1
00:00:21,890 --> 00:00:23,600
Nei, ikke gå.
2
00:00:25,650 --> 00:00:27,340
Jeg kommer tilbake, lille blomst.
3
00:00:27,540 --> 00:00:30,320
Men inntil da skal du vite noe.
4
00:00:33,200 --> 00:00:35,240
Hør på det, Keyleth.
5
00:00:37,410 --> 00:00:38,770
Hører du det?
6
00:00:38,970 --> 00:00:40,140
Vinden?
7
00:00:40,340 --> 00:00:41,450
Kraften din.
8
00:00:46,790 --> 00:00:48,500
Hør på det nå.
9
00:00:50,420 --> 00:00:52,550
Vind, ild...
10
00:00:53,050 --> 00:00:55,260
Og jord og vann.
11
00:01:03,270 --> 00:01:05,980
Trekk deg aldri tilbake. Her.
12
00:01:09,060 --> 00:01:10,070
Ser du?
13
00:01:10,690 --> 00:01:12,840
Flammer lever ikke uten luft.
14
00:01:13,040 --> 00:01:16,060
Og vi er jo luft-asharier.
15
00:01:16,260 --> 00:01:19,560
Vi ble skapt for å passere gjennom ild.
16
00:01:19,760 --> 00:01:21,440
Gjør det ikke vondt?
17
00:01:21,640 --> 00:01:23,160
Bare om du lar det få lov.
18
00:01:27,120 --> 00:01:28,690
På tide at mamma drar.
19
00:01:28,890 --> 00:01:30,000
Kan jeg bli med deg?
20
00:01:30,590 --> 00:01:32,410
Du er alltid med meg.
21
00:01:32,600 --> 00:01:35,170
Og én dag er du klar for din egen ferd.
22
00:01:35,590 --> 00:01:37,180
Du må bare lytte.
23
00:02:56,760 --> 00:03:00,840
LEGENDEN OM VOX MACHINA
24
00:03:11,650 --> 00:03:12,960
Og så: poff!
25
00:03:13,160 --> 00:03:14,340
Jeg var i live igjen!
26
00:03:14,540 --> 00:03:16,880
Det setter virkelig livet i perspektiv.
27
00:03:17,080 --> 00:03:19,700
Jeg føler meg mer voksen, mer moden.
28
00:03:20,240 --> 00:03:21,810
Du ser mer moden ut.
29
00:03:22,010 --> 00:03:25,850
Jeg tar det som et kompliment,
fordi jeg er så moden.
30
00:03:26,050 --> 00:03:27,190
Vax skjønner det.
31
00:03:27,390 --> 00:03:28,230
Ikke sant, bror?
32
00:03:28,430 --> 00:03:30,920
Ja da. Helt nytt perspektiv.
33
00:03:33,210 --> 00:03:34,210
Keyleth?
34
00:03:35,210 --> 00:03:36,610
Keyleth!
35
00:03:36,810 --> 00:03:37,820
Er noe galt?
36
00:03:38,020 --> 00:03:40,470
Nei. Ingenting.
37
00:03:40,930 --> 00:03:44,200
Vi er bare så nær Pyrah.
38
00:03:44,400 --> 00:03:45,710
Er det der du kommer fra?
39
00:03:45,900 --> 00:03:48,000
Nei, jeg er en luft-ashari.
40
00:03:48,200 --> 00:03:51,710
Ild-ashariene bor der,
og vokter revnen til ildplanet.
41
00:03:51,910 --> 00:03:57,550
Det var et av de siste stedene hvor
min mor ble sett i live på aramenteen sin.
42
00:03:57,750 --> 00:04:00,110
Så leit, Keyleth.
43
00:04:00,780 --> 00:04:03,560
Hvis vi er så nær Pyrah,
burde vi kanskje gå dit?
44
00:04:03,760 --> 00:04:07,530
Skulle gjerne,
men folket i Tal'Dorei avhenger av oss.
45
00:04:08,080 --> 00:04:09,350
Du har rett.
46
00:04:09,550 --> 00:04:11,480
Det er greit. Jeg mente ikke...
47
00:04:11,680 --> 00:04:13,330
Jeg skal gå og hente mer ved.
48
00:04:17,250 --> 00:04:19,410
Hvor lenge har Grog vært borte?
49
00:04:19,600 --> 00:04:21,820
Det tar ikke så lang tid å drite.
50
00:04:22,020 --> 00:04:24,180
Vi snakker om Grog.
51
00:04:24,590 --> 00:04:26,080
Jeg går og sjekker.
52
00:04:26,280 --> 00:04:28,100
Her, til bålet.
53
00:04:40,440 --> 00:04:41,820
Craven Edge?
54
00:04:43,650 --> 00:04:44,680
Ja?
55
00:04:44,880 --> 00:04:46,970
Å, bra, du er der.
56
00:04:47,170 --> 00:04:49,520
Jeg sulter.
57
00:04:49,720 --> 00:04:51,480
Jepp, etter blod.
58
00:04:51,680 --> 00:04:54,480
Jeg elsker å åpne folk for å mate deg.
59
00:04:54,680 --> 00:04:57,360
De flyr fra hverandre. Det er som en drøm.
60
00:04:57,560 --> 00:05:02,510
Men kan jeg spørre
om du noen gang blir mett?
61
00:05:03,010 --> 00:05:05,790
Grog, snakker du med bæsjen din?
62
00:05:05,980 --> 00:05:08,410
Jepp, bare hevder min dominans.
63
00:05:08,610 --> 00:05:10,330
Kan du spille en melodi for meg?
64
00:05:10,530 --> 00:05:13,680
Jeg vil ikke at noen skal høre
at jeg bommelommer.
65
00:05:14,730 --> 00:05:16,710
Ja visst, bæsjeakkompagnement.
66
00:05:16,910 --> 00:05:19,400
Det er det jeg har øvd til hele mitt liv.
67
00:05:24,110 --> 00:05:25,150
Å, så
68
00:05:25,900 --> 00:05:26,890
hvor var jeg?
69
00:05:27,090 --> 00:05:28,390
Er det høyt nok for deg?
70
00:05:28,590 --> 00:05:29,930
Ja, det er bra!
71
00:05:30,130 --> 00:05:35,650
Så jeg vil vite
hva du har å tjene på dette.
72
00:05:35,850 --> 00:05:38,880
Blodet til dine fiender mater meg.
73
00:05:39,290 --> 00:05:41,530
Deres styrke blir din.
74
00:05:41,730 --> 00:05:44,070
Det er vår utveksling.
75
00:05:44,270 --> 00:05:49,290
Er det? Altså, jeg blir vill
når jeg bruker deg, men det føles litt...
76
00:05:49,490 --> 00:05:50,680
Spiller ingen rolle.
77
00:05:51,600 --> 00:05:53,430
Alt som betyr noe, er...
78
00:05:55,140 --> 00:05:55,980
Unnskyld.
79
00:05:57,270 --> 00:05:59,810
Jeg sulter, alltid.
80
00:06:01,610 --> 00:06:04,650
Det sympatiserer jeg med.
81
00:06:47,860 --> 00:06:49,820
Nei! La meg være i fred!
82
00:06:53,780 --> 00:06:55,980
Vax, går det bra?
83
00:06:56,180 --> 00:06:58,620
Unnskyld. Jeg må ha døset.
84
00:06:58,870 --> 00:07:00,650
Trodde jeg så drager.
85
00:07:00,850 --> 00:07:01,980
Skal jeg overta?
86
00:07:02,180 --> 00:07:03,960
Nei, hvil deg.
87
00:07:04,590 --> 00:07:06,420
Jeg må bare strekke på beina.
88
00:07:14,760 --> 00:07:18,100
Kom igjen, for pokker.
Hvorfor får jeg deg ikke av?
89
00:07:33,990 --> 00:07:35,270
Syng med meg, venner.
90
00:07:35,470 --> 00:07:37,350
Vei, vei, vi er på veien
91
00:07:37,550 --> 00:07:39,270
Vei, vei, vi er på veien
92
00:07:39,470 --> 00:07:43,480
Godt vi ikke er rare greien
93
00:07:43,680 --> 00:07:45,440
Vi er på den jævla veien
94
00:07:45,640 --> 00:07:47,050
- Ja!
- Grog!
95
00:07:47,590 --> 00:07:48,490
Unnskyld.
96
00:07:48,690 --> 00:07:50,550
Bare vær forsiktig, tøffen.
97
00:07:51,180 --> 00:07:52,220
Er du bedre?
98
00:07:52,930 --> 00:07:54,680
Blir det når vi kommer fram.
99
00:08:03,350 --> 00:08:04,350
Du, Scanlan?
100
00:08:04,610 --> 00:08:06,670
Du kan alle magiske ord og sånt.
101
00:08:06,870 --> 00:08:08,570
Kan du ta en titt på denne?
102
00:08:09,230 --> 00:08:10,650
Beholdt du den greia?
103
00:08:12,610 --> 00:08:13,700
Volantire.
104
00:08:15,450 --> 00:08:19,270
Svarte. Hvordan klarte du det? Hva sa du?
105
00:08:19,470 --> 00:08:21,620
Vertuna? Viridian? Vellystig?
106
00:08:22,920 --> 00:08:23,750
Venerisk.
107
00:08:24,420 --> 00:08:25,380
Kødd.
108
00:08:25,630 --> 00:08:27,320
Greit. Hva med dette?
109
00:08:27,520 --> 00:08:29,960
Jeg sier det magiske ordet
for en tjeneste.
110
00:08:30,340 --> 00:08:31,380
Hvilken tjeneste?
111
00:08:31,880 --> 00:08:34,200
Det kan jeg ikke si.
112
00:08:34,400 --> 00:08:35,470
Du må stole på meg.
113
00:08:36,430 --> 00:08:39,220
Jeg har møtt kakerlakker
mer pålitelige enn deg.
114
00:08:40,020 --> 00:08:41,180
Volantire.
115
00:08:41,890 --> 00:08:43,480
Scanlan! Du flyr!
116
00:08:45,230 --> 00:08:46,800
Vex, du går glipp av noe!
117
00:08:47,000 --> 00:08:49,980
Du må prøve det selv for å...
118
00:08:50,730 --> 00:08:52,280
...forstå...
119
00:08:52,490 --> 00:08:53,650
Hva...
120
00:08:56,530 --> 00:08:57,310
Scanlan!
121
00:08:57,510 --> 00:08:58,810
Jeg sverger til gudene
122
00:08:59,010 --> 00:09:01,650
at jeg strenger om lutten din
med dine egne kjønnshår.
123
00:09:01,850 --> 00:09:03,610
Vi har ikke tid til dette!
124
00:09:03,810 --> 00:09:07,080
Folkens, det er en vulkan,
og den er mer forbanna enn Vex.
125
00:09:07,460 --> 00:09:10,500
Hva? Vulkanen skal være inaktiv.
126
00:09:11,550 --> 00:09:12,840
Men det er den ikke.
127
00:09:13,300 --> 00:09:16,080
Nei! Revnen til ildplanet er der.
128
00:09:16,280 --> 00:09:18,050
Får den utbrudd, kan Pyrah...
129
00:09:19,350 --> 00:09:21,210
Ild-ashariene kan være i knipe.
130
00:09:21,410 --> 00:09:23,980
Da må de klare seg selv.
131
00:09:24,180 --> 00:09:27,940
Beklager, Keyleth.
Osysas anvisninger var veldig klare.
132
00:09:29,110 --> 00:09:29,940
Vex?
133
00:09:36,320 --> 00:09:37,530
Keyleth!
134
00:09:38,990 --> 00:09:42,540
Du kunne dratt etter henne
hvis du hadde en flygende kost.
135
00:09:42,830 --> 00:09:44,940
Hele Tal'Dorei er i fare.
136
00:09:45,140 --> 00:09:48,110
Vi kan ikke ta omveier
hver gang vi ser noen i knipe.
137
00:09:48,310 --> 00:09:51,900
Dette er ikke bare "noen i knipe."
Det er folket hennes.
138
00:09:52,100 --> 00:09:55,420
Bror, Keyleth ville sluppet alt
for å hjelpe oss.
139
00:09:55,840 --> 00:09:57,050
Særlig deg.
140
00:10:15,280 --> 00:10:16,320
Hjelp meg!
141
00:10:28,710 --> 00:10:31,070
Det er greit. Gå til familien din.
142
00:10:31,270 --> 00:10:32,630
Takk.
143
00:10:33,630 --> 00:10:34,760
Mor!
144
00:10:35,960 --> 00:10:37,170
Pyrah.
145
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Alt i orden?
146
00:10:44,140 --> 00:10:45,370
Det kommer flere.
147
00:10:45,570 --> 00:10:47,230
- Vi trenger hjelp.
- Pappa?
148
00:10:48,230 --> 00:10:49,230
Keyleth?
149
00:10:52,020 --> 00:10:54,010
Visste ikke når jeg så deg igjen.
150
00:10:54,210 --> 00:10:55,800
Jeg kan ikke tro at du er her.
151
00:10:56,000 --> 00:10:58,200
Du må være her på din aramenté?
152
00:10:59,360 --> 00:11:02,430
Hva skjedde med Pyrah?
153
00:11:02,630 --> 00:11:03,890
Det er så mange døde.
154
00:11:04,090 --> 00:11:06,480
Revnen til ildplanet ble revet åpen.
155
00:11:06,680 --> 00:11:09,860
Det er umulig.
Den har vært stengt i generasjoner.
156
00:11:10,060 --> 00:11:13,500
Det var en drage. Han ødela folket vårt.
157
00:11:15,550 --> 00:11:17,300
Husker du Cerkonos?
158
00:11:17,510 --> 00:11:20,220
Selvsagt. Vinder ser deg, mester.
159
00:11:20,720 --> 00:11:22,410
Og deg, Keyleth.
160
00:11:22,610 --> 00:11:24,580
Jeg kom så fort jeg kunne,
161
00:11:24,780 --> 00:11:27,310
men våre brødre og søstre var
alt utslettet.
162
00:11:29,680 --> 00:11:32,250
Om vi ikke finner en måte
å lukke revnen på snart,
163
00:11:32,450 --> 00:11:37,070
fortærer ilddominionen vår
og blir værende åpen for alltid.
164
00:11:38,530 --> 00:11:40,990
Keyleth, du må bli med meg.
165
00:11:42,320 --> 00:11:44,850
Vanligvis holder magnetene porten stengt.
166
00:11:45,050 --> 00:11:48,600
Men da dragen ødela dem,
ble revnen revet opp.
167
00:11:48,800 --> 00:11:51,070
Udyrene har kommet gjennom i bølger,
168
00:11:51,260 --> 00:11:53,670
mens våre ildtemmere holder dem tilbake.
169
00:11:54,250 --> 00:11:55,690
Hvordan lukker vi revnen?
170
00:11:55,890 --> 00:11:59,590
Ved å kontrollere selve flammene. Vi to.
171
00:12:01,340 --> 00:12:02,870
Pappa, jeg vet ikke om jeg...
172
00:12:03,070 --> 00:12:05,950
Heldig for oss at du kom.
Du har vært på aramenteen din.
173
00:12:06,150 --> 00:12:09,180
Din mestring av ild må være
langt bedre enn vår.
174
00:12:10,520 --> 00:12:11,670
Det skulle man tro.
175
00:12:11,870 --> 00:12:14,150
Ildtemmerne trenger vår magi
for å stenge den.
176
00:12:18,150 --> 00:12:19,510
Flere av disse jævlene!
177
00:12:19,710 --> 00:12:21,110
Jeg tok med meg hjelp.
178
00:12:21,900 --> 00:12:23,910
Ikke tale om. Keyleth?
179
00:12:24,200 --> 00:12:26,660
Kima! Allura!
180
00:12:29,120 --> 00:12:30,600
Men dere er døde.
181
00:12:30,800 --> 00:12:33,920
Vi er høyst levende.
Hvor er resten av teamet ditt?
182
00:12:37,420 --> 00:12:38,750
Herregud.
183
00:12:39,250 --> 00:12:40,710
Det var en massakre.
184
00:12:41,090 --> 00:12:42,720
Ser noen Keyleth?
185
00:12:46,140 --> 00:12:47,220
Å ja.
186
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
Vet du hva du bekjemper ild med?
187
00:12:50,140 --> 00:12:51,040
Ild?
188
00:12:51,240 --> 00:12:52,140
Meg.
189
00:12:54,140 --> 00:12:55,770
Trinket, på tide å jobbe.
190
00:12:59,230 --> 00:13:01,430
Scanlan! Ordet!
191
00:13:01,630 --> 00:13:03,850
Bare si ja til den tjenesten først!
192
00:13:04,050 --> 00:13:06,430
Håper du faller i lava, drittsekk!
193
00:13:06,630 --> 00:13:07,990
Det var ikke et nei.
194
00:13:08,530 --> 00:13:11,500
La oss skru opp varmen
195
00:13:13,370 --> 00:13:14,360
Scanlan.
196
00:13:14,560 --> 00:13:18,070
Hvis vi får tak i vennene dine,
kan du kjøpe litt tid til oss?
197
00:13:18,270 --> 00:13:20,750
Vi kan iallfall prøve.
198
00:13:22,840 --> 00:13:24,340
Noen kommer gjennom!
199
00:13:26,890 --> 00:13:28,300
- Den vokser...
- Vent.
200
00:13:33,640 --> 00:13:37,300
Jeg sulter. Mat meg.
201
00:13:37,500 --> 00:13:39,010
Jeg prøver,
202
00:13:39,210 --> 00:13:41,840
men ingen av dem har innvoller!
203
00:13:42,040 --> 00:13:43,590
Hva sa du, kompis?
204
00:13:43,790 --> 00:13:46,610
Jeg elsker blåbærpai!
205
00:13:47,820 --> 00:13:48,600
Hva?
206
00:13:48,800 --> 00:13:50,580
Pokker, jeg er veldig brennbar!
207
00:14:04,710 --> 00:14:05,550
Du!
208
00:14:06,220 --> 00:14:07,260
Vent, hva?
209
00:14:07,590 --> 00:14:09,890
Allura jævla Vysoren!
210
00:14:10,220 --> 00:14:13,000
Ikke mellomnavnet,
men jeg er glad for å se deg også.
211
00:14:13,200 --> 00:14:15,600
Fort. Keyleth og hennes far trenger hjelp.
212
00:14:17,730 --> 00:14:20,130
Hvordan er du her? I Emon så vi...
213
00:14:20,330 --> 00:14:21,820
Allura reddet oss.
214
00:14:24,440 --> 00:14:27,400
Da tårnet falt,
fikk hun oss bort i siste øyeblikk.
215
00:14:28,660 --> 00:14:29,680
Dreit nesten på meg.
216
00:14:29,880 --> 00:14:33,350
Vi visste at om Thordak var fri,
betydde det at revnen var åpen.
217
00:14:33,550 --> 00:14:35,810
Kom Thordak gjennom Pyrah?
218
00:14:36,010 --> 00:14:37,750
Hvordan visste dere at det var ham?
219
00:14:38,120 --> 00:14:40,540
Fordi vi er grunnen til at han rømte.
220
00:14:41,540 --> 00:14:46,050
For mange år siden kjempet Kima og jeg
mot Thordak med en gruppe lik deres.
221
00:14:50,840 --> 00:14:52,600
Men vi ble overmannet.
222
00:14:54,060 --> 00:14:58,060
I et desperat forsøk fikk vi tak i
en eldgammel artefakt,
223
00:14:58,600 --> 00:14:59,980
sjeleankeret,
224
00:15:00,850 --> 00:15:02,550
og besluttet å binde ham til det.
225
00:15:02,750 --> 00:15:06,530
Som et mystisk feste
trakk det Thordak inn i ildplanet...
226
00:15:09,740 --> 00:15:11,780
...og fengslet ham der for alltid.
227
00:15:12,910 --> 00:15:14,330
Trodde vi.
228
00:15:19,120 --> 00:15:20,670
Kom. Hold deg nær.
229
00:15:23,670 --> 00:15:25,570
Nå gjelder det, Keyleth.
230
00:15:25,770 --> 00:15:27,490
Nei, jeg klarer det ikke.
231
00:15:27,690 --> 00:15:28,990
Selvsagt klarer du det.
232
00:15:29,190 --> 00:15:33,300
Du er like sterk som moren din,
kanskje enda sterkere.
233
00:15:44,360 --> 00:15:45,230
Nå.
234
00:16:02,500 --> 00:16:04,790
Ja! Godt jobbet, Keyleth.
235
00:16:07,500 --> 00:16:08,420
Å nei.
236
00:16:15,640 --> 00:16:16,760
Forsiktig!
237
00:16:19,390 --> 00:16:20,310
Se opp!
238
00:16:24,650 --> 00:16:26,060
Pokker! Den utvider seg!
239
00:16:36,240 --> 00:16:37,700
Jeg sulter!
240
00:16:38,160 --> 00:16:40,770
Hva? De har ikke blod!
241
00:16:40,970 --> 00:16:43,750
Så finn noen til meg. Nå.
242
00:16:48,210 --> 00:16:49,610
Jeg trenger høyere terreng!
243
00:16:49,810 --> 00:16:51,700
Greit. Det er volantire!
244
00:16:51,900 --> 00:16:52,840
Volantire?
245
00:16:57,140 --> 00:16:58,430
Det er bedre!
246
00:17:06,600 --> 00:17:08,010
Vi mister kontrollen.
247
00:17:08,210 --> 00:17:09,900
Alle samles!
248
00:17:13,240 --> 00:17:14,280
Sammen!
249
00:17:25,370 --> 00:17:26,420
Pappa!
250
00:17:28,790 --> 00:17:29,700
Pike!
251
00:17:29,890 --> 00:17:32,210
Å nei! Jeg har ham.
252
00:17:34,090 --> 00:17:36,180
Beklager, pappa.
253
00:17:36,510 --> 00:17:39,960
Sannheten er
at jeg ikke har fullført prøvelsene mine.
254
00:17:40,150 --> 00:17:43,640
Jeg er for redd for at jeg ikke er klar.
255
00:17:51,190 --> 00:17:53,820
Lytt, lille blomst.
256
00:18:00,450 --> 00:18:01,620
Lytt.
257
00:18:07,040 --> 00:18:09,250
Bak deg! Vex!
258
00:18:13,380 --> 00:18:15,420
Lytt til kraften din.
259
00:18:25,680 --> 00:18:29,460
Jeg er Keyleth, en luft-ashari
260
00:18:29,660 --> 00:18:31,820
som min mor før meg.
261
00:18:38,150 --> 00:18:39,610
Keyleth, hva er det du gjør?
262
00:18:43,910 --> 00:18:44,870
Keyleth?
263
00:18:50,630 --> 00:18:53,210
Jeg ble skapt for å passere gjennom ild.
264
00:18:54,670 --> 00:18:55,840
Keyleth!
265
00:19:13,360 --> 00:19:15,150
Ildplanet.
266
00:19:17,190 --> 00:19:18,900
Det gjør vondt!
267
00:19:21,160 --> 00:19:22,950
Bare hvis jeg lar det få lov.
268
00:19:31,330 --> 00:19:32,750
Jeg hører det.
269
00:20:22,260 --> 00:20:23,380
Keyleth!
270
00:20:25,470 --> 00:20:26,640
Nei!
271
00:20:48,910 --> 00:20:51,400
Mitt barn, jeg trodde...
272
00:20:51,600 --> 00:20:52,790
Det går bra, pappa.
273
00:20:54,250 --> 00:20:55,320
- Hva?
- Keyleth!
274
00:20:55,520 --> 00:20:59,110
- Keyleth, du har det bra!
- Herregud! Du er ok!
275
00:20:59,310 --> 00:21:01,970
- Jøss, det var kult!
- Du ga meg hjerteinfarkt!
276
00:21:04,590 --> 00:21:06,640
Tror du kommer til å trenge denne.
277
00:21:16,650 --> 00:21:18,860
Keyleth av luft-ashariene,
278
00:21:19,690 --> 00:21:22,940
fra og med denne dagen
har du Pyrahs velsignelse.
279
00:21:23,740 --> 00:21:27,140
Dine vann- og jordprøvelser venter deg
på din aramenté.
280
00:21:27,340 --> 00:21:31,060
Men gå videre,
vel vitende om at du mestrer ild.
281
00:21:31,260 --> 00:21:32,910
Takk, flammetaler.
282
00:21:33,910 --> 00:21:36,500
Og en liten advarsel.
283
00:21:37,330 --> 00:21:41,910
Thordak slapp unna ved hjelp av en
som utga seg som en av våre egne.
284
00:21:42,100 --> 00:21:44,130
Pass på at du stoler på dem rundt deg,
285
00:21:45,130 --> 00:21:47,140
og virkelig kjenner deres hensikter.
286
00:21:48,300 --> 00:21:50,180
Jeg stoler på dem med livet mitt.
287
00:21:54,060 --> 00:21:57,170
Ganske stilig.
Vil du fortelle oss hvordan du gjorde det?
288
00:21:57,370 --> 00:21:58,590
Da ilden tok meg,
289
00:21:58,790 --> 00:22:01,800
kjente jeg forbindelsen mellom planene.
290
00:22:02,000 --> 00:22:04,050
Reise mellom plan.
291
00:22:04,250 --> 00:22:06,850
Kan bli nyttig.
Tror du at du kan gjøre det igjen?
292
00:22:07,050 --> 00:22:08,990
Bare én måte å finne det ut på.
293
00:22:10,370 --> 00:22:14,080
Jeg kunne ikke bedt om bedre følgesvenner
for min kjære Keyleth.
294
00:22:15,160 --> 00:22:18,920
Til vi møtes igjen, ta vare på hverandre.
295
00:22:20,290 --> 00:22:21,880
Særlig henne.
296
00:22:24,710 --> 00:22:26,410
Kommer dere?
297
00:22:26,610 --> 00:22:29,180
Gå inn i strid som i de gode gamle dager?
298
00:22:30,010 --> 00:22:31,200
Dessverre ikke.
299
00:22:31,400 --> 00:22:33,620
Vi gjør det vi kan
for å gjenoppbygge Pyrah,
300
00:22:33,820 --> 00:22:37,480
og så drar vi til Hvitstein
så hun kan leges.
301
00:22:39,230 --> 00:22:41,760
Dessuten må vi sjekke
hva som skjedde med Syngorn.
302
00:22:41,960 --> 00:22:44,550
Hele byen ble tømt da dragene dukket opp.
303
00:22:44,750 --> 00:22:47,400
Alver. Lettskremte jævler.
304
00:22:50,740 --> 00:22:52,120
Scanlan!
305
00:22:53,330 --> 00:22:56,480
Takk for i sted.
Det var faktisk snilt av deg.
306
00:22:56,680 --> 00:22:59,690
Skulle jeg latt deg dø? Igjen?
307
00:22:59,890 --> 00:23:01,860
Og siden jeg er så moden nå,
308
00:23:02,060 --> 00:23:03,950
godtar jeg vilkårene dine.
309
00:23:04,150 --> 00:23:07,410
Jeg skylder deg herved én tjeneste,
hva som helst,
310
00:23:07,610 --> 00:23:09,930
som kan innløses når du vil.
311
00:23:11,050 --> 00:23:13,120
Dette blir gøy.
312
00:23:13,320 --> 00:23:15,600
Trinket, vil du forsegle avtalen?
313
00:23:20,230 --> 00:23:21,230
Kom igjen!
314
00:23:22,360 --> 00:23:23,440
Hater den bjørnen.
315
00:23:31,950 --> 00:23:33,200
Kom her.
316
00:23:38,830 --> 00:23:41,170
Insekter!
317
00:23:49,880 --> 00:23:54,470
Ja, dette gullet gleder oss.
318
00:23:55,220 --> 00:23:56,830
Foreløpig.
319
00:23:57,030 --> 00:23:59,880
Og flokken vil fortsette å betale.
320
00:24:00,080 --> 00:24:01,590
Foreløpig.
321
00:24:01,790 --> 00:24:03,650
For alltid.
322
00:24:04,440 --> 00:24:07,340
Nasjoner skal skjelve og bevre
323
00:24:07,540 --> 00:24:11,100
under Kromakonklavens regime.
324
00:24:11,300 --> 00:24:14,450
Et regime som dessverre vil bli kortvarig,
325
00:24:15,070 --> 00:24:16,580
med mindre
326
00:24:17,240 --> 00:24:19,830
dere vil høre hva jeg har å si.
327
00:25:06,500 --> 00:25:08,440
Tekst: Gry Viola Impelluso
328
00:25:08,640 --> 00:25:10,590
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg