1
00:00:08,590 --> 00:00:10,130
내일 다시 해
2
00:00:29,530 --> 00:00:30,860
맙소사!
3
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
폭풍의 무리!
4
00:00:32,880 --> 00:00:34,320
피의 잔치를 벌여라!
5
00:00:41,080 --> 00:00:42,710
수리하려면...
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,170
약탈자다! 도망쳐!
7
00:00:53,090 --> 00:00:54,430
안 돼! 이거 놔!
8
00:01:09,190 --> 00:01:10,480
공격해!
9
00:01:22,240 --> 00:01:23,750
잘했다, 얘야
10
00:01:24,500 --> 00:01:26,820
넌 무리의 자랑이야
11
00:01:27,020 --> 00:01:28,610
마음껏 약탈해라
12
00:01:28,810 --> 00:01:34,010
그로그 스트롱조라는 이름에
두려움을 느끼도록
13
00:02:38,070 --> 00:02:42,620
"복스 마키나의 전설"
14
00:02:52,960 --> 00:02:55,500
경비병도 움직임도 없어
15
00:02:56,050 --> 00:02:58,950
비전에서 본 게 여기가 확실해?
16
00:02:59,150 --> 00:03:01,950
100%라니까, 웨스트룬에서
공연을 자주 했거든
17
00:03:02,150 --> 00:03:05,120
팁은 얼마 안 줬지만
고전을 정말 좋아했어
18
00:03:05,320 --> 00:03:07,540
마지막은 늘 이거였지
'대머리 남자를...'
19
00:03:07,740 --> 00:03:09,460
- 스캔런, 집중해
- 맞아
20
00:03:09,660 --> 00:03:13,210
비전에선 사방에
그로그 같은 반거인이었어
21
00:03:13,410 --> 00:03:15,440
정상적인 그로그 말이야
22
00:03:16,650 --> 00:03:20,810
그중 어떤 우람한 사내가
번쩍이는 돌 장갑을 끼고 있었고
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,410
분리의 유물 말이지?
24
00:03:22,780 --> 00:03:25,180
보아하니 다들 떠난 것 같네
25
00:03:25,380 --> 00:03:29,400
그만 돌아가자
할아버지가 우릴 찾을 거야
26
00:03:29,600 --> 00:03:31,820
야, 이곳 사람들 도와줘야지
27
00:03:32,020 --> 00:03:33,920
제발 보내주세요!
28
00:03:36,050 --> 00:03:38,960
가진 거 다 드렸어요
이젠 아무것도 없다고요!
29
00:03:40,010 --> 00:03:43,790
조그만 친구
더 이상 줄 게 없다면
30
00:03:43,990 --> 00:03:46,500
넌 쓸모없다는 거잖아
31
00:03:46,700 --> 00:03:49,220
네, 맞습니다
전 쓸모없는 놈이에요!
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,380
그만 가 봐
33
00:03:53,580 --> 00:03:56,010
운이 트이길 바라자고
34
00:03:56,210 --> 00:03:57,780
감사합니다, 감사합니다!
35
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
가새기, 바우, 보재기!
36
00:04:06,490 --> 00:04:07,690
- 안 돼!
- 왜?
37
00:04:07,880 --> 00:04:09,730
저쪽은 둘이야
쉽게 물리칠 수 있어
38
00:04:09,930 --> 00:04:13,070
무리와 함께 있다면
그땐 얘기가 달라져
39
00:04:13,270 --> 00:04:14,880
잘 던졌어
40
00:04:18,090 --> 00:04:20,670
운이 트이지 않았나 봐
41
00:04:26,010 --> 00:04:28,100
저 안에 케브댁이 있어
42
00:04:29,680 --> 00:04:32,380
- 케브댁이 누구더라?
- 저들의 리더
43
00:04:32,580 --> 00:04:33,960
내 삼촌 말이야
44
00:04:34,160 --> 00:04:38,110
나와는 원수지간이지
45
00:04:38,860 --> 00:04:41,760
분리의 유물을
그자가 가지고 있어
46
00:04:41,960 --> 00:04:44,510
분리의 유물인 줄 몰랐어
47
00:04:44,710 --> 00:04:46,850
삼촌은 그냥
타이탄스톤 너클이라 불렀거든
48
00:04:47,050 --> 00:04:48,310
늘 끼고 다녀
49
00:04:48,510 --> 00:04:51,580
초인적인 힘이 생긴다면서 말이야
50
00:04:52,910 --> 00:04:55,480
폭풍의 무리는 모두 몇 명이야?
51
00:04:55,680 --> 00:04:58,030
몰라, 명단이 있는 게 아니라서
52
00:04:58,230 --> 00:05:01,630
예전에 누가
'수백 명'이라고 했어
53
00:05:03,130 --> 00:05:06,040
- 많은 거야?
- 알았어
54
00:05:06,230 --> 00:05:10,710
그러니까 유물을 차지하려면
표준 사이즈 그로그들을 물리친 뒤
55
00:05:10,910 --> 00:05:14,060
점보 사이즈 그로그의 팔을
뜯어내야겠네
56
00:05:15,480 --> 00:05:17,000
- 정찰이 필요하겠어
- 안 돼!
57
00:05:17,200 --> 00:05:21,880
그게... 내 이런 모습을
무리가 보는 게 싫거든
58
00:05:22,080 --> 00:05:24,650
친구들 올 때까지
기다리는 게 어때?
59
00:05:25,740 --> 00:05:28,020
알겠어, 널 어떻게 하지?
60
00:05:28,220 --> 00:05:31,190
그래도 도끼는
아직 들 수 있지 않아?
61
00:05:31,380 --> 00:05:33,690
기대하지 마
62
00:05:33,890 --> 00:05:36,020
알았어, 넌 어때?
63
00:05:36,220 --> 00:05:39,920
마음만 먹으면 꽤 교활하잖아
네가 선두에 서
64
00:05:40,420 --> 00:05:41,990
그보다, 파이크
65
00:05:42,190 --> 00:05:44,370
나 홀로 웨스트룬에 침투해
66
00:05:44,560 --> 00:05:47,490
유물을 가져온다면
감동 먹을 거야?
67
00:05:47,690 --> 00:05:51,510
그래만 준다면
최고의 영웅으로 모실게
68
00:05:52,640 --> 00:05:54,020
그럼 내게 맡겨
69
00:05:55,100 --> 00:05:58,300
혁명가 스캔런이
1시간 내로 돌아오지 않으면
70
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
다른 사랑을 찾으시오
71
00:06:00,500 --> 00:06:02,020
최선을 다하죠
72
00:06:20,170 --> 00:06:23,880
폭풍의 무리 때문에
네가 불안해할 줄 몰랐어
73
00:06:24,840 --> 00:06:26,340
불안한 게 아니라
74
00:06:27,130 --> 00:06:28,990
수치스러운 거야
75
00:06:29,190 --> 00:06:33,000
널 만나기 전에 난...
76
00:06:33,200 --> 00:06:36,890
할아버지는
굳이 묻지 않으셨지
77
00:06:37,730 --> 00:06:40,630
싫으면 말하지 않아도 돼
78
00:06:40,830 --> 00:06:42,770
하지만 속이 후련해질 거야
79
00:06:44,900 --> 00:06:47,990
무리와 함께 있을 때
나쁜 짓을 많이 했어
80
00:06:49,030 --> 00:06:50,850
아주 끔찍한 짓을 말이야
81
00:06:51,050 --> 00:06:52,450
덤벼!
82
00:06:53,160 --> 00:06:55,540
그때 날 알았다면
나랑 친구 안 했을 거야
83
00:06:57,580 --> 00:07:00,080
우리한텐 폭력이 전부였어
84
00:07:01,080 --> 00:07:04,460
거리낌 없이
원하는 건 뭐든 약탈했지
85
00:07:05,590 --> 00:07:08,420
그 무엇도, 어느 누구도
날 막지 못했어
86
00:07:11,220 --> 00:07:14,930
그러다 그분을 만난 거야
87
00:07:20,440 --> 00:07:22,630
안 돼, 다 가져가도 좋으니
88
00:07:22,830 --> 00:07:25,070
제발 살려줘!
89
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
내겐 가족이 있어!
90
00:07:36,580 --> 00:07:38,040
윌핸드 할아버지?
91
00:07:50,470 --> 00:07:52,790
용이 몽둥이를 제대로 휘둘렀군
92
00:07:52,980 --> 00:07:54,550
엄브라실은 여기 없는 것 같아
93
00:08:04,770 --> 00:08:06,220
더는 약탈할 게 없어
94
00:08:06,410 --> 00:08:09,390
빈손으로 가면
우리 모가지를 자를 거라고
95
00:08:09,580 --> 00:08:12,640
용의 졸개로 살게 될 줄 몰랐어
96
00:08:12,840 --> 00:08:14,320
어떡할 거야, 잔로?
97
00:08:15,660 --> 00:08:19,850
내 아버지한테
맞설 때가 된 것 같아
98
00:08:20,050 --> 00:08:22,330
무리를 되찾아야 해
99
00:08:38,100 --> 00:08:39,770
그냥 쥐야
100
00:08:51,820 --> 00:08:54,150
- 누구...
- 저들과 한패야?
101
00:08:55,780 --> 00:08:58,600
'한패'라고 하기에
내가 120cm는 작지 않나?
102
00:08:58,800 --> 00:09:01,190
- 당신들은 누구야?
- 운이 없는 사람
103
00:09:01,390 --> 00:09:03,650
농부, 장사꾼
104
00:09:03,850 --> 00:09:04,980
용이 공격했을 때
105
00:09:05,180 --> 00:09:07,570
여기 숨어서 끝나길 기다렸어
106
00:09:07,770 --> 00:09:10,240
근데 용이 떠난 다음 날
107
00:09:10,440 --> 00:09:11,990
저 약탈자들이 나타났지
108
00:09:12,190 --> 00:09:15,870
- 맙소사, 얼마나 된 거야?
- 1주? 2주?
109
00:09:16,070 --> 00:09:18,910
탈출할 기회를 엿보고 있었는데...
110
00:09:19,110 --> 00:09:20,960
이 지옥엔 어떻게 오게 됐어?
111
00:09:21,160 --> 00:09:25,540
난 모험가 겸
반군 지도자 겸 음악가야
112
00:09:25,740 --> 00:09:28,260
철학자라는 사람도 있고
이름은 스캔런
113
00:09:28,460 --> 00:09:30,690
설마 스캔런 쇼트할트?
114
00:09:33,240 --> 00:09:34,800
그냥 죽일 수도 있었는데
115
00:09:35,000 --> 00:09:38,270
네 아버지의 아버지의
아버지의 아버지의...
116
00:09:38,470 --> 00:09:39,810
고조할아버지
117
00:09:40,010 --> 00:09:42,310
할아버지가 날 쳐다본 순간
118
00:09:42,510 --> 00:09:44,370
모르겠어
119
00:09:45,960 --> 00:09:47,620
모든 게 달라졌지
120
00:09:52,750 --> 00:09:55,200
뭘 찾은 거야, 그로그?
121
00:09:55,400 --> 00:09:56,720
애완동물?
122
00:10:00,640 --> 00:10:03,170
잔로, 기다려!
대항할 능력이 없어
123
00:10:03,370 --> 00:10:04,900
늙은이에 불과하잖아
124
00:10:05,100 --> 00:10:06,210
이봐
125
00:10:06,410 --> 00:10:11,360
우리 아버지 앞에선
이런 벌레 동정하지 마
126
00:10:12,110 --> 00:10:14,340
영감들 없애는 데
맛 들이셨거든
127
00:10:14,540 --> 00:10:17,110
죽는 편이
영감들한테도 좋을 거랬어
128
00:10:21,490 --> 00:10:22,780
뭐 하는...
129
00:10:26,080 --> 00:10:27,770
미안해, 사촌
130
00:10:27,970 --> 00:10:29,920
자, 어서 가요
131
00:10:30,500 --> 00:10:32,460
들키기 전에
132
00:10:42,300 --> 00:10:43,790
고맙다, 덩치
133
00:10:43,990 --> 00:10:46,600
네 친절에 보답할 날이
오면 좋겠구나
134
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
스트롱조!
135
00:10:53,070 --> 00:10:58,220
내 아들을 배신해?
네 사촌을? 저것 때문에?
136
00:10:58,420 --> 00:11:02,200
놈의 머리를 가져와
아니면 네 머리를 잘라주마
137
00:11:04,120 --> 00:11:05,330
안 돼요
138
00:11:08,710 --> 00:11:09,660
가세요!
139
00:11:17,630 --> 00:11:18,670
배신자!
140
00:11:22,010 --> 00:11:25,140
이렇게 나약하다니
넌 집안의 수치야
141
00:11:27,020 --> 00:11:30,440
우리와 함께할 깜냥이
안 된다는 걸 알아야 했는데
142
00:11:31,270 --> 00:11:35,480
비겁한 게
네 아비를 닮았구나
143
00:12:03,340 --> 00:12:04,930
오만한 놈
144
00:12:05,680 --> 00:12:08,680
넌 나 같은 전사는
절대로 될 수 없어
145
00:12:11,140 --> 00:12:15,980
그로그 스트롱조
널 폭풍의 무리에서 추방한다
146
00:12:19,650 --> 00:12:21,900
동물들이 먹게 놔둬라
147
00:12:35,710 --> 00:12:38,040
그날 난 죽어야 했어
148
00:12:46,550 --> 00:12:48,760
서둘러라, 어서 치유해
149
00:12:53,770 --> 00:12:56,230
에버라이트님, 도와주세요
150
00:13:02,320 --> 00:13:05,430
할아버지를 구해 줘서 고마워
151
00:13:05,630 --> 00:13:07,820
넌 정말 용감해
152
00:13:09,240 --> 00:13:11,290
그래, '용감해'
153
00:13:12,160 --> 00:13:13,330
그게 나야
154
00:13:16,630 --> 00:13:18,150
자, 덩치
155
00:13:18,350 --> 00:13:20,460
따뜻한 곳으로 가자꾸나
156
00:13:29,100 --> 00:13:32,290
난 전혀 모르고 있었어
157
00:13:32,490 --> 00:13:35,850
우린 가끔 아무 이유 없이
살인을 저질렀지만
158
00:13:36,730 --> 00:13:39,060
난 너무 나약해 막질 못했어
159
00:13:40,730 --> 00:13:43,220
그로그, 과거에 연연해선 안 돼
160
00:13:43,420 --> 00:13:45,550
넌 이제 그렇지 않잖아
161
00:13:45,750 --> 00:13:47,200
다르다고
162
00:13:47,950 --> 00:13:49,850
넌 내 절친이야
163
00:13:50,050 --> 00:13:51,740
그래
164
00:13:53,080 --> 00:13:56,710
하지만 내가 죽게 내버려 둔
사람들에게 그건 중요치 않아
165
00:14:08,090 --> 00:14:09,750
여긴 왜 온 거지?
166
00:14:09,940 --> 00:14:11,220
우릴 미행한 거야?
167
00:14:11,600 --> 00:14:14,020
잠깐, 스캔런은 어딨는 거야?
168
00:14:16,230 --> 00:14:19,760
나에 관해 들은 거야?
169
00:14:19,950 --> 00:14:21,340
들었지
170
00:14:21,540 --> 00:14:24,180
케일리는 내 극단 단원이야
171
00:14:24,380 --> 00:14:26,490
드랜즐 박사의 유랑 극단...
172
00:14:27,740 --> 00:14:28,930
잘 부탁한다
173
00:14:29,130 --> 00:14:30,600
우린 이곳 시민이 아냐
174
00:14:30,800 --> 00:14:33,020
운이 나빴던 거지
175
00:14:33,220 --> 00:14:35,150
아무튼 당신 얘긴 익히 들었어
176
00:14:35,350 --> 00:14:39,790
스캔런 쇼트할트의 마법의 음악을
모르는 사람은 아마 없을걸
177
00:14:41,590 --> 00:14:43,090
잠깐만, 내가 유명하다고?
178
00:14:43,880 --> 00:14:45,670
당신 사인 원하는 사람
아무도 없거든
179
00:14:46,420 --> 00:14:49,330
이 사람들은 지금 양식도 없고
물은 곧 바닥날 거야
180
00:14:49,530 --> 00:14:53,370
폭풍의 무리가 집집이 다니며
충성과 황금을 요구하고 있어
181
00:14:53,570 --> 00:14:55,970
반항하면 무조건 죽음이지
182
00:14:57,480 --> 00:15:00,210
- 용은?
- 저들과 한패야
183
00:15:00,410 --> 00:15:02,800
탈출하게 도와줘
지금 당장
184
00:15:03,000 --> 00:15:04,470
뭐? 잠깐만
185
00:15:04,670 --> 00:15:08,100
난 그냥 정찰하러 온 거야
류트도 안 가져온걸
186
00:15:08,290 --> 00:15:10,390
친구들한테 연락한다면...
187
00:15:10,590 --> 00:15:13,530
친구들? 지금 여기 있는 건
'친구들'이 아니라 당신이야
188
00:15:17,080 --> 00:15:20,790
이번 생에서 배운 게 하나 있지
아무도 구해 주러 안 온다는 거
189
00:15:22,170 --> 00:15:24,090
그러니 스캔런 쇼트할트
190
00:15:26,130 --> 00:15:28,050
뭘 해 줄 수 있어?
191
00:15:33,930 --> 00:15:37,370
- 광장을 비워!
- 용이 왔다, 용이 돌아왔어!
192
00:15:37,570 --> 00:15:39,210
케브댁을 불러!
193
00:15:39,410 --> 00:15:40,520
케브댁!
194
00:15:49,740 --> 00:15:52,360
나오너라, 케브댁!
195
00:15:52,910 --> 00:15:55,080
공물을 바칠 시간이다
196
00:15:55,870 --> 00:15:57,660
미스카버야
197
00:16:03,880 --> 00:16:07,950
내 눈이 잘못된 거야?
공물이 계속 줄어드네
198
00:16:08,150 --> 00:16:11,720
물론, 분리의 유물만큼
위력적인 건 없겠지만 말이야
199
00:16:13,260 --> 00:16:15,370
내가 아는 목소리야
200
00:16:15,570 --> 00:16:19,420
유물을 그냥 뺏으면 되는데
왜 안 한다고 했더라?
201
00:16:19,620 --> 00:16:21,750
아직은 쓸모 있거든
202
00:16:21,950 --> 00:16:26,170
내가 탐내는 물건으로
쓰레기나 모으며 시간을 낭비하네
203
00:16:26,370 --> 00:16:28,340
우리 거래는 유효합니다
204
00:16:28,540 --> 00:16:31,260
이 도시의 생산량이
매일 줄고 있지만
205
00:16:31,460 --> 00:16:34,600
당신의 소중한 콩클레이브를 위해
황금을 찾을 겁니다
206
00:16:34,800 --> 00:16:37,240
더 노력하겠습니다
207
00:16:38,450 --> 00:16:40,190
그래야 할 거야
208
00:16:40,390 --> 00:16:44,690
희망 포식자는 대가 없이
네게 웨스트룬을 주지는 않아
209
00:16:44,890 --> 00:16:47,460
불쾌하군
210
00:16:56,890 --> 00:17:00,250
사흘 뒤 다시 오겠다, 케브댁
211
00:17:00,450 --> 00:17:06,350
소댁에게 줄 황금을 구하지 못하면
네 팔을 바쳐야 할 것이야
212
00:17:12,070 --> 00:17:14,100
다들 그만 일어나
213
00:17:14,300 --> 00:17:16,140
수색대를 꾸려서
214
00:17:16,340 --> 00:17:18,730
이곳에 있는 금은보화를
모조리 찾아내라
215
00:17:18,930 --> 00:17:23,270
샅샅이 뒤지지 않으면
용이 아니라 내가 용서치 않겠다
216
00:17:23,470 --> 00:17:27,320
언제까지 참아야 합니까, 아버지?
우린 종이 아닙니다
217
00:17:27,520 --> 00:17:28,990
말조심해라
218
00:17:29,190 --> 00:17:31,780
동맹 덕에 우리가
이 도시를 통치하는 것이다
219
00:17:31,980 --> 00:17:34,410
- 우리 생존은...
- 이건 생존이 아닙니다!
220
00:17:34,610 --> 00:17:38,910
용을 사냥하자고요
우릴 두려워하도록 가르쳐야죠
221
00:17:39,110 --> 00:17:42,270
아버지의 나약함 때문에
우리까지 굽실대는...
222
00:17:43,020 --> 00:17:45,060
징징대는 걸
더는 못 들어 주겠구나
223
00:17:45,770 --> 00:17:48,020
네가 무리를
이끌 수 있다고 생각해?
224
00:17:48,440 --> 00:17:50,860
할 수 있습니다
225
00:18:03,950 --> 00:18:06,580
분리의 유물을 확보하긴
틀린 것 같군
226
00:18:11,710 --> 00:18:14,380
너희도 내 아들과 같은 생각이냐?
227
00:18:15,470 --> 00:18:17,160
아닙니다, 선더로드
228
00:18:17,360 --> 00:18:21,500
난 너희를 지배하고
웨스트룬은 우리가 지배한다
229
00:18:21,700 --> 00:18:25,420
가서 사람들을 죽이고
가진 걸 빼앗아 오너라
230
00:18:25,620 --> 00:18:27,100
흩어져!
231
00:18:27,350 --> 00:18:30,900
아까도 말했지만
지금 당장 탈출해야 해
232
00:18:35,110 --> 00:18:37,180
스캔런이 곤경에
처했는지도 몰라, 가자
233
00:18:37,380 --> 00:18:40,600
제정신이야?
날 봐, 완전 쭈글쭈글해
234
00:18:40,800 --> 00:18:43,140
크레이븐 에지도 이젠 없고
235
00:18:43,340 --> 00:18:45,310
- 만에 하나 삼촌이...
- 알았어
236
00:18:45,510 --> 00:18:48,820
몰래 가서
스캔런을 찾아서 나오자
237
00:18:49,020 --> 00:18:50,070
무슨 수로?
238
00:18:50,270 --> 00:18:52,530
네 갑옷이 얼마나 시끄러운데
239
00:18:52,730 --> 00:18:54,880
난 멀리서도 눈에 띌 거라고
240
00:18:59,180 --> 00:19:02,640
그렇다면 아주 좋은 공물을
바치는 수밖에 없군
241
00:19:03,600 --> 00:19:05,810
가새기, 바우, 보재기!
242
00:19:06,680 --> 00:19:07,770
젠장
243
00:19:08,100 --> 00:19:11,710
이 거지 같은 놈이
케브댁의 물건을 훔쳐서
244
00:19:11,910 --> 00:19:14,010
내가 직접 잡아 왔어
245
00:19:14,210 --> 00:19:16,090
우리 아는 사이야, 말라깽이?
246
00:19:16,290 --> 00:19:19,890
그편이 좋을걸
난 케브댁의 친척이거든
247
00:19:20,090 --> 00:19:22,870
케브댁은 기다리는 걸
싫어하지, 콧수염
248
00:19:35,590 --> 00:19:37,110
기막힌 계획이야, 파이키
249
00:19:37,310 --> 00:19:39,280
나더러 거지 같다고 했어?
250
00:19:39,480 --> 00:19:42,660
미안, 연기한 거야
251
00:19:42,860 --> 00:19:44,790
농담이야, 아주 잘했어
252
00:19:44,990 --> 00:19:48,350
이제 스캔런을 찾자
계속 거꾸로 있다간 기절할 거야
253
00:19:48,930 --> 00:19:52,400
젠장, 미안해
돼지 피 때문에 안 보여
254
00:19:55,150 --> 00:19:57,130
사방에 적이군
255
00:19:57,330 --> 00:20:00,470
나 혼자 나가서
구조대를 데려오는 게 낫겠어
256
00:20:00,670 --> 00:20:02,310
이봐
257
00:20:02,510 --> 00:20:05,180
내 걱정은 마
내가 재주를 좀 부리거든
258
00:20:05,380 --> 00:20:09,910
걱정 안 해, 소문으로 판단하건대
혼자만 도망칠 것 같아서
259
00:20:14,500 --> 00:20:16,030
알았어, 다 같이 가자
260
00:20:16,230 --> 00:20:18,030
그 대신 위험할 거야
261
00:20:18,230 --> 00:20:19,950
무사히 빠져나가려면
262
00:20:20,150 --> 00:20:23,260
네가 뭘 좀 제공해 줘야겠어
263
00:20:24,220 --> 00:20:25,430
네 플루트
264
00:20:26,180 --> 00:20:27,890
- 서둘러
- 알았어
265
00:20:33,810 --> 00:20:35,650
더 가져왔어
266
00:20:48,700 --> 00:20:50,160
바짝 붙어
267
00:21:07,390 --> 00:21:09,920
재주 좀 부린다더니
정말 그렇네
268
00:21:10,110 --> 00:21:12,060
이건 시작에 불과해
269
00:21:16,600 --> 00:21:21,220
스캔런! 얼마나 걱정했다고!
270
00:21:21,420 --> 00:21:23,470
야, 포옹이 꽤 아팠어!
271
00:21:23,670 --> 00:21:24,890
조금
272
00:21:25,090 --> 00:21:26,030
잘했어, 친구
273
00:21:29,240 --> 00:21:30,660
반갑지?
274
00:21:31,120 --> 00:21:32,790
그야... 아니
275
00:21:33,290 --> 00:21:34,860
방해해서 미안해
276
00:21:35,060 --> 00:21:36,190
맞다
277
00:21:36,390 --> 00:21:38,030
걱정 마
278
00:21:38,230 --> 00:21:41,420
이 무시무시한 반거인은
우리 편이야
279
00:21:42,380 --> 00:21:45,800
멋지군, 좀 더 우람한
반거인은 없었어?
280
00:21:47,010 --> 00:21:47,990
비수 꽂혔어
281
00:21:48,190 --> 00:21:49,750
신경 쓰지 마, 친구
282
00:21:49,950 --> 00:21:53,250
네 삼촌이 용이랑 편먹어
기겁해서 저래
283
00:21:53,450 --> 00:21:54,170
뭘 했다고?
284
00:21:54,370 --> 00:21:57,560
- 일단 탈출부터 할래?
- 왔던 길로 돌아가자
285
00:22:03,530 --> 00:22:05,510
삼촌이 무리를 집합시키고 있어
286
00:22:05,710 --> 00:22:07,990
가자!
287
00:22:08,490 --> 00:22:10,140
좋아, 지금이 기회야
288
00:22:10,340 --> 00:22:11,480
그로그를 따라가
289
00:22:11,680 --> 00:22:14,850
게이트를 통과하면
수목 한계선을 향해 가는 거야
290
00:22:15,050 --> 00:22:16,290
자, 가요
291
00:22:27,130 --> 00:22:31,350
좋아요, 우리가 앞장설게요
그로그, 뒤를 맡아
292
00:22:34,810 --> 00:22:36,640
난 가지 않아
293
00:22:37,980 --> 00:22:39,170
무슨 소리야?
294
00:22:39,370 --> 00:22:42,090
장난쳐? 다 왔잖아
295
00:22:42,290 --> 00:22:45,650
케일리, 먼저 가
뒤따라갈게, 약속해
296
00:22:50,030 --> 00:22:52,980
그로그, 널 사랑하지만
이해가 안 돼
297
00:22:53,180 --> 00:22:56,230
저들은 날 두려워해
내 종족을 두려워한다고
298
00:22:56,430 --> 00:23:00,530
누군가 폭풍의 무리를
무찌르지 않으면 바뀌지 않아
299
00:23:00,720 --> 00:23:03,210
내가 삼촌을
무찌르지 않으면 말이야
300
00:23:04,380 --> 00:23:06,410
네가? 가당키나 해?
301
00:23:06,610 --> 00:23:08,620
벨트가 널 찬 것 같은
이 몸으로?
302
00:23:08,820 --> 00:23:10,910
친구야, 다 같이 하자
303
00:23:11,110 --> 00:23:12,290
이번엔 안 돼
304
00:23:12,490 --> 00:23:14,760
나 혼자 해야 해
305
00:23:17,270 --> 00:23:19,600
그로그, 내 말 들어봐
306
00:23:20,650 --> 00:23:23,230
이건 자살과 같아
그걸 원해?
307
00:23:23,980 --> 00:23:25,840
난 이제 다르다고
네가 그랬지
308
00:23:26,040 --> 00:23:29,240
이대로 가면 삼촌 말대로
난 나약한 인간에 불과해
309
00:23:29,990 --> 00:23:34,310
힘이 세거나 덩치가 크다고
강한 게 아냐
310
00:23:34,510 --> 00:23:36,770
약자를 지키는 사람이
진짜 강한 거야
311
00:23:36,970 --> 00:23:40,210
그게 나와 저들의 차이지
312
00:23:40,790 --> 00:23:41,730
하지만...
313
00:23:41,930 --> 00:23:44,290
나한테 네가 필요하면 어떡해?
314
00:23:48,510 --> 00:23:50,470
{\an8}"웨스트룬"
315
00:23:54,140 --> 00:23:56,890
폭풍의 무리는
규범에 따라 생활한다
316
00:23:57,720 --> 00:24:01,350
힘을 통해 생존하며
그 힘은 권위에서 나오지
317
00:24:02,060 --> 00:24:06,570
누군가 그 권위에 도전한다면
도전에 응할 수밖에
318
00:24:07,360 --> 00:24:09,400
그게 내 아들일지라도 말이야
319
00:24:10,320 --> 00:24:14,950
이 녀석 말이 너희 중 일부가
야생으로 돌아가길 원한다던데
320
00:24:16,700 --> 00:24:20,120
얼마든지 가도 좋다
321
00:24:28,710 --> 00:24:33,160
하지만 내 리더십에
의문을 제기하는 건 용서 못 해
322
00:24:33,360 --> 00:24:38,080
나보다 더 나은 리더라고
생각하는 사람이 있다면
323
00:24:38,280 --> 00:24:39,710
앞으로 나오너라
324
00:24:39,910 --> 00:24:40,810
지금
325
00:24:42,980 --> 00:24:46,860
선더로드에 도전할 사람이
아무도 없단 말이냐?
326
00:24:50,440 --> 00:24:52,610
그럴 줄 알았다
327
00:24:54,160 --> 00:24:56,450
케브댁!
328
00:25:02,410 --> 00:25:04,080
나 기억해요?
329
00:25:49,040 --> 00:25:50,990
자막: 양미정
330
00:25:51,190 --> 00:25:53,130
{\an8}창작 감독 김유경