1
00:00:08,590 --> 00:00:10,130
Fortsätt med det imorgon.
2
00:00:29,530 --> 00:00:30,860
Herregud.
3
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
Flocken.
4
00:00:32,880 --> 00:00:34,320
Döda dem!
5
00:00:41,080 --> 00:00:42,710
Ska ordnas...
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,170
Marodörer! Spring!
7
00:00:53,090 --> 00:00:54,430
Nej! Sluta!
8
00:01:09,190 --> 00:01:10,480
Ta honom.
9
00:01:22,240 --> 00:01:23,750
Bra jobbat, grabben.
10
00:01:24,500 --> 00:01:26,820
Du gör flocken stolt.
11
00:01:27,020 --> 00:01:28,610
Ta vad du vill
12
00:01:28,810 --> 00:01:34,010
och lär dem att frukta
namnet Grog Strongjaw.
13
00:02:38,070 --> 00:02:42,620
LEGENDEN OM VOX MACHINA
14
00:02:52,960 --> 00:02:55,500
Inga vakter. Ingen rörelse.
15
00:02:56,050 --> 00:02:58,950
Är du säker att detta är platsen
du såg i visionen?
16
00:02:59,150 --> 00:03:01,950
Hundra procent.
Jag har spelat många gig i Westruun.
17
00:03:02,150 --> 00:03:05,120
Dåliga dricksare,
men de uppskattar klassikerna.
18
00:03:05,320 --> 00:03:07,540
Min avslutning var
"När den skalliga mannen..."
19
00:03:07,740 --> 00:03:09,460
- Scanlan. Fokusera.
- Ja.
20
00:03:09,660 --> 00:03:13,210
Mytsnidaren visade mig stan
övertagen av halvjättar som Grog.
21
00:03:13,410 --> 00:03:15,440
Normala Grog.
22
00:03:16,650 --> 00:03:20,810
Och en superbiffig man hade på sig
stenhandskar som typ lös.
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,410
Relikerna.
24
00:03:22,780 --> 00:03:25,180
Det verkar som att de har gått vidare.
25
00:03:25,380 --> 00:03:29,400
Vi borde gå tillbaka till Wilhand
innan han undrar var vi är.
26
00:03:29,600 --> 00:03:31,820
Du. Människorna kan behöva vår hjälp.
27
00:03:32,020 --> 00:03:33,920
Snälla! Låt mig gå!
28
00:03:36,050 --> 00:03:38,960
Jag lovar, jag gav allt jag hade,
det finns inget kvar!
29
00:03:40,010 --> 00:03:43,790
Min lilla vän,
om du inte har nåt att erbjuda,
30
00:03:43,990 --> 00:03:46,500
så är du värdelös, eller hur?
31
00:03:46,700 --> 00:03:49,220
Ja. Jag är värdelös.
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,380
Försvinn då ur min åsyn.
33
00:03:53,580 --> 00:03:56,010
Och hoppas att din tur vänder.
34
00:03:56,210 --> 00:03:57,780
Tack.
35
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
Stenbumling, pergament, sax!
36
00:04:06,490 --> 00:04:07,690
- Nej!
- Vad?
37
00:04:07,880 --> 00:04:09,730
Det är bara två. Vi kan ta dem lätt.
38
00:04:09,930 --> 00:04:13,070
Inte om de tillhör flocken.
De är inte lätta.
39
00:04:13,270 --> 00:04:14,880
Snyggt kast.
40
00:04:18,090 --> 00:04:20,670
Hans tur verkar inte ha vänt.
41
00:04:26,010 --> 00:04:28,100
Kevdak är där.
42
00:04:29,680 --> 00:04:32,380
- Vem är Kevdak nu igen?
- Deras ledare.
43
00:04:32,580 --> 00:04:33,960
Min farbror.
44
00:04:34,160 --> 00:04:38,110
Jag och Kevdak, vi är ovänner.
45
00:04:38,860 --> 00:04:41,760
Och han har en relik.
46
00:04:41,960 --> 00:04:44,510
Ja, men jag visste inte att de var det.
47
00:04:44,710 --> 00:04:46,850
Han kallade dem Titanknogarna.
48
00:04:47,050 --> 00:04:48,310
Han har på sig dem jämt.
49
00:04:48,510 --> 00:04:51,580
Och de gör honom galet stark.
50
00:04:52,910 --> 00:04:55,480
Exakt hur många
flockmedlemmar pratar vi om?
51
00:04:55,680 --> 00:04:58,030
Jag vet inte, ingen höll räkningen.
52
00:04:58,230 --> 00:05:01,630
Jag hörde nån säga "hundratals" förut.
53
00:05:03,130 --> 00:05:06,040
- Är det många?
- Okej.
54
00:05:06,230 --> 00:05:10,710
Om vi vill ha handskarna måste vi
kämpa oss igenom ett gäng vanliga Grog,
55
00:05:10,910 --> 00:05:14,060
och sen på nåt sätt
slita av dem från jumbo-Grogs armar.
56
00:05:15,480 --> 00:05:17,000
- Vi borde rekognoscera.
- Nej.
57
00:05:17,200 --> 00:05:21,880
Jag tror inte jag vill
att flocken ser mig så här.
58
00:05:22,080 --> 00:05:24,650
Vi kanske borde vänta på våra vänner.
59
00:05:25,740 --> 00:05:28,020
Ja. Vad gör vi med dig?
60
00:05:28,220 --> 00:05:31,190
Men, kom igen,
du kan väl fortfarande hålla en yxa?
61
00:05:31,380 --> 00:05:33,690
Skulle inte räkna med det.
62
00:05:33,890 --> 00:05:36,020
Okej, du då, Scanlan?
63
00:05:36,220 --> 00:05:39,920
Du är klurig när du vill vara det.
Du kanske ska ta ledningen.
64
00:05:40,420 --> 00:05:41,990
Faktiskt, Pike,
65
00:05:42,190 --> 00:05:44,370
skulle du bli imponerad om jag ensam
66
00:05:44,560 --> 00:05:47,490
infiltrerar Westruun
och hämtar nämnda relik?
67
00:05:47,690 --> 00:05:51,510
Det hade varit det modigaste
jag nånsin sett dig göra.
68
00:05:52,640 --> 00:05:54,020
Då ska det ordnas.
69
00:05:55,100 --> 00:05:58,300
Om Scanlan, revolutionären,
inte är tillbaka om en timme,
70
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
lova att du försöker älska igen.
71
00:06:00,500 --> 00:06:02,020
Jag ska göra mitt bästa.
72
00:06:20,170 --> 00:06:23,880
Jag visste inte att din gamla flock
gjorde dig så nervös.
73
00:06:24,840 --> 00:06:26,340
Inte nervös.
74
00:06:27,130 --> 00:06:28,990
Jag skäms.
75
00:06:29,190 --> 00:06:33,000
Innan ni tog hand om mig var mitt liv...
76
00:06:33,200 --> 00:06:36,890
Wilhand visste
att han inte skulle fråga om det.
77
00:06:37,730 --> 00:06:40,630
Du behöver inte säga nåt om du inte vill.
78
00:06:40,830 --> 00:06:42,770
Men det kan få dig att må bättre.
79
00:06:44,900 --> 00:06:47,990
När jag var med flocken gjorde jag saker.
80
00:06:49,030 --> 00:06:50,850
Riktigt hemska saker.
81
00:06:51,050 --> 00:06:52,450
Kom igen!
82
00:06:53,160 --> 00:06:55,540
Jag tror inte
att du hade gillat mig så mycket.
83
00:06:57,580 --> 00:07:00,080
Våld var allt som betydde nåt för oss.
84
00:07:01,080 --> 00:07:04,460
Jag tog allt jag ville ha utan att tänka.
85
00:07:05,590 --> 00:07:08,420
Inget och ingen kunde stoppa mig.
86
00:07:11,220 --> 00:07:14,930
Tills den dagen då jag träffade honom.
87
00:07:20,440 --> 00:07:22,630
Nej. Ta vad du vill ha!
88
00:07:22,830 --> 00:07:25,070
Snälla, skona mig.
89
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
Jag har en familj!
90
00:07:36,580 --> 00:07:38,040
Morfar Wilhand?
91
00:07:50,470 --> 00:07:52,790
Draken har verkligen förstört stället.
92
00:07:52,980 --> 00:07:54,550
Men inget spår efter Umbrasyl.
93
00:08:04,770 --> 00:08:06,220
Bytet sinar.
94
00:08:06,410 --> 00:08:09,390
Våra huvuden kommer rulla
om vi inte hittar mer att erbjuda.
95
00:08:09,580 --> 00:08:12,640
Jag har inte gått med på
att ta order av en jäkla drake.
96
00:08:12,840 --> 00:08:14,320
Vad säger du, Zanror?
97
00:08:15,660 --> 00:08:19,850
Jag säger att nån
måste stå upp mot min far
98
00:08:20,050 --> 00:08:22,330
och ta tillbaka flocken.
99
00:08:38,100 --> 00:08:39,770
Bara en råtta.
100
00:08:51,820 --> 00:08:54,150
- Vem...
- Är du en av dem?
101
00:08:55,780 --> 00:08:58,600
Jag är drygt en meter för kort
för att vara med dem.
102
00:08:58,800 --> 00:09:01,190
- Vilka är ni?
- Otursamma.
103
00:09:01,390 --> 00:09:03,650
Bönder. Butiksägare.
104
00:09:03,850 --> 00:09:04,980
När draken attackerade
105
00:09:05,180 --> 00:09:07,570
gömde vi oss
och väntade på att det skulle gå över.
106
00:09:07,770 --> 00:09:10,240
Men dagen efter att han flyger iväg
107
00:09:10,440 --> 00:09:11,990
dyker de där marodörerna upp.
108
00:09:12,190 --> 00:09:15,870
- Jäklar. Hur länge?
- En vecka. Kanske två.
109
00:09:16,070 --> 00:09:18,910
Vi har väntat på en öppning
för att kunna fly men...
110
00:09:19,110 --> 00:09:20,960
Hur hamnade du i det här helvetet?
111
00:09:21,160 --> 00:09:25,540
Jag är en sorts äventyrare.
Rebelledare. Musiker.
112
00:09:25,740 --> 00:09:28,260
Vissa skulle säga filosof.
Jag heter Scanlan.
113
00:09:28,460 --> 00:09:30,690
Som i Scanlan Shorthalt?
114
00:09:33,240 --> 00:09:34,800
Jag kunde ha dödat honom.
115
00:09:35,000 --> 00:09:38,270
Men när din gammelgammelgammelgammel...
116
00:09:38,470 --> 00:09:39,810
Bara två gammel.
117
00:09:40,010 --> 00:09:42,310
...morfar tittade på mig,
118
00:09:42,510 --> 00:09:44,370
jag vet inte.
119
00:09:45,960 --> 00:09:47,620
Allt förändrades.
120
00:09:52,750 --> 00:09:55,200
Vad har vi här, Grog?
121
00:09:55,400 --> 00:09:56,720
Har du hittat ett husdjur?
122
00:10:00,640 --> 00:10:03,170
Zanror, vänta. Han är ingen krigare.
123
00:10:03,370 --> 00:10:04,900
Han är bara en gammal man.
124
00:10:05,100 --> 00:10:06,210
Hallå.
125
00:10:06,410 --> 00:10:11,360
Låt inte min far se dig
mjukna för de här krypen.
126
00:10:12,110 --> 00:10:14,340
Han älskar att döda gamlingar.
127
00:10:14,540 --> 00:10:17,110
Säger att han gör dem en tjänst.
128
00:10:21,490 --> 00:10:22,780
Vad i...
129
00:10:26,080 --> 00:10:27,770
Förlåt, kusin.
130
00:10:27,970 --> 00:10:29,920
Du. Kom.
131
00:10:30,500 --> 00:10:32,460
Innan de ser det.
132
00:10:42,300 --> 00:10:43,790
Tack, grabben.
133
00:10:43,990 --> 00:10:46,600
Jag hoppas kunna återgälda
din vänlighet en dag.
134
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
Strongjaw!
135
00:10:53,070 --> 00:10:58,220
Bedrog du min son, din egen kusin för den?
136
00:10:58,420 --> 00:11:02,200
Ge mig gnomens huvud, annars tar jag ditt.
137
00:11:04,120 --> 00:11:05,330
Nej.
138
00:11:08,710 --> 00:11:09,660
Spring!
139
00:11:17,630 --> 00:11:18,670
Förrädare!
140
00:11:22,010 --> 00:11:25,140
Ni båda vanärar oss med er svaghet.
141
00:11:27,020 --> 00:11:30,440
Jag borde ha vetat att du inte
var stark nog att plundra med oss.
142
00:11:31,270 --> 00:11:35,480
Du har ingen stake, likt din far före dig.
143
00:12:03,340 --> 00:12:04,930
Arrogansen.
144
00:12:05,680 --> 00:12:08,680
Du blir aldrig
en hälften så bra krigare som jag är.
145
00:12:11,140 --> 00:12:15,980
Grog Strongjaw, du är härmed
bannlyst från Stormflocken.
146
00:12:19,650 --> 00:12:21,900
Lämna honom åt asätarna.
147
00:12:35,710 --> 00:12:38,040
Jag borde ha dött den dagen.
148
00:12:46,550 --> 00:12:48,760
Fort! Försök hela honom.
149
00:12:53,770 --> 00:12:56,230
Evigt ljus, snälla.
150
00:13:02,320 --> 00:13:05,430
Tack för att du räddade min morfar.
151
00:13:05,630 --> 00:13:07,820
Det du gjorde var modigt.
152
00:13:09,240 --> 00:13:11,290
Ja. "Modig."
153
00:13:12,160 --> 00:13:13,330
Det är jag.
154
00:13:16,630 --> 00:13:18,150
Kom, grabben.
155
00:13:18,350 --> 00:13:20,460
Vi tar in dig i värmen.
156
00:13:29,100 --> 00:13:32,290
Alla dessa år, jag visste inte.
157
00:13:32,490 --> 00:13:35,850
Och ibland dödade vi utan anledning.
158
00:13:36,730 --> 00:13:39,060
Och jag var för svag för att stoppa det.
159
00:13:40,730 --> 00:13:43,220
Grog, vi kan inte älta det förflutna.
160
00:13:43,420 --> 00:13:45,550
Du är inte sån längre.
161
00:13:45,750 --> 00:13:47,200
Du är annorlunda.
162
00:13:47,950 --> 00:13:49,850
Du är min bästa vän.
163
00:13:50,050 --> 00:13:51,740
Ja, det är jag.
164
00:13:53,080 --> 00:13:56,710
Men det kvittar för de som jag dödade.
165
00:14:08,090 --> 00:14:09,750
Varför är han här?
166
00:14:09,940 --> 00:14:11,220
Förföljer han oss?
167
00:14:11,600 --> 00:14:14,020
Vänta. Var fan är Scanlan?
168
00:14:16,230 --> 00:14:19,760
Så du säger att du har hört talas om mig?
169
00:14:19,950 --> 00:14:21,340
Det har jag.
170
00:14:21,540 --> 00:14:24,180
Kaylie här ingår i mitt band.
171
00:14:24,380 --> 00:14:26,490
Dr Dranzels resande trupp...
172
00:14:27,740 --> 00:14:28,930
...till din tjänst.
173
00:14:29,130 --> 00:14:30,600
Vi är inte ens härifrån.
174
00:14:30,800 --> 00:14:33,020
Bara på fel plats vid fel tidpunkt.
175
00:14:33,220 --> 00:14:35,150
Men, ja, vi har hört om dig.
176
00:14:35,350 --> 00:14:39,790
Berättelserna om Scanlan Shorthalts
magiska musik har spritt sig långväga.
177
00:14:41,590 --> 00:14:43,090
Vänta. Är jag känd?
178
00:14:43,880 --> 00:14:45,670
Ingen vill ha din jävla autograf.
179
00:14:46,420 --> 00:14:49,330
Dessa människor har ingen mat
och vattnet är snart slut.
180
00:14:49,530 --> 00:14:53,370
Flocken har gått från dörr till dörr
och krävt lojalitet och guld.
181
00:14:53,570 --> 00:14:55,970
Alla som inte har tillräckligt slaktas.
182
00:14:57,480 --> 00:15:00,210
- Och draken?
- Jobbar med dem.
183
00:15:00,410 --> 00:15:02,800
Du måste få ut oss. Genast.
184
00:15:03,000 --> 00:15:04,470
Va? Vänta.
185
00:15:04,670 --> 00:15:08,100
Jag rekognoscerar bara.
Jag har inte min luta.
186
00:15:08,290 --> 00:15:10,390
Om jag kan nå mina vänner kanske de...
187
00:15:10,590 --> 00:15:13,530
Dina vänner?
Dina "vänner" är inte här. Du är det.
188
00:15:17,080 --> 00:15:20,790
En sak jag har lärt mig i livet är
att ingen kommer och räddar dig.
189
00:15:22,170 --> 00:15:24,090
Så Scanlan Shorthalt...
190
00:15:26,130 --> 00:15:28,050
...vad är du beredd att göra?
191
00:15:33,930 --> 00:15:37,370
- Rensa torget!
- Den är tillbaka!
192
00:15:37,570 --> 00:15:39,210
Hämta Kevdak!
193
00:15:39,410 --> 00:15:40,520
Kevdak!
194
00:15:49,740 --> 00:15:52,360
Visa dig, Kevdak.
195
00:15:52,910 --> 00:15:55,080
Ditt tionde ska betalas.
196
00:15:55,870 --> 00:15:57,660
Mytsnidaren.
197
00:16:03,880 --> 00:16:07,950
Är det bara jag eller blir gåvorna mindre?
198
00:16:08,150 --> 00:16:11,720
Allt bleknar självklart
jämfört med en relik.
199
00:16:13,260 --> 00:16:15,370
Jag känner igen den rösten.
200
00:16:15,570 --> 00:16:19,420
Påminn mig varför du inte bara tar hans?
201
00:16:19,620 --> 00:16:21,750
Dessa plundrare är fortfarande användbara.
202
00:16:21,950 --> 00:16:26,170
Du slösar min tid med småkrafs
medan du bär vad jag suktar efter.
203
00:16:26,370 --> 00:16:28,340
Vår överenskommelse står fast.
204
00:16:28,540 --> 00:16:31,260
Den här stan ger mindre för varje dag,
205
00:16:31,460 --> 00:16:34,600
men vi ska hitta guldet
till din älskade konklav.
206
00:16:34,800 --> 00:16:37,240
Även om vi måste utöka
våra ansträngningar.
207
00:16:38,450 --> 00:16:40,190
Se till att göra det.
208
00:16:40,390 --> 00:16:44,690
Hoppslukaren ger dig inte Westruun gratis.
209
00:16:44,890 --> 00:16:47,460
Jag är missnöjd.
210
00:16:56,890 --> 00:17:00,250
Jag återkommer om tre dagar, Kevdak.
211
00:17:00,450 --> 00:17:06,350
Om du inte ger mig Thordaks guld
tar jag dina armar som betalning.
212
00:17:12,070 --> 00:17:14,100
Nog med er feghet.
213
00:17:14,300 --> 00:17:16,140
Jag vill ha sökpatruller
214
00:17:16,340 --> 00:17:18,730
och minsta lilla rikedom
ska mjölkas från stan.
215
00:17:18,930 --> 00:17:23,270
Vänd på alla stenar,
annars är draken ert minsta problem.
216
00:17:23,470 --> 00:17:27,320
Hur länge måste vi stå ut, far?
Vi har förminskats till tjänare.
217
00:17:27,520 --> 00:17:28,990
Vakta tungan.
218
00:17:29,190 --> 00:17:31,780
Den här alliansen
ger oss en stad att styra över.
219
00:17:31,980 --> 00:17:34,410
- Vår överlevnad...
- Det här är inte överlevnad!
220
00:17:34,610 --> 00:17:38,910
Vi borde jaga drakarna,
lära dem att frukta oss.
221
00:17:39,110 --> 00:17:42,270
Istället får din svaghet oss
att kräla som...
222
00:17:43,020 --> 00:17:45,060
Jag är trött på ditt gnällande.
223
00:17:45,770 --> 00:17:48,020
Tror du att du kan leda flocken?
224
00:17:48,440 --> 00:17:50,860
Det vet jag.
225
00:18:03,950 --> 00:18:06,580
Vi får aldrig av honom relikerna.
226
00:18:11,710 --> 00:18:14,380
Håller nån med min son?
227
00:18:15,470 --> 00:18:17,160
Nej, Åsklorden.
228
00:18:17,360 --> 00:18:21,500
Jag styr flocken och vi styr Westruun.
229
00:18:21,700 --> 00:18:25,420
Gå nu. Döda invånarna och ta allt de har.
230
00:18:25,620 --> 00:18:27,100
Sprid ut er.
231
00:18:27,350 --> 00:18:30,900
Som jag sa, vi måste gå. Genast.
232
00:18:35,110 --> 00:18:37,180
Scanlan kan vara i fara. Kom.
233
00:18:37,380 --> 00:18:40,600
Är du galen?
Se på mig, jag är helt skrumpen.
234
00:18:40,800 --> 00:18:43,140
Jag har inte ens Craven Edge längre.
235
00:18:43,340 --> 00:18:45,310
- Tänk om Kevdak...
- Okej.
236
00:18:45,510 --> 00:18:48,820
Då smyger vi in,
hämtar vår vän och smyger ut.
237
00:18:49,020 --> 00:18:50,070
Hur?
238
00:18:50,270 --> 00:18:52,530
Din rustning är inte den tystaste.
239
00:18:52,730 --> 00:18:54,880
Och de ser mig på långt håll.
240
00:18:59,180 --> 00:19:02,640
Då får vi gå in
med ett riktigt bra erbjudande.
241
00:19:03,600 --> 00:19:05,810
Stenbumling, pergament, sax!
242
00:19:06,680 --> 00:19:07,770
Fan.
243
00:19:08,100 --> 00:19:11,710
Ja, den här bajsgnomen stal från Kevdak,
244
00:19:11,910 --> 00:19:14,010
jag fick jaga ifatt henne själv.
245
00:19:14,210 --> 00:19:16,090
Känner jag dig, tunnis?
246
00:19:16,290 --> 00:19:19,890
Det gör du bäst i.
Jag är Kevdaks släkting.
247
00:19:20,090 --> 00:19:22,870
Och han gillar inte att vänta, mustasch.
248
00:19:35,590 --> 00:19:37,110
Bra plan, Pikey.
249
00:19:37,310 --> 00:19:39,280
Varför kallade du mig bajs?
250
00:19:39,480 --> 00:19:42,660
Förlåt, det var, du vet, skådespeleri.
251
00:19:42,860 --> 00:19:44,790
Jag skojar. Du var jättebra, kompis.
252
00:19:44,990 --> 00:19:48,350
Nu hittar vi Scanlan innan jag svimmar
av att hänga upp och ner.
253
00:19:48,930 --> 00:19:52,400
Oj, mitt fel. Jag har grisblod i ögat.
254
00:19:55,150 --> 00:19:57,130
Gatorna är fulla därute.
255
00:19:57,330 --> 00:20:00,470
Jag går ensam
och hämtar en räddningspatrull.
256
00:20:00,670 --> 00:20:02,310
Hallå.
257
00:20:02,510 --> 00:20:05,180
Oroa dig inte för mig, lilla damen,
jag har knep.
258
00:20:05,380 --> 00:20:09,910
Jag är inte orolig. Av allt jag har hört,
är det självklart att du tänker fly.
259
00:20:14,500 --> 00:20:16,030
Okej. Alla kan följa med.
260
00:20:16,230 --> 00:20:18,030
Men det är farligt.
261
00:20:18,230 --> 00:20:19,950
Och om jag ska klara det här,
262
00:20:20,150 --> 00:20:23,260
behöver jag nåt litet av dig.
263
00:20:24,220 --> 00:20:25,430
Din flöjt.
264
00:20:26,180 --> 00:20:27,890
- Skynda dig.
- Ja.
265
00:20:33,810 --> 00:20:35,650
Mer till högen.
266
00:20:48,700 --> 00:20:50,160
Håll er nära!
267
00:21:07,390 --> 00:21:09,920
Ja, jäklar, du har knep.
268
00:21:10,110 --> 00:21:12,060
Jag värmer bara upp.
269
00:21:16,600 --> 00:21:21,220
Scanlan! Vi har varit jätteoroliga.
270
00:21:21,420 --> 00:21:23,470
Den björnkramen gjorde faktisk ont.
271
00:21:23,670 --> 00:21:24,890
Typ.
272
00:21:25,090 --> 00:21:26,030
Bra, kompis!
273
00:21:29,240 --> 00:21:30,660
Glad att se mig?
274
00:21:31,120 --> 00:21:32,790
Jag menar, nej.
275
00:21:33,290 --> 00:21:34,860
Förlåt att jag avbryter.
276
00:21:35,060 --> 00:21:36,190
Just det.
277
00:21:36,390 --> 00:21:38,030
Oroa er inte.
278
00:21:38,230 --> 00:21:41,420
Den här mordiska halvjätten
är faktiskt på vår sida.
279
00:21:42,380 --> 00:21:45,800
Underbart, du kunde inte
ha hittat en biffigare?
280
00:21:47,010 --> 00:21:47,990
Det gjorde ont.
281
00:21:48,190 --> 00:21:49,750
Bry dig inte om henne, kompis.
282
00:21:49,950 --> 00:21:53,250
Hon är bara rädd för att din farbror
har gått ihop med en drake.
283
00:21:53,450 --> 00:21:54,170
De har vad?
284
00:21:54,370 --> 00:21:57,560
- Kan vi sticka härifrån?
- Samma väg som vi kom.
285
00:22:03,530 --> 00:22:05,510
Kevdak samlar flocken.
286
00:22:05,710 --> 00:22:07,990
Kom igen.
287
00:22:08,490 --> 00:22:10,140
Bra, då har vi vår chans nu.
288
00:22:10,340 --> 00:22:11,480
Följ Grog, okej?
289
00:22:11,680 --> 00:22:14,850
När han tar er genom porten,
bege er till trädlinjen.
290
00:22:15,050 --> 00:22:16,290
Kom igen.
291
00:22:27,130 --> 00:22:31,350
Okej, vi går först. Grog, du kan gå sist.
292
00:22:34,810 --> 00:22:36,640
Jag följer inte med.
293
00:22:37,980 --> 00:22:39,170
Vad menar du?
294
00:22:39,370 --> 00:22:42,090
Är han allvarlig? Vi är fria nu.
295
00:22:42,290 --> 00:22:45,650
Kaylie. Ta med dem.
Vi kommer ikapp. Jag lovar.
296
00:22:50,030 --> 00:22:52,980
Grog, jag älskar dig, men vad gör du?
297
00:22:53,180 --> 00:22:56,230
De är rädda för mig. Rädda för min sort.
298
00:22:56,430 --> 00:23:00,530
Och det kommer inte förändras
om ingen stoppar flocken.
299
00:23:00,720 --> 00:23:03,210
Om inte jag stoppar Kevdak.
300
00:23:04,380 --> 00:23:06,410
Kevdak? Så där?
301
00:23:06,610 --> 00:23:08,620
Ditt bälte ser ut att bära dig.
302
00:23:08,820 --> 00:23:10,910
Kompis, vi måste hålla ihop.
303
00:23:11,110 --> 00:23:12,290
Inte den här gången.
304
00:23:12,490 --> 00:23:14,760
Jag måste göra det här själv.
305
00:23:17,270 --> 00:23:19,600
Grog, lyssna på mig.
306
00:23:20,650 --> 00:23:23,230
Det är självmord. Är det vad du vill?
307
00:23:23,980 --> 00:23:25,840
Du sa att jag är annorlunda nu.
308
00:23:26,040 --> 00:23:29,240
Men om jag går, är jag lika svag
som han sa att jag var.
309
00:23:29,990 --> 00:23:34,310
Nej. Att slå hårt och vara stor
gör dig inte stark.
310
00:23:34,510 --> 00:23:36,770
Det är att stå upp för andra.
311
00:23:36,970 --> 00:23:40,210
Det är det som skiljer mig från dem.
312
00:23:40,790 --> 00:23:41,730
Men...
313
00:23:41,930 --> 00:23:44,290
Men om jag behöver dig?
314
00:23:54,140 --> 00:23:56,890
Stormflocken lever efter sin kodex.
315
00:23:57,720 --> 00:24:01,350
Överlevnad genom styrka,
styrka genom kraft.
316
00:24:02,060 --> 00:24:06,570
Om den kraften utmanas,
måste utmaningen besvaras.
317
00:24:07,360 --> 00:24:09,400
Även från min egen son.
318
00:24:10,320 --> 00:24:14,950
Han säger att vissa av er
vill återvända till det vilda.
319
00:24:16,700 --> 00:24:20,120
Alla är fria att gå.
320
00:24:28,710 --> 00:24:33,160
Men att ifrågasätta mitt ledarskap
är nåt jag inte kan tåla.
321
00:24:33,360 --> 00:24:38,080
Om nån här tror
att de kan leda bättre än jag,
322
00:24:38,280 --> 00:24:39,710
kliv fram.
323
00:24:39,910 --> 00:24:40,810
Nu.
324
00:24:42,980 --> 00:24:46,860
Är det ingen som vill utmana Åsklorden?
325
00:24:50,440 --> 00:24:52,610
Jag trodde inte det.
326
00:24:54,160 --> 00:24:56,450
Kevdak!
327
00:25:02,410 --> 00:25:04,080
Minns du mig?
328
00:25:49,040 --> 00:25:50,990
Undertexter: Lisa Olsson
329
00:25:51,190 --> 00:25:53,130
{\an8}Kreativ ledare
Monika Andersson