1 00:00:08,590 --> 00:00:10,130 Fortsätt med det imorgon. 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,860 Herregud. 3 00:00:31,440 --> 00:00:32,680 Flocken. 4 00:00:32,880 --> 00:00:34,320 Döda dem! 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,710 Ska ordnas... 6 00:00:48,840 --> 00:00:51,170 Marodörer! Spring! 7 00:00:53,090 --> 00:00:54,430 Nej! Sluta! 8 00:01:09,190 --> 00:01:10,480 Ta honom. 9 00:01:22,240 --> 00:01:23,750 Bra jobbat, grabben. 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,820 Du gör flocken stolt. 11 00:01:27,020 --> 00:01:28,610 Ta vad du vill 12 00:01:28,810 --> 00:01:34,010 och lär dem att frukta namnet Grog Strongjaw. 13 00:02:38,070 --> 00:02:42,620 LEGENDEN OM VOX MACHINA 14 00:02:52,960 --> 00:02:55,500 Inga vakter. Ingen rörelse. 15 00:02:56,050 --> 00:02:58,950 Är du säker att detta är platsen du såg i visionen? 16 00:02:59,150 --> 00:03:01,950 Hundra procent. Jag har spelat många gig i Westruun. 17 00:03:02,150 --> 00:03:05,120 Dåliga dricksare, men de uppskattar klassikerna. 18 00:03:05,320 --> 00:03:07,540 Min avslutning var "När den skalliga mannen..." 19 00:03:07,740 --> 00:03:09,460 - Scanlan. Fokusera. - Ja. 20 00:03:09,660 --> 00:03:13,210 Mytsnidaren visade mig stan övertagen av halvjättar som Grog. 21 00:03:13,410 --> 00:03:15,440 Normala Grog. 22 00:03:16,650 --> 00:03:20,810 Och en superbiffig man hade på sig stenhandskar som typ lös. 23 00:03:21,000 --> 00:03:22,410 Relikerna. 24 00:03:22,780 --> 00:03:25,180 Det verkar som att de har gått vidare. 25 00:03:25,380 --> 00:03:29,400 Vi borde gå tillbaka till Wilhand innan han undrar var vi är. 26 00:03:29,600 --> 00:03:31,820 Du. Människorna kan behöva vår hjälp. 27 00:03:32,020 --> 00:03:33,920 Snälla! Låt mig gå! 28 00:03:36,050 --> 00:03:38,960 Jag lovar, jag gav allt jag hade, det finns inget kvar! 29 00:03:40,010 --> 00:03:43,790 Min lilla vän, om du inte har nåt att erbjuda, 30 00:03:43,990 --> 00:03:46,500 så är du värdelös, eller hur? 31 00:03:46,700 --> 00:03:49,220 Ja. Jag är värdelös. 32 00:03:50,980 --> 00:03:53,380 Försvinn då ur min åsyn. 33 00:03:53,580 --> 00:03:56,010 Och hoppas att din tur vänder. 34 00:03:56,210 --> 00:03:57,780 Tack. 35 00:03:59,030 --> 00:04:01,030 Stenbumling, pergament, sax! 36 00:04:06,490 --> 00:04:07,690 - Nej! - Vad? 37 00:04:07,880 --> 00:04:09,730 Det är bara två. Vi kan ta dem lätt. 38 00:04:09,930 --> 00:04:13,070 Inte om de tillhör flocken. De är inte lätta. 39 00:04:13,270 --> 00:04:14,880 Snyggt kast. 40 00:04:18,090 --> 00:04:20,670 Hans tur verkar inte ha vänt. 41 00:04:26,010 --> 00:04:28,100 Kevdak är där. 42 00:04:29,680 --> 00:04:32,380 - Vem är Kevdak nu igen? - Deras ledare. 43 00:04:32,580 --> 00:04:33,960 Min farbror. 44 00:04:34,160 --> 00:04:38,110 Jag och Kevdak, vi är ovänner. 45 00:04:38,860 --> 00:04:41,760 Och han har en relik. 46 00:04:41,960 --> 00:04:44,510 Ja, men jag visste inte att de var det. 47 00:04:44,710 --> 00:04:46,850 Han kallade dem Titanknogarna. 48 00:04:47,050 --> 00:04:48,310 Han har på sig dem jämt. 49 00:04:48,510 --> 00:04:51,580 Och de gör honom galet stark. 50 00:04:52,910 --> 00:04:55,480 Exakt hur många flockmedlemmar pratar vi om? 51 00:04:55,680 --> 00:04:58,030 Jag vet inte, ingen höll räkningen. 52 00:04:58,230 --> 00:05:01,630 Jag hörde nån säga "hundratals" förut. 53 00:05:03,130 --> 00:05:06,040 - Är det många? - Okej. 54 00:05:06,230 --> 00:05:10,710 Om vi vill ha handskarna måste vi kämpa oss igenom ett gäng vanliga Grog, 55 00:05:10,910 --> 00:05:14,060 och sen på nåt sätt slita av dem från jumbo-Grogs armar. 56 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 - Vi borde rekognoscera. - Nej. 57 00:05:17,200 --> 00:05:21,880 Jag tror inte jag vill att flocken ser mig så här. 58 00:05:22,080 --> 00:05:24,650 Vi kanske borde vänta på våra vänner. 59 00:05:25,740 --> 00:05:28,020 Ja. Vad gör vi med dig? 60 00:05:28,220 --> 00:05:31,190 Men, kom igen, du kan väl fortfarande hålla en yxa? 61 00:05:31,380 --> 00:05:33,690 Skulle inte räkna med det. 62 00:05:33,890 --> 00:05:36,020 Okej, du då, Scanlan? 63 00:05:36,220 --> 00:05:39,920 Du är klurig när du vill vara det. Du kanske ska ta ledningen. 64 00:05:40,420 --> 00:05:41,990 Faktiskt, Pike, 65 00:05:42,190 --> 00:05:44,370 skulle du bli imponerad om jag ensam 66 00:05:44,560 --> 00:05:47,490 infiltrerar Westruun och hämtar nämnda relik? 67 00:05:47,690 --> 00:05:51,510 Det hade varit det modigaste jag nånsin sett dig göra. 68 00:05:52,640 --> 00:05:54,020 Då ska det ordnas. 69 00:05:55,100 --> 00:05:58,300 Om Scanlan, revolutionären, inte är tillbaka om en timme, 70 00:05:58,500 --> 00:06:00,300 lova att du försöker älska igen. 71 00:06:00,500 --> 00:06:02,020 Jag ska göra mitt bästa. 72 00:06:20,170 --> 00:06:23,880 Jag visste inte att din gamla flock gjorde dig så nervös. 73 00:06:24,840 --> 00:06:26,340 Inte nervös. 74 00:06:27,130 --> 00:06:28,990 Jag skäms. 75 00:06:29,190 --> 00:06:33,000 Innan ni tog hand om mig var mitt liv... 76 00:06:33,200 --> 00:06:36,890 Wilhand visste att han inte skulle fråga om det. 77 00:06:37,730 --> 00:06:40,630 Du behöver inte säga nåt om du inte vill. 78 00:06:40,830 --> 00:06:42,770 Men det kan få dig att må bättre. 79 00:06:44,900 --> 00:06:47,990 När jag var med flocken gjorde jag saker. 80 00:06:49,030 --> 00:06:50,850 Riktigt hemska saker. 81 00:06:51,050 --> 00:06:52,450 Kom igen! 82 00:06:53,160 --> 00:06:55,540 Jag tror inte att du hade gillat mig så mycket. 83 00:06:57,580 --> 00:07:00,080 Våld var allt som betydde nåt för oss. 84 00:07:01,080 --> 00:07:04,460 Jag tog allt jag ville ha utan att tänka. 85 00:07:05,590 --> 00:07:08,420 Inget och ingen kunde stoppa mig. 86 00:07:11,220 --> 00:07:14,930 Tills den dagen då jag träffade honom. 87 00:07:20,440 --> 00:07:22,630 Nej. Ta vad du vill ha! 88 00:07:22,830 --> 00:07:25,070 Snälla, skona mig. 89 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 Jag har en familj! 90 00:07:36,580 --> 00:07:38,040 Morfar Wilhand? 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,790 Draken har verkligen förstört stället. 92 00:07:52,980 --> 00:07:54,550 Men inget spår efter Umbrasyl. 93 00:08:04,770 --> 00:08:06,220 Bytet sinar. 94 00:08:06,410 --> 00:08:09,390 Våra huvuden kommer rulla om vi inte hittar mer att erbjuda. 95 00:08:09,580 --> 00:08:12,640 Jag har inte gått med på att ta order av en jäkla drake. 96 00:08:12,840 --> 00:08:14,320 Vad säger du, Zanror? 97 00:08:15,660 --> 00:08:19,850 Jag säger att nån måste stå upp mot min far 98 00:08:20,050 --> 00:08:22,330 och ta tillbaka flocken. 99 00:08:38,100 --> 00:08:39,770 Bara en råtta. 100 00:08:51,820 --> 00:08:54,150 - Vem... - Är du en av dem? 101 00:08:55,780 --> 00:08:58,600 Jag är drygt en meter för kort för att vara med dem. 102 00:08:58,800 --> 00:09:01,190 - Vilka är ni? - Otursamma. 103 00:09:01,390 --> 00:09:03,650 Bönder. Butiksägare. 104 00:09:03,850 --> 00:09:04,980 När draken attackerade 105 00:09:05,180 --> 00:09:07,570 gömde vi oss och väntade på att det skulle gå över. 106 00:09:07,770 --> 00:09:10,240 Men dagen efter att han flyger iväg 107 00:09:10,440 --> 00:09:11,990 dyker de där marodörerna upp. 108 00:09:12,190 --> 00:09:15,870 - Jäklar. Hur länge? - En vecka. Kanske två. 109 00:09:16,070 --> 00:09:18,910 Vi har väntat på en öppning för att kunna fly men... 110 00:09:19,110 --> 00:09:20,960 Hur hamnade du i det här helvetet? 111 00:09:21,160 --> 00:09:25,540 Jag är en sorts äventyrare. Rebelledare. Musiker. 112 00:09:25,740 --> 00:09:28,260 Vissa skulle säga filosof. Jag heter Scanlan. 113 00:09:28,460 --> 00:09:30,690 Som i Scanlan Shorthalt? 114 00:09:33,240 --> 00:09:34,800 Jag kunde ha dödat honom. 115 00:09:35,000 --> 00:09:38,270 Men när din gammelgammelgammelgammel... 116 00:09:38,470 --> 00:09:39,810 Bara två gammel. 117 00:09:40,010 --> 00:09:42,310 ...morfar tittade på mig, 118 00:09:42,510 --> 00:09:44,370 jag vet inte. 119 00:09:45,960 --> 00:09:47,620 Allt förändrades. 120 00:09:52,750 --> 00:09:55,200 Vad har vi här, Grog? 121 00:09:55,400 --> 00:09:56,720 Har du hittat ett husdjur? 122 00:10:00,640 --> 00:10:03,170 Zanror, vänta. Han är ingen krigare. 123 00:10:03,370 --> 00:10:04,900 Han är bara en gammal man. 124 00:10:05,100 --> 00:10:06,210 Hallå. 125 00:10:06,410 --> 00:10:11,360 Låt inte min far se dig mjukna för de här krypen. 126 00:10:12,110 --> 00:10:14,340 Han älskar att döda gamlingar. 127 00:10:14,540 --> 00:10:17,110 Säger att han gör dem en tjänst. 128 00:10:21,490 --> 00:10:22,780 Vad i... 129 00:10:26,080 --> 00:10:27,770 Förlåt, kusin. 130 00:10:27,970 --> 00:10:29,920 Du. Kom. 131 00:10:30,500 --> 00:10:32,460 Innan de ser det. 132 00:10:42,300 --> 00:10:43,790 Tack, grabben. 133 00:10:43,990 --> 00:10:46,600 Jag hoppas kunna återgälda din vänlighet en dag. 134 00:10:48,640 --> 00:10:50,400 Strongjaw! 135 00:10:53,070 --> 00:10:58,220 Bedrog du min son, din egen kusin för den? 136 00:10:58,420 --> 00:11:02,200 Ge mig gnomens huvud, annars tar jag ditt. 137 00:11:04,120 --> 00:11:05,330 Nej. 138 00:11:08,710 --> 00:11:09,660 Spring! 139 00:11:17,630 --> 00:11:18,670 Förrädare! 140 00:11:22,010 --> 00:11:25,140 Ni båda vanärar oss med er svaghet. 141 00:11:27,020 --> 00:11:30,440 Jag borde ha vetat att du inte var stark nog att plundra med oss. 142 00:11:31,270 --> 00:11:35,480 Du har ingen stake, likt din far före dig. 143 00:12:03,340 --> 00:12:04,930 Arrogansen. 144 00:12:05,680 --> 00:12:08,680 Du blir aldrig en hälften så bra krigare som jag är. 145 00:12:11,140 --> 00:12:15,980 Grog Strongjaw, du är härmed bannlyst från Stormflocken. 146 00:12:19,650 --> 00:12:21,900 Lämna honom åt asätarna. 147 00:12:35,710 --> 00:12:38,040 Jag borde ha dött den dagen. 148 00:12:46,550 --> 00:12:48,760 Fort! Försök hela honom. 149 00:12:53,770 --> 00:12:56,230 Evigt ljus, snälla. 150 00:13:02,320 --> 00:13:05,430 Tack för att du räddade min morfar. 151 00:13:05,630 --> 00:13:07,820 Det du gjorde var modigt. 152 00:13:09,240 --> 00:13:11,290 Ja. "Modig." 153 00:13:12,160 --> 00:13:13,330 Det är jag. 154 00:13:16,630 --> 00:13:18,150 Kom, grabben. 155 00:13:18,350 --> 00:13:20,460 Vi tar in dig i värmen. 156 00:13:29,100 --> 00:13:32,290 Alla dessa år, jag visste inte. 157 00:13:32,490 --> 00:13:35,850 Och ibland dödade vi utan anledning. 158 00:13:36,730 --> 00:13:39,060 Och jag var för svag för att stoppa det. 159 00:13:40,730 --> 00:13:43,220 Grog, vi kan inte älta det förflutna. 160 00:13:43,420 --> 00:13:45,550 Du är inte sån längre. 161 00:13:45,750 --> 00:13:47,200 Du är annorlunda. 162 00:13:47,950 --> 00:13:49,850 Du är min bästa vän. 163 00:13:50,050 --> 00:13:51,740 Ja, det är jag. 164 00:13:53,080 --> 00:13:56,710 Men det kvittar för de som jag dödade. 165 00:14:08,090 --> 00:14:09,750 Varför är han här? 166 00:14:09,940 --> 00:14:11,220 Förföljer han oss? 167 00:14:11,600 --> 00:14:14,020 Vänta. Var fan är Scanlan? 168 00:14:16,230 --> 00:14:19,760 Så du säger att du har hört talas om mig? 169 00:14:19,950 --> 00:14:21,340 Det har jag. 170 00:14:21,540 --> 00:14:24,180 Kaylie här ingår i mitt band. 171 00:14:24,380 --> 00:14:26,490 Dr Dranzels resande trupp... 172 00:14:27,740 --> 00:14:28,930 ...till din tjänst. 173 00:14:29,130 --> 00:14:30,600 Vi är inte ens härifrån. 174 00:14:30,800 --> 00:14:33,020 Bara på fel plats vid fel tidpunkt. 175 00:14:33,220 --> 00:14:35,150 Men, ja, vi har hört om dig. 176 00:14:35,350 --> 00:14:39,790 Berättelserna om Scanlan Shorthalts magiska musik har spritt sig långväga. 177 00:14:41,590 --> 00:14:43,090 Vänta. Är jag känd? 178 00:14:43,880 --> 00:14:45,670 Ingen vill ha din jävla autograf. 179 00:14:46,420 --> 00:14:49,330 Dessa människor har ingen mat och vattnet är snart slut. 180 00:14:49,530 --> 00:14:53,370 Flocken har gått från dörr till dörr och krävt lojalitet och guld. 181 00:14:53,570 --> 00:14:55,970 Alla som inte har tillräckligt slaktas. 182 00:14:57,480 --> 00:15:00,210 - Och draken? - Jobbar med dem. 183 00:15:00,410 --> 00:15:02,800 Du måste få ut oss. Genast. 184 00:15:03,000 --> 00:15:04,470 Va? Vänta. 185 00:15:04,670 --> 00:15:08,100 Jag rekognoscerar bara. Jag har inte min luta. 186 00:15:08,290 --> 00:15:10,390 Om jag kan nå mina vänner kanske de... 187 00:15:10,590 --> 00:15:13,530 Dina vänner? Dina "vänner" är inte här. Du är det. 188 00:15:17,080 --> 00:15:20,790 En sak jag har lärt mig i livet är att ingen kommer och räddar dig. 189 00:15:22,170 --> 00:15:24,090 Så Scanlan Shorthalt... 190 00:15:26,130 --> 00:15:28,050 ...vad är du beredd att göra? 191 00:15:33,930 --> 00:15:37,370 - Rensa torget! - Den är tillbaka! 192 00:15:37,570 --> 00:15:39,210 Hämta Kevdak! 193 00:15:39,410 --> 00:15:40,520 Kevdak! 194 00:15:49,740 --> 00:15:52,360 Visa dig, Kevdak. 195 00:15:52,910 --> 00:15:55,080 Ditt tionde ska betalas. 196 00:15:55,870 --> 00:15:57,660 Mytsnidaren. 197 00:16:03,880 --> 00:16:07,950 Är det bara jag eller blir gåvorna mindre? 198 00:16:08,150 --> 00:16:11,720 Allt bleknar självklart jämfört med en relik. 199 00:16:13,260 --> 00:16:15,370 Jag känner igen den rösten. 200 00:16:15,570 --> 00:16:19,420 Påminn mig varför du inte bara tar hans? 201 00:16:19,620 --> 00:16:21,750 Dessa plundrare är fortfarande användbara. 202 00:16:21,950 --> 00:16:26,170 Du slösar min tid med småkrafs medan du bär vad jag suktar efter. 203 00:16:26,370 --> 00:16:28,340 Vår överenskommelse står fast. 204 00:16:28,540 --> 00:16:31,260 Den här stan ger mindre för varje dag, 205 00:16:31,460 --> 00:16:34,600 men vi ska hitta guldet till din älskade konklav. 206 00:16:34,800 --> 00:16:37,240 Även om vi måste utöka våra ansträngningar. 207 00:16:38,450 --> 00:16:40,190 Se till att göra det. 208 00:16:40,390 --> 00:16:44,690 Hoppslukaren ger dig inte Westruun gratis. 209 00:16:44,890 --> 00:16:47,460 Jag är missnöjd. 210 00:16:56,890 --> 00:17:00,250 Jag återkommer om tre dagar, Kevdak. 211 00:17:00,450 --> 00:17:06,350 Om du inte ger mig Thordaks guld tar jag dina armar som betalning. 212 00:17:12,070 --> 00:17:14,100 Nog med er feghet. 213 00:17:14,300 --> 00:17:16,140 Jag vill ha sökpatruller 214 00:17:16,340 --> 00:17:18,730 och minsta lilla rikedom ska mjölkas från stan. 215 00:17:18,930 --> 00:17:23,270 Vänd på alla stenar, annars är draken ert minsta problem. 216 00:17:23,470 --> 00:17:27,320 Hur länge måste vi stå ut, far? Vi har förminskats till tjänare. 217 00:17:27,520 --> 00:17:28,990 Vakta tungan. 218 00:17:29,190 --> 00:17:31,780 Den här alliansen ger oss en stad att styra över. 219 00:17:31,980 --> 00:17:34,410 - Vår överlevnad... - Det här är inte överlevnad! 220 00:17:34,610 --> 00:17:38,910 Vi borde jaga drakarna, lära dem att frukta oss. 221 00:17:39,110 --> 00:17:42,270 Istället får din svaghet oss att kräla som... 222 00:17:43,020 --> 00:17:45,060 Jag är trött på ditt gnällande. 223 00:17:45,770 --> 00:17:48,020 Tror du att du kan leda flocken? 224 00:17:48,440 --> 00:17:50,860 Det vet jag. 225 00:18:03,950 --> 00:18:06,580 Vi får aldrig av honom relikerna. 226 00:18:11,710 --> 00:18:14,380 Håller nån med min son? 227 00:18:15,470 --> 00:18:17,160 Nej, Åsklorden. 228 00:18:17,360 --> 00:18:21,500 Jag styr flocken och vi styr Westruun. 229 00:18:21,700 --> 00:18:25,420 Gå nu. Döda invånarna och ta allt de har. 230 00:18:25,620 --> 00:18:27,100 Sprid ut er. 231 00:18:27,350 --> 00:18:30,900 Som jag sa, vi måste gå. Genast. 232 00:18:35,110 --> 00:18:37,180 Scanlan kan vara i fara. Kom. 233 00:18:37,380 --> 00:18:40,600 Är du galen? Se på mig, jag är helt skrumpen. 234 00:18:40,800 --> 00:18:43,140 Jag har inte ens Craven Edge längre. 235 00:18:43,340 --> 00:18:45,310 - Tänk om Kevdak... - Okej. 236 00:18:45,510 --> 00:18:48,820 Då smyger vi in, hämtar vår vän och smyger ut. 237 00:18:49,020 --> 00:18:50,070 Hur? 238 00:18:50,270 --> 00:18:52,530 Din rustning är inte den tystaste. 239 00:18:52,730 --> 00:18:54,880 Och de ser mig på långt håll. 240 00:18:59,180 --> 00:19:02,640 Då får vi gå in med ett riktigt bra erbjudande. 241 00:19:03,600 --> 00:19:05,810 Stenbumling, pergament, sax! 242 00:19:06,680 --> 00:19:07,770 Fan. 243 00:19:08,100 --> 00:19:11,710 Ja, den här bajsgnomen stal från Kevdak, 244 00:19:11,910 --> 00:19:14,010 jag fick jaga ifatt henne själv. 245 00:19:14,210 --> 00:19:16,090 Känner jag dig, tunnis? 246 00:19:16,290 --> 00:19:19,890 Det gör du bäst i. Jag är Kevdaks släkting. 247 00:19:20,090 --> 00:19:22,870 Och han gillar inte att vänta, mustasch. 248 00:19:35,590 --> 00:19:37,110 Bra plan, Pikey. 249 00:19:37,310 --> 00:19:39,280 Varför kallade du mig bajs? 250 00:19:39,480 --> 00:19:42,660 Förlåt, det var, du vet, skådespeleri. 251 00:19:42,860 --> 00:19:44,790 Jag skojar. Du var jättebra, kompis. 252 00:19:44,990 --> 00:19:48,350 Nu hittar vi Scanlan innan jag svimmar av att hänga upp och ner. 253 00:19:48,930 --> 00:19:52,400 Oj, mitt fel. Jag har grisblod i ögat. 254 00:19:55,150 --> 00:19:57,130 Gatorna är fulla därute. 255 00:19:57,330 --> 00:20:00,470 Jag går ensam och hämtar en räddningspatrull. 256 00:20:00,670 --> 00:20:02,310 Hallå. 257 00:20:02,510 --> 00:20:05,180 Oroa dig inte för mig, lilla damen, jag har knep. 258 00:20:05,380 --> 00:20:09,910 Jag är inte orolig. Av allt jag har hört, är det självklart att du tänker fly. 259 00:20:14,500 --> 00:20:16,030 Okej. Alla kan följa med. 260 00:20:16,230 --> 00:20:18,030 Men det är farligt. 261 00:20:18,230 --> 00:20:19,950 Och om jag ska klara det här, 262 00:20:20,150 --> 00:20:23,260 behöver jag nåt litet av dig. 263 00:20:24,220 --> 00:20:25,430 Din flöjt. 264 00:20:26,180 --> 00:20:27,890 - Skynda dig. - Ja. 265 00:20:33,810 --> 00:20:35,650 Mer till högen. 266 00:20:48,700 --> 00:20:50,160 Håll er nära! 267 00:21:07,390 --> 00:21:09,920 Ja, jäklar, du har knep. 268 00:21:10,110 --> 00:21:12,060 Jag värmer bara upp. 269 00:21:16,600 --> 00:21:21,220 Scanlan! Vi har varit jätteoroliga. 270 00:21:21,420 --> 00:21:23,470 Den björnkramen gjorde faktisk ont. 271 00:21:23,670 --> 00:21:24,890 Typ. 272 00:21:25,090 --> 00:21:26,030 Bra, kompis! 273 00:21:29,240 --> 00:21:30,660 Glad att se mig? 274 00:21:31,120 --> 00:21:32,790 Jag menar, nej. 275 00:21:33,290 --> 00:21:34,860 Förlåt att jag avbryter. 276 00:21:35,060 --> 00:21:36,190 Just det. 277 00:21:36,390 --> 00:21:38,030 Oroa er inte. 278 00:21:38,230 --> 00:21:41,420 Den här mordiska halvjätten är faktiskt på vår sida. 279 00:21:42,380 --> 00:21:45,800 Underbart, du kunde inte ha hittat en biffigare? 280 00:21:47,010 --> 00:21:47,990 Det gjorde ont. 281 00:21:48,190 --> 00:21:49,750 Bry dig inte om henne, kompis. 282 00:21:49,950 --> 00:21:53,250 Hon är bara rädd för att din farbror har gått ihop med en drake. 283 00:21:53,450 --> 00:21:54,170 De har vad? 284 00:21:54,370 --> 00:21:57,560 - Kan vi sticka härifrån? - Samma väg som vi kom. 285 00:22:03,530 --> 00:22:05,510 Kevdak samlar flocken. 286 00:22:05,710 --> 00:22:07,990 Kom igen. 287 00:22:08,490 --> 00:22:10,140 Bra, då har vi vår chans nu. 288 00:22:10,340 --> 00:22:11,480 Följ Grog, okej? 289 00:22:11,680 --> 00:22:14,850 När han tar er genom porten, bege er till trädlinjen. 290 00:22:15,050 --> 00:22:16,290 Kom igen. 291 00:22:27,130 --> 00:22:31,350 Okej, vi går först. Grog, du kan gå sist. 292 00:22:34,810 --> 00:22:36,640 Jag följer inte med. 293 00:22:37,980 --> 00:22:39,170 Vad menar du? 294 00:22:39,370 --> 00:22:42,090 Är han allvarlig? Vi är fria nu. 295 00:22:42,290 --> 00:22:45,650 Kaylie. Ta med dem. Vi kommer ikapp. Jag lovar. 296 00:22:50,030 --> 00:22:52,980 Grog, jag älskar dig, men vad gör du? 297 00:22:53,180 --> 00:22:56,230 De är rädda för mig. Rädda för min sort. 298 00:22:56,430 --> 00:23:00,530 Och det kommer inte förändras om ingen stoppar flocken. 299 00:23:00,720 --> 00:23:03,210 Om inte jag stoppar Kevdak. 300 00:23:04,380 --> 00:23:06,410 Kevdak? Så där? 301 00:23:06,610 --> 00:23:08,620 Ditt bälte ser ut att bära dig. 302 00:23:08,820 --> 00:23:10,910 Kompis, vi måste hålla ihop. 303 00:23:11,110 --> 00:23:12,290 Inte den här gången. 304 00:23:12,490 --> 00:23:14,760 Jag måste göra det här själv. 305 00:23:17,270 --> 00:23:19,600 Grog, lyssna på mig. 306 00:23:20,650 --> 00:23:23,230 Det är självmord. Är det vad du vill? 307 00:23:23,980 --> 00:23:25,840 Du sa att jag är annorlunda nu. 308 00:23:26,040 --> 00:23:29,240 Men om jag går, är jag lika svag som han sa att jag var. 309 00:23:29,990 --> 00:23:34,310 Nej. Att slå hårt och vara stor gör dig inte stark. 310 00:23:34,510 --> 00:23:36,770 Det är att stå upp för andra. 311 00:23:36,970 --> 00:23:40,210 Det är det som skiljer mig från dem. 312 00:23:40,790 --> 00:23:41,730 Men... 313 00:23:41,930 --> 00:23:44,290 Men om jag behöver dig? 314 00:23:54,140 --> 00:23:56,890 Stormflocken lever efter sin kodex. 315 00:23:57,720 --> 00:24:01,350 Överlevnad genom styrka, styrka genom kraft. 316 00:24:02,060 --> 00:24:06,570 Om den kraften utmanas, måste utmaningen besvaras. 317 00:24:07,360 --> 00:24:09,400 Även från min egen son. 318 00:24:10,320 --> 00:24:14,950 Han säger att vissa av er vill återvända till det vilda. 319 00:24:16,700 --> 00:24:20,120 Alla är fria att gå. 320 00:24:28,710 --> 00:24:33,160 Men att ifrågasätta mitt ledarskap är nåt jag inte kan tåla. 321 00:24:33,360 --> 00:24:38,080 Om nån här tror att de kan leda bättre än jag, 322 00:24:38,280 --> 00:24:39,710 kliv fram. 323 00:24:39,910 --> 00:24:40,810 Nu. 324 00:24:42,980 --> 00:24:46,860 Är det ingen som vill utmana Åsklorden? 325 00:24:50,440 --> 00:24:52,610 Jag trodde inte det. 326 00:24:54,160 --> 00:24:56,450 Kevdak! 327 00:25:02,410 --> 00:25:04,080 Minns du mig? 328 00:25:49,040 --> 00:25:50,990 Undertexter: Lisa Olsson 329 00:25:51,190 --> 00:25:53,130 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson