1 00:00:17,470 --> 00:00:19,870 Whitestone est pas censée être là ? 2 00:00:20,070 --> 00:00:21,520 C'est la bonne vallée. 3 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 Où est-elle ? 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,150 Pourquoi les villes se déplacent comme ça ? 5 00:00:44,870 --> 00:00:46,710 Elle est peut-être toujours là. 6 00:00:56,390 --> 00:00:57,800 Les dragons s'agitent. 7 00:00:58,350 --> 00:01:00,710 Ils ont pris Emon et Westruun. 8 00:01:00,910 --> 00:01:05,500 Nos défenses tiennent pour l'instant, mais Gilmore et moi auront besoin d'aide. 9 00:01:05,700 --> 00:01:09,010 On n'était pas censés cacher la ville pour toujours. 10 00:01:09,210 --> 00:01:10,800 Je parle pour moi, 11 00:01:11,000 --> 00:01:14,890 mais maintenir le sort de dissimulation me va mal au teint. 12 00:01:15,090 --> 00:01:17,360 Je comprends bien la situation. 13 00:01:18,030 --> 00:01:22,850 Pour l'heure, c'est en cachant Whitestone qu'on la protège. 14 00:01:23,050 --> 00:01:27,000 Quoi que tu fasses, Cass, je suis ravi de voir que ça marche. 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,570 - Percy. - Vox Machina. 16 00:01:30,770 --> 00:01:33,780 Ça fait trois semaines, on commençait à perdre espoir. 17 00:01:33,980 --> 00:01:34,880 Trois semaines ? 18 00:01:35,170 --> 00:01:37,180 On n'est partis que trois jours. 19 00:01:37,550 --> 00:01:39,550 Je déteste le royaume des Fae. 20 00:01:40,550 --> 00:01:44,270 Malgré votre souci temporel, je suis soulagé de vous revoir. 21 00:01:45,770 --> 00:01:47,480 Avec un nouveau style. 22 00:01:48,650 --> 00:01:49,800 Si on veut. 23 00:01:50,000 --> 00:01:51,840 Ravi de te revoir aussi, Shaun. 24 00:01:52,040 --> 00:01:53,940 Où sont les autres ? 25 00:01:54,440 --> 00:01:55,680 C'est marrant. 26 00:01:55,880 --> 00:01:58,030 Je les ai perdus. 27 00:01:58,780 --> 00:02:01,230 C'est pas si marrant que ça. 28 00:02:01,430 --> 00:02:04,600 On a été séparés à l'attaque d'Umbrasyl. 29 00:02:04,800 --> 00:02:06,210 On ignore où ils sont. 30 00:02:06,660 --> 00:02:09,330 Je pourrais vous aider à trouver vos amis. 31 00:02:10,540 --> 00:02:12,380 Montre-moi ce qui a été perdu. 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,170 Ils sont vivants. 33 00:02:17,170 --> 00:02:18,680 Mais qui sont ces gens ? 34 00:02:19,590 --> 00:02:21,510 Grog ne semble pas se cacher. 35 00:02:21,930 --> 00:02:23,850 Il s'est ratatiné ? 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,100 Heureux de pas être le seul à le penser. 37 00:02:27,390 --> 00:02:28,600 Oh, non. 38 00:02:28,980 --> 00:02:30,760 Il semble être à Westruun. 39 00:02:30,950 --> 00:02:31,940 Westruun ? 40 00:02:32,610 --> 00:02:36,030 Mes diplomates m'ont rapporté qu'Umbrasyl s'y était installé. 41 00:02:36,570 --> 00:02:38,700 Les habitants se sont enfuis ou... 42 00:02:42,200 --> 00:02:44,330 Grog pourrait être dans la merde. 43 00:02:51,960 --> 00:02:53,540 Strongjaw. 44 00:02:54,630 --> 00:02:56,210 Bonjour, mon oncle. 45 00:03:59,740 --> 00:04:04,280 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 46 00:04:05,200 --> 00:04:07,310 J'ignorais qu'il soit possible pour toi 47 00:04:07,510 --> 00:04:11,620 d'être encore plus frêle que le gamin chétif que j'ai écrasé. 48 00:04:16,170 --> 00:04:19,000 J'ai énervé le mort. 49 00:04:22,630 --> 00:04:25,260 Je suis venu finir ce que tu as commencé. 50 00:04:25,680 --> 00:04:28,310 Ne provoque pas un combat que tu as perdu d'avance. 51 00:04:28,890 --> 00:04:32,430 L'histoire aura oublié une tâche de sang sur une hache. 52 00:04:32,890 --> 00:04:35,400 Tu es censé marquer l'histoire ? 53 00:04:35,650 --> 00:04:39,470 Il paraît qu'un dragon a fait du grand Kevdak 54 00:04:39,670 --> 00:04:42,640 le possesseur du gant de Titan, 55 00:04:42,840 --> 00:04:44,450 un vassal. 56 00:04:45,240 --> 00:04:47,160 Dis-moi, mon oncle, 57 00:04:47,660 --> 00:04:53,040 tu as encore tes couilles, ou tu les as filées au dragon aussi ? 58 00:04:56,040 --> 00:04:59,130 Viens-en au fait tant que tu as ta tête. 59 00:05:00,130 --> 00:05:01,210 Très bien. 60 00:05:01,800 --> 00:05:04,510 Je viens redorer le blason de la Horde. 61 00:05:05,180 --> 00:05:10,640 Je te défie, Kevdak, en combat singulier. 62 00:05:16,690 --> 00:05:18,230 J'accepte. 63 00:05:22,320 --> 00:05:25,100 - Viens. - Construisez la piste. 64 00:05:25,300 --> 00:05:26,760 Faites-lui un ring. 65 00:05:26,960 --> 00:05:29,560 Merde. Dire qu'il y est allé seul. 66 00:05:29,760 --> 00:05:30,980 Il faut agir. 67 00:05:31,180 --> 00:05:32,540 À quoi tu penses ? 68 00:05:33,450 --> 00:05:34,410 Kaylie. 69 00:05:34,750 --> 00:05:37,020 Je t'avais dit de te barrer. 70 00:05:37,220 --> 00:05:38,190 Et tout louper ? 71 00:05:38,390 --> 00:05:41,170 Les règles de la Horde pour les duels sont les suivantes. 72 00:05:43,050 --> 00:05:46,470 Le combat est à mort. 73 00:05:47,630 --> 00:05:49,050 Fin des règles. 74 00:05:49,800 --> 00:05:53,720 Tant mieux. J'aurais pas suivi après ça. 75 00:05:54,520 --> 00:05:57,560 Quelle arme as-tu, aujourd'hui ? 76 00:05:59,770 --> 00:06:00,730 Merde. 77 00:06:01,360 --> 00:06:04,180 J'ai pas d'arme définie en ce moment. 78 00:06:04,380 --> 00:06:05,740 Tu sais ce que c'est. 79 00:06:07,570 --> 00:06:08,990 Très bien. 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,580 Donne tout ce que tu as. 81 00:06:45,190 --> 00:06:46,530 On doit y aller. 82 00:06:48,240 --> 00:06:49,680 T'en mêle pas. 83 00:06:49,880 --> 00:06:51,910 Je te garde à l'œil. 84 00:06:53,830 --> 00:06:54,740 Très bien. 85 00:07:04,670 --> 00:07:06,550 Qu'est-ce que c'est ? 86 00:07:08,510 --> 00:07:10,470 Attrapez-les ! 87 00:07:12,340 --> 00:07:13,300 Kaylie ! 88 00:07:14,760 --> 00:07:16,390 Non ! Laissez-les ! 89 00:07:31,700 --> 00:07:34,410 Tu as invité tes amis à te regarder mourir ? 90 00:07:35,030 --> 00:07:37,870 Ils sont plus que des amis. 91 00:07:38,450 --> 00:07:40,460 Tu déconnes, j'espère ? 92 00:08:05,480 --> 00:08:07,150 Viens là. 93 00:08:08,730 --> 00:08:10,240 J'aurais dû m'en douter. 94 00:08:10,650 --> 00:08:14,700 Tu as toujours eu un faible pour les nains. 95 00:08:20,830 --> 00:08:23,730 Qui veut me voir écraser la tête de cette poufiasse ? 96 00:08:23,930 --> 00:08:25,170 Non ! 97 00:08:25,540 --> 00:08:27,650 C'est entre toi et moi ! 98 00:08:27,850 --> 00:08:29,820 C'est ta faute, Grog. 99 00:08:30,020 --> 00:08:35,140 Dès que tu as mis le pied ici, tu les as condamnés. 100 00:08:36,260 --> 00:08:37,430 L'ami ! 101 00:08:40,680 --> 00:08:41,890 Pike ! 102 00:08:46,190 --> 00:08:48,690 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,030 --> 00:08:53,610 D'où vient ta force ? 104 00:08:55,860 --> 00:08:59,240 D'où vient ta force ? 105 00:08:59,740 --> 00:09:02,200 Quoi ? Quelle force ? 106 00:09:02,580 --> 00:09:05,040 Tu vois pas comme je suis faible ? 107 00:09:06,210 --> 00:09:10,460 D'où vient ta force ? 108 00:09:12,170 --> 00:09:13,420 Grog ! 109 00:09:16,590 --> 00:09:18,010 J'ai besoin de toi. 110 00:09:20,850 --> 00:09:21,890 Je... 111 00:09:23,270 --> 00:09:24,520 J'ai... 112 00:09:25,810 --> 00:09:26,810 la... 113 00:09:27,600 --> 00:09:33,240 rage ! 114 00:09:50,090 --> 00:09:54,210 Touchez pas à mes amis ! 115 00:09:57,430 --> 00:09:59,470 C'est mignon. 116 00:09:59,930 --> 00:10:03,180 Le petit Grog a de l'énergie à revendre. 117 00:10:10,190 --> 00:10:11,340 Oups. 118 00:10:11,540 --> 00:10:13,860 Moi aussi, on dirait. 119 00:10:48,060 --> 00:10:49,850 Rien n'a changé, Grog. 120 00:10:50,730 --> 00:10:54,690 Tu restes le lâche qui s'est enfui dans la colline. 121 00:10:57,070 --> 00:11:00,070 Tu croyais pouvoir m'arrêter ? 122 00:11:01,990 --> 00:11:03,030 Mes amis. 123 00:11:03,780 --> 00:11:04,990 Comment ? 124 00:11:07,120 --> 00:11:11,460 Ma force vient de mes amis. 125 00:11:23,470 --> 00:11:25,220 Dommage, Grog. 126 00:11:25,600 --> 00:11:27,270 Ils n'ont rien pu pour toi. 127 00:11:27,720 --> 00:11:30,230 Oui. Mais j'ai... 128 00:11:31,020 --> 00:11:32,650 eu bien plus que ça. 129 00:11:33,230 --> 00:11:34,860 Vox Machina. 130 00:11:36,480 --> 00:11:37,900 Foutez le... 131 00:11:38,780 --> 00:11:41,150 bordel ! 132 00:11:43,200 --> 00:11:44,950 La main de Scanlan ! 133 00:11:45,910 --> 00:11:47,120 Vous l'avez entendu. 134 00:11:58,130 --> 00:11:59,710 Saignez-les ! 135 00:14:24,820 --> 00:14:27,400 C'est dingue. 136 00:14:32,910 --> 00:14:36,650 Horde Tempête, ne laissez-pas ces faibles 137 00:14:36,850 --> 00:14:38,540 vous atteindre. 138 00:14:40,170 --> 00:14:41,880 Finissons-en. 139 00:14:47,050 --> 00:14:48,800 Ça se présente mal. 140 00:15:05,230 --> 00:15:06,110 Fiston. 141 00:15:06,440 --> 00:15:07,610 Père. 142 00:15:10,490 --> 00:15:11,820 J'espère que ça marchera. 143 00:15:16,290 --> 00:15:18,580 Allez, Trinket, j'ai besoin de l'espace. 144 00:15:21,370 --> 00:15:24,110 Grog, tu veux tenter un truc de fou ? 145 00:15:24,310 --> 00:15:25,300 Carrément ! 146 00:15:31,130 --> 00:15:32,760 Montre-lui qui tu es. 147 00:15:36,010 --> 00:15:39,980 Largemâchoire ! 148 00:16:14,970 --> 00:16:15,890 Grog ! 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,770 Non. 150 00:16:29,860 --> 00:16:31,400 Salut, l'amie. 151 00:16:33,110 --> 00:16:35,200 Il faudra travailler les atterrissages. 152 00:17:04,310 --> 00:17:07,730 Largemâchoire. 153 00:17:08,230 --> 00:17:12,690 Largemâchoire. 154 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Horde Tempête. 155 00:17:26,370 --> 00:17:27,380 C'est fini. 156 00:17:29,040 --> 00:17:30,590 Kevdak est fini. 157 00:17:31,670 --> 00:17:33,420 Vous êtes libres. 158 00:17:34,800 --> 00:17:36,130 Alors, cousin ? 159 00:17:37,470 --> 00:17:38,970 C'est toi qui décides. 160 00:17:40,220 --> 00:17:43,140 Zanror, ça faisait longtemps. 161 00:17:44,430 --> 00:17:45,850 Tu as été mis aux fers ? 162 00:17:47,350 --> 00:17:51,020 J'ai tenu tête au vieux, comme toi. 163 00:17:51,610 --> 00:17:52,860 J'en ai payé le prix. 164 00:17:55,780 --> 00:17:57,200 Fais ce qu'il faut. 165 00:18:04,790 --> 00:18:08,210 Tu étais jadis comme un frère pour moi. 166 00:18:10,880 --> 00:18:15,090 Je vois que tu as la force de faire ce que ton père n'a pas pu faire : 167 00:18:15,550 --> 00:18:17,260 gouverner dans l'honneur. 168 00:18:17,800 --> 00:18:19,180 C'est pourquoi... 169 00:18:19,970 --> 00:18:22,350 Zanror sera connu 170 00:18:23,060 --> 00:18:26,600 comme le nouveau Maître de la Foudre de la Horde Tempête. 171 00:18:32,070 --> 00:18:33,070 Moi ? 172 00:18:33,820 --> 00:18:35,900 Et toi, tu feras quoi ? 173 00:18:36,530 --> 00:18:37,390 Rien. 174 00:18:37,590 --> 00:18:38,860 Ou je tuerai un dragon. 175 00:18:39,780 --> 00:18:41,070 Tu m'aides ? 176 00:18:55,670 --> 00:18:57,450 J'ai bien failli te tuer. 177 00:18:57,650 --> 00:19:00,050 Je sais. J'ai failli me chier dessus. 178 00:19:01,090 --> 00:19:02,010 Moi aussi. 179 00:19:04,890 --> 00:19:07,140 Chante une chanson pour fêter ça. 180 00:19:08,480 --> 00:19:11,560 D'accord. Un classique. 181 00:19:12,360 --> 00:19:15,650 À la chute de Kevdak et au nouveau départ. 182 00:19:16,110 --> 00:19:17,150 Les gars. 183 00:19:19,610 --> 00:19:22,030 J'ai croisé une sacrée beauté 184 00:19:24,410 --> 00:19:30,190 Vex et Vax ont vu leur père, et c'était super bizarre. 185 00:19:30,390 --> 00:19:32,900 Et bla, et bla, nous revoilà. 186 00:19:33,100 --> 00:19:34,900 Attends. Et le vestige ? 187 00:19:35,100 --> 00:19:36,320 Il était dur à avoir ? 188 00:19:36,520 --> 00:19:37,240 Non. 189 00:19:37,440 --> 00:19:39,050 Non, c'était facile. 190 00:19:42,430 --> 00:19:43,430 Super facile. 191 00:20:04,030 --> 00:20:05,450 Salut. 192 00:20:05,910 --> 00:20:08,330 J'ai réfléchi et... 193 00:20:10,370 --> 00:20:12,710 Ça te dirait de danser ? 194 00:20:13,460 --> 00:20:14,710 Ça va aller. 195 00:20:15,420 --> 00:20:16,960 Peut-être une prochaine fois. 196 00:20:18,670 --> 00:20:19,760 D'accord. 197 00:20:21,510 --> 00:20:22,510 On remet ça. 198 00:20:26,970 --> 00:20:28,790 J'en ai trop fait ? 199 00:20:28,990 --> 00:20:30,670 Je me trouvais cool. 200 00:20:30,870 --> 00:20:32,390 Kaylie, monte ! 201 00:20:32,770 --> 00:20:34,810 J'ai rencontré un type super beau 202 00:20:36,650 --> 00:20:38,820 Mais au lit, c'était un blaireau 203 00:20:40,690 --> 00:20:43,600 Il a fait ce qu'il a pu sans y arriver 204 00:20:43,800 --> 00:20:46,430 Il faut neutraliser Umbilical. 205 00:20:46,630 --> 00:20:47,730 Umbrasyl. 206 00:20:47,930 --> 00:20:49,640 Merde. Lui aussi. 207 00:20:49,840 --> 00:20:51,150 C'est le moment. 208 00:20:51,350 --> 00:20:53,330 On a la Horde avec nous. 209 00:20:54,290 --> 00:20:56,530 Je brûle de me venger. 210 00:20:56,730 --> 00:21:01,170 Il est temps que le Conclave sente la puissance de la Horde. 211 00:21:01,710 --> 00:21:04,130 - À la gloire ! - Au sang. 212 00:21:12,390 --> 00:21:16,380 Le dragon vient en ville tous les deux jours pour le butin. 213 00:21:16,580 --> 00:21:19,090 On pourrait tendre un piège. 214 00:21:19,290 --> 00:21:22,840 Un piège ? Je pourrais préparer des diagrammes, 215 00:21:23,040 --> 00:21:25,780 élaborer des plans techniques, avec levier et poids. 216 00:21:27,280 --> 00:21:28,450 Ma Horde. 217 00:21:30,790 --> 00:21:33,160 Nous voulons repartir. 218 00:21:33,910 --> 00:21:37,880 Mais soyons ici chez nous encore un soir de plus. 219 00:21:38,500 --> 00:21:44,300 À l'aurore, nos épées goûteront au sang de dragon. 220 00:21:46,130 --> 00:21:48,540 On aura peut-être besoin de plus de temps. 221 00:21:48,740 --> 00:21:51,960 Mes engins ont pas mal de pièces. 222 00:21:52,160 --> 00:21:53,580 Et il faut boire. 223 00:21:53,780 --> 00:21:56,000 On a besoin de plus de temps pour boire. 224 00:21:56,200 --> 00:21:58,460 À midi, on goûtera au sang du dragon. 225 00:21:58,660 --> 00:22:00,670 À l'aurore, on fera un plan. 226 00:22:00,870 --> 00:22:03,480 Attendez, on doit se lever à l'aube ? 227 00:22:05,450 --> 00:22:08,280 C'est bon, on verra plus tard. 228 00:22:08,780 --> 00:22:11,520 Quand tu as chaud Que tu as besoin de te défouler 229 00:22:11,720 --> 00:22:12,810 C'est là qu'il faut 230 00:22:13,010 --> 00:22:14,650 - Choper - Fouetter 231 00:22:14,850 --> 00:22:19,330 Et faire pleurer le chauve 232 00:22:24,670 --> 00:22:27,180 Quelle belle harmonie. 233 00:22:27,880 --> 00:22:29,660 Un petit bis ? 234 00:22:29,860 --> 00:22:31,760 J'ai bien envie d'une pause. 235 00:22:32,310 --> 00:22:33,600 On monte ? 236 00:22:38,690 --> 00:22:43,020 Et ensuite, on s'est déguisés en vache. 237 00:22:44,110 --> 00:22:46,850 Je sais. Trop malin, non ? 238 00:22:47,040 --> 00:22:51,100 Dis-moi, Scanlan Courtepause, comment un homme comme toi 239 00:22:51,300 --> 00:22:55,150 s'est retrouvé à neutraliser des tyrans et à tuer des dragons ? 240 00:22:55,340 --> 00:23:00,190 La vie d'un artiste mène à l'aventure, 241 00:23:00,390 --> 00:23:03,860 à la liberté et à l'exploration. 242 00:23:04,060 --> 00:23:05,380 Super sympa. 243 00:23:05,960 --> 00:23:08,130 Tu sais ce qu'il y a d'encore plus sympa ? 244 00:23:09,180 --> 00:23:11,300 Le SM ? J'adore. 245 00:23:12,010 --> 00:23:15,080 Tu peux m'appeler "papa" si ça te dit. 246 00:23:15,280 --> 00:23:18,480 Ça fait un moment que j'ai envie de faire ça. 247 00:23:20,190 --> 00:23:22,420 Tu sens ça ? 248 00:23:22,620 --> 00:23:25,180 Cette complicité que l'on a ? 249 00:23:25,370 --> 00:23:27,490 On a quelque chose, oui. 250 00:23:28,070 --> 00:23:30,680 Parle-moi de toi, 251 00:23:30,880 --> 00:23:34,240 jolie Kaylie, aux yeux couleur soleil du Marquet. 252 00:23:34,660 --> 00:23:37,120 On est plutôt pareils. 253 00:23:37,830 --> 00:23:40,670 J'ai grandi à Kymal, mais j'ai beaucoup bougé. 254 00:23:41,080 --> 00:23:44,210 Ma mère a tout donné pour mon éducation. 255 00:23:45,800 --> 00:23:50,130 - Les mères sont les meilleures. - La mienne, c'est sûr. 256 00:23:50,880 --> 00:23:55,930 Dr Dranzel raconte des tas d'histoires sur toi. 257 00:23:56,310 --> 00:24:00,040 Oui, pas étonnant. Il a l'air plutôt fan. 258 00:24:00,240 --> 00:24:03,520 Mais j'ai déjà entendu ces histoires, 259 00:24:04,270 --> 00:24:05,440 de ma mère. 260 00:24:07,020 --> 00:24:07,980 Tu... 261 00:24:08,690 --> 00:24:10,530 Elle doit être fière de toi. 262 00:24:13,910 --> 00:24:15,030 Oui. 263 00:24:15,660 --> 00:24:17,950 Oui, elle doit être fière. 264 00:24:19,250 --> 00:24:21,940 Fière que je retrouve ce beau parleur 265 00:24:22,140 --> 00:24:25,420 qui lui a promis monts et merveilles avant de fuir. 266 00:24:26,090 --> 00:24:28,460 En ne lui laissant qu'une chanson. 267 00:24:29,130 --> 00:24:30,050 Et moi. 268 00:24:30,460 --> 00:24:33,510 Quoi ? Je suis ton père ? 269 00:25:17,090 --> 00:25:19,040 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 270 00:25:19,240 --> 00:25:21,180 {\an8}Direction artistique Anouch Danielian