1 00:00:08,676 --> 00:00:13,431 Vänner, under de senaste veckorna har Tal'Dorei belägrats av ondska 2 00:00:13,431 --> 00:00:15,933 i form av monster och män. 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,644 Jag släppte in främlingar ibland oss, 4 00:00:19,061 --> 00:00:22,523 gav dem makt som de aldrig skulle haft. 5 00:00:22,982 --> 00:00:26,152 Vox Machina räddade oss från hotet. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,447 Min svaghet satte riket i fara, 7 00:00:29,447 --> 00:00:31,782 men jag lovar att aldrig göra det igen. 8 00:00:33,242 --> 00:00:35,119 Så, med ödmjukhet, 9 00:00:35,119 --> 00:00:37,121 avsäger jag mig här med tronen 10 00:00:37,121 --> 00:00:41,375 och överlåter styret till rådet i Tal'Dorei. 11 00:00:42,877 --> 00:00:45,421 Dessa visa patrioter ska försäkra... 12 00:00:51,635 --> 00:00:53,053 Gudar ovanför oss... 13 00:00:59,560 --> 00:01:00,561 Vad är det? 14 00:01:00,686 --> 00:01:01,687 Det... 15 00:01:01,937 --> 00:01:03,314 Det kan inte stämma... 16 00:01:35,971 --> 00:01:37,598 Varningsklockor. 17 00:01:37,598 --> 00:01:39,391 Jag känner mig för uppklädd. 18 00:01:40,392 --> 00:01:44,271 - Ingår det i showen? - Jag tror inte det, kompis. 19 00:01:46,357 --> 00:01:48,818 - Ett stridsrop! - Flytta på er! 20 00:01:48,818 --> 00:01:51,946 -Är det drakar? - Spring! 21 00:01:52,988 --> 00:01:55,199 Skydda barnen! Fort! 22 00:02:10,256 --> 00:02:12,967 - Fan, tornet kommer... - Dags att gå! 23 00:02:22,810 --> 00:02:24,562 För härskaren i säkerhet. 24 00:02:24,562 --> 00:02:27,898 Han är inte vår härskare längre! Vi måste i säkerhet. 25 00:02:29,608 --> 00:02:31,694 Härskaren, vad gör vi nu? 26 00:02:36,574 --> 00:02:39,243 Ta Salda och barnen, fort. 27 00:02:39,243 --> 00:02:40,369 Kom! 28 00:02:40,369 --> 00:02:43,038 Emon ska falla. 29 00:02:44,373 --> 00:02:46,000 Ställ er nära mig! 30 00:03:01,765 --> 00:03:02,766 Uriel? 31 00:03:08,981 --> 00:03:10,441 Nej! 32 00:03:14,403 --> 00:03:19,325 LEGENDEN OM VOX MACHINA 33 00:03:20,492 --> 00:03:24,038 Döden har kommit för er. 34 00:03:55,361 --> 00:03:56,695 Patetiskt. 35 00:03:56,695 --> 00:03:59,823 Låt mig visa er riktig kraft. 36 00:04:04,787 --> 00:04:05,788 Nej! 37 00:04:26,266 --> 00:04:28,060 Bror, är du okej? 38 00:04:28,060 --> 00:04:29,144 Vax! 39 00:04:32,147 --> 00:04:33,357 Inkommande! 40 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Se upp! 41 00:04:37,569 --> 00:04:39,488 Ner, allihop! 42 00:04:46,745 --> 00:04:49,540 Attackerar drakarna tillsammans? 43 00:04:51,041 --> 00:04:53,377 - Vi möts vid min butik! - Okej. 44 00:04:55,004 --> 00:04:56,922 Håll dig säker, syster. 45 00:05:21,822 --> 00:05:23,073 Jäklar. 46 00:05:23,073 --> 00:05:26,243 Backa, långsamt. 47 00:05:26,243 --> 00:05:29,038 Den måste vara uråldrig. 48 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 Utsökt boskap. 49 00:05:32,207 --> 00:05:35,961 Raishan gillar smaken av fruktan. 50 00:05:46,180 --> 00:05:47,473 Du. 51 00:05:47,473 --> 00:05:49,767 Jag har sett dig. 52 00:05:51,393 --> 00:05:55,689 De är vackra, men också olycksbådande. 53 00:05:56,398 --> 00:05:58,859 Inkräktare. 54 00:06:01,528 --> 00:06:05,574 Skit i det här. Dags att rasa! 55 00:06:12,998 --> 00:06:14,917 Min favorithuvudklyvare. 56 00:06:20,631 --> 00:06:21,715 Jag tror inte det. 57 00:06:25,803 --> 00:06:27,513 Är det ditt bästa? 58 00:06:27,513 --> 00:06:29,640 Vänta, har den magi också? 59 00:06:29,640 --> 00:06:31,683 - Vex, har du en plan? - Japp. 60 00:06:31,683 --> 00:06:33,393 - Grog! - Kom igen! 61 00:06:48,659 --> 00:06:49,660 Se upp! 62 00:06:55,082 --> 00:06:57,209 Tar vi den långa vägen till Gilmores? 63 00:06:59,044 --> 00:07:01,421 Ja, på grund av den! 64 00:07:10,556 --> 00:07:12,850 Ja, den långa vägen låter bra. 65 00:07:14,852 --> 00:07:19,231 Emons folk, Thordak kräver kapitulation. 66 00:07:19,231 --> 00:07:21,817 Underordna er Cinderkungen. 67 00:07:25,821 --> 00:07:27,322 Ställ er bakom mig! 68 00:07:36,623 --> 00:07:39,001 Åh, nej. Håll ut, Percy! 69 00:07:39,793 --> 00:07:41,587 Evigt ljus, snälla... 70 00:07:44,965 --> 00:07:47,301 - Inkommande. - Snart... 71 00:07:47,301 --> 00:07:50,637 - Pike, gör det fort. - Okej, klar! 72 00:07:50,637 --> 00:07:52,639 Gå, de Rolo! 73 00:07:54,474 --> 00:07:56,226 Ballist, skjut! 74 00:08:01,857 --> 00:08:02,983 Spring! 75 00:08:06,320 --> 00:08:08,572 Den första dörrjäveln som har hjälpt oss. 76 00:08:12,034 --> 00:08:16,997 Era monument ska falla, er civilisation ska utplånas. 77 00:09:05,128 --> 00:09:07,631 Hör mig, insekter. 78 00:09:07,631 --> 00:09:10,133 Ni lever av barmhärtighet. 79 00:09:10,133 --> 00:09:13,804 Slåss eller fly, så har ni förverkat den barmhärtigheten. 80 00:09:13,804 --> 00:09:16,556 En ny era väntar. 81 00:09:16,556 --> 00:09:20,060 Chroma-konklavens styre. 82 00:09:31,154 --> 00:09:34,032 Det är som jordens undergång. 83 00:09:34,032 --> 00:09:35,993 Inte för oss, Keyleth. 84 00:09:41,999 --> 00:09:44,251 Syster! Du klarade det. 85 00:09:44,251 --> 00:09:47,212 "Och jag är glad att du lever också, Scanlan." 86 00:09:59,266 --> 00:10:00,976 Är det Gilmores? 87 00:10:02,436 --> 00:10:03,770 Herregud... 88 00:10:05,981 --> 00:10:08,066 Gilmore! Shaun! 89 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 Helvete, var är han? Hallå! 90 00:10:13,405 --> 00:10:15,240 Kolla överallt. 91 00:10:15,240 --> 00:10:17,826 Gilmore? Gilmore! 92 00:10:21,621 --> 00:10:22,873 Här är han! 93 00:10:22,873 --> 00:10:24,916 Backa, Percy. Jag fixar det. 94 00:10:28,337 --> 00:10:29,713 Rör dig inte, gamle vän. 95 00:10:30,672 --> 00:10:34,217 - Jag trodde att jag hade förlorat dig. - Det var nära. 96 00:10:34,217 --> 00:10:38,472 Låt mig se in i dina grubblande ögon 97 00:10:38,472 --> 00:10:41,266 innan jag lämnar denna jord. 98 00:10:41,266 --> 00:10:44,019 Du ska inte dö, inte idag. 99 00:10:50,359 --> 00:10:54,029 Förlåt, benet får vänta. Jag är uttömd. 100 00:10:54,654 --> 00:10:58,283 Du läkte åtminstone mitt ansikte. Den viktigaste delen. 101 00:10:58,283 --> 00:11:00,911 Tja, näst viktigaste. 102 00:11:01,536 --> 00:11:03,872 Allihop, ta vad ni behöver. 103 00:11:03,872 --> 00:11:07,000 Helst varor på rea... Skit i det. 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,752 Ta allt. Gå! 105 00:11:08,752 --> 00:11:10,796 Alla dessa, tack så mycket. 106 00:11:14,174 --> 00:11:15,967 Grog gillar bältet. 107 00:11:16,927 --> 00:11:20,806 - Såg den först, Scan-man. - Hallå! Den som hittar den får den. 108 00:11:21,598 --> 00:11:24,434 En kvast? Mesig. 109 00:11:27,270 --> 00:11:29,689 Den mytiska drakdräparlansen... 110 00:11:31,608 --> 00:11:32,692 Självklart. 111 00:11:35,237 --> 00:11:37,155 Det låter nära. 112 00:11:46,289 --> 00:11:50,377 Jäklar. Gilmore, finns det en bakdörr här? 113 00:11:50,377 --> 00:11:54,423 På sätt och vis. Ställ er nära mig. 114 00:11:54,423 --> 00:11:56,800 - Var är Scanlan? - Kommer! 115 00:11:59,010 --> 00:12:00,470 Ge mig din hand! 116 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 Ja! Jag lever. 117 00:12:17,446 --> 00:12:19,948 Gilmore, jag skulle kyssa dig nu, 118 00:12:19,948 --> 00:12:24,411 men du skulle bli kär i mig och det kan bli rörigt, så... 119 00:12:30,000 --> 00:12:31,001 Försiktigt, kompis. 120 00:12:33,086 --> 00:12:34,796 Tack för att du fick ut oss. 121 00:12:37,174 --> 00:12:38,800 Här är det. 122 00:12:38,800 --> 00:12:42,137 Grog, var fick du det besynnerliga svärdet? 123 00:12:42,429 --> 00:12:46,057 Av en vampyrlord. Coolt, va? 124 00:12:46,057 --> 00:12:48,185 Det utstrålar mörk magi. 125 00:12:48,185 --> 00:12:50,770 Är du säker att du vet vad det gör? 126 00:12:51,605 --> 00:12:52,939 Absolut. 127 00:12:52,939 --> 00:12:54,733 Hackar sönder drakar. 128 00:12:56,443 --> 00:12:58,987 Vi är fortfarande för nära stan för min smak. 129 00:12:58,987 --> 00:13:01,114 Jag tycker vi retirerar till Whitestone. 130 00:13:01,114 --> 00:13:02,616 Min syster tar in oss. 131 00:13:02,616 --> 00:13:05,243 Vi kan omgruppera och planera en motattack. 132 00:13:05,243 --> 00:13:07,078 Under tiden faller Emon, 133 00:13:07,078 --> 00:13:09,498 hela jävla kontinentens huvudstad. 134 00:13:09,498 --> 00:13:12,501 - Vi kan inte bara överge den. - Percy har rätt. 135 00:13:12,501 --> 00:13:14,628 Kom igen, såg du dem? 136 00:13:14,628 --> 00:13:18,131 Fyra gigantiska drakar. 137 00:13:18,632 --> 00:13:22,177 Bror, vad mer kan vi göra? Våra vapen är värdelösa. 138 00:13:22,177 --> 00:13:25,972 De är uråldriga och kraftfulla. Vi har ingen chans. 139 00:13:28,475 --> 00:13:31,895 Gillar du inte heller de äckliga gamla ödlorna, Trinket? 140 00:13:31,895 --> 00:13:35,273 De kallade sig Chroma-konklaven. 141 00:13:35,273 --> 00:13:38,818 - Jag trodde inte drakar kom överens. - Det är det som oroar mig. 142 00:13:38,818 --> 00:13:41,696 Deras allians kan innebära Tal'Doreis förstörelse. 143 00:13:41,696 --> 00:13:44,824 Det kan vara slutet på civilisationen som vi känner den. 144 00:13:44,824 --> 00:13:47,911 Ja, men kom igen, civilisationen är överskattad. 145 00:13:47,911 --> 00:13:51,748 Jag tycker vi åker till Marquet. Jag har velat åka på världsturné. 146 00:13:51,748 --> 00:13:53,583 Verkligen hjältemodigt, Scanlan. 147 00:13:53,583 --> 00:13:56,086 Har vi inte slutat fly från våra problem? 148 00:13:56,670 --> 00:13:57,671 Hörni. 149 00:13:57,921 --> 00:14:00,048 Tänk om det är vårt fel. 150 00:14:00,048 --> 00:14:03,093 Vi dödade den blå draken, Brimscythe. 151 00:14:03,093 --> 00:14:05,095 Tror ni att det är hämnd? 152 00:14:05,804 --> 00:14:08,723 I så fall är det en jävla hämnd. 153 00:14:08,723 --> 00:14:12,936 Om vi vill döda de där behöver vi en armé. 154 00:14:12,936 --> 00:14:17,023 Emon hade den största armén i Tal'Dorei tills Brimscythe förstörde den. 155 00:14:17,023 --> 00:14:19,526 Den här planen har varit på gång länge. 156 00:14:21,695 --> 00:14:23,113 Nån är vid portarna. 157 00:14:29,744 --> 00:14:30,996 Så många... 158 00:14:31,788 --> 00:14:34,583 Okej, fort. Ni är trygga här. 159 00:14:34,583 --> 00:14:37,085 In, allihop. Det kommer bli bra. 160 00:14:37,085 --> 00:14:40,589 Och om ni går in i mitt rum, är det en helt normal gunga, 161 00:14:40,589 --> 00:14:42,591 oroa er inte. 162 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 Var är era föräldrar? 163 00:14:48,638 --> 00:14:50,056 Åh, Gud! 164 00:15:04,112 --> 00:15:05,405 Stäng portarna! 165 00:15:22,464 --> 00:15:24,299 Som jag sa. Whitestone! 166 00:15:24,299 --> 00:15:26,384 Gör det, Kiki! 167 00:15:27,260 --> 00:15:28,303 Ska bli. 168 00:15:37,270 --> 00:15:38,271 Vi behöver en plan. 169 00:15:38,271 --> 00:15:41,566 Vilseledning fungerade på Brimscythe. Jag ordnar det. 170 00:15:41,566 --> 00:15:44,235 Ill-lu-lu-lu-lu-sion 171 00:15:48,239 --> 00:15:50,450 - Helvete! - Hallå, Frosty, här nere! 172 00:15:57,999 --> 00:16:01,461 - Fan, börjar jag bli förutsägbar? - Börjar bli? 173 00:16:05,465 --> 00:16:06,508 Lite längre. 174 00:16:06,508 --> 00:16:09,344 Kom igen, små ben, spring! 175 00:16:14,641 --> 00:16:17,477 Portalen är nästan öppen. Nu! 176 00:16:18,853 --> 00:16:21,940 Reparationerna går bra, väktare Yennen. 177 00:16:32,033 --> 00:16:35,120 - Gilmore! Var är Gilmore? - Det är okej. Jag har honom. 178 00:16:35,120 --> 00:16:36,496 Flytta på er! 179 00:16:45,004 --> 00:16:46,589 Portalen stängs. Vi måste gå. 180 00:16:50,677 --> 00:16:52,053 Ni har återvänt. 181 00:16:52,887 --> 00:16:54,139 Och några till. 182 00:16:54,848 --> 00:16:55,890 Vad hände? 183 00:16:55,890 --> 00:16:58,226 Emon har attackerats av brokiga drakar. 184 00:16:58,226 --> 00:16:59,602 Fyra stycken. 185 00:16:59,602 --> 00:17:02,355 De kom från ingenstans. Vi lyckades knappt fly. 186 00:17:02,355 --> 00:17:04,566 Ge flyktingarna skydd. 187 00:17:04,566 --> 00:17:07,861 Sortera ut de skadade och ge dem sjukvård. 188 00:17:07,861 --> 00:17:09,070 Ja, ma'am. 189 00:17:09,070 --> 00:17:12,449 - Okej. - Jag hjälper dig. Lugn. Kom. 190 00:17:14,743 --> 00:17:16,578 Nej, jag kan ta hand om honom. 191 00:17:16,578 --> 00:17:19,664 Om han är viktig för dig, är han viktig för mig. 192 00:17:23,209 --> 00:17:24,210 Tack. 193 00:17:25,295 --> 00:17:27,839 Vilken liten tuffing. 194 00:17:32,635 --> 00:17:33,970 Okej. 195 00:17:34,804 --> 00:17:38,266 Whitestone är avskilt. Vi är säkra här för stunden. 196 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 Resten av världen är en annan sak. 197 00:17:41,269 --> 00:17:42,979 Vi måste sprida ordet. 198 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 Nån därute kanske kan stoppa dem. 199 00:17:45,356 --> 00:17:49,611 Vi då? Vi är rikets beskyddare. 200 00:17:49,611 --> 00:17:53,239 Jag vet att det inte betyder nåt, men det kanske borde det. 201 00:17:53,239 --> 00:17:56,367 Och vad är planen mot fyra drakar? 202 00:17:58,745 --> 00:18:00,371 Vi kan komma på nåt. 203 00:18:00,371 --> 00:18:01,915 Vi har redan dödat en. 204 00:18:01,915 --> 00:18:04,125 Vi hade tur med Brimscythe. 205 00:18:04,125 --> 00:18:07,587 Han var hälften så stor som de där jävlarna. Det är för mycket. 206 00:18:07,587 --> 00:18:10,298 Ashari-stammarna kanske kan hjälpa oss. 207 00:18:10,298 --> 00:18:12,759 Jag måste ändå gå på min Aramenté. 208 00:18:12,759 --> 00:18:15,595 Ni borde bege er till Vasselheim. 209 00:18:15,595 --> 00:18:18,932 Den äldsta, mest försvarbara staden i världen. 210 00:18:18,932 --> 00:18:22,143 Söker ni arméer har ni bäst chans att hitta det där. 211 00:18:22,143 --> 00:18:24,813 Vasselheim styrs av religiösa ordnar. 212 00:18:25,480 --> 00:18:27,148 Jag har alltid velat åka dit. 213 00:18:27,148 --> 00:18:31,402 Det vill du inte. Tro mig. Det är... ålderdomligt. 214 00:18:31,402 --> 00:18:35,198 Munkar och nunnor som slåss mot drakar? Säg att du skämtar. 215 00:18:35,198 --> 00:18:36,783 Jag är adel från Whitestone. 216 00:18:36,783 --> 00:18:38,952 Jag kanske kan utnyttja de diplomatiska relationerna 217 00:18:38,952 --> 00:18:40,203 mellan våra städer. 218 00:18:40,203 --> 00:18:41,663 Diplomati? 219 00:18:41,663 --> 00:18:43,623 Nej, vi är inte starka nog. 220 00:18:43,623 --> 00:18:46,209 Ska vi hela vägen till Vasselheim? För vad? 221 00:18:46,209 --> 00:18:48,920 För att rekrytera fler som kan bli dödade? 222 00:18:49,671 --> 00:18:53,007 Scanlan, vi måste försöka. Eller hur? 223 00:18:55,426 --> 00:18:57,387 Vi behöver inte göra nåt. 224 00:19:03,393 --> 00:19:05,186 De har tappat vettet. 225 00:19:05,186 --> 00:19:07,981 Ja, jag hatar när jag tappar nåt. 226 00:19:07,981 --> 00:19:10,817 Drakarna raserade hela det översta distriktet 227 00:19:10,817 --> 00:19:13,736 - och vi kunde inte ens sakta ner dem. - Exakt. 228 00:19:13,736 --> 00:19:14,988 Det gör mig förbannad. 229 00:19:16,990 --> 00:19:18,908 Vi undrade vart ni tog vägen. 230 00:19:18,908 --> 00:19:21,160 Sen blev jag träffad i huvudet av den. 231 00:19:22,579 --> 00:19:24,956 Låt nån annan ta hand om drakarna. 232 00:19:24,956 --> 00:19:26,541 Nån kvalificerad. 233 00:19:26,541 --> 00:19:30,169 Vi är bara ett gäng idioter som hade turen att komma undan. 234 00:19:35,049 --> 00:19:37,927 - Titta. - Det norra distriktet. 235 00:19:37,927 --> 00:19:39,929 De har redan byggt upp det. 236 00:19:39,929 --> 00:19:42,515 Staden såg ut som skit tills vi räddade den. 237 00:19:42,515 --> 00:19:45,768 Vi räddade inte staden, vi räddade dem. 238 00:19:46,603 --> 00:19:48,521 De hade inget hopp förut. 239 00:19:48,521 --> 00:19:51,774 De behövde bara nån som stod upp och kämpade för dem. 240 00:19:51,774 --> 00:19:53,443 Då stod de också upp. 241 00:19:53,443 --> 00:19:56,779 Inte illa för ett gäng idioter som hade tur. 242 00:19:56,779 --> 00:19:59,699 Vi är alla frustrerade och rädda. 243 00:19:59,699 --> 00:20:01,659 Men kampen är inte över. 244 00:20:01,659 --> 00:20:05,455 Vad säger du, Scanlan? Är du redo att inte gå tyst in i natten? 245 00:20:06,122 --> 00:20:08,166 Det är de. De slogs mot draken. 246 00:20:09,042 --> 00:20:10,043 Göm dig. 247 00:20:14,172 --> 00:20:15,965 Ja, okej, vi gör det. 248 00:20:15,965 --> 00:20:19,886 Jag kan ändå inte åka på världsturné utan resten av bandet. 249 00:20:27,352 --> 00:20:29,854 Legenden talar om styrkor gömda i Vasselheim. 250 00:20:29,854 --> 00:20:32,690 Vädja om hjälp vid Platinatemplet, 251 00:20:32,690 --> 00:20:36,069 om ni misslyckas med det får ni söka hjälp var ni än kan. 252 00:20:36,069 --> 00:20:38,696 Jag har aldrig varit i Vasselheim. 253 00:20:38,696 --> 00:20:42,492 Min teleporteringsformel fungerar bara om jag känner till trädet. 254 00:20:42,492 --> 00:20:45,536 Jag känner till trädet. Du behöver bara visualisera det. 255 00:20:45,536 --> 00:20:48,623 Okej. Det kanske fungerar. 256 00:20:51,042 --> 00:20:53,461 - Hur ser trädet ut? - Stort. 257 00:20:53,461 --> 00:20:56,255 Men inte för stort. Rosa knoppar. 258 00:20:56,255 --> 00:20:57,882 Eller var de gula? 259 00:20:57,882 --> 00:21:00,093 Hennes grenar svajar i vinden. 260 00:21:00,093 --> 00:21:02,136 Ett sagolikt ekträd. 261 00:21:02,136 --> 00:21:03,846 Kanske valnöt. 262 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 Räcker det, Keyleth? 263 00:21:16,859 --> 00:21:19,362 Framåt. Till Vasselheim. 264 00:21:19,362 --> 00:21:20,655 Skönhet först. 265 00:21:20,655 --> 00:21:23,491 - Sisten in är en trollkuk! - Bära eller brista. 266 00:21:23,866 --> 00:21:24,867 Ja. 267 00:21:34,585 --> 00:21:36,337 Hoppas de lyckades. 268 00:21:37,839 --> 00:21:39,340 För allas skull. 269 00:21:52,562 --> 00:21:54,313 Har du utplånat dem? 270 00:21:54,313 --> 00:21:55,648 De flesta. 271 00:21:55,648 --> 00:21:59,068 Men den där gruppen kom undan, med magi. 272 00:21:59,694 --> 00:22:03,239 De kan samla styrkor mot oss. 273 00:22:03,239 --> 00:22:05,450 Låt mig gå efter dem. 274 00:22:05,450 --> 00:22:08,369 Nej, Vorugal, håll dig till planen. 275 00:22:08,369 --> 00:22:11,372 Plundra landet och ge mig dess byten. 276 00:22:11,372 --> 00:22:13,291 Och jag, min kung? 277 00:22:13,291 --> 00:22:16,502 Westruun är fullt av guld. 278 00:22:17,503 --> 00:22:19,756 Då ska du hämta det åt mig. 279 00:22:19,756 --> 00:22:23,968 Och när du har det, Umbrasyl, spåra upp den där ohyran. 280 00:22:23,968 --> 00:22:27,722 Visa dem Chroma-konklavens vrede. 281 00:22:34,103 --> 00:22:36,397 Med nöje. 282 00:23:26,155 --> 00:23:28,157 Undertexter: Lisa Olsson 283 00:23:28,157 --> 00:23:30,243 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson