1 00:00:08,590 --> 00:00:10,130 내일 다시 해 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,860 맙소사! 3 00:00:31,440 --> 00:00:32,680 폭풍의 무리! 4 00:00:32,880 --> 00:00:34,320 피의 잔치를 벌여라! 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,710 수리하려면... 6 00:00:48,840 --> 00:00:51,170 약탈자다! 도망쳐! 7 00:00:53,090 --> 00:00:54,430 안 돼! 이거 놔! 8 00:01:09,190 --> 00:01:10,480 공격해! 9 00:01:22,240 --> 00:01:23,750 잘했다, 얘야 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,820 넌 무리의 자랑이야 11 00:01:27,020 --> 00:01:28,610 마음껏 약탈해라 12 00:01:28,810 --> 00:01:34,010 그로그 스트롱조라는 이름에 두려움을 느끼도록 13 00:02:38,070 --> 00:02:42,620 "복스 마키나의 전설" 14 00:02:52,960 --> 00:02:55,500 경비병도 움직임도 없어 15 00:02:56,050 --> 00:02:58,950 비전에서 본 게 여기가 확실해? 16 00:02:59,150 --> 00:03:01,950 100%라니까, 웨스트룬에서 공연을 자주 했거든 17 00:03:02,150 --> 00:03:05,120 팁은 얼마 안 줬지만 고전을 정말 좋아했어 18 00:03:05,320 --> 00:03:07,540 마지막은 늘 이거였지 '대머리 남자를...' 19 00:03:07,740 --> 00:03:09,460 - 스캔런, 집중해 - 맞아 20 00:03:09,660 --> 00:03:13,210 비전에선 사방에 그로그 같은 반거인이었어 21 00:03:13,410 --> 00:03:15,440 정상적인 그로그 말이야 22 00:03:16,650 --> 00:03:20,810 그중 어떤 우람한 사내가 번쩍이는 돌 장갑을 끼고 있었고 23 00:03:21,000 --> 00:03:22,410 분리의 유물 말이지? 24 00:03:22,780 --> 00:03:25,180 보아하니 다들 떠난 것 같네 25 00:03:25,380 --> 00:03:29,400 그만 돌아가자 할아버지가 우릴 찾을 거야 26 00:03:29,600 --> 00:03:31,820 야, 이곳 사람들 도와줘야지 27 00:03:32,020 --> 00:03:33,920 제발 보내주세요! 28 00:03:36,050 --> 00:03:38,960 가진 거 다 드렸어요 이젠 아무것도 없다고요! 29 00:03:40,010 --> 00:03:43,790 조그만 친구 더 이상 줄 게 없다면 30 00:03:43,990 --> 00:03:46,500 넌 쓸모없다는 거잖아 31 00:03:46,700 --> 00:03:49,220 네, 맞습니다 전 쓸모없는 놈이에요! 32 00:03:50,980 --> 00:03:53,380 그만 가 봐 33 00:03:53,580 --> 00:03:56,010 운이 트이길 바라자고 34 00:03:56,210 --> 00:03:57,780 감사합니다, 감사합니다! 35 00:03:59,030 --> 00:04:01,030 가새기, 바우, 보재기! 36 00:04:06,490 --> 00:04:07,690 - 안 돼! - 왜? 37 00:04:07,880 --> 00:04:09,730 저쪽은 둘이야 쉽게 물리칠 수 있어 38 00:04:09,930 --> 00:04:13,070 무리와 함께 있다면 그땐 얘기가 달라져 39 00:04:13,270 --> 00:04:14,880 잘 던졌어 40 00:04:18,090 --> 00:04:20,670 운이 트이지 않았나 봐 41 00:04:26,010 --> 00:04:28,100 저 안에 케브댁이 있어 42 00:04:29,680 --> 00:04:32,380 - 케브댁이 누구더라? - 저들의 리더 43 00:04:32,580 --> 00:04:33,960 내 삼촌 말이야 44 00:04:34,160 --> 00:04:38,110 나와는 원수지간이지 45 00:04:38,860 --> 00:04:41,760 분리의 유물을 그자가 가지고 있어 46 00:04:41,960 --> 00:04:44,510 분리의 유물인 줄 몰랐어 47 00:04:44,710 --> 00:04:46,850 삼촌은 그냥 타이탄스톤 너클이라 불렀거든 48 00:04:47,050 --> 00:04:48,310 늘 끼고 다녀 49 00:04:48,510 --> 00:04:51,580 초인적인 힘이 생긴다면서 말이야 50 00:04:52,910 --> 00:04:55,480 폭풍의 무리는 모두 몇 명이야? 51 00:04:55,680 --> 00:04:58,030 몰라, 명단이 있는 게 아니라서 52 00:04:58,230 --> 00:05:01,630 예전에 누가 '수백 명'이라고 했어 53 00:05:03,130 --> 00:05:06,040 - 많은 거야? - 알았어 54 00:05:06,230 --> 00:05:10,710 그러니까 유물을 차지하려면 표준 사이즈 그로그들을 물리친 뒤 55 00:05:10,910 --> 00:05:14,060 점보 사이즈 그로그의 팔을 뜯어내야겠네 56 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 - 정찰이 필요하겠어 - 안 돼! 57 00:05:17,200 --> 00:05:21,880 그게... 내 이런 모습을 무리가 보는 게 싫거든 58 00:05:22,080 --> 00:05:24,650 친구들 올 때까지 기다리는 게 어때? 59 00:05:25,740 --> 00:05:28,020 알겠어, 널 어떻게 하지? 60 00:05:28,220 --> 00:05:31,190 그래도 도끼는 아직 들 수 있지 않아? 61 00:05:31,380 --> 00:05:33,690 기대하지 마 62 00:05:33,890 --> 00:05:36,020 알았어, 넌 어때? 63 00:05:36,220 --> 00:05:39,920 마음만 먹으면 꽤 교활하잖아 네가 선두에 서 64 00:05:40,420 --> 00:05:41,990 그보다, 파이크 65 00:05:42,190 --> 00:05:44,370 나 홀로 웨스트룬에 침투해 66 00:05:44,560 --> 00:05:47,490 유물을 가져온다면 감동 먹을 거야? 67 00:05:47,690 --> 00:05:51,510 그래만 준다면 최고의 영웅으로 모실게 68 00:05:52,640 --> 00:05:54,020 그럼 내게 맡겨 69 00:05:55,100 --> 00:05:58,300 혁명가 스캔런이 1시간 내로 돌아오지 않으면 70 00:05:58,500 --> 00:06:00,300 다른 사랑을 찾으시오 71 00:06:00,500 --> 00:06:02,020 최선을 다하죠 72 00:06:20,170 --> 00:06:23,880 폭풍의 무리 때문에 네가 불안해할 줄 몰랐어 73 00:06:24,840 --> 00:06:26,340 불안한 게 아니라 74 00:06:27,130 --> 00:06:28,990 수치스러운 거야 75 00:06:29,190 --> 00:06:33,000 널 만나기 전에 난... 76 00:06:33,200 --> 00:06:36,890 할아버지는 굳이 묻지 않으셨지 77 00:06:37,730 --> 00:06:40,630 싫으면 말하지 않아도 돼 78 00:06:40,830 --> 00:06:42,770 하지만 속이 후련해질 거야 79 00:06:44,900 --> 00:06:47,990 무리와 함께 있을 때 나쁜 짓을 많이 했어 80 00:06:49,030 --> 00:06:50,850 아주 끔찍한 짓을 말이야 81 00:06:51,050 --> 00:06:52,450 덤벼! 82 00:06:53,160 --> 00:06:55,540 그때 날 알았다면 나랑 친구 안 했을 거야 83 00:06:57,580 --> 00:07:00,080 우리한텐 폭력이 전부였어 84 00:07:01,080 --> 00:07:04,460 거리낌 없이 원하는 건 뭐든 약탈했지 85 00:07:05,590 --> 00:07:08,420 그 무엇도, 어느 누구도 날 막지 못했어 86 00:07:11,220 --> 00:07:14,930 그러다 그분을 만난 거야 87 00:07:20,440 --> 00:07:22,630 안 돼, 다 가져가도 좋으니 88 00:07:22,830 --> 00:07:25,070 제발 살려줘! 89 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 내겐 가족이 있어! 90 00:07:36,580 --> 00:07:38,040 윌핸드 할아버지? 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,790 용이 몽둥이를 제대로 휘둘렀군 92 00:07:52,980 --> 00:07:54,550 엄브라실은 여기 없는 것 같아 93 00:08:04,770 --> 00:08:06,220 더는 약탈할 게 없어 94 00:08:06,410 --> 00:08:09,390 빈손으로 가면 우리 모가지를 자를 거라고 95 00:08:09,580 --> 00:08:12,640 용의 졸개로 살게 될 줄 몰랐어 96 00:08:12,840 --> 00:08:14,320 어떡할 거야, 잔로? 97 00:08:15,660 --> 00:08:19,850 내 아버지한테 맞설 때가 된 것 같아 98 00:08:20,050 --> 00:08:22,330 무리를 되찾아야 해 99 00:08:38,100 --> 00:08:39,770 그냥 쥐야 100 00:08:51,820 --> 00:08:54,150 - 누구... - 저들과 한패야? 101 00:08:55,780 --> 00:08:58,600 '한패'라고 하기에 내가 120cm는 작지 않나? 102 00:08:58,800 --> 00:09:01,190 - 당신들은 누구야? - 운이 없는 사람 103 00:09:01,390 --> 00:09:03,650 농부, 장사꾼 104 00:09:03,850 --> 00:09:04,980 용이 공격했을 때 105 00:09:05,180 --> 00:09:07,570 여기 숨어서 끝나길 기다렸어 106 00:09:07,770 --> 00:09:10,240 근데 용이 떠난 다음 날 107 00:09:10,440 --> 00:09:11,990 저 약탈자들이 나타났지 108 00:09:12,190 --> 00:09:15,870 - 맙소사, 얼마나 된 거야? - 1주? 2주? 109 00:09:16,070 --> 00:09:18,910 탈출할 기회를 엿보고 있었는데... 110 00:09:19,110 --> 00:09:20,960 이 지옥엔 어떻게 오게 됐어? 111 00:09:21,160 --> 00:09:25,540 난 모험가 겸 반군 지도자 겸 음악가야 112 00:09:25,740 --> 00:09:28,260 철학자라는 사람도 있고 이름은 스캔런 113 00:09:28,460 --> 00:09:30,690 설마 스캔런 쇼트할트? 114 00:09:33,240 --> 00:09:34,800 그냥 죽일 수도 있었는데 115 00:09:35,000 --> 00:09:38,270 네 아버지의 아버지의 아버지의 아버지의... 116 00:09:38,470 --> 00:09:39,810 고조할아버지 117 00:09:40,010 --> 00:09:42,310 할아버지가 날 쳐다본 순간 118 00:09:42,510 --> 00:09:44,370 모르겠어 119 00:09:45,960 --> 00:09:47,620 모든 게 달라졌지 120 00:09:52,750 --> 00:09:55,200 뭘 찾은 거야, 그로그? 121 00:09:55,400 --> 00:09:56,720 애완동물? 122 00:10:00,640 --> 00:10:03,170 잔로, 기다려! 대항할 능력이 없어 123 00:10:03,370 --> 00:10:04,900 늙은이에 불과하잖아 124 00:10:05,100 --> 00:10:06,210 이봐 125 00:10:06,410 --> 00:10:11,360 우리 아버지 앞에선 이런 벌레 동정하지 마 126 00:10:12,110 --> 00:10:14,340 영감들 없애는 데 맛 들이셨거든 127 00:10:14,540 --> 00:10:17,110 죽는 편이 영감들한테도 좋을 거랬어 128 00:10:21,490 --> 00:10:22,780 뭐 하는... 129 00:10:26,080 --> 00:10:27,770 미안해, 사촌 130 00:10:27,970 --> 00:10:29,920 자, 어서 가요 131 00:10:30,500 --> 00:10:32,460 들키기 전에 132 00:10:42,300 --> 00:10:43,790 고맙다, 덩치 133 00:10:43,990 --> 00:10:46,600 네 친절에 보답할 날이 오면 좋겠구나 134 00:10:48,640 --> 00:10:50,400 스트롱조! 135 00:10:53,070 --> 00:10:58,220 내 아들을 배신해? 네 사촌을? 저것 때문에? 136 00:10:58,420 --> 00:11:02,200 놈의 머리를 가져와 아니면 네 머리를 잘라주마 137 00:11:04,120 --> 00:11:05,330 안 돼요 138 00:11:08,710 --> 00:11:09,660 가세요! 139 00:11:17,630 --> 00:11:18,670 배신자! 140 00:11:22,010 --> 00:11:25,140 이렇게 나약하다니 넌 집안의 수치야 141 00:11:27,020 --> 00:11:30,440 우리와 함께할 깜냥이 안 된다는 걸 알아야 했는데 142 00:11:31,270 --> 00:11:35,480 비겁한 게 네 아비를 닮았구나 143 00:12:03,340 --> 00:12:04,930 오만한 놈 144 00:12:05,680 --> 00:12:08,680 넌 나 같은 전사는 절대로 될 수 없어 145 00:12:11,140 --> 00:12:15,980 그로그 스트롱조 널 폭풍의 무리에서 추방한다 146 00:12:19,650 --> 00:12:21,900 동물들이 먹게 놔둬라 147 00:12:35,710 --> 00:12:38,040 그날 난 죽어야 했어 148 00:12:46,550 --> 00:12:48,760 서둘러라, 어서 치유해 149 00:12:53,770 --> 00:12:56,230 에버라이트님, 도와주세요 150 00:13:02,320 --> 00:13:05,430 할아버지를 구해 줘서 고마워 151 00:13:05,630 --> 00:13:07,820 넌 정말 용감해 152 00:13:09,240 --> 00:13:11,290 그래, '용감해' 153 00:13:12,160 --> 00:13:13,330 그게 나야 154 00:13:16,630 --> 00:13:18,150 자, 덩치 155 00:13:18,350 --> 00:13:20,460 따뜻한 곳으로 가자꾸나 156 00:13:29,100 --> 00:13:32,290 난 전혀 모르고 있었어 157 00:13:32,490 --> 00:13:35,850 우린 가끔 아무 이유 없이 살인을 저질렀지만 158 00:13:36,730 --> 00:13:39,060 난 너무 나약해 막질 못했어 159 00:13:40,730 --> 00:13:43,220 그로그, 과거에 연연해선 안 돼 160 00:13:43,420 --> 00:13:45,550 넌 이제 그렇지 않잖아 161 00:13:45,750 --> 00:13:47,200 다르다고 162 00:13:47,950 --> 00:13:49,850 넌 내 절친이야 163 00:13:50,050 --> 00:13:51,740 그래 164 00:13:53,080 --> 00:13:56,710 하지만 내가 죽게 내버려 둔 사람들에게 그건 중요치 않아 165 00:14:08,090 --> 00:14:09,750 여긴 왜 온 거지? 166 00:14:09,940 --> 00:14:11,220 우릴 미행한 거야? 167 00:14:11,600 --> 00:14:14,020 잠깐, 스캔런은 어딨는 거야? 168 00:14:16,230 --> 00:14:19,760 나에 관해 들은 거야? 169 00:14:19,950 --> 00:14:21,340 들었지 170 00:14:21,540 --> 00:14:24,180 케일리는 내 극단 단원이야 171 00:14:24,380 --> 00:14:26,490 드랜즐 박사의 유랑 극단... 172 00:14:27,740 --> 00:14:28,930 잘 부탁한다 173 00:14:29,130 --> 00:14:30,600 우린 이곳 시민이 아냐 174 00:14:30,800 --> 00:14:33,020 운이 나빴던 거지 175 00:14:33,220 --> 00:14:35,150 아무튼 당신 얘긴 익히 들었어 176 00:14:35,350 --> 00:14:39,790 스캔런 쇼트할트의 마법의 음악을 모르는 사람은 아마 없을걸 177 00:14:41,590 --> 00:14:43,090 잠깐만, 내가 유명하다고? 178 00:14:43,880 --> 00:14:45,670 당신 사인 원하는 사람 아무도 없거든 179 00:14:46,420 --> 00:14:49,330 이 사람들은 지금 양식도 없고 물은 곧 바닥날 거야 180 00:14:49,530 --> 00:14:53,370 폭풍의 무리가 집집이 다니며 충성과 황금을 요구하고 있어 181 00:14:53,570 --> 00:14:55,970 반항하면 무조건 죽음이지 182 00:14:57,480 --> 00:15:00,210 - 용은? - 저들과 한패야 183 00:15:00,410 --> 00:15:02,800 탈출하게 도와줘 지금 당장 184 00:15:03,000 --> 00:15:04,470 뭐? 잠깐만 185 00:15:04,670 --> 00:15:08,100 난 그냥 정찰하러 온 거야 류트도 안 가져온걸 186 00:15:08,290 --> 00:15:10,390 친구들한테 연락한다면... 187 00:15:10,590 --> 00:15:13,530 친구들? 지금 여기 있는 건 '친구들'이 아니라 당신이야 188 00:15:17,080 --> 00:15:20,790 이번 생에서 배운 게 하나 있지 아무도 구해 주러 안 온다는 거 189 00:15:22,170 --> 00:15:24,090 그러니 스캔런 쇼트할트 190 00:15:26,130 --> 00:15:28,050 뭘 해 줄 수 있어? 191 00:15:33,930 --> 00:15:37,370 - 광장을 비워! - 용이 왔다, 용이 돌아왔어! 192 00:15:37,570 --> 00:15:39,210 케브댁을 불러! 193 00:15:39,410 --> 00:15:40,520 케브댁! 194 00:15:49,740 --> 00:15:52,360 나오너라, 케브댁! 195 00:15:52,910 --> 00:15:55,080 공물을 바칠 시간이다 196 00:15:55,870 --> 00:15:57,660 미스카버야 197 00:16:03,880 --> 00:16:07,950 내 눈이 잘못된 거야? 공물이 계속 줄어드네 198 00:16:08,150 --> 00:16:11,720 물론, 분리의 유물만큼 위력적인 건 없겠지만 말이야 199 00:16:13,260 --> 00:16:15,370 내가 아는 목소리야 200 00:16:15,570 --> 00:16:19,420 유물을 그냥 뺏으면 되는데 왜 안 한다고 했더라? 201 00:16:19,620 --> 00:16:21,750 아직은 쓸모 있거든 202 00:16:21,950 --> 00:16:26,170 내가 탐내는 물건으로 쓰레기나 모으며 시간을 낭비하네 203 00:16:26,370 --> 00:16:28,340 우리 거래는 유효합니다 204 00:16:28,540 --> 00:16:31,260 이 도시의 생산량이 매일 줄고 있지만 205 00:16:31,460 --> 00:16:34,600 당신의 소중한 콩클레이브를 위해 황금을 찾을 겁니다 206 00:16:34,800 --> 00:16:37,240 더 노력하겠습니다 207 00:16:38,450 --> 00:16:40,190 그래야 할 거야 208 00:16:40,390 --> 00:16:44,690 희망 포식자는 대가 없이 네게 웨스트룬을 주지는 않아 209 00:16:44,890 --> 00:16:47,460 불쾌하군 210 00:16:56,890 --> 00:17:00,250 사흘 뒤 다시 오겠다, 케브댁 211 00:17:00,450 --> 00:17:06,350 소댁에게 줄 황금을 구하지 못하면 네 팔을 바쳐야 할 것이야 212 00:17:12,070 --> 00:17:14,100 다들 그만 일어나 213 00:17:14,300 --> 00:17:16,140 수색대를 꾸려서 214 00:17:16,340 --> 00:17:18,730 이곳에 있는 금은보화를 모조리 찾아내라 215 00:17:18,930 --> 00:17:23,270 샅샅이 뒤지지 않으면 용이 아니라 내가 용서치 않겠다 216 00:17:23,470 --> 00:17:27,320 언제까지 참아야 합니까, 아버지? 우린 종이 아닙니다 217 00:17:27,520 --> 00:17:28,990 말조심해라 218 00:17:29,190 --> 00:17:31,780 동맹 덕에 우리가 이 도시를 통치하는 것이다 219 00:17:31,980 --> 00:17:34,410 - 우리 생존은... - 이건 생존이 아닙니다! 220 00:17:34,610 --> 00:17:38,910 용을 사냥하자고요 우릴 두려워하도록 가르쳐야죠 221 00:17:39,110 --> 00:17:42,270 아버지의 나약함 때문에 우리까지 굽실대는... 222 00:17:43,020 --> 00:17:45,060 징징대는 걸 더는 못 들어 주겠구나 223 00:17:45,770 --> 00:17:48,020 네가 무리를 이끌 수 있다고 생각해? 224 00:17:48,440 --> 00:17:50,860 할 수 있습니다 225 00:18:03,950 --> 00:18:06,580 분리의 유물을 확보하긴 틀린 것 같군 226 00:18:11,710 --> 00:18:14,380 너희도 내 아들과 같은 생각이냐? 227 00:18:15,470 --> 00:18:17,160 아닙니다, 선더로드 228 00:18:17,360 --> 00:18:21,500 난 너희를 지배하고 웨스트룬은 우리가 지배한다 229 00:18:21,700 --> 00:18:25,420 가서 사람들을 죽이고 가진 걸 빼앗아 오너라 230 00:18:25,620 --> 00:18:27,100 흩어져! 231 00:18:27,350 --> 00:18:30,900 아까도 말했지만 지금 당장 탈출해야 해 232 00:18:35,110 --> 00:18:37,180 스캔런이 곤경에 처했는지도 몰라, 가자 233 00:18:37,380 --> 00:18:40,600 제정신이야? 날 봐, 완전 쭈글쭈글해 234 00:18:40,800 --> 00:18:43,140 크레이븐 에지도 이젠 없고 235 00:18:43,340 --> 00:18:45,310 - 만에 하나 삼촌이... - 알았어 236 00:18:45,510 --> 00:18:48,820 몰래 가서 스캔런을 찾아서 나오자 237 00:18:49,020 --> 00:18:50,070 무슨 수로? 238 00:18:50,270 --> 00:18:52,530 네 갑옷이 얼마나 시끄러운데 239 00:18:52,730 --> 00:18:54,880 난 멀리서도 눈에 띌 거라고 240 00:18:59,180 --> 00:19:02,640 그렇다면 아주 좋은 공물을 바치는 수밖에 없군 241 00:19:03,600 --> 00:19:05,810 가새기, 바우, 보재기! 242 00:19:06,680 --> 00:19:07,770 젠장 243 00:19:08,100 --> 00:19:11,710 이 거지 같은 놈이 케브댁의 물건을 훔쳐서 244 00:19:11,910 --> 00:19:14,010 내가 직접 잡아 왔어 245 00:19:14,210 --> 00:19:16,090 우리 아는 사이야, 말라깽이? 246 00:19:16,290 --> 00:19:19,890 그편이 좋을걸 난 케브댁의 친척이거든 247 00:19:20,090 --> 00:19:22,870 케브댁은 기다리는 걸 싫어하지, 콧수염 248 00:19:35,590 --> 00:19:37,110 기막힌 계획이야, 파이키 249 00:19:37,310 --> 00:19:39,280 나더러 거지 같다고 했어? 250 00:19:39,480 --> 00:19:42,660 미안, 연기한 거야 251 00:19:42,860 --> 00:19:44,790 농담이야, 아주 잘했어 252 00:19:44,990 --> 00:19:48,350 이제 스캔런을 찾자 계속 거꾸로 있다간 기절할 거야 253 00:19:48,930 --> 00:19:52,400 젠장, 미안해 돼지 피 때문에 안 보여 254 00:19:55,150 --> 00:19:57,130 사방에 적이군 255 00:19:57,330 --> 00:20:00,470 나 혼자 나가서 구조대를 데려오는 게 낫겠어 256 00:20:00,670 --> 00:20:02,310 이봐 257 00:20:02,510 --> 00:20:05,180 내 걱정은 마 내가 재주를 좀 부리거든 258 00:20:05,380 --> 00:20:09,910 걱정 안 해, 소문으로 판단하건대 혼자만 도망칠 것 같아서 259 00:20:14,500 --> 00:20:16,030 알았어, 다 같이 가자 260 00:20:16,230 --> 00:20:18,030 그 대신 위험할 거야 261 00:20:18,230 --> 00:20:19,950 무사히 빠져나가려면 262 00:20:20,150 --> 00:20:23,260 네가 뭘 좀 제공해 줘야겠어 263 00:20:24,220 --> 00:20:25,430 네 플루트 264 00:20:26,180 --> 00:20:27,890 - 서둘러 - 알았어 265 00:20:33,810 --> 00:20:35,650 더 가져왔어 266 00:20:48,700 --> 00:20:50,160 바짝 붙어 267 00:21:07,390 --> 00:21:09,920 재주 좀 부린다더니 정말 그렇네 268 00:21:10,110 --> 00:21:12,060 이건 시작에 불과해 269 00:21:16,600 --> 00:21:21,220 스캔런! 얼마나 걱정했다고! 270 00:21:21,420 --> 00:21:23,470 야, 포옹이 꽤 아팠어! 271 00:21:23,670 --> 00:21:24,890 조금 272 00:21:25,090 --> 00:21:26,030 잘했어, 친구 273 00:21:29,240 --> 00:21:30,660 반갑지? 274 00:21:31,120 --> 00:21:32,790 그야... 아니 275 00:21:33,290 --> 00:21:34,860 방해해서 미안해 276 00:21:35,060 --> 00:21:36,190 맞다 277 00:21:36,390 --> 00:21:38,030 걱정 마 278 00:21:38,230 --> 00:21:41,420 이 무시무시한 반거인은 우리 편이야 279 00:21:42,380 --> 00:21:45,800 멋지군, 좀 더 우람한 반거인은 없었어? 280 00:21:47,010 --> 00:21:47,990 비수 꽂혔어 281 00:21:48,190 --> 00:21:49,750 신경 쓰지 마, 친구 282 00:21:49,950 --> 00:21:53,250 네 삼촌이 용이랑 편먹어 기겁해서 저래 283 00:21:53,450 --> 00:21:54,170 뭘 했다고? 284 00:21:54,370 --> 00:21:57,560 - 일단 탈출부터 할래? - 왔던 길로 돌아가자 285 00:22:03,530 --> 00:22:05,510 삼촌이 무리를 집합시키고 있어 286 00:22:05,710 --> 00:22:07,990 가자! 287 00:22:08,490 --> 00:22:10,140 좋아, 지금이 기회야 288 00:22:10,340 --> 00:22:11,480 그로그를 따라가 289 00:22:11,680 --> 00:22:14,850 게이트를 통과하면 수목 한계선을 향해 가는 거야 290 00:22:15,050 --> 00:22:16,290 자, 가요 291 00:22:27,130 --> 00:22:31,350 좋아요, 우리가 앞장설게요 그로그, 뒤를 맡아 292 00:22:34,810 --> 00:22:36,640 난 가지 않아 293 00:22:37,980 --> 00:22:39,170 무슨 소리야? 294 00:22:39,370 --> 00:22:42,090 장난쳐? 다 왔잖아 295 00:22:42,290 --> 00:22:45,650 케일리, 먼저 가 뒤따라갈게, 약속해 296 00:22:50,030 --> 00:22:52,980 그로그, 널 사랑하지만 이해가 안 돼 297 00:22:53,180 --> 00:22:56,230 저들은 날 두려워해 내 종족을 두려워한다고 298 00:22:56,430 --> 00:23:00,530 누군가 폭풍의 무리를 무찌르지 않으면 바뀌지 않아 299 00:23:00,720 --> 00:23:03,210 내가 삼촌을 무찌르지 않으면 말이야 300 00:23:04,380 --> 00:23:06,410 네가? 가당키나 해? 301 00:23:06,610 --> 00:23:08,620 벨트가 널 찬 것 같은 이 몸으로? 302 00:23:08,820 --> 00:23:10,910 친구야, 다 같이 하자 303 00:23:11,110 --> 00:23:12,290 이번엔 안 돼 304 00:23:12,490 --> 00:23:14,760 나 혼자 해야 해 305 00:23:17,270 --> 00:23:19,600 그로그, 내 말 들어봐 306 00:23:20,650 --> 00:23:23,230 이건 자살과 같아 그걸 원해? 307 00:23:23,980 --> 00:23:25,840 난 이제 다르다고 네가 그랬지 308 00:23:26,040 --> 00:23:29,240 이대로 가면 삼촌 말대로 난 나약한 인간에 불과해 309 00:23:29,990 --> 00:23:34,310 힘이 세거나 덩치가 크다고 강한 게 아냐 310 00:23:34,510 --> 00:23:36,770 약자를 지키는 사람이 진짜 강한 거야 311 00:23:36,970 --> 00:23:40,210 그게 나와 저들의 차이지 312 00:23:40,790 --> 00:23:41,730 하지만... 313 00:23:41,930 --> 00:23:44,290 나한테 네가 필요하면 어떡해? 314 00:23:48,510 --> 00:23:50,470 {\an8}"웨스트룬" 315 00:23:54,140 --> 00:23:56,890 폭풍의 무리는 규범에 따라 생활한다 316 00:23:57,720 --> 00:24:01,350 힘을 통해 생존하며 그 힘은 권위에서 나오지 317 00:24:02,060 --> 00:24:06,570 누군가 그 권위에 도전한다면 도전에 응할 수밖에 318 00:24:07,360 --> 00:24:09,400 그게 내 아들일지라도 말이야 319 00:24:10,320 --> 00:24:14,950 이 녀석 말이 너희 중 일부가 야생으로 돌아가길 원한다던데 320 00:24:16,700 --> 00:24:20,120 얼마든지 가도 좋다 321 00:24:28,710 --> 00:24:33,160 하지만 내 리더십에 의문을 제기하는 건 용서 못 해 322 00:24:33,360 --> 00:24:38,080 나보다 더 나은 리더라고 생각하는 사람이 있다면 323 00:24:38,280 --> 00:24:39,710 앞으로 나오너라 324 00:24:39,910 --> 00:24:40,810 지금 325 00:24:42,980 --> 00:24:46,860 선더로드에 도전할 사람이 아무도 없단 말이냐? 326 00:24:50,440 --> 00:24:52,610 그럴 줄 알았다 327 00:24:54,160 --> 00:24:56,450 케브댁! 328 00:25:02,410 --> 00:25:04,080 나 기억해요? 329 00:25:49,040 --> 00:25:50,990 자막: 양미정 330 00:25:51,190 --> 00:25:53,130 {\an8}창작 감독 김유경