1 00:00:17,470 --> 00:00:19,870 Skal ikke Hvitstein være her? 2 00:00:20,070 --> 00:00:21,520 Dette er den rette dalen. 3 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 Hvor ble den av? 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,150 Hva er det med byer som flytter seg denne uken? 5 00:00:44,870 --> 00:00:46,710 Kanskje den ikke flyttet seg. 6 00:00:56,390 --> 00:00:57,800 Dragene er på farten. 7 00:00:58,350 --> 00:01:00,710 De har allerede tatt Emon og Westruun. 8 00:01:00,910 --> 00:01:05,500 Forsvaret vårt holder foreløpig, men Gilmore og jeg trenger snart hjelp. 9 00:01:05,700 --> 00:01:09,010 Å skjule byen skulle aldri være en permanent løsning. 10 00:01:09,210 --> 00:01:10,800 Kan ikke snakke for Allura, 11 00:01:11,000 --> 00:01:14,890 men det tar livet av huden min å opprettholde usynlighetsformelen. 12 00:01:15,090 --> 00:01:17,360 Jeg er fullt klar over situasjonen vår. 13 00:01:18,030 --> 00:01:22,850 Men foreløpig er det å skjule Hvitstein den eneste måten å beskytte den på. 14 00:01:23,050 --> 00:01:27,000 Uansett hva du gjør, Cass, er jeg glad for å se at det har fungert. 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,570 - Percy. - Vox Machina. 16 00:01:30,770 --> 00:01:33,780 Etter tre uker begynte vi å gi opp håpet. 17 00:01:33,980 --> 00:01:34,880 Tre uker? 18 00:01:35,170 --> 00:01:37,180 Vi har bare vært borte i tre dager. 19 00:01:37,550 --> 00:01:39,550 Hater det jævla alveriket. 20 00:01:40,550 --> 00:01:44,270 På tross av tidsavviket er jeg lettet over at dere er tilbake. 21 00:01:45,770 --> 00:01:47,480 Og med ny stil. 22 00:01:48,650 --> 00:01:49,800 Noe sånt. 23 00:01:50,000 --> 00:01:51,840 Glad for å se deg også, Shaun. 24 00:01:52,040 --> 00:01:53,940 Så hvor er alle andre? 25 00:01:54,440 --> 00:01:55,680 Morsom historie. 26 00:01:55,880 --> 00:01:58,030 Jeg mistet dem på en måte. 27 00:01:58,780 --> 00:02:01,230 Den er egentlig ikke så morsom. 28 00:02:01,430 --> 00:02:04,600 Vi ble skilt fra de andre da Umbrasyl angrep. 29 00:02:04,800 --> 00:02:06,210 De kan være hvor som helst. 30 00:02:06,660 --> 00:02:09,330 Da kan jeg kanskje hjelpe dere å finne vennene deres. 31 00:02:10,540 --> 00:02:12,380 Vis meg hva som er tapt. 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,170 Ok, de er i live. 33 00:02:17,170 --> 00:02:18,680 Men hvem er de folkene? 34 00:02:19,590 --> 00:02:21,510 Grog ser ikke ut til å gjemme seg. 35 00:02:21,930 --> 00:02:23,850 Har han blitt mindre? 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,100 Bra jeg ikke er den eneste som tenker det. 37 00:02:27,390 --> 00:02:28,600 Å nei. 38 00:02:28,980 --> 00:02:30,760 Han ser ut til å være i Westruun. 39 00:02:30,950 --> 00:02:31,940 Westruun? 40 00:02:32,610 --> 00:02:36,030 Mine diplomater rapporterer at dragen Umbrasyl er der. 41 00:02:36,570 --> 00:02:38,700 De fleste lokale har flyktet eller... 42 00:02:42,200 --> 00:02:44,330 Da kan Grog være i trøbbel. 43 00:02:51,960 --> 00:02:53,540 Strongjaw. 44 00:02:54,630 --> 00:02:56,210 Hallo, onkel. 45 00:03:59,740 --> 00:04:04,280 LEGENDEN OM VOX MACHINA 46 00:04:05,200 --> 00:04:07,310 Trodde ikke det var mulig for deg 47 00:04:07,510 --> 00:04:11,620 å bli mindre enn den ynkelige gutten jeg julte opp for mange år siden. 48 00:04:16,170 --> 00:04:19,000 Ser ut til at jeg har gjort den døde mannen sint. 49 00:04:22,630 --> 00:04:25,260 Jeg er her for å fullføre det du har startet. 50 00:04:25,680 --> 00:04:28,310 Velg aldri en kamp du ikke kan vinne. 51 00:04:28,890 --> 00:04:32,430 Historien vil ikke huske en blodflekk på noens øks. 52 00:04:32,890 --> 00:04:35,400 Tror du historien vil huske deg? 53 00:04:35,650 --> 00:04:39,470 Jeg blir fortalt at en drage fikk den mektige Kevdak, 54 00:04:39,670 --> 00:04:42,640 innehaver av titanstein-knokene, 55 00:04:42,840 --> 00:04:44,450 til å knele. 56 00:04:45,240 --> 00:04:47,160 Så si meg, onkel, 57 00:04:47,660 --> 00:04:53,040 har du den innskrumpete ballesekken ennå, eller ga du den til dragen også? 58 00:04:56,040 --> 00:04:59,130 Best du kommer til poenget mens du fortsatt har hodet ditt. 59 00:05:00,130 --> 00:05:01,210 Greit. 60 00:05:01,800 --> 00:05:04,510 Jeg vil gjenopprette æren til denne flokken. 61 00:05:05,180 --> 00:05:10,640 Så jeg utfordrer deg, Kevdak, til tvekamp. 62 00:05:16,690 --> 00:05:18,230 Jeg aksepterer. 63 00:05:22,320 --> 00:05:25,100 - Bli med meg. - Tøm torget. 64 00:05:25,300 --> 00:05:26,760 Lag en ring til ham. 65 00:05:26,960 --> 00:05:29,560 Dæven. Utrolig at han gikk inn dit alene. 66 00:05:29,760 --> 00:05:30,980 Vi må gjøre noe. 67 00:05:31,180 --> 00:05:32,540 Og hva foreslår du? 68 00:05:33,450 --> 00:05:34,410 Kaylie. 69 00:05:34,750 --> 00:05:37,020 Jeg trodde jeg ba deg dra herfra. 70 00:05:37,220 --> 00:05:38,190 Gå glipp av moroa? 71 00:05:38,390 --> 00:05:41,170 Reglene for flokk-kamp er slik: 72 00:05:43,050 --> 00:05:46,470 Kampen slutter når noen dør. 73 00:05:47,630 --> 00:05:49,050 Regler slutt. 74 00:05:49,800 --> 00:05:53,720 Bra. For jeg kan ikke holde styr på mer enn det. 75 00:05:54,520 --> 00:05:57,560 Hvilket våpen tok du med deg, nevø? 76 00:05:59,770 --> 00:06:00,730 Pokker. 77 00:06:01,360 --> 00:06:04,180 Jeg er på en måte mellom våpen for øyeblikket. 78 00:06:04,380 --> 00:06:05,740 Du vet hvordan det er. 79 00:06:07,570 --> 00:06:08,990 Nå vel. 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,580 Vis meg hva du har. 81 00:06:45,190 --> 00:06:46,530 Vi må inn dit. 82 00:06:48,240 --> 00:06:49,680 Du bør trekke tilbake. 83 00:06:49,880 --> 00:06:51,910 Jeg slipper deg ikke av syne. 84 00:06:53,830 --> 00:06:54,740 Greit. 85 00:07:04,670 --> 00:07:06,550 Hva har vi her? 86 00:07:08,510 --> 00:07:10,470 Ta dem! 87 00:07:12,340 --> 00:07:13,300 Kaylie! 88 00:07:14,760 --> 00:07:16,390 Nei! La dem være! 89 00:07:31,700 --> 00:07:34,410 Inviterte du vennene dine til å se deg dø? 90 00:07:35,030 --> 00:07:37,870 De er mer enn bare venner. 91 00:07:38,450 --> 00:07:40,460 Du tuller, ikke sant? 92 00:08:05,480 --> 00:08:07,150 Kom hit, du. 93 00:08:08,730 --> 00:08:10,240 Jeg burde ha visst det. 94 00:08:10,650 --> 00:08:14,700 Du har alltid vært svak for småfolk. 95 00:08:20,830 --> 00:08:23,730 Hvem vil se hodet til denne megga bli knust? 96 00:08:23,930 --> 00:08:25,170 Nei! 97 00:08:25,540 --> 00:08:27,650 Dette er mellom deg og meg! 98 00:08:27,850 --> 00:08:29,820 Du gjorde dette, Grog. 99 00:08:30,020 --> 00:08:35,140 Det øyeblikk du satte fot i denne byen, brakte du død til vennene dine. 100 00:08:36,260 --> 00:08:37,430 Kompis! 101 00:08:40,680 --> 00:08:41,890 Pike! 102 00:08:46,190 --> 00:08:48,690 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,030 --> 00:08:53,610 Hvor kommer styrken din fra? 104 00:08:55,860 --> 00:08:59,240 Hvor kommer styrken din fra? 105 00:08:59,740 --> 00:09:02,200 Hva? Hvilken styrke? 106 00:09:02,580 --> 00:09:05,040 Ser du ikke hvor svak jeg er? 107 00:09:06,210 --> 00:09:10,460 Hvor kommer styrken din fra? 108 00:09:12,170 --> 00:09:13,420 Grog! 109 00:09:16,590 --> 00:09:18,010 Jeg trenger deg. 110 00:09:20,850 --> 00:09:21,890 Jeg... 111 00:09:23,270 --> 00:09:24,520 ...vil... 112 00:09:25,810 --> 00:09:26,810 ...gjerne... 113 00:09:27,600 --> 00:09:33,240 ...rase! 114 00:09:50,090 --> 00:09:54,210 Rør aldri vennene mine! 115 00:09:57,430 --> 00:09:59,470 Det er bedårende. 116 00:09:59,930 --> 00:10:03,180 Lille Grog har fortsatt litt kampvilje. 117 00:10:10,190 --> 00:10:11,340 Oi sann. 118 00:10:11,540 --> 00:10:13,860 Det har visst jeg også. 119 00:10:48,060 --> 00:10:49,850 Ingenting er endret, Grog. 120 00:10:50,730 --> 00:10:54,690 Fortsatt den usle feigingen som løp gråtende av sted. 121 00:10:57,070 --> 00:11:00,070 Hva fikk deg til å tro at du kunne stoppe meg? 122 00:11:01,990 --> 00:11:03,030 Venner. 123 00:11:03,780 --> 00:11:04,990 Hva sa du? 124 00:11:07,120 --> 00:11:11,460 Styrken min kommer fra vennene mine. 125 00:11:23,470 --> 00:11:25,220 Det var synd. 126 00:11:25,600 --> 00:11:27,270 De kunne ikke redde deg. 127 00:11:27,720 --> 00:11:30,230 Nei. Men saken er 128 00:11:31,020 --> 00:11:32,650 at jeg har flere. 129 00:11:33,230 --> 00:11:34,860 Vox Machina. 130 00:11:36,480 --> 00:11:37,900 Lag et... 131 00:11:38,780 --> 00:11:41,150 ...helvete! 132 00:11:43,200 --> 00:11:44,950 Scanlans hånd! 133 00:11:45,910 --> 00:11:47,120 Dere hørte mannen. 134 00:11:58,130 --> 00:11:59,710 Sløy dem! 135 00:14:24,820 --> 00:14:27,400 Dette er rått. 136 00:14:32,910 --> 00:14:36,650 Stormflokk, ikke la disse puslingene 137 00:14:36,850 --> 00:14:38,540 ta rotta på dere. 138 00:14:40,170 --> 00:14:41,880 Avslutt dette. 139 00:14:47,050 --> 00:14:48,800 Dette går ikke bra. 140 00:15:05,230 --> 00:15:06,110 Sønn. 141 00:15:06,440 --> 00:15:07,610 Far. 142 00:15:10,490 --> 00:15:11,820 Jeg håper dette funker. 143 00:15:16,290 --> 00:15:18,580 Kom igjen, Trinket, jeg trenger plassen. 144 00:15:21,370 --> 00:15:24,110 Grog. Vil du prøve noe sprøtt? 145 00:15:24,310 --> 00:15:25,300 Visst faen! 146 00:15:31,130 --> 00:15:32,760 Vis ham hvem du er. 147 00:15:36,010 --> 00:15:39,980 Strongjaw! 148 00:16:14,970 --> 00:16:15,890 Grog! 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,770 Nei. 150 00:16:29,860 --> 00:16:31,400 Hallo, kompis. 151 00:16:33,110 --> 00:16:35,200 Vi må jobbe med nedslaget ditt. 152 00:17:04,310 --> 00:17:07,730 Strongjaw. 153 00:17:08,230 --> 00:17:12,690 Strongjaw. 154 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Stormflokk. 155 00:17:26,370 --> 00:17:27,380 Det er over. 156 00:17:29,040 --> 00:17:30,590 Kevdak er ferdig. 157 00:17:31,670 --> 00:17:33,420 Dere er fri nå. 158 00:17:34,800 --> 00:17:36,130 Hva så, fetter? 159 00:17:37,470 --> 00:17:38,970 Du er lederen nå. 160 00:17:40,220 --> 00:17:43,140 Zanror, lenge siden sist. 161 00:17:44,430 --> 00:17:45,850 Hvorfor er du lenket? 162 00:17:47,350 --> 00:17:51,020 Jeg gjorde endelig motstand, som deg. 163 00:17:51,610 --> 00:17:52,860 Jeg betalte prisen. 164 00:17:55,780 --> 00:17:57,200 Gjør det du må. 165 00:18:04,790 --> 00:18:08,210 Du var en gang som en bror for meg. 166 00:18:10,880 --> 00:18:15,090 Og jeg ser at du har styrken til å gjøre det faren din aldri kunne gjort: 167 00:18:15,550 --> 00:18:17,260 lede med ære. 168 00:18:17,800 --> 00:18:19,180 Derfor skal 169 00:18:19,970 --> 00:18:22,350 Zanror nå være kjent 170 00:18:23,060 --> 00:18:26,600 som Stormflokkens tordenherre. 171 00:18:32,070 --> 00:18:33,070 Jeg? 172 00:18:33,820 --> 00:18:35,900 Men hva skal du gjøre? 173 00:18:36,530 --> 00:18:37,390 Ingenting. 174 00:18:37,590 --> 00:18:38,860 Kanskje drepe en drage. 175 00:18:39,780 --> 00:18:41,070 Vil du bli med? 176 00:18:55,670 --> 00:18:57,450 Jeg drepte deg nesten der ute. 177 00:18:57,650 --> 00:19:00,050 Vet det. Jeg dreit nesten på meg. 178 00:19:01,090 --> 00:19:02,010 Jeg også. 179 00:19:04,890 --> 00:19:07,140 Gi oss en låt for å feire. 180 00:19:08,480 --> 00:19:11,560 Greit. En god, gammel slager. 181 00:19:12,360 --> 00:19:15,650 For slutten på Kevdak og starten på noe nytt. 182 00:19:16,110 --> 00:19:17,150 Gutter. 183 00:19:19,610 --> 00:19:22,030 Jeg kom over en nydelig jente 184 00:19:24,410 --> 00:19:30,190 Så da så Vex og Vax faren sin, ja, det var kleint. 185 00:19:30,390 --> 00:19:32,900 Og bla, bla, bla. Her er vi. 186 00:19:33,100 --> 00:19:34,900 Hva med artefakten? 187 00:19:35,100 --> 00:19:36,320 Vanskelig å få tak i? 188 00:19:36,520 --> 00:19:37,240 Nei. 189 00:19:37,440 --> 00:19:39,050 Nei, det var enkelt. 190 00:19:42,430 --> 00:19:43,430 Så enkelt. 191 00:20:04,030 --> 00:20:05,450 Du. 192 00:20:05,910 --> 00:20:08,330 Jeg har tenkt, og... 193 00:20:10,370 --> 00:20:12,710 Vil du danse med meg? 194 00:20:13,460 --> 00:20:14,710 Ellers takk. 195 00:20:15,420 --> 00:20:16,960 Kanskje en annen gang. 196 00:20:18,670 --> 00:20:19,760 Greit. 197 00:20:21,510 --> 00:20:22,510 En annen gang. 198 00:20:26,970 --> 00:20:28,790 Var det for mye? 199 00:20:28,990 --> 00:20:30,670 Jeg trodde jeg var kul. 200 00:20:30,870 --> 00:20:32,390 Kaylie, kom deg opp hit. 201 00:20:32,770 --> 00:20:34,750 Jeg møtte en gutt som bare var min type 202 00:20:34,950 --> 00:20:36,510 Shimmy-I, shimmy-I, oh 203 00:20:36,710 --> 00:20:38,760 Men som i senga ikke kunne glede 204 00:20:38,960 --> 00:20:40,550 Shimmy-I, shimmy-I, oh 205 00:20:40,750 --> 00:20:43,600 Han prøvde, men etterlot meg tørrlagt 206 00:20:43,800 --> 00:20:46,430 Ja. Vi må ta Umbrako. 207 00:20:46,630 --> 00:20:47,730 Umbrasyl. 208 00:20:47,930 --> 00:20:49,640 Faen. Ham også. 209 00:20:49,840 --> 00:20:51,150 Men nå har vi sjansen. 210 00:20:51,350 --> 00:20:53,330 Vi har flokken på vår side. 211 00:20:54,290 --> 00:20:56,530 Jeg har klødd etter hevn. 212 00:20:56,730 --> 00:21:01,170 Kanskje det er på tide Konklaven føler makten til Stormflokken. 213 00:21:01,710 --> 00:21:04,130 - For ære. - For blod. 214 00:21:12,390 --> 00:21:16,380 Den mørke kommer til byen annenhver dag for å hente tienden sin. 215 00:21:16,580 --> 00:21:19,090 Kan være en god mulighet for en felle. 216 00:21:19,290 --> 00:21:22,840 En felle, sier du. Jeg kan skissere noen diagrammer, 217 00:21:23,040 --> 00:21:25,780 finne riktig hevamvirkning og motvekt. 218 00:21:27,280 --> 00:21:28,450 Flokken min. 219 00:21:30,790 --> 00:21:33,160 Jeg vet at vi lengter etter å streife igjen. 220 00:21:33,910 --> 00:21:37,880 Men vi gjør Westruun til vårt hjem i én natt til. 221 00:21:38,500 --> 00:21:44,300 Ved daggry skal vi bryne sverdene våre mot skinnet til en drage. 222 00:21:46,130 --> 00:21:48,540 Vi trenger kanskje litt mer tid enn det. 223 00:21:48,740 --> 00:21:51,960 Mine innretninger har gjerne mange drivhjul og bevegelige deler. 224 00:21:52,160 --> 00:21:53,580 Og så er det drikkingen. 225 00:21:53,780 --> 00:21:56,000 Vi trenger mer tid til å drikke. 226 00:21:56,200 --> 00:21:58,460 Ved middagstid skal vi bryne sverdene. 227 00:21:58,660 --> 00:22:00,670 Ved daggry planlegger vi. 228 00:22:00,870 --> 00:22:03,480 Vent, må vi våkne ved daggry? 229 00:22:05,450 --> 00:22:08,280 Det er greit. Vi kan diskutere tidslinjen senere. 230 00:22:08,780 --> 00:22:11,520 Når kjøttet er på varmen Og du trenger utløsning 231 00:22:11,720 --> 00:22:12,810 Det er da du må 232 00:22:13,010 --> 00:22:14,650 - Gripe det - Piske det 233 00:22:14,850 --> 00:22:19,330 Og få flintskallen til å gråte 234 00:22:24,670 --> 00:22:27,180 Vi lager så fin harmoni sammen. 235 00:22:27,880 --> 00:22:29,660 Et ekstranummer til? 236 00:22:29,860 --> 00:22:31,760 Faktisk kunne jeg trengt en pause. 237 00:22:32,310 --> 00:22:33,600 Følger du meg ovenpå? 238 00:22:38,690 --> 00:22:43,020 Og så forkledde jeg oss alle som kyr. 239 00:22:44,110 --> 00:22:46,850 Jeg vet det. Genialt, ikke sant? 240 00:22:47,040 --> 00:22:51,100 Si meg, Scanlan Shorthalt, hvordan begynte du av alle 241 00:22:51,300 --> 00:22:55,150 å styrte tyranner og drepe drager? 242 00:22:55,340 --> 00:23:00,190 Du vet, livet til en entertainer bringer uendelig mange eventyr, 243 00:23:00,390 --> 00:23:03,860 frihet og utforskning. 244 00:23:04,060 --> 00:23:05,380 Det høres morsomt ut. 245 00:23:05,960 --> 00:23:08,130 Men vet du hva som er enda morsommere? 246 00:23:09,180 --> 00:23:11,300 Bondage. Det kan jeg like. 247 00:23:12,010 --> 00:23:15,080 Er heller ikke imot å bli kalt pappa hvis stemningen passer. 248 00:23:15,280 --> 00:23:18,480 Jeg har hatt lyst til å gjøre dette en stund nå. 249 00:23:20,190 --> 00:23:22,420 Føler du det? 250 00:23:22,620 --> 00:23:25,180 Det er kjemi. Og vi har det. 251 00:23:25,370 --> 00:23:27,490 Vi har sannelig noe. 252 00:23:28,070 --> 00:23:30,680 Så fortell meg om deg selv, 253 00:23:30,880 --> 00:23:34,240 vakre Kaylie, øyne som den marquesiske sola. 254 00:23:34,660 --> 00:23:37,120 Jeg er faktisk ikke så ulik deg. 255 00:23:37,830 --> 00:23:40,670 Jeg vokste opp i Kymal, men jeg flyttet mye rundt. 256 00:23:41,080 --> 00:23:44,210 Mamma brukte alle sparepengene på utdanningen min. 257 00:23:45,800 --> 00:23:50,130 - Ja vel? Mammaer er best. - Min var iallfall det. 258 00:23:50,880 --> 00:23:55,930 Dr. Dranzel fortalte mange skrøner om deg, Scanlan Shorthalt. 259 00:23:56,310 --> 00:24:00,040 Ikke overraskende. Han virker som en blodfan. 260 00:24:00,240 --> 00:24:03,520 Men de fleste av historiene hans hadde jeg allerede hørt 261 00:24:04,270 --> 00:24:05,440 av moren min. 262 00:24:07,020 --> 00:24:07,980 Du... 263 00:24:08,690 --> 00:24:10,530 Du må gjøre henne stolt? 264 00:24:13,910 --> 00:24:15,030 Ja. 265 00:24:15,660 --> 00:24:17,950 Ja, hun ville vært stolt. 266 00:24:19,250 --> 00:24:21,940 Stolt over at jeg omsider møter den veltalende djevelen 267 00:24:22,140 --> 00:24:25,420 som hvisket tomme løfter i øret hennes og så forsvant. 268 00:24:26,090 --> 00:24:28,460 Og kun etterlot henne en sang. 269 00:24:29,130 --> 00:24:30,050 Og meg. 270 00:24:30,460 --> 00:24:33,510 Vent. Er jeg pappa? 271 00:25:17,090 --> 00:25:19,040 Tekst: Gry Viola Impelluso 272 00:25:19,240 --> 00:25:21,180 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg