1
00:00:17,470 --> 00:00:19,870
Whitestone est pas censée être là ?
2
00:00:20,070 --> 00:00:21,520
C'est la bonne vallée.
3
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Où est-elle ?
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,150
Pourquoi les villes se déplacent
comme ça ?
5
00:00:44,870 --> 00:00:46,710
Elle est peut-être toujours là.
6
00:00:56,390 --> 00:00:57,800
Les dragons s'agitent.
7
00:00:58,350 --> 00:01:00,710
Ils ont pris Emon et Westruun.
8
00:01:00,910 --> 00:01:05,500
Nos défenses tiennent pour l'instant,
mais Gilmore et moi auront besoin d'aide.
9
00:01:05,700 --> 00:01:09,010
On n'était pas censés
cacher la ville pour toujours.
10
00:01:09,210 --> 00:01:10,800
Je parle pour moi,
11
00:01:11,000 --> 00:01:14,890
mais maintenir le sort de dissimulation
me va mal au teint.
12
00:01:15,090 --> 00:01:17,360
Je comprends bien la situation.
13
00:01:18,030 --> 00:01:22,850
Pour l'heure, c'est en cachant Whitestone
qu'on la protège.
14
00:01:23,050 --> 00:01:27,000
Quoi que tu fasses, Cass,
je suis ravi de voir que ça marche.
15
00:01:27,920 --> 00:01:30,570
- Percy.
- Vox Machina.
16
00:01:30,770 --> 00:01:33,780
Ça fait trois semaines,
on commençait à perdre espoir.
17
00:01:33,980 --> 00:01:34,880
Trois semaines ?
18
00:01:35,170 --> 00:01:37,180
On n'est partis que trois jours.
19
00:01:37,550 --> 00:01:39,550
Je déteste le royaume des Fae.
20
00:01:40,550 --> 00:01:44,270
Malgré votre souci temporel,
je suis soulagé de vous revoir.
21
00:01:45,770 --> 00:01:47,480
Avec un nouveau style.
22
00:01:48,650 --> 00:01:49,800
Si on veut.
23
00:01:50,000 --> 00:01:51,840
Ravi de te revoir aussi, Shaun.
24
00:01:52,040 --> 00:01:53,940
Où sont les autres ?
25
00:01:54,440 --> 00:01:55,680
C'est marrant.
26
00:01:55,880 --> 00:01:58,030
Je les ai perdus.
27
00:01:58,780 --> 00:02:01,230
C'est pas si marrant que ça.
28
00:02:01,430 --> 00:02:04,600
On a été séparés à l'attaque d'Umbrasyl.
29
00:02:04,800 --> 00:02:06,210
On ignore où ils sont.
30
00:02:06,660 --> 00:02:09,330
Je pourrais vous aider à trouver vos amis.
31
00:02:10,540 --> 00:02:12,380
Montre-moi ce qui a été perdu.
32
00:02:13,800 --> 00:02:15,170
Ils sont vivants.
33
00:02:17,170 --> 00:02:18,680
Mais qui sont ces gens ?
34
00:02:19,590 --> 00:02:21,510
Grog ne semble pas se cacher.
35
00:02:21,930 --> 00:02:23,850
Il s'est ratatiné ?
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,100
Heureux de pas être le seul à le penser.
37
00:02:27,390 --> 00:02:28,600
Oh, non.
38
00:02:28,980 --> 00:02:30,760
Il semble être à Westruun.
39
00:02:30,950 --> 00:02:31,940
Westruun ?
40
00:02:32,610 --> 00:02:36,030
Mes diplomates m'ont rapporté
qu'Umbrasyl s'y était installé.
41
00:02:36,570 --> 00:02:38,700
Les habitants se sont enfuis ou...
42
00:02:42,200 --> 00:02:44,330
Grog pourrait être dans la merde.
43
00:02:51,960 --> 00:02:53,540
Strongjaw.
44
00:02:54,630 --> 00:02:56,210
Bonjour, mon oncle.
45
00:03:59,740 --> 00:04:04,280
LA LÉGENDE DE VOX MACHINA
46
00:04:05,200 --> 00:04:07,310
J'ignorais qu'il soit possible pour toi
47
00:04:07,510 --> 00:04:11,620
d'être encore plus frêle
que le gamin chétif que j'ai écrasé.
48
00:04:16,170 --> 00:04:19,000
J'ai énervé le mort.
49
00:04:22,630 --> 00:04:25,260
Je suis venu finir ce que tu as commencé.
50
00:04:25,680 --> 00:04:28,310
Ne provoque pas un combat
que tu as perdu d'avance.
51
00:04:28,890 --> 00:04:32,430
L'histoire aura oublié
une tâche de sang sur une hache.
52
00:04:32,890 --> 00:04:35,400
Tu es censé marquer l'histoire ?
53
00:04:35,650 --> 00:04:39,470
Il paraît qu'un dragon
a fait du grand Kevdak
54
00:04:39,670 --> 00:04:42,640
le possesseur du gant de Titan,
55
00:04:42,840 --> 00:04:44,450
un vassal.
56
00:04:45,240 --> 00:04:47,160
Dis-moi, mon oncle,
57
00:04:47,660 --> 00:04:53,040
tu as encore tes couilles,
ou tu les as filées au dragon aussi ?
58
00:04:56,040 --> 00:04:59,130
Viens-en au fait tant que tu as ta tête.
59
00:05:00,130 --> 00:05:01,210
Très bien.
60
00:05:01,800 --> 00:05:04,510
Je viens redorer le blason de la Horde.
61
00:05:05,180 --> 00:05:10,640
Je te défie, Kevdak, en combat singulier.
62
00:05:16,690 --> 00:05:18,230
J'accepte.
63
00:05:22,320 --> 00:05:25,100
- Viens.
- Construisez la piste.
64
00:05:25,300 --> 00:05:26,760
Faites-lui un ring.
65
00:05:26,960 --> 00:05:29,560
Merde. Dire qu'il y est allé seul.
66
00:05:29,760 --> 00:05:30,980
Il faut agir.
67
00:05:31,180 --> 00:05:32,540
À quoi tu penses ?
68
00:05:33,450 --> 00:05:34,410
Kaylie.
69
00:05:34,750 --> 00:05:37,020
Je t'avais dit de te barrer.
70
00:05:37,220 --> 00:05:38,190
Et tout louper ?
71
00:05:38,390 --> 00:05:41,170
Les règles de la Horde pour les duels
sont les suivantes.
72
00:05:43,050 --> 00:05:46,470
Le combat est à mort.
73
00:05:47,630 --> 00:05:49,050
Fin des règles.
74
00:05:49,800 --> 00:05:53,720
Tant mieux.
J'aurais pas suivi après ça.
75
00:05:54,520 --> 00:05:57,560
Quelle arme as-tu, aujourd'hui ?
76
00:05:59,770 --> 00:06:00,730
Merde.
77
00:06:01,360 --> 00:06:04,180
J'ai pas d'arme définie en ce moment.
78
00:06:04,380 --> 00:06:05,740
Tu sais ce que c'est.
79
00:06:07,570 --> 00:06:08,990
Très bien.
80
00:06:14,040 --> 00:06:15,580
Donne tout ce que tu as.
81
00:06:45,190 --> 00:06:46,530
On doit y aller.
82
00:06:48,240 --> 00:06:49,680
T'en mêle pas.
83
00:06:49,880 --> 00:06:51,910
Je te garde à l'œil.
84
00:06:53,830 --> 00:06:54,740
Très bien.
85
00:07:04,670 --> 00:07:06,550
Qu'est-ce que c'est ?
86
00:07:08,510 --> 00:07:10,470
Attrapez-les !
87
00:07:12,340 --> 00:07:13,300
Kaylie !
88
00:07:14,760 --> 00:07:16,390
Non ! Laissez-les !
89
00:07:31,700 --> 00:07:34,410
Tu as invité tes amis
à te regarder mourir ?
90
00:07:35,030 --> 00:07:37,870
Ils sont plus que des amis.
91
00:07:38,450 --> 00:07:40,460
Tu déconnes, j'espère ?
92
00:08:05,480 --> 00:08:07,150
Viens là.
93
00:08:08,730 --> 00:08:10,240
J'aurais dû m'en douter.
94
00:08:10,650 --> 00:08:14,700
Tu as toujours eu un faible
pour les nains.
95
00:08:20,830 --> 00:08:23,730
Qui veut me voir
écraser la tête de cette poufiasse ?
96
00:08:23,930 --> 00:08:25,170
Non !
97
00:08:25,540 --> 00:08:27,650
C'est entre toi et moi !
98
00:08:27,850 --> 00:08:29,820
C'est ta faute, Grog.
99
00:08:30,020 --> 00:08:35,140
Dès que tu as mis le pied ici,
tu les as condamnés.
100
00:08:36,260 --> 00:08:37,430
L'ami !
101
00:08:40,680 --> 00:08:41,890
Pike !
102
00:08:46,190 --> 00:08:48,690
Grog Strongjaw.
103
00:08:51,030 --> 00:08:53,610
D'où vient ta force ?
104
00:08:55,860 --> 00:08:59,240
D'où vient ta force ?
105
00:08:59,740 --> 00:09:02,200
Quoi ? Quelle force ?
106
00:09:02,580 --> 00:09:05,040
Tu vois pas comme je suis faible ?
107
00:09:06,210 --> 00:09:10,460
D'où vient ta force ?
108
00:09:12,170 --> 00:09:13,420
Grog !
109
00:09:16,590 --> 00:09:18,010
J'ai besoin de toi.
110
00:09:20,850 --> 00:09:21,890
Je...
111
00:09:23,270 --> 00:09:24,520
J'ai...
112
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
la...
113
00:09:27,600 --> 00:09:33,240
rage !
114
00:09:50,090 --> 00:09:54,210
Touchez pas à mes amis !
115
00:09:57,430 --> 00:09:59,470
C'est mignon.
116
00:09:59,930 --> 00:10:03,180
Le petit Grog a de l'énergie à revendre.
117
00:10:10,190 --> 00:10:11,340
Oups.
118
00:10:11,540 --> 00:10:13,860
Moi aussi, on dirait.
119
00:10:48,060 --> 00:10:49,850
Rien n'a changé, Grog.
120
00:10:50,730 --> 00:10:54,690
Tu restes le lâche
qui s'est enfui dans la colline.
121
00:10:57,070 --> 00:11:00,070
Tu croyais pouvoir m'arrêter ?
122
00:11:01,990 --> 00:11:03,030
Mes amis.
123
00:11:03,780 --> 00:11:04,990
Comment ?
124
00:11:07,120 --> 00:11:11,460
Ma force vient de mes amis.
125
00:11:23,470 --> 00:11:25,220
Dommage, Grog.
126
00:11:25,600 --> 00:11:27,270
Ils n'ont rien pu pour toi.
127
00:11:27,720 --> 00:11:30,230
Oui. Mais j'ai...
128
00:11:31,020 --> 00:11:32,650
eu bien plus que ça.
129
00:11:33,230 --> 00:11:34,860
Vox Machina.
130
00:11:36,480 --> 00:11:37,900
Foutez le...
131
00:11:38,780 --> 00:11:41,150
bordel !
132
00:11:43,200 --> 00:11:44,950
La main de Scanlan !
133
00:11:45,910 --> 00:11:47,120
Vous l'avez entendu.
134
00:11:58,130 --> 00:11:59,710
Saignez-les !
135
00:14:24,820 --> 00:14:27,400
C'est dingue.
136
00:14:32,910 --> 00:14:36,650
Horde Tempête, ne laissez-pas ces faibles
137
00:14:36,850 --> 00:14:38,540
vous atteindre.
138
00:14:40,170 --> 00:14:41,880
Finissons-en.
139
00:14:47,050 --> 00:14:48,800
Ça se présente mal.
140
00:15:05,230 --> 00:15:06,110
Fiston.
141
00:15:06,440 --> 00:15:07,610
Père.
142
00:15:10,490 --> 00:15:11,820
J'espère que ça marchera.
143
00:15:16,290 --> 00:15:18,580
Allez, Trinket, j'ai besoin de l'espace.
144
00:15:21,370 --> 00:15:24,110
Grog, tu veux tenter un truc de fou ?
145
00:15:24,310 --> 00:15:25,300
Carrément !
146
00:15:31,130 --> 00:15:32,760
Montre-lui qui tu es.
147
00:15:36,010 --> 00:15:39,980
Largemâchoire !
148
00:16:14,970 --> 00:16:15,890
Grog !
149
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
Non.
150
00:16:29,860 --> 00:16:31,400
Salut, l'amie.
151
00:16:33,110 --> 00:16:35,200
Il faudra travailler les atterrissages.
152
00:17:04,310 --> 00:17:07,730
Largemâchoire.
153
00:17:08,230 --> 00:17:12,690
Largemâchoire.
154
00:17:23,000 --> 00:17:24,500
Horde Tempête.
155
00:17:26,370 --> 00:17:27,380
C'est fini.
156
00:17:29,040 --> 00:17:30,590
Kevdak est fini.
157
00:17:31,670 --> 00:17:33,420
Vous êtes libres.
158
00:17:34,800 --> 00:17:36,130
Alors, cousin ?
159
00:17:37,470 --> 00:17:38,970
C'est toi qui décides.
160
00:17:40,220 --> 00:17:43,140
Zanror, ça faisait longtemps.
161
00:17:44,430 --> 00:17:45,850
Tu as été mis aux fers ?
162
00:17:47,350 --> 00:17:51,020
J'ai tenu tête au vieux, comme toi.
163
00:17:51,610 --> 00:17:52,860
J'en ai payé le prix.
164
00:17:55,780 --> 00:17:57,200
Fais ce qu'il faut.
165
00:18:04,790 --> 00:18:08,210
Tu étais jadis comme un frère pour moi.
166
00:18:10,880 --> 00:18:15,090
Je vois que tu as la force de faire
ce que ton père n'a pas pu faire :
167
00:18:15,550 --> 00:18:17,260
gouverner dans l'honneur.
168
00:18:17,800 --> 00:18:19,180
C'est pourquoi...
169
00:18:19,970 --> 00:18:22,350
Zanror sera connu
170
00:18:23,060 --> 00:18:26,600
comme le nouveau Maître de la Foudre
de la Horde Tempête.
171
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
Moi ?
172
00:18:33,820 --> 00:18:35,900
Et toi, tu feras quoi ?
173
00:18:36,530 --> 00:18:37,390
Rien.
174
00:18:37,590 --> 00:18:38,860
Ou je tuerai un dragon.
175
00:18:39,780 --> 00:18:41,070
Tu m'aides ?
176
00:18:55,670 --> 00:18:57,450
J'ai bien failli te tuer.
177
00:18:57,650 --> 00:19:00,050
Je sais. J'ai failli me chier dessus.
178
00:19:01,090 --> 00:19:02,010
Moi aussi.
179
00:19:04,890 --> 00:19:07,140
Chante une chanson pour fêter ça.
180
00:19:08,480 --> 00:19:11,560
D'accord. Un classique.
181
00:19:12,360 --> 00:19:15,650
À la chute de Kevdak et au nouveau départ.
182
00:19:16,110 --> 00:19:17,150
Les gars.
183
00:19:19,610 --> 00:19:22,030
J'ai croisé une sacrée beauté
184
00:19:24,410 --> 00:19:30,190
Vex et Vax ont vu leur père,
et c'était super bizarre.
185
00:19:30,390 --> 00:19:32,900
Et bla, et bla, nous revoilà.
186
00:19:33,100 --> 00:19:34,900
Attends. Et le vestige ?
187
00:19:35,100 --> 00:19:36,320
Il était dur à avoir ?
188
00:19:36,520 --> 00:19:37,240
Non.
189
00:19:37,440 --> 00:19:39,050
Non, c'était facile.
190
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
Super facile.
191
00:20:04,030 --> 00:20:05,450
Salut.
192
00:20:05,910 --> 00:20:08,330
J'ai réfléchi et...
193
00:20:10,370 --> 00:20:12,710
Ça te dirait de danser ?
194
00:20:13,460 --> 00:20:14,710
Ça va aller.
195
00:20:15,420 --> 00:20:16,960
Peut-être une prochaine fois.
196
00:20:18,670 --> 00:20:19,760
D'accord.
197
00:20:21,510 --> 00:20:22,510
On remet ça.
198
00:20:26,970 --> 00:20:28,790
J'en ai trop fait ?
199
00:20:28,990 --> 00:20:30,670
Je me trouvais cool.
200
00:20:30,870 --> 00:20:32,390
Kaylie, monte !
201
00:20:32,770 --> 00:20:34,810
J'ai rencontré un type super beau
202
00:20:36,650 --> 00:20:38,820
Mais au lit, c'était un blaireau
203
00:20:40,690 --> 00:20:43,600
Il a fait ce qu'il a pu sans y arriver
204
00:20:43,800 --> 00:20:46,430
Il faut neutraliser Umbilical.
205
00:20:46,630 --> 00:20:47,730
Umbrasyl.
206
00:20:47,930 --> 00:20:49,640
Merde. Lui aussi.
207
00:20:49,840 --> 00:20:51,150
C'est le moment.
208
00:20:51,350 --> 00:20:53,330
On a la Horde avec nous.
209
00:20:54,290 --> 00:20:56,530
Je brûle de me venger.
210
00:20:56,730 --> 00:21:01,170
Il est temps que le Conclave
sente la puissance de la Horde.
211
00:21:01,710 --> 00:21:04,130
- À la gloire !
- Au sang.
212
00:21:12,390 --> 00:21:16,380
Le dragon vient en ville
tous les deux jours pour le butin.
213
00:21:16,580 --> 00:21:19,090
On pourrait tendre un piège.
214
00:21:19,290 --> 00:21:22,840
Un piège ?
Je pourrais préparer des diagrammes,
215
00:21:23,040 --> 00:21:25,780
élaborer des plans techniques,
avec levier et poids.
216
00:21:27,280 --> 00:21:28,450
Ma Horde.
217
00:21:30,790 --> 00:21:33,160
Nous voulons repartir.
218
00:21:33,910 --> 00:21:37,880
Mais soyons ici chez nous
encore un soir de plus.
219
00:21:38,500 --> 00:21:44,300
À l'aurore, nos épées
goûteront au sang de dragon.
220
00:21:46,130 --> 00:21:48,540
On aura peut-être besoin de plus de temps.
221
00:21:48,740 --> 00:21:51,960
Mes engins ont pas mal de pièces.
222
00:21:52,160 --> 00:21:53,580
Et il faut boire.
223
00:21:53,780 --> 00:21:56,000
On a besoin de plus de temps pour boire.
224
00:21:56,200 --> 00:21:58,460
À midi, on goûtera au sang du dragon.
225
00:21:58,660 --> 00:22:00,670
À l'aurore, on fera un plan.
226
00:22:00,870 --> 00:22:03,480
Attendez, on doit se lever à l'aube ?
227
00:22:05,450 --> 00:22:08,280
C'est bon, on verra plus tard.
228
00:22:08,780 --> 00:22:11,520
Quand tu as chaud
Que tu as besoin de te défouler
229
00:22:11,720 --> 00:22:12,810
C'est là qu'il faut
230
00:22:13,010 --> 00:22:14,650
- Choper
- Fouetter
231
00:22:14,850 --> 00:22:19,330
Et faire pleurer le chauve
232
00:22:24,670 --> 00:22:27,180
Quelle belle harmonie.
233
00:22:27,880 --> 00:22:29,660
Un petit bis ?
234
00:22:29,860 --> 00:22:31,760
J'ai bien envie d'une pause.
235
00:22:32,310 --> 00:22:33,600
On monte ?
236
00:22:38,690 --> 00:22:43,020
Et ensuite, on s'est déguisés en vache.
237
00:22:44,110 --> 00:22:46,850
Je sais. Trop malin, non ?
238
00:22:47,040 --> 00:22:51,100
Dis-moi, Scanlan Courtepause,
comment un homme comme toi
239
00:22:51,300 --> 00:22:55,150
s'est retrouvé à neutraliser des tyrans
et à tuer des dragons ?
240
00:22:55,340 --> 00:23:00,190
La vie d'un artiste mène à l'aventure,
241
00:23:00,390 --> 00:23:03,860
à la liberté et à l'exploration.
242
00:23:04,060 --> 00:23:05,380
Super sympa.
243
00:23:05,960 --> 00:23:08,130
Tu sais ce qu'il y a d'encore plus sympa ?
244
00:23:09,180 --> 00:23:11,300
Le SM ? J'adore.
245
00:23:12,010 --> 00:23:15,080
Tu peux m'appeler "papa" si ça te dit.
246
00:23:15,280 --> 00:23:18,480
Ça fait un moment
que j'ai envie de faire ça.
247
00:23:20,190 --> 00:23:22,420
Tu sens ça ?
248
00:23:22,620 --> 00:23:25,180
Cette complicité que l'on a ?
249
00:23:25,370 --> 00:23:27,490
On a quelque chose, oui.
250
00:23:28,070 --> 00:23:30,680
Parle-moi de toi,
251
00:23:30,880 --> 00:23:34,240
jolie Kaylie,
aux yeux couleur soleil du Marquet.
252
00:23:34,660 --> 00:23:37,120
On est plutôt pareils.
253
00:23:37,830 --> 00:23:40,670
J'ai grandi à Kymal,
mais j'ai beaucoup bougé.
254
00:23:41,080 --> 00:23:44,210
Ma mère a tout donné pour mon éducation.
255
00:23:45,800 --> 00:23:50,130
- Les mères sont les meilleures.
- La mienne, c'est sûr.
256
00:23:50,880 --> 00:23:55,930
Dr Dranzel raconte
des tas d'histoires sur toi.
257
00:23:56,310 --> 00:24:00,040
Oui, pas étonnant.
Il a l'air plutôt fan.
258
00:24:00,240 --> 00:24:03,520
Mais j'ai déjà entendu ces histoires,
259
00:24:04,270 --> 00:24:05,440
de ma mère.
260
00:24:07,020 --> 00:24:07,980
Tu...
261
00:24:08,690 --> 00:24:10,530
Elle doit être fière de toi.
262
00:24:13,910 --> 00:24:15,030
Oui.
263
00:24:15,660 --> 00:24:17,950
Oui, elle doit être fière.
264
00:24:19,250 --> 00:24:21,940
Fière que je retrouve ce beau parleur
265
00:24:22,140 --> 00:24:25,420
qui lui a promis monts et merveilles
avant de fuir.
266
00:24:26,090 --> 00:24:28,460
En ne lui laissant qu'une chanson.
267
00:24:29,130 --> 00:24:30,050
Et moi.
268
00:24:30,460 --> 00:24:33,510
Quoi ? Je suis ton père ?
269
00:25:17,090 --> 00:25:19,040
Sous-titres : Christelle Lebeaupin
270
00:25:19,240 --> 00:25:21,180
{\an8}Direction artistique Anouch Danielian