1 00:00:14,050 --> 00:00:17,040 வீரசூர ஸ்கான்லன் ஷார்ட்ஹால்ட்தான் பயங்கர ட்ராகன், 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,460 அம்ப்ரசில்லை கொன்று, 3 00:00:19,660 --> 00:00:23,420 வெஸ்ட்ரூன் நகரத்தை கொடுகோன்மையிலிருந்து மீட்டார் என்றாலும், 4 00:00:23,620 --> 00:00:25,250 வாக்ஸ் மாகினாவில் மற்றவரும் 5 00:00:25,450 --> 00:00:29,570 சிறிய குறிப்பிடப்படாத வழிகளில் தங்கள் பங்காற்றினர். 6 00:00:29,900 --> 00:00:31,690 "சுபம்." 7 00:00:32,860 --> 00:00:34,430 திரும்பி படிங்க, தாத்தா. 8 00:00:34,630 --> 00:00:35,770 படிப்பீங்களா? ப்ளீஸ்? 9 00:00:35,960 --> 00:00:38,580 ட்ராகன் பகுதி ரொம்ப பயங்கரமா இருந்தது. 10 00:00:38,870 --> 00:00:40,040 ரொம்ப பயமா! 11 00:00:40,620 --> 00:00:41,940 தெரியலையே. 12 00:00:42,140 --> 00:00:44,320 இப்போ தூங்கறதுக்கான நேரம். 13 00:00:44,520 --> 00:00:46,040 உன் அம்மா என்ன சொல்றாங்க? 14 00:00:46,710 --> 00:00:48,460 சரி, இருக்கட்டும். 15 00:00:48,920 --> 00:00:50,630 இன்னும் ஒரு கதை. 16 00:00:51,380 --> 00:00:52,670 பிறகு உங்களுடன் தூங்க. 17 00:00:53,630 --> 00:00:55,740 சரி, உட்காருங்க, பசங்களா. 18 00:00:55,940 --> 00:00:59,080 பண்டை க்ராக்ஹாமர் சுரங்கங்களின் வழியா தனியாளா வாக்ஸ் மாகினாவை 19 00:00:59,280 --> 00:01:01,720 எப்படி கூட்டி போனேன்னு கேளுங்க. 20 00:01:03,310 --> 00:01:04,250 இரு... 21 00:01:04,450 --> 00:01:05,310 என்ன? 22 00:01:05,980 --> 00:01:07,650 "எழுந்திரு"? 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,020 நான்... 24 00:01:09,480 --> 00:01:11,260 ஸ்கான்லன். எழுந்திரு! 25 00:01:11,460 --> 00:01:12,640 கண்ணைத் திற! 26 00:01:12,840 --> 00:01:15,320 ஆகட்டும், ஷார்ட்ஹால்ட். ப்ளீஸ்! 27 00:01:17,910 --> 00:01:20,160 நீ எழுந்திருக்கணும்! 28 00:01:22,830 --> 00:01:23,660 நாசமாகட்டும். 29 00:01:26,750 --> 00:01:27,530 வாக்ஸ்! 30 00:01:27,720 --> 00:01:29,860 என்ன இது? அருமையான கனவு கண்டுட்டிருந்தேன்! 31 00:01:30,060 --> 00:01:32,880 உன் கெட்ட கனவுக்கு மீண்டும் வரவேற்கிறேன். 32 00:01:36,220 --> 00:01:37,050 சே. 33 00:02:52,330 --> 00:02:56,920 தி லெஜண்ட் ஆஃப் வாக்ஸ் மாகினா 34 00:03:00,590 --> 00:03:02,290 இது தான் அவங்க திட்டமா? 35 00:03:02,490 --> 00:03:03,450 பிட்டத்துள் செல்வது? 36 00:03:03,650 --> 00:03:05,620 ஸ்கான்லன் திட்டம்னா அப்படித்தான். 37 00:03:05,820 --> 00:03:07,060 இது பேரழிவு. 38 00:03:07,520 --> 00:03:09,520 அவர்களை பிடிக்க வான்கப்பல் வேணும்! 39 00:03:09,730 --> 00:03:11,310 தேவைப்படாது. 40 00:03:12,610 --> 00:03:13,560 தயாரா, கீகீ? 41 00:03:13,980 --> 00:03:14,820 பறப்போம். 42 00:03:27,450 --> 00:03:29,200 சே, அது பறந்துட்டே இருக்கே. 43 00:03:29,710 --> 00:03:30,690 நிலையா, கீலெத். 44 00:03:30,890 --> 00:03:31,940 இப்போ சுடு! 45 00:03:32,140 --> 00:03:34,290 சரியா இலக்கு இல்லை! 46 00:03:34,920 --> 00:03:37,130 வேகமா, கீலெத்! அவங்க வேகமா போறாங்க! 47 00:03:39,470 --> 00:03:40,550 இரு, க்ராக். 48 00:03:50,680 --> 00:03:53,100 இதுக்கெல்லாம் நான் அசர மாட்டேன்! 49 00:03:53,480 --> 00:03:54,630 சரிதான், பொறுக்கி! 50 00:03:54,830 --> 00:03:55,810 வேற என்ன இருக்கு? 51 00:04:04,240 --> 00:04:05,160 அய்யோ! 52 00:04:13,540 --> 00:04:14,500 ஹலோ. 53 00:04:19,880 --> 00:04:22,050 என்ன செய்றது? பிட்டம் வழியே வெளியேறலாமா? 54 00:04:23,430 --> 00:04:24,510 அமிலம் மிக அதிகம். 55 00:04:25,470 --> 00:04:26,600 கத்தி காயம். 56 00:04:27,470 --> 00:04:29,680 அதுவழியே வெளியே போவது கடினம். 57 00:04:30,600 --> 00:04:32,770 அப்போ பெரிய ஓட்டை கிழிக்கணும். 58 00:04:42,780 --> 00:04:45,740 என் நண்பர்களை திருப்பி கொடு! 59 00:04:49,490 --> 00:04:50,450 சாவு! 60 00:04:55,960 --> 00:04:56,730 அய்யோ! 61 00:04:56,930 --> 00:04:58,130 இதோ வரோம், நட்புகளே! 62 00:04:58,540 --> 00:05:00,710 ரொம்ப தூரம் இருக்கான்! நம்மால் முடியாது! 63 00:05:03,300 --> 00:05:04,620 ஆகட்டும், க்ராக்! 64 00:05:04,820 --> 00:05:06,140 புத்திசாலித்தனமா செய். 65 00:05:06,340 --> 00:05:08,010 யோசி, யோசி, யோசி! 66 00:05:10,060 --> 00:05:10,970 ஓ, ஆம்! 67 00:05:19,440 --> 00:05:20,300 நட்புகளே! 68 00:05:20,500 --> 00:05:21,360 இதோ வரேன்! 69 00:05:39,290 --> 00:05:40,630 போயிடாதே, க்ராக். 70 00:05:41,170 --> 00:05:42,050 பொறு. 71 00:05:48,050 --> 00:05:49,970 அடச்சே, இது ரொம்ப நேரமாகும். 72 00:05:53,350 --> 00:05:55,560 ஏன் எப்பவும் அமிலமா இருக்கணும்? 73 00:06:03,940 --> 00:06:04,860 வாக்ஸ்? 74 00:06:10,410 --> 00:06:11,450 ரொம்ப உயரத்தில். 75 00:06:11,660 --> 00:06:12,890 உன்னால்... 76 00:06:13,090 --> 00:06:14,040 என்னால் முடியும்! 77 00:06:19,500 --> 00:06:21,090 நல்லா கைமுட்டி பயன்படுத்தின. 78 00:06:21,290 --> 00:06:22,340 பல வருட பயிற்சி. 79 00:06:23,050 --> 00:06:24,710 - பூச்சிகள். - அய்யோ. 80 00:06:31,850 --> 00:06:32,760 ஸ்கான்லன்! 81 00:06:37,680 --> 00:06:40,020 மாட்ரன், உன் உதவி தேவை. 82 00:06:41,060 --> 00:06:43,320 உன் சாம்பியனுக்கு உன் உதவி தேவை. 83 00:06:57,120 --> 00:06:58,580 உன் கைகளில் இருக்கேன். 84 00:07:00,330 --> 00:07:02,840 எனக்கு இனி பயமில்லை. 85 00:07:27,900 --> 00:07:28,860 இறக்கைகள்? 86 00:07:29,740 --> 00:07:32,360 இப்போ உன்னை ரொம்பவே காதலிக்கிறேன். 87 00:07:36,830 --> 00:07:39,120 என்னால்... முடிக்க முடியலை. 88 00:07:39,790 --> 00:07:40,960 மன்னிச்சுடு, நட்புகளே. 89 00:07:42,080 --> 00:07:43,540 பரவாயில்லை, பைக்கி. 90 00:07:43,830 --> 00:07:45,500 இப்போ கொஞ்சம் தேறிட்டேன்... 91 00:07:46,550 --> 00:07:48,170 மெதுவா! மெதுவா! 92 00:08:02,100 --> 00:08:03,350 வாக்ஸ். 93 00:08:03,690 --> 00:08:05,630 நீ ரொம்ப அழகா இருக்க. 94 00:08:05,830 --> 00:08:08,840 எனக்கு விளக்குமாறு, உனக்கு இறக்கைகளா? 95 00:08:09,040 --> 00:08:09,840 எப்படி? 96 00:08:10,040 --> 00:08:11,070 நம்பி குதிச்சேன். 97 00:08:12,280 --> 00:08:13,600 பார்த்தேன்... 98 00:08:13,800 --> 00:08:15,990 அய்யோ! க்ராக்! 99 00:08:18,080 --> 00:08:18,950 பைக்! 100 00:08:20,040 --> 00:08:21,620 - நான் இருக்கேன்... - இருக்கியா? 101 00:08:22,830 --> 00:08:23,790 நன்றி, ஸ்கான்லன். 102 00:08:25,670 --> 00:08:27,030 ட்ராகனை கொன்றோமா? 103 00:08:27,230 --> 00:08:28,130 இல்லை. 104 00:08:28,670 --> 00:08:30,460 அந்த மலைக்குள் போகிறான். 105 00:08:32,050 --> 00:08:33,130 விரைந்து செல்லணும். 106 00:08:33,680 --> 00:08:35,300 விரைந்தா? விளையாடறியா? 107 00:08:35,970 --> 00:08:39,140 க்ராகுக்கு அடி, பைக்குக்கு முடியலை. அதுகூட மித்கார்வர் உண்டு. 108 00:08:39,680 --> 00:08:40,850 சரியா சொல்றான். 109 00:08:41,140 --> 00:08:42,390 நாம ஜெயிப்பது கடினம். 110 00:08:42,940 --> 00:08:45,710 வெஸ்ட்ரன்னிலிருந்து அதை துரத்தினோம். அது போதுமே. 111 00:08:45,910 --> 00:08:48,510 வயிற்றை கிழித்தோம், அதனால் அதன் வேகம் கூட குறையலை. 112 00:08:48,710 --> 00:08:50,220 அது உன் யோசனை. 113 00:08:50,420 --> 00:08:51,740 அது தோல்வியடைந்தது. 114 00:08:52,190 --> 00:08:53,280 அதிர்ஷ்டம் வீணாகணுமா? 115 00:08:54,530 --> 00:08:56,270 அதிர்ஷ்டம்னு ஒண்ணும் இல்லை. 116 00:08:56,460 --> 00:08:57,320 என்ன? 117 00:08:59,120 --> 00:09:01,750 நாம் பின்வாங்க விரும்பும் தருணங்களை கடந்திருக்கோம். 118 00:09:02,450 --> 00:09:04,250 ஆனால் இப்போ கூடாது. 119 00:09:04,790 --> 00:09:06,210 நாம் காயப்பட்டிருக்கோம்தான். 120 00:09:06,960 --> 00:09:08,590 அம்ப்ரசில்லுக்கும் காயம். 121 00:09:09,500 --> 00:09:11,590 இப்போதான் நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு. 122 00:09:19,510 --> 00:09:20,350 ஆம். 123 00:09:21,470 --> 00:09:22,390 நாம் செத்தோம். 124 00:09:30,190 --> 00:09:31,090 அம்ப்ரசில்! 125 00:09:31,290 --> 00:09:32,220 தோர்டாக்! 126 00:09:32,420 --> 00:09:35,300 நான் தோன்ற தேவையானதை கொண்டு வந்துட்ட. 127 00:09:35,500 --> 00:09:37,660 என் தங்கம் எங்கே? 128 00:09:38,370 --> 00:09:41,490 மன்னிக்கணும், மன்னரே. 129 00:09:42,290 --> 00:09:44,190 அம்ப்ரசில், என்ன ஆச்சு? 130 00:09:44,390 --> 00:09:45,650 பதுங்கி தாக்கினர். 131 00:09:45,850 --> 00:09:47,020 மற்ற அடிச்சுவடுகள்? 132 00:09:47,220 --> 00:09:49,250 அவை வந்துட்டிருக்கு. 133 00:09:49,710 --> 00:09:52,490 அந்த முட்டாள்கள் அவர்களா அவற்றை கொண்டு வர்றாங்க. 134 00:09:52,690 --> 00:09:54,280 ஆனால் அவர்களை எப்படி வீழ்த்துவ? 135 00:09:54,480 --> 00:09:56,380 நாம தப்பணும். உனக்கு காயப்பட்டிருக்கு. 136 00:09:58,260 --> 00:09:59,640 எனக்கா? 137 00:10:00,760 --> 00:10:01,930 அபாரம். 138 00:10:05,310 --> 00:10:09,480 அவர்கள் செத்ததும், நமக்கு தேவையான அடிச்சுவடுகள் நமக்கு சொந்தமாகும். 139 00:10:12,980 --> 00:10:15,430 இன்னொரு அச்சுறுத்தும் மலைக் குகை. 140 00:10:15,630 --> 00:10:17,240 ட்ராகன்கள் ஏன் இப்படி இருக்குங்க? 141 00:10:17,990 --> 00:10:20,580 நமக்கு உள்ளே கண் இருந்திருக்கலாம். 142 00:10:20,780 --> 00:10:23,520 நான் போறேன். இந்த கவசத்தில் நான் வேகமா போவேன். 143 00:10:23,720 --> 00:10:24,580 தனியாவா? 144 00:10:25,000 --> 00:10:26,370 உறுதியாவா, சகோ? 145 00:10:26,870 --> 00:10:29,120 இது கோழைத்தனத்துக்கான நேரமில்லை. 146 00:10:34,250 --> 00:10:35,670 இதோ வர்றேன். 147 00:10:38,220 --> 00:10:39,180 வாக்ஸ், இரு. 148 00:10:42,140 --> 00:10:43,010 நான்... 149 00:10:46,060 --> 00:10:49,600 நினைவிருக்கட்டும், பாதுகாப்பு சொல் "செங்கா." 150 00:11:03,030 --> 00:11:03,990 ஹேய். 151 00:11:04,240 --> 00:11:05,620 நீ நலமா, ஸ்கான்லன்? 152 00:11:05,990 --> 00:11:07,700 அவளும் என்னை கோழைனு அழைச்சா. 153 00:11:08,210 --> 00:11:10,080 எப்பவும் தப்பி ஓடறேன்னு. 154 00:11:11,250 --> 00:11:12,320 நான்... 155 00:11:12,520 --> 00:11:14,960 அவளுக்கு இனியும் நான் ஏமாற்றமளிக்க விரும்பலை. 156 00:11:16,210 --> 00:11:17,300 யாருக்கு? 157 00:11:20,300 --> 00:11:21,180 என் மகளுக்கு. 158 00:11:22,890 --> 00:11:23,850 கெய்லீயா? 159 00:11:26,350 --> 00:11:30,440 அவளுக்கு ஏமாற்றமளிக்க விரும்பலைனா, அப்படி செய்யாதே. 160 00:11:31,650 --> 00:11:32,600 சொல்வது சுலபம். 161 00:11:33,560 --> 00:11:35,860 கடினம்தான், 162 00:11:36,320 --> 00:11:37,820 விலைமதிப்பற்றதுனா அப்படிதான். 163 00:12:12,310 --> 00:12:14,940 எங்கு ஒளிஞ்சிருக்க, திருட்டு நாயே? 164 00:12:19,190 --> 00:12:21,430 அடிச்சுவடை கொடுத்துட்டு போக வந்த போல. 165 00:12:21,630 --> 00:12:23,160 தாராள மனசு. 166 00:12:24,070 --> 00:12:26,030 கிளம்பிட்டிருந்தேன். 167 00:12:26,450 --> 00:12:27,910 வேகம் பத்தலை. 168 00:12:45,340 --> 00:12:47,220 குட்டி பாவம். 169 00:12:47,850 --> 00:12:51,640 உன் சேதமடைந்த சடலத்திலிருந்து அந்த கவசத்தை கிழிப்பேன். 170 00:12:57,860 --> 00:12:59,400 ஆம், இன்னும் உடைஞ்சிருக்கு. 171 00:13:03,110 --> 00:13:04,200 எனக்கு பிடிக்கலை. 172 00:13:04,860 --> 00:13:06,160 ஏதோ நடந்திருக்கு. 173 00:13:06,780 --> 00:13:09,850 வாக்ஸுக்கு பிரச்சனைனா உன்னால் உணர முடியும் தானே? 174 00:13:10,050 --> 00:13:13,210 முடியும், ஆனால் உணரலை... 175 00:13:14,290 --> 00:13:15,290 எதாவது? 176 00:13:17,130 --> 00:13:18,210 அப்போ உள்ளே போங்க. 177 00:13:19,590 --> 00:13:22,380 - நான் க்ராகுடன் இருக்கேன். - குழுவை பிரிக்கறோமா? 178 00:13:28,140 --> 00:13:29,010 இருங்க! 179 00:13:40,480 --> 00:13:44,440 உன் கவசம் என்னுது, குட்டி காக்காயே. 180 00:13:51,030 --> 00:13:52,240 அவனை விடு. 181 00:13:53,540 --> 00:13:56,210 என் சேகரிப்புக்கு இன்னொரு அடிச்சுவடு. 182 00:14:03,760 --> 00:14:04,630 மறைஞ்சுட்டான். 183 00:14:05,010 --> 00:14:06,420 அய்யோ, திரும்பவுமா. 184 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 கண்கள் மேலே! 185 00:14:31,530 --> 00:14:32,740 பார்த்துக்கறேன், வாக்ஸ். 186 00:14:37,910 --> 00:14:38,830 பெர்சி! 187 00:15:00,350 --> 00:15:01,190 வெக்ஸ்! 188 00:15:10,070 --> 00:15:10,990 பார்த்துக்கறேன். 189 00:15:14,490 --> 00:15:15,450 ஆ வாக்ஸ்! 190 00:15:20,830 --> 00:15:22,040 ஏத்திகிட்டதுக்கு நன்றி. 191 00:15:23,590 --> 00:15:25,590 இங்கிருந்து எங்களை வெளியே கூட்டி போ! 192 00:15:28,420 --> 00:15:30,130 அங்கே கீழே! வெளிசெல்ல வழி இருக்கு! 193 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 ரொம்ப நெருக்கடி! 194 00:15:50,110 --> 00:15:50,950 செங்கா! 195 00:15:51,740 --> 00:15:53,570 ஒண்ணுமில்லை. பாதுகாப்பா இருக்க. 196 00:15:58,120 --> 00:16:00,290 - கிட்டதட்ட. - சரி, வாக்ஸை மீட்டோம். 197 00:16:00,790 --> 00:16:02,270 பின் கதவு வழியா தப்புவோம். 198 00:16:02,470 --> 00:16:04,000 நாம் ஓடப்போவதில்லை. 199 00:16:04,880 --> 00:16:06,740 இதை எவ்வளவு முறை சொல்வது? 200 00:16:06,940 --> 00:16:09,340 நம்மால் வெல்ல முடியாது! 201 00:16:10,720 --> 00:16:12,510 அவனது கருத்து சிறப்பானது. 202 00:16:13,220 --> 00:16:15,790 சரி, நாம போயிட்டு உதவியுடன் வரலாமே? 203 00:16:15,990 --> 00:16:18,390 இல்லை, திரும்பி வரும்போது நேரம் கடந்துவிடும். 204 00:16:20,890 --> 00:16:22,690 அதோ இருக்கீங்க. 205 00:16:23,270 --> 00:16:24,560 உங்களுக்கு புரியலையா? 206 00:16:25,270 --> 00:16:29,180 மாட்ரன் எனக்கு புரியவைத்தது, விதி என்பது உண்மையானது. 207 00:16:29,380 --> 00:16:32,900 கீலெத்தின் மக்கள், க்ராகின் மந்தை, நம் தந்தை. 208 00:16:33,410 --> 00:16:35,390 அவை தற்செயல்னு நினைக்கறீங்களா? 209 00:16:35,590 --> 00:16:37,310 நாம் இங்கிருக்கணும்னு இருக்கு. 210 00:16:37,510 --> 00:16:39,990 நீங்க இங்கிருக்கணும்னு இருக்கு. 211 00:16:41,910 --> 00:16:43,070 உன் மாட்ரன் தொலையட்டும். 212 00:16:43,260 --> 00:16:44,960 அவள் என் விதியை கட்டுப்படுத்தலை. 213 00:16:45,540 --> 00:16:47,540 இல்லை, ஸ்கான்லன். அது உன் கையில் தான். 214 00:16:48,210 --> 00:16:51,800 நீ அதிலிருந்து ஓடலாம், அல்லது எழுந்து எதிர்கொள்ளலாம். 215 00:16:53,720 --> 00:16:54,800 உனக்கு என்ன கவலை? 216 00:16:55,300 --> 00:16:57,700 வாழ்க்கையில் நீ செய்த தவறுகளுக்கு பரிகாரமா 217 00:16:57,900 --> 00:16:59,810 நீ நிறைய நல்லது செய்யணும். 218 00:17:02,020 --> 00:17:03,270 வாக்ஸ், நான்... 219 00:17:09,980 --> 00:17:12,990 உங்க அடிச்சுவடுகள் உங்க இடத்தை காட்டி கொடுத்தது! 220 00:17:41,600 --> 00:17:42,430 பெர்சி! 221 00:17:48,150 --> 00:17:50,690 போதும்! 222 00:17:56,740 --> 00:17:57,780 அய்யோ. 223 00:18:02,290 --> 00:18:03,150 ஃபெந்த்ரஸ்! 224 00:18:03,340 --> 00:18:06,830 இந்த நாடகத்தை முடிப்போமா? 225 00:18:15,090 --> 00:18:16,280 இதை பாரு. 226 00:18:16,480 --> 00:18:18,050 எனக்கு நொறுக்குதீனி. 227 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 அப்போ என்னை சவைக்க வேண்டிதானே, பொறுக்கி? 228 00:18:33,610 --> 00:18:34,690 திமிரு பிடிச்சவன்! 229 00:18:36,070 --> 00:18:39,160 அந்த கைமுட்டிகள் எனதாகும். 230 00:18:42,530 --> 00:18:43,370 க்ராக்! 231 00:18:51,330 --> 00:18:52,290 கொஞ்சம் உதவி? 232 00:18:57,420 --> 00:18:59,200 வாழ்க்கையில் நான் கத்துகிட்டது, 233 00:18:59,400 --> 00:19:01,050 யாரும் திரும்பி வந்து மீட்பதில்லை. 234 00:19:02,010 --> 00:19:03,850 எனவே என்ன செய்ய போற? 235 00:19:05,770 --> 00:19:06,600 சரி. 236 00:19:07,020 --> 00:19:08,230 ஆகட்டும், ஸ்கான். 237 00:19:08,640 --> 00:19:11,090 அணிக்காக குள்ளர் பெருமையை நிலைநாட்டு. 238 00:19:11,290 --> 00:19:12,270 கெய்லீக்காக. 239 00:19:12,560 --> 00:19:14,400 உன் கற்பனை பேரன் பேத்திகளுக்காக. 240 00:19:25,700 --> 00:19:26,700 இல்லை. கிடக்கட்டும். 241 00:19:30,540 --> 00:19:31,320 சகோதரி! 242 00:19:31,520 --> 00:19:33,750 நான் கேள்விப்பட்டது, நீ ஓடக்கூடியவன். 243 00:19:39,720 --> 00:19:41,930 நீ செய்தது தவறு. 244 00:19:59,320 --> 00:20:00,190 க்ராக்! 245 00:20:12,620 --> 00:20:13,830 அவனை வீழ்த்த முடியாது! 246 00:20:14,250 --> 00:20:17,590 இந்த மலை உங்கள் கல்லறையாகும். 247 00:20:20,800 --> 00:20:23,010 அதுதான் எங்க விதினா, அப்படியே ஆகட்டும். 248 00:20:24,180 --> 00:20:26,680 உங்களுக்கு என் நன்றிகள். 249 00:20:27,470 --> 00:20:32,890 டிவேர்ஜென்ஸின் மூணு அடிச்சுவடுகளை எனக்கு நீங்க தந்ததற்காக. 250 00:20:43,780 --> 00:20:44,740 ரெண்டு! 251 00:20:47,830 --> 00:20:48,910 இது என்னுது. 252 00:20:49,660 --> 00:20:50,580 இல்லை! 253 00:21:36,460 --> 00:21:38,540 இருங்க. ஸ்கான்லன் எங்கே? 254 00:21:40,800 --> 00:21:41,670 இல்லை! 255 00:21:42,300 --> 00:21:43,510 வாக்ஸ், ஒரு கை கொடு! 256 00:21:48,010 --> 00:21:48,850 முட்டாள்... 257 00:21:49,970 --> 00:21:51,810 ஆகட்டும். எழுந்திரு! 258 00:21:52,270 --> 00:21:53,220 ஓ, கடவுளே! 259 00:21:53,930 --> 00:21:54,980 இல்லை. 260 00:21:55,520 --> 00:21:57,900 பைக், உன்னால் முடியாதா... 261 00:21:59,480 --> 00:22:00,440 ஸ்கான்லன். 262 00:22:03,150 --> 00:22:04,110 நீ சாதிச்சுட்ட. 263 00:22:05,280 --> 00:22:07,570 உன் சக்தி உனக்கு தெரியாதிருந்திருக்கலாம், 264 00:22:08,660 --> 00:22:09,950 ஆனால் நான் அறிவேன். 265 00:22:15,460 --> 00:22:17,420 உன் மகள் பெருமைப் பட்டிருப்பாள். 266 00:22:20,750 --> 00:22:23,550 "நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன், ஸ்கான்லன்." 267 00:22:26,090 --> 00:22:28,890 இரு. உயிரோடு தான் இருக்கியா, பொறுக்கி? 268 00:22:30,090 --> 00:22:31,100 அச்சச்சோ. 269 00:22:33,260 --> 00:22:34,250 நீ நலமா இருக்க. 270 00:22:34,450 --> 00:22:36,600 - அட நாயே! - அப்படி இன்னொரு முறை செய்யாதே! 271 00:22:41,480 --> 00:22:42,520 அது என்ன பிரகாசம்? 272 00:22:51,700 --> 00:22:53,140 ஒருவழியா! 273 00:22:53,340 --> 00:22:54,730 உண்மையான குவியல்! 274 00:22:54,930 --> 00:22:57,040 வெஸ்ட்ரன்னை சீரமைக்க பயன்படுத்தலாம்! 275 00:23:05,800 --> 00:23:06,630 என்னுது! 276 00:23:07,170 --> 00:23:08,120 என்ன அநியாயம்? 277 00:23:08,320 --> 00:23:10,970 உன்னிடம் அடிச்சுவடு இருக்கு, மந்திர சாவியும் உனக்கா? 278 00:23:11,220 --> 00:23:12,660 ட்ராகனை நான் தானே கொன்னேன்? 279 00:23:12,860 --> 00:23:15,250 எல்லா மந்திர சாவியும் எனக்கு தான் கிடைக்கணும். 280 00:23:15,450 --> 00:23:18,590 இரு, என்ன? ஒரு நொடி இரு. நானும் க்ராகும் நிறைய உதவினோம். 281 00:23:18,780 --> 00:23:20,210 ஆம், அது உண்மை! 282 00:23:20,410 --> 00:23:22,210 அனைவரும் ட்ராகன் மீது கொட்டினோமே. 283 00:23:22,410 --> 00:23:25,530 இல்லை, ஆம், அது திறன். 284 00:23:37,620 --> 00:23:39,580 சரி? இப்போ எங்கே? 285 00:23:40,370 --> 00:23:41,420 வைட்ஸ்டோன். 286 00:23:41,830 --> 00:23:44,790 நம்பிக்கை இன்னும் இருக்குனு அந்த மக்களிடம் சொல்லணும். 287 00:23:45,210 --> 00:23:47,510 க்ரோமா கான்க்ளேவை வெல்ல முடியும்னு. 288 00:23:49,510 --> 00:23:51,300 - நிதானம். - ஆம், மெதுவா. 289 00:23:52,260 --> 00:23:53,180 விதியா? 290 00:23:55,010 --> 00:23:56,850 நீ அங்கே ஓடிடுவனு நினைச்சேன். 291 00:23:58,980 --> 00:24:00,020 கிட்டதட்ட ஓடிட்டேன். 292 00:24:00,480 --> 00:24:04,440 பிறகு உணர்ந்தேன், நான் மேட்ரனை நம்பாட்டியும் 293 00:24:05,190 --> 00:24:06,230 நீ நம்பற. 294 00:24:08,440 --> 00:24:09,690 நான் உன்னை நம்பறேன். 295 00:24:19,870 --> 00:24:20,830 விதி. 296 00:24:22,000 --> 00:24:23,370 அது ஆச்சரியப்படுத்தும், 297 00:24:24,330 --> 00:24:25,420 உயர்த்தும், 298 00:24:26,340 --> 00:24:27,750 சக்தியை முன்னிலைப்படுத்தும். 299 00:24:28,460 --> 00:24:30,420 அல்லது நம் நம்பிக்கையை தகர்க்கும், 300 00:24:30,760 --> 00:24:32,180 நம் தவறுகளை வெளிப்படுத்தும், 301 00:24:32,550 --> 00:24:34,430 நம் நோக்கத்தை கேள்வி கேட்க வைக்கும். 302 00:24:35,260 --> 00:24:38,220 விதி ஒரு பொறுக்கி, உண்மையில். 303 00:24:40,020 --> 00:24:42,890 ஆனால் நம்மில் சில அதிர்ஷ்டசாலிகளுக்கு 304 00:24:43,730 --> 00:24:45,520 விதியை கட்டுப்படுத்த முடியும் 305 00:24:46,690 --> 00:24:48,730 அதை நன்மையின் பக்கம் வளைக்க முடியும். 306 00:24:50,860 --> 00:24:51,780 நியாயம் பக்கம். 307 00:24:52,700 --> 00:24:53,610 நீதியின் பக்கம். 308 00:24:55,200 --> 00:24:56,530 என் சகோதரனை போன்றோர். 309 00:24:56,990 --> 00:24:58,080 என் நண்பர்கள். 310 00:24:58,870 --> 00:25:01,870 அவர்களின் தியாகத்தை, அர்ப்பணிப்பை, உறுதியான பிடிவாதத்தை 311 00:25:02,290 --> 00:25:04,040 கௌரவிக்கும் விதமாக, 312 00:25:04,580 --> 00:25:08,250 வாக்ஸ் மாகினாவிற்கு சியர்ஸ் சொல்றேன். 313 00:25:08,670 --> 00:25:10,340 - சியர்ஸ். - சியர்ஸ். 314 00:25:12,510 --> 00:25:14,550 ஒண்ணு முடிஞ்சுது, மீதி மூணு இருக்கு. 315 00:25:15,340 --> 00:25:17,660 ஆம், மூன்று கடுமையான ட்ராகன்கள். 316 00:25:17,860 --> 00:25:21,100 தோர்டாக்கை ஒரு முழு பரிமாணத்தாலேயே கட்டுப்படுத்த முடியலை. 317 00:25:21,930 --> 00:25:24,890 சிண்டர் கிங்கிற்கு கூட பலவீனம் உண்டு. 318 00:25:25,560 --> 00:25:27,460 கீப்பர் யென்னென் ட்ராகனை தெரியுமா? 319 00:25:27,660 --> 00:25:28,650 தெரியும். 320 00:25:29,360 --> 00:25:31,090 நான் தொடரும் முன்... 321 00:25:31,290 --> 00:25:32,940 நான் சொல்வதை கேளுங்க. 322 00:25:33,440 --> 00:25:35,390 யோசிச்சு செயல்படுங்க. 323 00:25:35,590 --> 00:25:39,620 தோற்றத்தை கண்டு ஏமாறாதீர்கள்! 324 00:25:41,200 --> 00:25:42,770 யென்னெனின் உருவில் வந்திருக்கா! 325 00:25:42,970 --> 00:25:43,830 அவ... 326 00:25:44,040 --> 00:25:45,900 - அய்யோ! ஷான்! கில்மோர்! - அல்யூரா! 327 00:25:46,100 --> 00:25:46,820 - இல்லை! - காஸ்! 328 00:25:47,020 --> 00:25:48,000 - அல்யூரா? - இல்லை. 329 00:25:48,460 --> 00:25:50,700 வெறும் ட்ராகன் மட்டுமல்ல. 330 00:25:50,890 --> 00:25:53,130 க்ரோமா கான்க்ளேவின் உறுப்பினர். 331 00:25:53,670 --> 00:25:54,670 ரெய்ஷான். 332 00:25:55,380 --> 00:25:57,050 அவர்களை என்ன செய்தாய்? 333 00:25:57,340 --> 00:25:59,080 உங்க கவனத்தை ஈர்க்க வேண்டி. 334 00:25:59,280 --> 00:26:03,180 இப்போதெல்லாம் தனியா பேசவே முடியறதில்லை. 335 00:26:08,690 --> 00:26:10,770 நடத்தை சரியா இருக்கட்டும். 336 00:26:11,770 --> 00:26:14,780 உங்க தூங்கும் நண்பர்களை எண்ணி கவலை வேண்டாம். 337 00:26:15,780 --> 00:26:17,110 அவர்களுக்கு ஓய்வு தேவை. 338 00:26:18,280 --> 00:26:20,830 உங்களிடம் கூட்டாளியா வந்திருக்கேன். 339 00:26:21,370 --> 00:26:25,120 தோர்டாக்கை நிறுத்த, உங்களுக்கு வெறும் அடிச்சுவடுகள் பத்தாது. 340 00:26:25,710 --> 00:26:27,580 உங்களுக்கு உதவி தேவை. 341 00:26:27,960 --> 00:26:29,920 நீ சொல்றதை நாங்க ஏன் கேட்கணும்? 342 00:26:30,250 --> 00:26:32,990 உன்னால் என்னை உணரக்கூட முடியலை, கண்ணு. 343 00:26:33,190 --> 00:26:36,800 நீங்க அந்த அறைக்குள் வந்த உடனேயே உங்களை கொன்னிருப்பேன். 344 00:26:37,630 --> 00:26:40,120 நான் சொல்றதை நம்புங்க, 345 00:26:40,320 --> 00:26:42,810 உங்களைப்போலவே நானும் தோர்டாக்கை வெறுக்கிறேன். 346 00:26:43,760 --> 00:26:44,810 மேலே சொல்லு. 347 00:26:45,270 --> 00:26:48,130 தோர்டாக் கட்டுக்கடங்காம வெறியுடன் இருக்கான். 348 00:26:48,330 --> 00:26:51,050 டல்'டொரேயின் தங்கம் அனைத்தையும் அபகரிக்க எண்ணுறான். 349 00:26:51,250 --> 00:26:54,280 தனது பேராசையை தீர்த்துக்க அல்ல. 350 00:26:55,150 --> 00:26:57,280 இன்னொரு நோக்கத்துடன். 351 00:26:57,900 --> 00:26:59,110 என்ன நோக்கம்? 352 00:27:11,210 --> 00:27:14,750 வாருகெல், என்ன செய்தி கொண்டு வந்த? 353 00:27:15,340 --> 00:27:20,090 அடிச்சுவடு ஏந்தியவர்கள் அம்ப்ரசில்லை கொன்றனர், மன்னரே. 354 00:27:20,680 --> 00:27:24,260 அவர்கள் நம்மிடம் வர வெகுகாலம் இல்லை. 355 00:27:26,430 --> 00:27:27,520 வரட்டும். 356 00:27:28,390 --> 00:27:30,390 ஒரு புதிய படை காத்திருக்கிறது. 357 00:27:30,640 --> 00:27:34,590 இந்த உலகை கைப்பற்றும் படை, 358 00:27:34,790 --> 00:27:38,570 க்ரோமா கான்க்ளேவிற்கு பெருமை சேர்க்கும்! 359 00:28:26,580 --> 00:28:28,520 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரதீப் குமார் 360 00:28:28,720 --> 00:28:30,660 {\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி.கே.சுந்தர்