1
00:00:29,900 --> 00:00:31,390
De skadet deg vel ikke?
2
00:00:31,590 --> 00:00:34,140
Nei. Jeg tror de fant ut
at jeg er verdt mer i live.
3
00:00:34,340 --> 00:00:35,770
Hvem i svarte er dette?
4
00:00:35,960 --> 00:00:37,910
Banditter, krypskyttere kanskje?
5
00:00:38,530 --> 00:00:40,490
Jeg har hørt grusomme lyder.
6
00:00:43,250 --> 00:00:45,710
Drit og dra.
La oss ikke bli her og finne det ut.
7
00:00:54,720 --> 00:00:55,890
Fort, inn hit.
8
00:01:14,320 --> 00:01:15,200
Vax.
9
00:01:20,200 --> 00:01:21,490
Nei. Se...
10
00:01:22,660 --> 00:01:23,700
...de har såret ham.
11
00:01:32,210 --> 00:01:33,700
Hva gjorde de med deg?
12
00:01:33,900 --> 00:01:35,370
Vex'ahlia, vi må gå.
13
00:01:35,570 --> 00:01:38,340
Han lider. Han trenger hjelp.
14
00:01:39,720 --> 00:01:43,270
Uansett hva som skjer,
er det utenfor vår kontroll.
15
00:01:49,020 --> 00:01:49,940
Vex.
16
00:02:02,950 --> 00:02:07,040
Det går bra. Rolig.
17
00:02:07,920 --> 00:02:09,420
Du kan hvile nå.
18
00:02:18,800 --> 00:02:22,680
Å, guder. Var det en mor?
19
00:02:24,520 --> 00:02:27,310
Alt i orden. Vi skal ikke gjøre deg noe.
20
00:02:30,060 --> 00:02:31,130
Hva er det du gjør?
21
00:02:31,330 --> 00:02:32,670
Vi kan ikke bare la den være.
22
00:02:32,870 --> 00:02:36,260
Skal du ale opp en jævla bjørn?
23
00:02:36,460 --> 00:02:41,030
Noen ganger må du omfavne det
som er foran deg, ikke kjempe mot det.
24
00:03:54,610 --> 00:03:58,690
LEGENDEN OM VOX MACHINA
25
00:04:04,950 --> 00:04:06,200
Søster!
26
00:04:11,330 --> 00:04:13,370
Pokker. De fant den.
27
00:04:17,290 --> 00:04:18,920
Pike! Helbred henne!
28
00:04:21,470 --> 00:04:22,630
Det er
29
00:04:23,090 --> 00:04:24,430
ingenting å helbrede.
30
00:04:25,640 --> 00:04:28,100
Noen må gjøre noe!
31
00:04:28,760 --> 00:04:30,470
Z, vi kan ikke bare se på.
32
00:04:32,690 --> 00:04:33,640
Få se henne!
33
00:04:36,310 --> 00:04:38,380
Kan vi prøve å gjenopplive henne?
34
00:04:38,580 --> 00:04:39,800
En vekkelsesritual?
35
00:04:40,000 --> 00:04:41,840
Det har jeg aldri prøvd før.
36
00:04:42,040 --> 00:04:44,260
Ikke mange har det. Det er vanskelig.
37
00:04:44,460 --> 00:04:47,570
Må gjøres mens kroppen fortsatt er varm.
Hjelp meg!
38
00:04:49,370 --> 00:04:50,620
Vi prøver.
39
00:04:53,040 --> 00:04:56,000
Dette kan ikke skje.
Hvem var sammen med henne?
40
00:05:08,010 --> 00:05:12,220
Hun skylder meg en kjempetjeneste
hvis dette går.
41
00:05:17,690 --> 00:05:19,400
- Formelen holder ikke.
- Kom an.
42
00:05:19,860 --> 00:05:22,180
Nei, det fungerer ikke!
43
00:05:22,380 --> 00:05:24,280
Fordi vi er inni hennes tempel!
44
00:05:24,700 --> 00:05:26,970
Dette er domenet til Ravnemoren.
45
00:05:27,170 --> 00:05:28,810
Hun er for jævla sterk!
46
00:05:29,010 --> 00:05:30,990
Våre guder har ingen autoritet her.
47
00:05:31,870 --> 00:05:33,850
Kan vi kanskje flytte Vex et annet sted?
48
00:05:34,050 --> 00:05:36,730
Vi er under en innsjø!
Det finnes ingen andre steder!
49
00:05:36,930 --> 00:05:39,030
Det må finnes et annet brygg eller noe!
50
00:05:39,230 --> 00:05:41,630
Det nytter ikke. Hun er ferdig.
51
00:05:57,520 --> 00:06:00,230
Jeg vet ikke. Dette er ikke mitt felt.
52
00:06:02,780 --> 00:06:05,150
Hvorfor virker det ikke? Ikke gi opp.
53
00:06:14,660 --> 00:06:15,540
Nei.
54
00:06:20,040 --> 00:06:20,990
Vex.
55
00:06:21,180 --> 00:06:23,030
Nei, kom igjen.
56
00:06:23,230 --> 00:06:24,030
Hva skjer?
57
00:06:24,230 --> 00:06:27,260
- Herregud!
- Nei, vær så snill!
58
00:06:33,560 --> 00:06:35,670
Du...
59
00:06:35,870 --> 00:06:38,440
Hva? Nei.
60
00:06:42,730 --> 00:06:45,610
Ta meg i stedet, ravnekjerring!
61
00:07:19,180 --> 00:07:21,270
Beklager.
62
00:07:26,940 --> 00:07:27,760
Rolig.
63
00:07:27,960 --> 00:07:28,720
Å pokker.
64
00:07:28,920 --> 00:07:32,680
Takk Eviglyset! Utrolig at du klarte det.
65
00:07:32,880 --> 00:07:35,080
Svarte helsike. Jeg er fantastisk.
66
00:07:39,120 --> 00:07:42,120
- Hva skjedde?
- Jeg rørte ved rustningen.
67
00:07:42,960 --> 00:07:44,630
Og du, du var...
68
00:07:45,750 --> 00:07:47,740
- Du døde faen meg.
- Grog!
69
00:07:47,940 --> 00:07:50,870
- Helt død.
- Ja, det var sprøtt.
70
00:07:51,070 --> 00:07:54,200
Vi snudde oss,
og du bare lå der, steindød.
71
00:07:54,400 --> 00:07:56,460
Vex'ahlia, det var et uhell.
72
00:07:56,660 --> 00:07:57,600
Nå vel.
73
00:07:59,850 --> 00:08:00,730
Faen!
74
00:08:01,770 --> 00:08:03,520
Du reddet henne.
75
00:08:04,270 --> 00:08:05,400
Takk.
76
00:08:06,150 --> 00:08:10,360
Selvsagt. La oss bare si
at du skylder meg en tjeneste.
77
00:08:11,320 --> 00:08:12,850
Greit.
78
00:08:13,050 --> 00:08:14,700
Ja, ånden din er deilig.
79
00:08:16,410 --> 00:08:19,490
Men hvis jeg døde, hvordan...
80
00:08:30,340 --> 00:08:31,340
Vax!
81
00:08:31,800 --> 00:08:35,740
Artefakten! Når?
Hvordan har du den på deg?
82
00:08:35,940 --> 00:08:39,100
Jeg vet ikke.
83
00:08:44,690 --> 00:08:46,360
Jeg var redd jeg mistet deg.
84
00:08:48,270 --> 00:08:49,650
Alt i orden, Vax?
85
00:08:50,280 --> 00:08:52,950
Ja da. Det var bare intenst.
86
00:08:55,360 --> 00:08:57,120
Kash, de har rustningen.
87
00:08:57,780 --> 00:08:58,660
Hei!
88
00:08:59,580 --> 00:09:01,810
Dere to droppet oss før. Hva var det?
89
00:09:02,010 --> 00:09:06,080
Vi droppet dere ikke,
vi fant dere bare ikke.
90
00:09:08,420 --> 00:09:10,860
Ja, hvis vi ville droppe dere,
91
00:09:11,060 --> 00:09:12,970
hvorfor komme tilbake og hjelpe?
92
00:09:15,050 --> 00:09:17,540
- Greit poeng.
- Ingen årsak, forresten.
93
00:09:17,740 --> 00:09:19,330
Kan vi dra nå?
94
00:09:19,530 --> 00:09:21,040
Selvsagt.
95
00:09:21,240 --> 00:09:24,020
- Jeg antar du leder vei.
- Ja, vær forsiktig.
96
00:09:24,430 --> 00:09:25,640
Takk, Percy.
97
00:09:27,940 --> 00:09:29,020
Moren.
98
00:09:30,980 --> 00:09:32,690
Hva gjorde jeg nettopp?
99
00:09:35,900 --> 00:09:38,770
Vi er her på oppdrag for lauget,
ikke for å få venner.
100
00:09:38,970 --> 00:09:40,100
Hva skulle jeg gjøre?
101
00:09:40,300 --> 00:09:41,310
Bare la henne dø?
102
00:09:41,510 --> 00:09:44,610
Jeg liker det ikke heller,
men de fant artefakten før oss.
103
00:09:44,800 --> 00:09:48,960
Så tar vi den tilbake.
Vi må bare finne ut neste trekk.
104
00:09:50,840 --> 00:09:52,610
Hold dere nær.
105
00:09:52,810 --> 00:09:55,370
Har på følelsen
at vi bør passe oss for feller.
106
00:09:55,570 --> 00:09:57,740
Tror Grog utløste alle på vei inn.
107
00:09:57,940 --> 00:09:59,470
Ingen årsak.
108
00:09:59,890 --> 00:10:03,270
Glad i deg også, Trinket,
men vi må holde følge.
109
00:10:11,860 --> 00:10:14,280
Er dette en katastrofe?
110
00:10:32,500 --> 00:10:34,340
Svarte helsike.
111
00:10:35,800 --> 00:10:37,590
Ser dere dette?
112
00:10:42,600 --> 00:10:44,260
Sfinksens make.
113
00:10:58,450 --> 00:10:59,530
Pass opp.
114
00:11:01,410 --> 00:11:03,850
Glem det, Z. Vi tapte.
115
00:11:04,050 --> 00:11:05,370
Ikke ennå.
116
00:11:06,870 --> 00:11:09,580
De kan ikke bare stikke av
med laugets eiendom.
117
00:11:11,330 --> 00:11:13,690
De vet ikke engang hva de gjør
med en artefakt.
118
00:11:13,890 --> 00:11:14,880
Hallo?
119
00:11:15,800 --> 00:11:17,420
Har vi mistet dem igjen?
120
00:11:19,590 --> 00:11:22,050
Vent, skal du drepe dem?
121
00:11:22,390 --> 00:11:24,510
Du bekymrer deg for mye, kjære.
122
00:11:25,010 --> 00:11:30,020
Hvis de er verdige rustningen,
blir dette barnemat for dem.
123
00:11:47,700 --> 00:11:49,450
Hva er det?
124
00:11:50,290 --> 00:11:51,370
Å pokker.
125
00:11:56,130 --> 00:11:57,920
Var den der bak hele tiden?
126
00:12:07,430 --> 00:12:09,380
Din jævel.
127
00:12:09,570 --> 00:12:11,310
Føles ikke som de andre fellene.
128
00:12:16,610 --> 00:12:20,030
- Flott. Vi gjorde den forbanna.
- Vi har den effekten på folk.
129
00:12:25,160 --> 00:12:26,100
Fanken.
130
00:12:26,300 --> 00:12:28,580
Har deg. Nei, forresten!
131
00:12:37,170 --> 00:12:39,840
Jeg føler meg rar.
132
00:12:41,840 --> 00:12:42,670
Grog?
133
00:12:43,430 --> 00:12:45,990
Han er ikke død.
Jeg tror han bare er forsteinet.
134
00:12:46,190 --> 00:12:48,470
Bare forsteinet. Seriøst?
135
00:12:51,770 --> 00:12:52,730
Pokker.
136
00:12:53,390 --> 00:12:54,750
Kan du slappe av?
137
00:12:54,950 --> 00:12:57,590
Så snart de er under kontroll
tar jeg rustningen,
138
00:12:57,790 --> 00:13:01,230
du frigjør de nye vennene dine,
og vi kommer oss ut herfra.
139
00:13:03,320 --> 00:13:04,780
Hva i...
140
00:13:14,870 --> 00:13:15,830
Purvan.
141
00:13:37,520 --> 00:13:38,480
Kom igjen.
142
00:13:39,770 --> 00:13:41,150
Fanken. Det er overalt.
143
00:13:45,740 --> 00:13:46,930
Kom igjen, Keys, jeg har ham.
144
00:13:47,130 --> 00:13:48,740
Stopp ham!
145
00:13:55,660 --> 00:13:56,710
Ingenting fungerer.
146
00:14:08,930 --> 00:14:13,060
Dette kommer ut av kontroll.
Jeg kan ikke ta del i dette. Jeg vil ikke!
147
00:14:14,100 --> 00:14:16,940
Vil du svike Drapslauget for dem?
148
00:14:23,820 --> 00:14:24,820
Pokker ta, Kash.
149
00:14:35,750 --> 00:14:36,660
Se opp!
150
00:14:38,670 --> 00:14:39,980
Hvor i svarte har du vært?
151
00:14:40,180 --> 00:14:41,790
Tok bare en rask matbit.
152
00:14:44,460 --> 00:14:46,420
Det viktige er at vi er her nå.
153
00:14:47,340 --> 00:14:49,010
Jeg får ham inn i medaljongen.
154
00:14:52,430 --> 00:14:53,680
Se opp!
155
00:14:55,810 --> 00:14:59,420
Det var et helvete å fange deg,
og jeg er ikke...
156
00:14:59,620 --> 00:15:01,520
Nei, Z!
157
00:15:17,000 --> 00:15:18,870
Ingen tentakelvits?
158
00:15:19,460 --> 00:15:20,370
For enkelt.
159
00:15:27,050 --> 00:15:28,210
Pike, ta hånden min!
160
00:15:32,140 --> 00:15:35,010
Har deg, for svarte! Ikke slipp...
161
00:16:15,600 --> 00:16:16,470
Trinket.
162
00:16:42,250 --> 00:16:43,330
Vex!
163
00:16:43,960 --> 00:16:45,040
Samme hva...
164
00:16:47,880 --> 00:16:49,300
Det er utenfor vår kontroll.
165
00:17:15,860 --> 00:17:17,990
Hill den nye forkjemperen.
166
00:18:16,050 --> 00:18:18,030
Velkommen tilbake.
167
00:18:18,230 --> 00:18:19,220
Søsteren min?
168
00:18:19,590 --> 00:18:20,720
Bare oss, er jeg redd.
169
00:18:21,180 --> 00:18:24,120
Beklager. Vi mente ikke
at noe av dette skulle skje.
170
00:18:24,320 --> 00:18:26,560
Spar beklagelsene. Hjelp vennene mine.
171
00:18:28,810 --> 00:18:29,690
Det er det.
172
00:18:44,580 --> 00:18:45,700
Har deg.
173
00:18:53,040 --> 00:18:54,250
Er det Vax?
174
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Hvordan gjør han det?
175
00:18:56,480 --> 00:18:58,970
Det må være artefakten.
176
00:19:00,590 --> 00:19:01,430
Bror.
177
00:19:36,130 --> 00:19:37,300
Pokker ta.
178
00:19:39,550 --> 00:19:42,700
Dere to forsvant
rett før den skapningen dukket opp.
179
00:19:42,900 --> 00:19:46,160
Det gikk over styr. Feil ble begått.
180
00:19:46,360 --> 00:19:48,810
Feil. Sier du det?
181
00:19:50,140 --> 00:19:54,800
Lauget har beskyttet Osysas hemmeligheter
i flere tiår.
182
00:19:55,000 --> 00:19:57,630
Vi kunne ikke la en artefakt falle
i feil hender.
183
00:19:57,830 --> 00:20:01,260
Men deres er tydeligvis verdige.
184
00:20:01,460 --> 00:20:03,930
Vi kunne bedt om unnskyldning hele dagen.
185
00:20:04,130 --> 00:20:06,810
Men om dere ikke vil drukne,
bør vi stikke herfra.
186
00:20:07,010 --> 00:20:08,540
Følg Z.
187
00:20:20,670 --> 00:20:22,090
Jeg svelget så mye vann.
188
00:20:29,390 --> 00:20:30,430
Jeg...
189
00:20:30,980 --> 00:20:33,020
Jeg vil be om unnskyldning.
190
00:20:33,980 --> 00:20:35,420
Jeg var uforsiktig.
191
00:20:35,620 --> 00:20:37,800
Noen ganger går vi for raskt frem.
192
00:20:38,000 --> 00:20:39,590
Jeg vil ikke høre det akkurat nå.
193
00:20:39,790 --> 00:20:42,300
Jeg forhastet meg,
og fikk nesten Vex drept.
194
00:20:42,500 --> 00:20:44,720
Hun ble drept.
195
00:20:44,920 --> 00:20:47,580
Jeg vet ikke
hva jeg ville gjort annerledes, men...
196
00:20:49,540 --> 00:20:50,450
Akkurat!
197
00:20:50,870 --> 00:20:51,830
Det gikk bra.
198
00:20:53,000 --> 00:20:54,900
Ikke si at dere forlater oss igjen.
199
00:20:55,100 --> 00:20:56,420
Vi feilvurderte dere.
200
00:20:57,040 --> 00:20:59,800
Det er sjeldent det dere alle har,
tro meg.
201
00:21:00,300 --> 00:21:02,160
Jeg antar Osysa vet hva hun gjør.
202
00:21:02,360 --> 00:21:04,300
Og hør her,
203
00:21:04,720 --> 00:21:06,750
jeg vet det ikke gjør det godt igjen.
204
00:21:06,940 --> 00:21:08,720
Men jeg vil at du skal ha denne.
205
00:21:09,760 --> 00:21:11,430
Du kan trenge den videre.
206
00:21:12,180 --> 00:21:16,980
Den holder en skapning trygt bortgjemt
på et lite lommeplan, til du trenger det.
207
00:21:17,480 --> 00:21:18,260
Den er din nå.
208
00:21:18,460 --> 00:21:21,010
Og hva med gjelden min til Drapslauget?
209
00:21:21,210 --> 00:21:22,400
Hvilken gjeld?
210
00:21:24,240 --> 00:21:26,060
Jeg ville sagt pass på dere selv,
211
00:21:26,260 --> 00:21:29,230
men det virker som det er det ene
dere kan.
212
00:21:29,430 --> 00:21:33,910
Ikke tenk på oss.
Dere har større ting i vente.
213
00:21:34,330 --> 00:21:35,650
- Du!
- Hva er det?
214
00:21:35,850 --> 00:21:37,730
Ser Geviret på at jeg går?
215
00:21:37,930 --> 00:21:39,460
Selvsagt, kjære.
216
00:21:40,040 --> 00:21:41,670
Jeg har en attraktiv rumpe.
217
00:21:43,260 --> 00:21:45,300
Hun hadde en skapning i den.
218
00:21:47,430 --> 00:21:49,600
Vet du hva som passer godt inn?
219
00:21:50,220 --> 00:21:51,100
Jeg!
220
00:21:52,060 --> 00:21:54,680
Jeg trenger en måte å beskytte deg på.
221
00:21:55,060 --> 00:21:56,390
Hva sier du, Trinket?
222
00:21:57,190 --> 00:22:00,110
Kom igjen, bare prøv det.
Kanskje det blir gøy.
223
00:22:01,440 --> 00:22:02,940
Hva i...
224
00:22:05,110 --> 00:22:06,070
Trinket!
225
00:22:06,740 --> 00:22:08,070
Jeg er nestemann!
226
00:22:09,030 --> 00:22:11,490
Det var så kult!
227
00:22:21,670 --> 00:22:22,800
Hallo.
228
00:22:25,670 --> 00:22:26,670
Hallo?
229
00:22:59,870 --> 00:23:00,750
Hva er det?
230
00:23:01,040 --> 00:23:03,240
Du har oppført deg rart helt siden graven.
231
00:23:03,440 --> 00:23:04,300
Har jeg?
232
00:23:05,510 --> 00:23:06,550
Hva skjedde?
233
00:23:07,050 --> 00:23:08,120
Jeg vet ikke.
234
00:23:08,320 --> 00:23:09,620
Pisspreik.
235
00:23:09,820 --> 00:23:13,890
Jeg så... noe,
men jeg vet ikke hva det betyr.
236
00:23:15,010 --> 00:23:16,680
Da du var på gulvet,
237
00:23:17,310 --> 00:23:19,810
så jeg Ravnemoren komme etter deg.
238
00:23:20,690 --> 00:23:22,860
Jeg tryglet henne om å ta meg i stedet.
239
00:23:23,520 --> 00:23:24,440
Jeg måtte.
240
00:23:25,440 --> 00:23:27,570
Men jeg vet ikke hva som vil skje med meg
241
00:23:28,610 --> 00:23:29,820
eller noen av oss.
242
00:23:30,860 --> 00:23:31,780
Bror,
243
00:23:32,620 --> 00:23:35,200
uansett hva dette betyr,
så finner vi ut av det.
244
00:23:36,870 --> 00:23:38,040
Ingenting er endret.
245
00:23:41,080 --> 00:23:42,460
Alt er endret.
246
00:24:47,400 --> 00:24:49,340
Tekst: Gry Viola Impelluso
247
00:24:49,540 --> 00:24:51,490
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg