1
00:00:14,050 --> 00:00:17,040
வீரசூர ஸ்கான்லன் ஷார்ட்ஹால்ட்தான்
பயங்கர ட்ராகன்,
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,460
அம்ப்ரசில்லை கொன்று,
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,420
வெஸ்ட்ரூன் நகரத்தை கொடுகோன்மையிலிருந்து
மீட்டார் என்றாலும்,
4
00:00:23,620 --> 00:00:25,250
வாக்ஸ் மாகினாவில் மற்றவரும்
5
00:00:25,450 --> 00:00:29,570
சிறிய குறிப்பிடப்படாத வழிகளில்
தங்கள் பங்காற்றினர்.
6
00:00:29,900 --> 00:00:31,690
"சுபம்."
7
00:00:32,860 --> 00:00:34,430
திரும்பி படிங்க, தாத்தா.
8
00:00:34,630 --> 00:00:35,770
படிப்பீங்களா? ப்ளீஸ்?
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,580
ட்ராகன் பகுதி ரொம்ப பயங்கரமா இருந்தது.
10
00:00:38,870 --> 00:00:40,040
ரொம்ப பயமா!
11
00:00:40,620 --> 00:00:41,940
தெரியலையே.
12
00:00:42,140 --> 00:00:44,320
இப்போ தூங்கறதுக்கான நேரம்.
13
00:00:44,520 --> 00:00:46,040
உன் அம்மா என்ன சொல்றாங்க?
14
00:00:46,710 --> 00:00:48,460
சரி, இருக்கட்டும்.
15
00:00:48,920 --> 00:00:50,630
இன்னும் ஒரு கதை.
16
00:00:51,380 --> 00:00:52,670
பிறகு உங்களுடன் தூங்க.
17
00:00:53,630 --> 00:00:55,740
சரி, உட்காருங்க, பசங்களா.
18
00:00:55,940 --> 00:00:59,080
பண்டை க்ராக்ஹாமர் சுரங்கங்களின் வழியா
தனியாளா வாக்ஸ் மாகினாவை
19
00:00:59,280 --> 00:01:01,720
எப்படி கூட்டி போனேன்னு கேளுங்க.
20
00:01:03,310 --> 00:01:04,250
இரு...
21
00:01:04,450 --> 00:01:05,310
என்ன?
22
00:01:05,980 --> 00:01:07,650
"எழுந்திரு"?
23
00:01:08,110 --> 00:01:09,020
நான்...
24
00:01:09,480 --> 00:01:11,260
ஸ்கான்லன். எழுந்திரு!
25
00:01:11,460 --> 00:01:12,640
கண்ணைத் திற!
26
00:01:12,840 --> 00:01:15,320
ஆகட்டும், ஷார்ட்ஹால்ட். ப்ளீஸ்!
27
00:01:17,910 --> 00:01:20,160
நீ எழுந்திருக்கணும்!
28
00:01:22,830 --> 00:01:23,660
நாசமாகட்டும்.
29
00:01:26,750 --> 00:01:27,530
வாக்ஸ்!
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,860
என்ன இது? அருமையான கனவு கண்டுட்டிருந்தேன்!
31
00:01:30,060 --> 00:01:32,880
உன் கெட்ட கனவுக்கு மீண்டும் வரவேற்கிறேன்.
32
00:01:36,220 --> 00:01:37,050
சே.
33
00:02:52,330 --> 00:02:56,920
தி லெஜண்ட் ஆஃப்
வாக்ஸ் மாகினா
34
00:03:00,590 --> 00:03:02,290
இது தான் அவங்க திட்டமா?
35
00:03:02,490 --> 00:03:03,450
பிட்டத்துள் செல்வது?
36
00:03:03,650 --> 00:03:05,620
ஸ்கான்லன் திட்டம்னா அப்படித்தான்.
37
00:03:05,820 --> 00:03:07,060
இது பேரழிவு.
38
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
அவர்களை பிடிக்க வான்கப்பல் வேணும்!
39
00:03:09,730 --> 00:03:11,310
தேவைப்படாது.
40
00:03:12,610 --> 00:03:13,560
தயாரா, கீகீ?
41
00:03:13,980 --> 00:03:14,820
பறப்போம்.
42
00:03:27,450 --> 00:03:29,200
சே, அது பறந்துட்டே இருக்கே.
43
00:03:29,710 --> 00:03:30,690
நிலையா, கீலெத்.
44
00:03:30,890 --> 00:03:31,940
இப்போ சுடு!
45
00:03:32,140 --> 00:03:34,290
சரியா இலக்கு இல்லை!
46
00:03:34,920 --> 00:03:37,130
வேகமா, கீலெத்! அவங்க வேகமா போறாங்க!
47
00:03:39,470 --> 00:03:40,550
இரு, க்ராக்.
48
00:03:50,680 --> 00:03:53,100
இதுக்கெல்லாம் நான் அசர மாட்டேன்!
49
00:03:53,480 --> 00:03:54,630
சரிதான், பொறுக்கி!
50
00:03:54,830 --> 00:03:55,810
வேற என்ன இருக்கு?
51
00:04:04,240 --> 00:04:05,160
அய்யோ!
52
00:04:13,540 --> 00:04:14,500
ஹலோ.
53
00:04:19,880 --> 00:04:22,050
என்ன செய்றது? பிட்டம் வழியே வெளியேறலாமா?
54
00:04:23,430 --> 00:04:24,510
அமிலம் மிக அதிகம்.
55
00:04:25,470 --> 00:04:26,600
கத்தி காயம்.
56
00:04:27,470 --> 00:04:29,680
அதுவழியே வெளியே போவது கடினம்.
57
00:04:30,600 --> 00:04:32,770
அப்போ பெரிய ஓட்டை கிழிக்கணும்.
58
00:04:42,780 --> 00:04:45,740
என் நண்பர்களை திருப்பி கொடு!
59
00:04:49,490 --> 00:04:50,450
சாவு!
60
00:04:55,960 --> 00:04:56,730
அய்யோ!
61
00:04:56,930 --> 00:04:58,130
இதோ வரோம், நட்புகளே!
62
00:04:58,540 --> 00:05:00,710
ரொம்ப தூரம் இருக்கான்! நம்மால் முடியாது!
63
00:05:03,300 --> 00:05:04,620
ஆகட்டும், க்ராக்!
64
00:05:04,820 --> 00:05:06,140
புத்திசாலித்தனமா செய்.
65
00:05:06,340 --> 00:05:08,010
யோசி, யோசி, யோசி!
66
00:05:10,060 --> 00:05:10,970
ஓ, ஆம்!
67
00:05:19,440 --> 00:05:20,300
நட்புகளே!
68
00:05:20,500 --> 00:05:21,360
இதோ வரேன்!
69
00:05:39,290 --> 00:05:40,630
போயிடாதே, க்ராக்.
70
00:05:41,170 --> 00:05:42,050
பொறு.
71
00:05:48,050 --> 00:05:49,970
அடச்சே, இது ரொம்ப நேரமாகும்.
72
00:05:53,350 --> 00:05:55,560
ஏன் எப்பவும் அமிலமா இருக்கணும்?
73
00:06:03,940 --> 00:06:04,860
வாக்ஸ்?
74
00:06:10,410 --> 00:06:11,450
ரொம்ப உயரத்தில்.
75
00:06:11,660 --> 00:06:12,890
உன்னால்...
76
00:06:13,090 --> 00:06:14,040
என்னால் முடியும்!
77
00:06:19,500 --> 00:06:21,090
நல்லா கைமுட்டி பயன்படுத்தின.
78
00:06:21,290 --> 00:06:22,340
பல வருட பயிற்சி.
79
00:06:23,050 --> 00:06:24,710
- பூச்சிகள்.
- அய்யோ.
80
00:06:31,850 --> 00:06:32,760
ஸ்கான்லன்!
81
00:06:37,680 --> 00:06:40,020
மாட்ரன், உன் உதவி தேவை.
82
00:06:41,060 --> 00:06:43,320
உன் சாம்பியனுக்கு உன் உதவி தேவை.
83
00:06:57,120 --> 00:06:58,580
உன் கைகளில் இருக்கேன்.
84
00:07:00,330 --> 00:07:02,840
எனக்கு இனி பயமில்லை.
85
00:07:27,900 --> 00:07:28,860
இறக்கைகள்?
86
00:07:29,740 --> 00:07:32,360
இப்போ உன்னை ரொம்பவே காதலிக்கிறேன்.
87
00:07:36,830 --> 00:07:39,120
என்னால்... முடிக்க முடியலை.
88
00:07:39,790 --> 00:07:40,960
மன்னிச்சுடு, நட்புகளே.
89
00:07:42,080 --> 00:07:43,540
பரவாயில்லை, பைக்கி.
90
00:07:43,830 --> 00:07:45,500
இப்போ கொஞ்சம் தேறிட்டேன்...
91
00:07:46,550 --> 00:07:48,170
மெதுவா! மெதுவா!
92
00:08:02,100 --> 00:08:03,350
வாக்ஸ்.
93
00:08:03,690 --> 00:08:05,630
நீ ரொம்ப அழகா இருக்க.
94
00:08:05,830 --> 00:08:08,840
எனக்கு விளக்குமாறு, உனக்கு இறக்கைகளா?
95
00:08:09,040 --> 00:08:09,840
எப்படி?
96
00:08:10,040 --> 00:08:11,070
நம்பி குதிச்சேன்.
97
00:08:12,280 --> 00:08:13,600
பார்த்தேன்...
98
00:08:13,800 --> 00:08:15,990
அய்யோ! க்ராக்!
99
00:08:18,080 --> 00:08:18,950
பைக்!
100
00:08:20,040 --> 00:08:21,620
- நான் இருக்கேன்...
- இருக்கியா?
101
00:08:22,830 --> 00:08:23,790
நன்றி, ஸ்கான்லன்.
102
00:08:25,670 --> 00:08:27,030
ட்ராகனை கொன்றோமா?
103
00:08:27,230 --> 00:08:28,130
இல்லை.
104
00:08:28,670 --> 00:08:30,460
அந்த மலைக்குள் போகிறான்.
105
00:08:32,050 --> 00:08:33,130
விரைந்து செல்லணும்.
106
00:08:33,680 --> 00:08:35,300
விரைந்தா? விளையாடறியா?
107
00:08:35,970 --> 00:08:39,140
க்ராகுக்கு அடி, பைக்குக்கு முடியலை.
அதுகூட மித்கார்வர் உண்டு.
108
00:08:39,680 --> 00:08:40,850
சரியா சொல்றான்.
109
00:08:41,140 --> 00:08:42,390
நாம ஜெயிப்பது கடினம்.
110
00:08:42,940 --> 00:08:45,710
வெஸ்ட்ரன்னிலிருந்து அதை
துரத்தினோம். அது போதுமே.
111
00:08:45,910 --> 00:08:48,510
வயிற்றை கிழித்தோம், அதனால்
அதன் வேகம் கூட குறையலை.
112
00:08:48,710 --> 00:08:50,220
அது உன் யோசனை.
113
00:08:50,420 --> 00:08:51,740
அது தோல்வியடைந்தது.
114
00:08:52,190 --> 00:08:53,280
அதிர்ஷ்டம் வீணாகணுமா?
115
00:08:54,530 --> 00:08:56,270
அதிர்ஷ்டம்னு ஒண்ணும் இல்லை.
116
00:08:56,460 --> 00:08:57,320
என்ன?
117
00:08:59,120 --> 00:09:01,750
நாம் பின்வாங்க விரும்பும்
தருணங்களை கடந்திருக்கோம்.
118
00:09:02,450 --> 00:09:04,250
ஆனால் இப்போ கூடாது.
119
00:09:04,790 --> 00:09:06,210
நாம் காயப்பட்டிருக்கோம்தான்.
120
00:09:06,960 --> 00:09:08,590
அம்ப்ரசில்லுக்கும் காயம்.
121
00:09:09,500 --> 00:09:11,590
இப்போதான் நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு.
122
00:09:19,510 --> 00:09:20,350
ஆம்.
123
00:09:21,470 --> 00:09:22,390
நாம் செத்தோம்.
124
00:09:30,190 --> 00:09:31,090
அம்ப்ரசில்!
125
00:09:31,290 --> 00:09:32,220
தோர்டாக்!
126
00:09:32,420 --> 00:09:35,300
நான் தோன்ற தேவையானதை கொண்டு வந்துட்ட.
127
00:09:35,500 --> 00:09:37,660
என் தங்கம் எங்கே?
128
00:09:38,370 --> 00:09:41,490
மன்னிக்கணும், மன்னரே.
129
00:09:42,290 --> 00:09:44,190
அம்ப்ரசில், என்ன ஆச்சு?
130
00:09:44,390 --> 00:09:45,650
பதுங்கி தாக்கினர்.
131
00:09:45,850 --> 00:09:47,020
மற்ற அடிச்சுவடுகள்?
132
00:09:47,220 --> 00:09:49,250
அவை வந்துட்டிருக்கு.
133
00:09:49,710 --> 00:09:52,490
அந்த முட்டாள்கள் அவர்களா
அவற்றை கொண்டு வர்றாங்க.
134
00:09:52,690 --> 00:09:54,280
ஆனால் அவர்களை எப்படி வீழ்த்துவ?
135
00:09:54,480 --> 00:09:56,380
நாம தப்பணும். உனக்கு காயப்பட்டிருக்கு.
136
00:09:58,260 --> 00:09:59,640
எனக்கா?
137
00:10:00,760 --> 00:10:01,930
அபாரம்.
138
00:10:05,310 --> 00:10:09,480
அவர்கள் செத்ததும், நமக்கு தேவையான
அடிச்சுவடுகள் நமக்கு சொந்தமாகும்.
139
00:10:12,980 --> 00:10:15,430
இன்னொரு அச்சுறுத்தும் மலைக் குகை.
140
00:10:15,630 --> 00:10:17,240
ட்ராகன்கள் ஏன் இப்படி இருக்குங்க?
141
00:10:17,990 --> 00:10:20,580
நமக்கு உள்ளே கண் இருந்திருக்கலாம்.
142
00:10:20,780 --> 00:10:23,520
நான் போறேன். இந்த கவசத்தில்
நான் வேகமா போவேன்.
143
00:10:23,720 --> 00:10:24,580
தனியாவா?
144
00:10:25,000 --> 00:10:26,370
உறுதியாவா, சகோ?
145
00:10:26,870 --> 00:10:29,120
இது கோழைத்தனத்துக்கான நேரமில்லை.
146
00:10:34,250 --> 00:10:35,670
இதோ வர்றேன்.
147
00:10:38,220 --> 00:10:39,180
வாக்ஸ், இரு.
148
00:10:42,140 --> 00:10:43,010
நான்...
149
00:10:46,060 --> 00:10:49,600
நினைவிருக்கட்டும், பாதுகாப்பு
சொல் "செங்கா."
150
00:11:03,030 --> 00:11:03,990
ஹேய்.
151
00:11:04,240 --> 00:11:05,620
நீ நலமா, ஸ்கான்லன்?
152
00:11:05,990 --> 00:11:07,700
அவளும் என்னை கோழைனு அழைச்சா.
153
00:11:08,210 --> 00:11:10,080
எப்பவும் தப்பி ஓடறேன்னு.
154
00:11:11,250 --> 00:11:12,320
நான்...
155
00:11:12,520 --> 00:11:14,960
அவளுக்கு இனியும் நான்
ஏமாற்றமளிக்க விரும்பலை.
156
00:11:16,210 --> 00:11:17,300
யாருக்கு?
157
00:11:20,300 --> 00:11:21,180
என் மகளுக்கு.
158
00:11:22,890 --> 00:11:23,850
கெய்லீயா?
159
00:11:26,350 --> 00:11:30,440
அவளுக்கு ஏமாற்றமளிக்க விரும்பலைனா,
அப்படி செய்யாதே.
160
00:11:31,650 --> 00:11:32,600
சொல்வது சுலபம்.
161
00:11:33,560 --> 00:11:35,860
கடினம்தான்,
162
00:11:36,320 --> 00:11:37,820
விலைமதிப்பற்றதுனா அப்படிதான்.
163
00:12:12,310 --> 00:12:14,940
எங்கு ஒளிஞ்சிருக்க, திருட்டு நாயே?
164
00:12:19,190 --> 00:12:21,430
அடிச்சுவடை கொடுத்துட்டு போக வந்த போல.
165
00:12:21,630 --> 00:12:23,160
தாராள மனசு.
166
00:12:24,070 --> 00:12:26,030
கிளம்பிட்டிருந்தேன்.
167
00:12:26,450 --> 00:12:27,910
வேகம் பத்தலை.
168
00:12:45,340 --> 00:12:47,220
குட்டி பாவம்.
169
00:12:47,850 --> 00:12:51,640
உன் சேதமடைந்த சடலத்திலிருந்து
அந்த கவசத்தை கிழிப்பேன்.
170
00:12:57,860 --> 00:12:59,400
ஆம், இன்னும் உடைஞ்சிருக்கு.
171
00:13:03,110 --> 00:13:04,200
எனக்கு பிடிக்கலை.
172
00:13:04,860 --> 00:13:06,160
ஏதோ நடந்திருக்கு.
173
00:13:06,780 --> 00:13:09,850
வாக்ஸுக்கு பிரச்சனைனா
உன்னால் உணர முடியும் தானே?
174
00:13:10,050 --> 00:13:13,210
முடியும், ஆனால் உணரலை...
175
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
எதாவது?
176
00:13:17,130 --> 00:13:18,210
அப்போ உள்ளே போங்க.
177
00:13:19,590 --> 00:13:22,380
- நான் க்ராகுடன் இருக்கேன்.
- குழுவை பிரிக்கறோமா?
178
00:13:28,140 --> 00:13:29,010
இருங்க!
179
00:13:40,480 --> 00:13:44,440
உன் கவசம் என்னுது, குட்டி காக்காயே.
180
00:13:51,030 --> 00:13:52,240
அவனை விடு.
181
00:13:53,540 --> 00:13:56,210
என் சேகரிப்புக்கு இன்னொரு அடிச்சுவடு.
182
00:14:03,760 --> 00:14:04,630
மறைஞ்சுட்டான்.
183
00:14:05,010 --> 00:14:06,420
அய்யோ, திரும்பவுமா.
184
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
கண்கள் மேலே!
185
00:14:31,530 --> 00:14:32,740
பார்த்துக்கறேன், வாக்ஸ்.
186
00:14:37,910 --> 00:14:38,830
பெர்சி!
187
00:15:00,350 --> 00:15:01,190
வெக்ஸ்!
188
00:15:10,070 --> 00:15:10,990
பார்த்துக்கறேன்.
189
00:15:14,490 --> 00:15:15,450
ஆ வாக்ஸ்!
190
00:15:20,830 --> 00:15:22,040
ஏத்திகிட்டதுக்கு நன்றி.
191
00:15:23,590 --> 00:15:25,590
இங்கிருந்து எங்களை வெளியே கூட்டி போ!
192
00:15:28,420 --> 00:15:30,130
அங்கே கீழே! வெளிசெல்ல வழி இருக்கு!
193
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
ரொம்ப நெருக்கடி!
194
00:15:50,110 --> 00:15:50,950
செங்கா!
195
00:15:51,740 --> 00:15:53,570
ஒண்ணுமில்லை. பாதுகாப்பா இருக்க.
196
00:15:58,120 --> 00:16:00,290
- கிட்டதட்ட.
- சரி, வாக்ஸை மீட்டோம்.
197
00:16:00,790 --> 00:16:02,270
பின் கதவு வழியா தப்புவோம்.
198
00:16:02,470 --> 00:16:04,000
நாம் ஓடப்போவதில்லை.
199
00:16:04,880 --> 00:16:06,740
இதை எவ்வளவு முறை சொல்வது?
200
00:16:06,940 --> 00:16:09,340
நம்மால் வெல்ல முடியாது!
201
00:16:10,720 --> 00:16:12,510
அவனது கருத்து சிறப்பானது.
202
00:16:13,220 --> 00:16:15,790
சரி, நாம போயிட்டு உதவியுடன் வரலாமே?
203
00:16:15,990 --> 00:16:18,390
இல்லை, திரும்பி வரும்போது
நேரம் கடந்துவிடும்.
204
00:16:20,890 --> 00:16:22,690
அதோ இருக்கீங்க.
205
00:16:23,270 --> 00:16:24,560
உங்களுக்கு புரியலையா?
206
00:16:25,270 --> 00:16:29,180
மாட்ரன் எனக்கு புரியவைத்தது,
விதி என்பது உண்மையானது.
207
00:16:29,380 --> 00:16:32,900
கீலெத்தின் மக்கள், க்ராகின் மந்தை,
நம் தந்தை.
208
00:16:33,410 --> 00:16:35,390
அவை தற்செயல்னு நினைக்கறீங்களா?
209
00:16:35,590 --> 00:16:37,310
நாம் இங்கிருக்கணும்னு இருக்கு.
210
00:16:37,510 --> 00:16:39,990
நீங்க இங்கிருக்கணும்னு இருக்கு.
211
00:16:41,910 --> 00:16:43,070
உன் மாட்ரன் தொலையட்டும்.
212
00:16:43,260 --> 00:16:44,960
அவள் என் விதியை கட்டுப்படுத்தலை.
213
00:16:45,540 --> 00:16:47,540
இல்லை, ஸ்கான்லன். அது உன் கையில் தான்.
214
00:16:48,210 --> 00:16:51,800
நீ அதிலிருந்து ஓடலாம்,
அல்லது எழுந்து எதிர்கொள்ளலாம்.
215
00:16:53,720 --> 00:16:54,800
உனக்கு என்ன கவலை?
216
00:16:55,300 --> 00:16:57,700
வாழ்க்கையில் நீ செய்த தவறுகளுக்கு பரிகாரமா
217
00:16:57,900 --> 00:16:59,810
நீ நிறைய நல்லது செய்யணும்.
218
00:17:02,020 --> 00:17:03,270
வாக்ஸ், நான்...
219
00:17:09,980 --> 00:17:12,990
உங்க அடிச்சுவடுகள் உங்க
இடத்தை காட்டி கொடுத்தது!
220
00:17:41,600 --> 00:17:42,430
பெர்சி!
221
00:17:48,150 --> 00:17:50,690
போதும்!
222
00:17:56,740 --> 00:17:57,780
அய்யோ.
223
00:18:02,290 --> 00:18:03,150
ஃபெந்த்ரஸ்!
224
00:18:03,340 --> 00:18:06,830
இந்த நாடகத்தை முடிப்போமா?
225
00:18:15,090 --> 00:18:16,280
இதை பாரு.
226
00:18:16,480 --> 00:18:18,050
எனக்கு நொறுக்குதீனி.
227
00:18:22,600 --> 00:18:25,560
அப்போ என்னை சவைக்க வேண்டிதானே, பொறுக்கி?
228
00:18:33,610 --> 00:18:34,690
திமிரு பிடிச்சவன்!
229
00:18:36,070 --> 00:18:39,160
அந்த கைமுட்டிகள் எனதாகும்.
230
00:18:42,530 --> 00:18:43,370
க்ராக்!
231
00:18:51,330 --> 00:18:52,290
கொஞ்சம் உதவி?
232
00:18:57,420 --> 00:18:59,200
வாழ்க்கையில் நான் கத்துகிட்டது,
233
00:18:59,400 --> 00:19:01,050
யாரும் திரும்பி வந்து மீட்பதில்லை.
234
00:19:02,010 --> 00:19:03,850
எனவே என்ன செய்ய போற?
235
00:19:05,770 --> 00:19:06,600
சரி.
236
00:19:07,020 --> 00:19:08,230
ஆகட்டும், ஸ்கான்.
237
00:19:08,640 --> 00:19:11,090
அணிக்காக குள்ளர் பெருமையை நிலைநாட்டு.
238
00:19:11,290 --> 00:19:12,270
கெய்லீக்காக.
239
00:19:12,560 --> 00:19:14,400
உன் கற்பனை பேரன் பேத்திகளுக்காக.
240
00:19:25,700 --> 00:19:26,700
இல்லை. கிடக்கட்டும்.
241
00:19:30,540 --> 00:19:31,320
சகோதரி!
242
00:19:31,520 --> 00:19:33,750
நான் கேள்விப்பட்டது, நீ ஓடக்கூடியவன்.
243
00:19:39,720 --> 00:19:41,930
நீ செய்தது தவறு.
244
00:19:59,320 --> 00:20:00,190
க்ராக்!
245
00:20:12,620 --> 00:20:13,830
அவனை வீழ்த்த முடியாது!
246
00:20:14,250 --> 00:20:17,590
இந்த மலை உங்கள் கல்லறையாகும்.
247
00:20:20,800 --> 00:20:23,010
அதுதான் எங்க விதினா, அப்படியே ஆகட்டும்.
248
00:20:24,180 --> 00:20:26,680
உங்களுக்கு என் நன்றிகள்.
249
00:20:27,470 --> 00:20:32,890
டிவேர்ஜென்ஸின் மூணு அடிச்சுவடுகளை
எனக்கு நீங்க தந்ததற்காக.
250
00:20:43,780 --> 00:20:44,740
ரெண்டு!
251
00:20:47,830 --> 00:20:48,910
இது என்னுது.
252
00:20:49,660 --> 00:20:50,580
இல்லை!
253
00:21:36,460 --> 00:21:38,540
இருங்க. ஸ்கான்லன் எங்கே?
254
00:21:40,800 --> 00:21:41,670
இல்லை!
255
00:21:42,300 --> 00:21:43,510
வாக்ஸ், ஒரு கை கொடு!
256
00:21:48,010 --> 00:21:48,850
முட்டாள்...
257
00:21:49,970 --> 00:21:51,810
ஆகட்டும். எழுந்திரு!
258
00:21:52,270 --> 00:21:53,220
ஓ, கடவுளே!
259
00:21:53,930 --> 00:21:54,980
இல்லை.
260
00:21:55,520 --> 00:21:57,900
பைக், உன்னால் முடியாதா...
261
00:21:59,480 --> 00:22:00,440
ஸ்கான்லன்.
262
00:22:03,150 --> 00:22:04,110
நீ சாதிச்சுட்ட.
263
00:22:05,280 --> 00:22:07,570
உன் சக்தி உனக்கு தெரியாதிருந்திருக்கலாம்,
264
00:22:08,660 --> 00:22:09,950
ஆனால் நான் அறிவேன்.
265
00:22:15,460 --> 00:22:17,420
உன் மகள் பெருமைப் பட்டிருப்பாள்.
266
00:22:20,750 --> 00:22:23,550
"நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன், ஸ்கான்லன்."
267
00:22:26,090 --> 00:22:28,890
இரு. உயிரோடு தான் இருக்கியா, பொறுக்கி?
268
00:22:30,090 --> 00:22:31,100
அச்சச்சோ.
269
00:22:33,260 --> 00:22:34,250
நீ நலமா இருக்க.
270
00:22:34,450 --> 00:22:36,600
- அட நாயே!
- அப்படி இன்னொரு முறை செய்யாதே!
271
00:22:41,480 --> 00:22:42,520
அது என்ன பிரகாசம்?
272
00:22:51,700 --> 00:22:53,140
ஒருவழியா!
273
00:22:53,340 --> 00:22:54,730
உண்மையான குவியல்!
274
00:22:54,930 --> 00:22:57,040
வெஸ்ட்ரன்னை சீரமைக்க பயன்படுத்தலாம்!
275
00:23:05,800 --> 00:23:06,630
என்னுது!
276
00:23:07,170 --> 00:23:08,120
என்ன அநியாயம்?
277
00:23:08,320 --> 00:23:10,970
உன்னிடம் அடிச்சுவடு இருக்கு,
மந்திர சாவியும் உனக்கா?
278
00:23:11,220 --> 00:23:12,660
ட்ராகனை நான் தானே கொன்னேன்?
279
00:23:12,860 --> 00:23:15,250
எல்லா மந்திர சாவியும்
எனக்கு தான் கிடைக்கணும்.
280
00:23:15,450 --> 00:23:18,590
இரு, என்ன? ஒரு நொடி இரு.
நானும் க்ராகும் நிறைய உதவினோம்.
281
00:23:18,780 --> 00:23:20,210
ஆம், அது உண்மை!
282
00:23:20,410 --> 00:23:22,210
அனைவரும் ட்ராகன் மீது கொட்டினோமே.
283
00:23:22,410 --> 00:23:25,530
இல்லை, ஆம், அது திறன்.
284
00:23:37,620 --> 00:23:39,580
சரி? இப்போ எங்கே?
285
00:23:40,370 --> 00:23:41,420
வைட்ஸ்டோன்.
286
00:23:41,830 --> 00:23:44,790
நம்பிக்கை இன்னும் இருக்குனு
அந்த மக்களிடம் சொல்லணும்.
287
00:23:45,210 --> 00:23:47,510
க்ரோமா கான்க்ளேவை வெல்ல முடியும்னு.
288
00:23:49,510 --> 00:23:51,300
- நிதானம்.
- ஆம், மெதுவா.
289
00:23:52,260 --> 00:23:53,180
விதியா?
290
00:23:55,010 --> 00:23:56,850
நீ அங்கே ஓடிடுவனு நினைச்சேன்.
291
00:23:58,980 --> 00:24:00,020
கிட்டதட்ட ஓடிட்டேன்.
292
00:24:00,480 --> 00:24:04,440
பிறகு உணர்ந்தேன்,
நான் மேட்ரனை நம்பாட்டியும்
293
00:24:05,190 --> 00:24:06,230
நீ நம்பற.
294
00:24:08,440 --> 00:24:09,690
நான் உன்னை நம்பறேன்.
295
00:24:19,870 --> 00:24:20,830
விதி.
296
00:24:22,000 --> 00:24:23,370
அது ஆச்சரியப்படுத்தும்,
297
00:24:24,330 --> 00:24:25,420
உயர்த்தும்,
298
00:24:26,340 --> 00:24:27,750
சக்தியை முன்னிலைப்படுத்தும்.
299
00:24:28,460 --> 00:24:30,420
அல்லது நம் நம்பிக்கையை தகர்க்கும்,
300
00:24:30,760 --> 00:24:32,180
நம் தவறுகளை வெளிப்படுத்தும்,
301
00:24:32,550 --> 00:24:34,430
நம் நோக்கத்தை கேள்வி கேட்க வைக்கும்.
302
00:24:35,260 --> 00:24:38,220
விதி ஒரு பொறுக்கி, உண்மையில்.
303
00:24:40,020 --> 00:24:42,890
ஆனால் நம்மில் சில அதிர்ஷ்டசாலிகளுக்கு
304
00:24:43,730 --> 00:24:45,520
விதியை கட்டுப்படுத்த முடியும்
305
00:24:46,690 --> 00:24:48,730
அதை நன்மையின் பக்கம் வளைக்க முடியும்.
306
00:24:50,860 --> 00:24:51,780
நியாயம் பக்கம்.
307
00:24:52,700 --> 00:24:53,610
நீதியின் பக்கம்.
308
00:24:55,200 --> 00:24:56,530
என் சகோதரனை போன்றோர்.
309
00:24:56,990 --> 00:24:58,080
என் நண்பர்கள்.
310
00:24:58,870 --> 00:25:01,870
அவர்களின் தியாகத்தை,
அர்ப்பணிப்பை, உறுதியான பிடிவாதத்தை
311
00:25:02,290 --> 00:25:04,040
கௌரவிக்கும் விதமாக,
312
00:25:04,580 --> 00:25:08,250
வாக்ஸ் மாகினாவிற்கு சியர்ஸ் சொல்றேன்.
313
00:25:08,670 --> 00:25:10,340
- சியர்ஸ்.
- சியர்ஸ்.
314
00:25:12,510 --> 00:25:14,550
ஒண்ணு முடிஞ்சுது, மீதி மூணு இருக்கு.
315
00:25:15,340 --> 00:25:17,660
ஆம், மூன்று கடுமையான ட்ராகன்கள்.
316
00:25:17,860 --> 00:25:21,100
தோர்டாக்கை ஒரு முழு
பரிமாணத்தாலேயே கட்டுப்படுத்த முடியலை.
317
00:25:21,930 --> 00:25:24,890
சிண்டர் கிங்கிற்கு கூட பலவீனம் உண்டு.
318
00:25:25,560 --> 00:25:27,460
கீப்பர் யென்னென் ட்ராகனை தெரியுமா?
319
00:25:27,660 --> 00:25:28,650
தெரியும்.
320
00:25:29,360 --> 00:25:31,090
நான் தொடரும் முன்...
321
00:25:31,290 --> 00:25:32,940
நான் சொல்வதை கேளுங்க.
322
00:25:33,440 --> 00:25:35,390
யோசிச்சு செயல்படுங்க.
323
00:25:35,590 --> 00:25:39,620
தோற்றத்தை கண்டு ஏமாறாதீர்கள்!
324
00:25:41,200 --> 00:25:42,770
யென்னெனின் உருவில் வந்திருக்கா!
325
00:25:42,970 --> 00:25:43,830
அவ...
326
00:25:44,040 --> 00:25:45,900
- அய்யோ! ஷான்! கில்மோர்!
- அல்யூரா!
327
00:25:46,100 --> 00:25:46,820
- இல்லை!
- காஸ்!
328
00:25:47,020 --> 00:25:48,000
- அல்யூரா?
- இல்லை.
329
00:25:48,460 --> 00:25:50,700
வெறும் ட்ராகன் மட்டுமல்ல.
330
00:25:50,890 --> 00:25:53,130
க்ரோமா கான்க்ளேவின் உறுப்பினர்.
331
00:25:53,670 --> 00:25:54,670
ரெய்ஷான்.
332
00:25:55,380 --> 00:25:57,050
அவர்களை என்ன செய்தாய்?
333
00:25:57,340 --> 00:25:59,080
உங்க கவனத்தை ஈர்க்க வேண்டி.
334
00:25:59,280 --> 00:26:03,180
இப்போதெல்லாம் தனியா பேசவே முடியறதில்லை.
335
00:26:08,690 --> 00:26:10,770
நடத்தை சரியா இருக்கட்டும்.
336
00:26:11,770 --> 00:26:14,780
உங்க தூங்கும் நண்பர்களை
எண்ணி கவலை வேண்டாம்.
337
00:26:15,780 --> 00:26:17,110
அவர்களுக்கு ஓய்வு தேவை.
338
00:26:18,280 --> 00:26:20,830
உங்களிடம் கூட்டாளியா வந்திருக்கேன்.
339
00:26:21,370 --> 00:26:25,120
தோர்டாக்கை நிறுத்த, உங்களுக்கு வெறும்
அடிச்சுவடுகள் பத்தாது.
340
00:26:25,710 --> 00:26:27,580
உங்களுக்கு உதவி தேவை.
341
00:26:27,960 --> 00:26:29,920
நீ சொல்றதை நாங்க ஏன் கேட்கணும்?
342
00:26:30,250 --> 00:26:32,990
உன்னால் என்னை உணரக்கூட முடியலை, கண்ணு.
343
00:26:33,190 --> 00:26:36,800
நீங்க அந்த அறைக்குள் வந்த உடனேயே
உங்களை கொன்னிருப்பேன்.
344
00:26:37,630 --> 00:26:40,120
நான் சொல்றதை நம்புங்க,
345
00:26:40,320 --> 00:26:42,810
உங்களைப்போலவே நானும்
தோர்டாக்கை வெறுக்கிறேன்.
346
00:26:43,760 --> 00:26:44,810
மேலே சொல்லு.
347
00:26:45,270 --> 00:26:48,130
தோர்டாக் கட்டுக்கடங்காம
வெறியுடன் இருக்கான்.
348
00:26:48,330 --> 00:26:51,050
டல்'டொரேயின் தங்கம் அனைத்தையும்
அபகரிக்க எண்ணுறான்.
349
00:26:51,250 --> 00:26:54,280
தனது பேராசையை தீர்த்துக்க அல்ல.
350
00:26:55,150 --> 00:26:57,280
இன்னொரு நோக்கத்துடன்.
351
00:26:57,900 --> 00:26:59,110
என்ன நோக்கம்?
352
00:27:11,210 --> 00:27:14,750
வாருகெல், என்ன செய்தி கொண்டு வந்த?
353
00:27:15,340 --> 00:27:20,090
அடிச்சுவடு ஏந்தியவர்கள் அம்ப்ரசில்லை
கொன்றனர், மன்னரே.
354
00:27:20,680 --> 00:27:24,260
அவர்கள் நம்மிடம் வர வெகுகாலம் இல்லை.
355
00:27:26,430 --> 00:27:27,520
வரட்டும்.
356
00:27:28,390 --> 00:27:30,390
ஒரு புதிய படை காத்திருக்கிறது.
357
00:27:30,640 --> 00:27:34,590
இந்த உலகை கைப்பற்றும் படை,
358
00:27:34,790 --> 00:27:38,570
க்ரோமா கான்க்ளேவிற்கு பெருமை சேர்க்கும்!
359
00:28:26,580 --> 00:28:28,520
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
பிரதீப் குமார்
360
00:28:28,720 --> 00:28:30,660
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
பி.கே.சுந்தர்