? 60 00:05:28,220 --> 00:05:31,190 但是 拜托 你仍然能拿起斧头 不是吗? 61 00:05:31,380 --> 00:05:33,690 我不会指望它 62 00:05:33,890 --> 00:05:36,020 好吧 你呢 斯坎兰? 63 00:05:36,220 --> 00:05:39,920 你在关键时候能随机应变、身手敏捷 也许你应该带头 64 00:05:40,420 --> 00:05:41,990 事实上 派克 65 00:05:42,190 --> 00:05:44,370 要是我单枪匹马 潜入韦斯特伦 66 00:05:44,560 --> 00:05:47,490 取回所谓的武器残留 你会钦佩我吗? 67 00:05:47,690 --> 00:05:51,510 这将是我见过你所做的最勇敢的事情 68 00:05:52,640 --> 00:05:54,020 那我会完成这件事 69 00:05:55,100 --> 00:05:58,300 如果革命者斯坎兰一小时内没有回来 70 00:05:58,500 --> 00:06:00,300 答应我你会另寻他爱 71 00:06:00,500 --> 00:06:02,020 我会尽力而为 72 00:06:20,170 --> 00:06:23,880 我从不知道你的风暴族朋友们 会让你这么紧张 73 00:06:24,840 --> 00:06:26,340 不紧张 74 00:06:27,130 --> 00:06:28,990 我很惭愧 75 00:06:29,190 --> 00:06:33,000 在你收留我之前 我的生活… 76 00:06:33,200 --> 00:06:36,890 威尔汉德知道他不能问这事 77 00:06:37,730 --> 00:06:40,630 要是你不想说的话 你不必告诉我任何事 78 00:06:40,830 --> 00:06:42,770 但说出来可能会让你感觉好点 79 00:06:44,900 --> 00:06:47,990 我还跟风暴族在一起时 我会做坏事 80 00:06:49,030 --> 00:06:50,850 真的很恶劣的事 81 00:06:51,050 --> 00:06:52,450 快点! 82 00:06:53,160 --> 00:06:55,540 我想你不会太喜欢我的 83 00:06:57,580 --> 00:07:00,080 暴力对我们来说是最重要的事 84 00:07:01,080 --> 00:07:04,460 我毫不犹豫地夺走我想要的任何东西 85 00:07:05,590 --> 00:07:08,420 没有任何事、任何人能阻止我 86 00:07:11,220 --> 00:07:14,930 直到我遇见他的那天 87 00:07:20,440 --> 00:07:22,630 不 拿走你们想要的! 88 00:07:22,830 --> 00:07:25,070 请放过我 89 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 我有家人! 90 00:07:36,580 --> 00:07:38,040 威尔汉德祖父? 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,790 那条龙把这地方搜刮得一干二净 92 00:07:52,980 --> 00:07:54,550 虽然没有安布雷西尔的迹象 93 00:08:04,770 --> 00:08:06,220 战利品已经搜光了 94 00:08:06,410 --> 00:08:09,390 如果我们不再找些东西来进贡 我们的脑袋就没了 95 00:08:09,580 --> 00:08:12,640 我不是来听从一条该死的龙的命令的 96 00:08:12,840 --> 00:08:14,320 你说呢 赞洛尔? 97 00:08:15,660 --> 00:08:19,850 我说应该有人站出来对抗我的父亲 98 00:08:20,050 --> 00:08:22,330 把风暴族的管理权夺回来 99 00:08:38,100 --> 00:08:39,770 老鼠而已 100 00:08:51,820 --> 00:08:54,150 - 谁… - 你是他们中的一员吗? 101 00:08:55,780 --> 00:08:58,600 我比他们矮了一米二 成不了他们中的一员 102 00:08:58,800 --> 00:09:01,190 - 你们是谁? - 只是不幸的人 103 00:09:01,390 --> 00:09:03,650 农民、店主 104 00:09:03,850 --> 00:09:04,980 当巨龙袭击时 105 00:09:05,180 --> 00:09:07,570 我们都蹲在地上 等待它离开 106 00:09:07,770 --> 00:09:10,240 没想到在它飞走的第二天 107 00:09:10,440 --> 00:09:11,990 那些该死的强盗就出现了 108 00:09:12,190 --> 00:09:15,870 - 天啊 多久了? - 一周 或许两周 109 00:09:16,070 --> 00:09:18,910 我们一直在等待逃跑的机会 但是… 110 00:09:19,110 --> 00:09:20,960 你是怎么落到这地狱的? 111 00:09:21,160 --> 00:09:25,540 我算是个冒险家、叛军领袖、音乐家 112 00:09:25,740 --> 00:09:28,260 有些人会说我是哲学家 我名叫斯坎兰 113 00:09:28,460 --> 00:09:30,690 全名斯坎兰绍特豪? 114 00:09:33,240 --> 00:09:34,800 我本来可以杀了他 115 00:09:35,000 --> 00:09:38,270 但当你的曾曾曾曾曾… 116 00:09:38,470 --> 00:09:39,810 只有两个“曾” 117 00:09:40,010 --> 00:09:42,310 …祖父看着我 118 00:09:42,510 --> 00:09:44,370 我不知道 119 00:09:45,960 --> 00:09:47,620 一切都变了 120 00:09:52,750 --> 00:09:55,200 我们这儿有什么 格劳格? 121 00:09:55,400 --> 00:09:56,720 给你自己找了只宠物? 122 00:10:00,640 --> 00:10:03,170 赞洛尔 等等 他不是战士 123 00:10:03,370 --> 00:10:04,900 他只是个老家伙 124 00:10:05,100 --> 00:10:06,210 125 00:10:06,410 --> 00:10:11,360 别让我父亲逮到你对这些臭虫心软 126 00:10:12,110 --> 00:10:14,340 他很喜欢杀老头子 127 00:10:14,540 --> 00:10:17,110 说他是在帮他们的忙 128 00:10:21,490 --> 00:10:22,780 什么… 129 00:10:26,080 --> 00:10:27,770 对不起 表弟 130 00:10:27,970 --> 00:10:29,920 嘿 快来 131 00:10:30,500 --> 00:10:32,460 在他们发现之前 132 00:10:42,300 --> 00:10:43,790 谢谢你 大男孩 133 00:10:43,990 --> 00:10:46,600 希望某天我能报答你的恩情 134 00:10:48,640 --> 00:10:50,400 强颚! 135 00:10:53,070 --> 00:10:58,220 你竟然为了那家伙出卖我的儿子 你自己的表弟? 136 00:10:58,420 --> 00:11:02,200 把那个侏儒的头给我拿来 否则我就取走你的狗头 137 00:11:04,120 --> 00:11:05,330 138 00:11:08,710 --> 00:11:09,660 快跑! 139 00:11:17,630 --> 00:11:18,670 叛徒! 140 00:11:22,010 --> 00:11:25,140 你们俩的软弱都让我们蒙羞 141 00:11:27,020 --> 00:11:30,440 我早该知道你不够强壮 不足以跟我们一起突袭 142 00:11:31,270 --> 00:11:35,480 你没有骨气 就像之前你的父亲一样 143 00:12:03,340 --> 00:12:04,930 傲慢 144 00:12:05,680 --> 00:12:08,680 你永远都比不上我一半的战士血脉 145 00:12:11,140 --> 00:12:15,980 格劳格强颚 特此将你驱逐出风暴族 146 00:12:19,650 --> 00:12:21,900 把他留给拾荒者 147 00:12:35,710 --> 00:12:38,040 我那天就该死了 148 00:12:46,550 --> 00:12:48,760 快!试着治愈他 149 00:12:53,770 --> 00:12:56,230 圣光啊 拜托了 150 00:13:02,320 --> 00:13:05,430 谢谢你救了我的曾曾祖父 151 00:13:05,630 --> 00:13:07,820 你的所作所为非常勇敢 152 00:13:09,240 --> 00:13:11,290 是啊 “勇敢” 153 00:13:12,160 --> 00:13:13,330 那就是我 154 00:13:16,630 --> 00:13:18,150 来吧 大男孩 155 00:13:18,350 --> 00:13:20,460 我们带你去个温暖的地方 156 00:13:29,100 --> 00:13:32,290 这些年来 我从不知道 157 00:13:32,490 --> 00:13:35,850 我们有时会无缘无故地杀人 158 00:13:36,730 --> 00:13:39,060 我太弱小了 无法阻止这种行为 159 00:13:40,730 --> 00:13:43,220 格劳格 我们不能沉湎于过去 160 00:13:43,420 --> 00:13:45,550 你不再那样了 161 00:13:45,750 --> 00:13:47,200 你不一样 162 00:13:47,950 --> 00:13:49,850 你是我最好的朋友 163 00:13:50,050 --> 00:13:51,740 是的 164 00:13:53,080 --> 00:13:56,710 但对于那些被我害死的小家伙来说 这并不重要 165 00:14:08,090 --> 00:14:09,750 他为什么在这里? 166 00:14:09,940 --> 00:14:11,220 他在跟踪我们吗? 167 00:14:11,600 --> 00:14:14,020 等等 斯坎兰到底在哪儿? 168 00:14:16,230 --> 00:14:19,760 所以 你的意思是你听说过我? 169 00:14:19,950 --> 00:14:21,340 确实听说过 170 00:14:21,540 --> 00:14:24,180 事实上 凯莉是我的乐队的一员 171 00:14:24,380 --> 00:14:26,490 德兰泽尔博士的旅行团… 172 00:14:27,740 --> 00:14:28,930 听候您的吩咐 173 00:14:29,130 --> 00:14:30,600 我们甚至不是这里的人 174 00:14:30,800 --> 00:14:33,020 只是在错误的时间出现在错误的地点 175 00:14:33,220 --> 00:14:35,150 但没错 我们听说过你 176 00:14:35,350 --> 00:14:39,790 斯坎兰绍特豪的神奇音乐故事 传遍了各个地方 177 00:14:41,590 --> 00:14:43,090 等等 我出名了? 178 00:14:43,880 --> 00:14:45,670 没人想要你的签名 179 00:14:46,420 --> 00:14:49,330 这些人没有吃的 也快没水了 180 00:14:49,530 --> 00:14:53,370 风暴族一直挨家挨户地要求效忠和黄金 181 00:14:53,570 --> 00:14:55,970 任何给少了的人都会被屠杀 182 00:14:57,480 --> 00:15:00,210 - 龙呢? - 和他们一伙的 183 00:15:00,410 --> 00:15:02,800 你得带我们离开这里 立刻马上 184 00:15:03,000 --> 00:15:04,470 什么?等等 185 00:15:04,670 --> 00:15:08,100 我只是来侦察这个地方的 好吗? 我甚至都没带我的鲁特琴 186 00:15:08,290 --> 00:15:10,390 如果我能联系到我的朋友们 他们或许… 187 00:15:10,590 --> 00:15:13,530 你的朋友们? 你的朋友们不在这里 但你在 188 00:15:17,080 --> 00:15:20,790 我这辈子学到的一件事 就是没人会来拯救你 189 00:15:22,170 --> 00:15:24,090 所以斯坎兰绍特豪 190 00:15:26,130 --> 00:15:28,050 你准备做什么? 191 00:15:33,930 --> 00:15:37,370 - 清空广场! - 回来了 它回来了! 192 00:15:37,570 --> 00:15:39,210 去叫凯夫达克来! 193 00:15:39,410 --> 00:15:40,520 凯夫达克! 194 00:15:49,740 --> 00:15:52,360 现身吧 凯夫达克 195 00:15:52,910 --> 00:15:55,080 上供日到了 196 00:15:55,870 --> 00:15:57,660 神话雕刻师 197 00:16:03,880 --> 00:16:07,950 是我的错觉吗?贡品的量越来越少了 198 00:16:08,150 --> 00:16:11,720 当然了 与武器残留的威力相比 一切都相形见绌 199 00:16:13,260 --> 00:16:15,370 我发誓我听过那个声音 200 00:16:15,570 --> 00:16:19,420 告诉我为何你不让他自己脱下武器残留? 201 00:16:19,620 --> 00:16:21,750 这些拾荒者仍然有用 202 00:16:21,950 --> 00:16:26,170 你戴着我一直觊觎的装备却给我废品 你这是在浪费我的时间 203 00:16:26,370 --> 00:16:28,340 我们的交易有效 204 00:16:28,540 --> 00:16:31,260 这座城的产出一天比一天少 205 00:16:31,460 --> 00:16:34,600 但我们会给你的宝贵议会找到金子的 206 00:16:34,800 --> 00:16:37,240 即使这意味着我们要加倍努力 207 00:16:38,450 --> 00:16:40,190 你必须说到做到 208 00:16:40,390 --> 00:16:44,690 希望吞噬者不会免费给你韦斯特伦 209 00:16:44,890 --> 00:16:47,460 我很不高兴 210 00:16:56,890 --> 00:17:00,250 我三天后回来 凯夫达克 211 00:17:00,450 --> 00:17:06,350 要是你不能给我带来索达克的金子 我就拿你的武器作为报酬 212 00:17:12,070 --> 00:17:14,100 别再畏畏缩缩的了 213 00:17:14,300 --> 00:17:16,140 我要召集搜查队 214 00:17:16,340 --> 00:17:18,730 榨干这座城的一分一毫 215 00:17:18,930 --> 00:17:23,270 不遗余力 否则你们最要担心的可不是龙了 216 00:17:23,470 --> 00:17:27,320 父亲 我们必须忍受这种事多久? 我们沦为了仆人 217 00:17:27,520 --> 00:17:28,990 注意你的措辞 218 00:17:29,190 --> 00:17:31,780 这个联盟给了我们一个可以统治的城市 219 00:17:31,980 --> 00:17:34,410 - 我们的生存… - 这不是生存! 220 00:17:34,610 --> 00:17:38,910 我们应该猎杀这些龙 让它们害怕我们 221 00:17:39,110 --> 00:17:42,270 然而你的软弱让我们卑躬屈膝… 222 00:17:43,020 --> 00:17:45,060 我厌倦了你的抱怨 223 00:17:45,770 --> 00:17:48,020 你以为你能带领风暴族吗? 224 00:17:48,440 --> 00:17:50,860 我知道我可以 225 00:18:03,950 --> 00:18:06,580 我们不可能把武器残留从他身上拿走 226 00:18:11,710 --> 00:18:14,380 你们中有人同意我儿子的观点吗? 227 00:18:15,470 --> 00:18:17,160 不 雷霆之王 228 00:18:17,360 --> 00:18:21,500 我统治着族人 而我们统治韦斯特伦 229 00:18:21,700 --> 00:18:25,420 现在去吧 去杀些当地人 夺走他们所拥有的一切 230 00:18:25,620 --> 00:18:27,100 散开 231 00:18:27,350 --> 00:18:30,900 如我所说 我们得走了 立刻马上 232 00:18:35,110 --> 00:18:37,180 斯坎兰可能遇到麻烦了 快来 233 00:18:37,380 --> 00:18:40,600 你疯了吗?看看我 我都干瘪了 234 00:18:40,800 --> 00:18:43,140 我甚至都没有懦夫埃奇了 235 00:18:43,340 --> 00:18:45,310 - 我是说如果凯夫达克… - 好的 236 00:18:45,510 --> 00:18:48,820 那我们偷偷溜进去 救出我们的朋友 然后偷偷溜出来 237 00:18:49,020 --> 00:18:50,070 怎么溜? 238 00:18:50,270 --> 00:18:52,530 你的盔甲会发出声音 239 00:18:52,730 --> 00:18:54,880 他们会在一英里外发现我的 240 00:18:59,180 --> 00:19:02,640 那我们最好带上一份大礼 241 00:19:03,600 --> 00:19:05,810 石头、剪刀、布! 242 00:19:06,680 --> 00:19:07,770 去他妈的 243 00:19:08,100 --> 00:19:11,710 好吧 这个垃圾侏儒偷了凯夫达克的东西 244 00:19:11,910 --> 00:19:14,010 不得不亲自把她撂倒 245 00:19:14,210 --> 00:19:16,090 我认识你吗 瘦子? 246 00:19:16,290 --> 00:19:19,890 你最好认识 我是凯夫达克的亲戚 247 00:19:20,090 --> 00:19:22,870 他不喜欢等待 小胡子 248 00:19:35,590 --> 00:19:37,110 好计划 派克 249 00:19:37,310 --> 00:19:39,280 为什么要叫我垃圾? 250 00:19:39,480 --> 00:19:42,660 对不起 演戏罢了 251 00:19:42,860 --> 00:19:44,790 我开玩笑的 你干得很好 朋友 252 00:19:44,990 --> 00:19:48,350 现在 在我因为倒立而晕倒前 我们去找到斯坎兰 253 00:19:48,930 --> 00:19:52,400 哎呀 都怪我 眼睛里有猪血 254 00:19:55,150 --> 00:19:57,130 街上到处都是人 255 00:19:57,330 --> 00:20:00,470 听着 我一个人去叫救援队回来 256 00:20:00,670 --> 00:20:02,310 257 00:20:02,510 --> 00:20:05,180 别担心我 女士 我会伎俩 258 00:20:05,380 --> 00:20:09,910 我不担心你 混蛋 据我所知 我觉得你会逃跑 259 00:20:14,500 --> 00:20:16,030 好吧 大家都可以一起来 260 00:20:16,230 --> 00:20:18,030 但这会很危险 261 00:20:18,230 --> 00:20:19,950 如果要成功逃跑 262 00:20:20,150 --> 00:20:23,260 我需要你的一些东西 263 00:20:24,220 --> 00:20:25,430 你的长笛 264 00:20:26,180 --> 00:20:27,890 - 快 - 好 265 00:20:33,810 --> 00:20:35,650 再多放点 266 00:20:48,700 --> 00:20:50,160 跟紧了! 267 00:21:07,390 --> 00:21:09,920 好吧 你确实会点伎俩 268 00:21:10,110 --> 00:21:12,060 我才开始热身呢 269 00:21:16,600 --> 00:21:21,220 斯坎兰!我们担心坏了 270 00:21:21,420 --> 00:21:23,470 嘿 这个熊抱居然有点疼! 271 00:21:23,670 --> 00:21:24,890 有点 272 00:21:25,090 --> 00:21:26,030 好样的 朋友! 273 00:21:29,240 --> 00:21:30,660 见到我很高兴吧? 274 00:21:31,120 --> 00:21:32,790 275 00:21:33,290 --> 00:21:34,860 抱歉打扰了 276 00:21:35,060 --> 00:21:36,190 好的 277 00:21:36,390 --> 00:21:38,030 别担心 各位 278 00:21:38,230 --> 00:21:41,420 这位杀气腾腾的半巨人其实是我们一伙的 279 00:21:42,380 --> 00:21:45,800 太棒了 我猜你找不到更强壮的了? 280 00:21:47,010 --> 00:21:47,990 太伤人了 281 00:21:48,190 --> 00:21:49,750 嘿 别管她 朋友 282 00:21:49,950 --> 00:21:53,250 她只是被你叔叔跟龙联手的事吓坏了 283 00:21:53,450 --> 00:21:54,170 他们怎么了? 284 00:21:54,370 --> 00:21:57,560 - 我们能他妈的离开这里吗? - 回到我们来的路上 285 00:22:03,530 --> 00:22:05,510 凯夫达克正在聚集族人 286 00:22:05,710 --> 00:22:07,990 快来 287 00:22:08,490 --> 00:22:10,140 很好 那现在是我们的机会 288 00:22:10,340 --> 00:22:11,480 跟着格劳格 好吗? 289 00:22:11,680 --> 00:22:14,850 一旦他带你们穿过大门 就往树林那边跑 290 00:22:15,050 --> 00:22:16,290 快来 291 00:22:27,130 --> 00:22:31,350 那好吧 我们先走 格劳格 你可以走在后面 292 00:22:34,810 --> 00:22:36,640 我不走 293 00:22:37,980 --> 00:22:39,170 什么意思? 294 00:22:39,370 --> 00:22:42,090 他说真的吗?我们自由了 295 00:22:42,290 --> 00:22:45,650 凯莉 带他们走 我们会赶上 我发誓 296 00:22:50,030 --> 00:22:52,980 格劳格 我爱你 但你在干什么? 297 00:22:53,180 --> 00:22:56,230 他们怕我 怕我这种人 298 00:22:56,430 --> 00:23:00,530 这不会改变 除非有人拿下风暴族 299 00:23:00,720 --> 00:23:03,210 除非我拿下凯夫达克 300 00:23:04,380 --> 00:23:06,410 凯夫达克?以你现在的状态? 301 00:23:06,610 --> 00:23:08,620 你的腰带看起来大了一圈 302 00:23:08,820 --> 00:23:10,910 朋友 我们要团结在一起 303 00:23:11,110 --> 00:23:12,290 这次不行 304 00:23:12,490 --> 00:23:14,760 我必须自己完成这件事 305 00:23:17,270 --> 00:23:19,600 格劳格 听我说 306 00:23:20,650 --> 00:23:23,230 这是自杀 那是你想要的结果吗? 307 00:23:23,980 --> 00:23:25,840 你说过我现在不一样了 308 00:23:26,040 --> 00:23:29,240 但如果我离开 我就像他一直说我的那样弱小 309 00:23:29,990 --> 00:23:34,310 不 辛苦打斗、变大 不会让你变强壮 310 00:23:34,510 --> 00:23:36,770 这是为了小人物挺身而出 311 00:23:36,970 --> 00:23:40,210 这是我与他们不同的地方 312 00:23:40,790 --> 00:23:41,730 313 00:23:41,930 --> 00:23:44,290 如果我需要你呢? 314 00:23:48,510 --> 00:23:50,470 {\an8}韦斯特伦 315 00:23:54,140 --> 00:23:56,890 风暴族以守则为生 316 00:23:57,720 --> 00:24:01,350 以实力为生 以权力为实力 317 00:24:02,060 --> 00:24:06,570 如果权力受到挑战 那必须得到回应 318 00:24:07,360 --> 00:24:09,400 哪怕是我自己的儿子来挑战我 319 00:24:10,320 --> 00:24:14,950 他跟我说你们中有些人想回到野外 320 00:24:16,700 --> 00:24:20,120 我跟你们说 所有人都可以自由离开 321 00:24:28,710 --> 00:24:33,160 但我无法忍受有人质疑我的领导能力 322 00:24:33,360 --> 00:24:38,080 如果这里有人认为他们比我更适合领导 323 00:24:38,280 --> 00:24:39,710 站出来 324 00:24:39,910 --> 00:24:40,810 现在 325 00:24:42,980 --> 00:24:46,860 没人敢挑战雷霆之王吗? 326 00:24:50,440 --> 00:24:52,610 我觉得没有 327 00:24:54,160 --> 00:24:56,450 凯夫达克! 328 00:25:02,410 --> 00:25:04,080 记得我吗? 329 00:25:49,040 --> 00:25:50,990 字幕翻译:匡思颖 330 00:25:51,190 --> 00:25:53,130 {\an8}创意监督 罗婷婷