1 00:00:09,468 --> 00:00:11,595 -Åh, nej. - Vad har hänt med de andra? 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,806 - Jag vet inte. - Var är Pike? 3 00:00:13,806 --> 00:00:16,100 - Hur kan du inte veta? - Andas, okej? 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,644 Berätta vad du minns. 5 00:00:18,644 --> 00:00:21,605 Jag försökte ta oss till nästa relik. 6 00:00:21,605 --> 00:00:24,567 Umbrasyl avbröt min formel. 7 00:00:24,567 --> 00:00:29,321 Jag lyckades ta oss hit, men de andra hamnade nån annanstans. 8 00:00:29,989 --> 00:00:31,824 Vi är åtminstone tillsammans. 9 00:00:31,824 --> 00:00:34,410 Jag borde inte ha försökt mig på en sån formel. 10 00:00:34,410 --> 00:00:37,872 Utan den hade de inte bara varit borta, utan döda. 11 00:00:37,872 --> 00:00:41,959 - Men Pike. Hon var... - Med Grog och Scanlan. 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,128 Vi måste tro att de är okej. 13 00:00:45,212 --> 00:00:47,465 De är inte de enda som är vilse. 14 00:00:47,465 --> 00:00:49,842 Var fan är vi? 15 00:00:49,842 --> 00:00:54,221 Jag försökte ta oss till divergensens nästa relik. 16 00:00:54,221 --> 00:00:57,767 Jag tror att du lyckades. Den är här. 17 00:00:58,434 --> 00:00:59,894 Nånstans. 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,813 Hej, lilla fluff. 19 00:01:02,813 --> 00:01:06,025 Det är den finaste fågeln jag nånsin... 20 00:01:12,865 --> 00:01:16,202 Vänner, välkomna till Feyriket. 21 00:02:20,850 --> 00:02:24,979 LEGENDEN OM VOX MACHINA 22 00:02:26,605 --> 00:02:28,607 Utan Pike har vi ingen helare. 23 00:02:28,607 --> 00:02:31,110 Och utan Grog har vi inte våra muskler. 24 00:02:31,110 --> 00:02:33,737 Och utan Scanlan har vi... 25 00:02:33,737 --> 00:02:35,573 Färre kukskämt. 26 00:02:36,407 --> 00:02:38,742 Gräset gör mig yr. 27 00:02:38,742 --> 00:02:39,660 Titta. 28 00:02:43,914 --> 00:02:48,168 Scanlan sa att hans vision av Feyriket var som en drogtrip. 29 00:02:48,168 --> 00:02:51,797 Och att Fenthras båge var inuti ett vridet träd i ett träsk. 30 00:02:51,797 --> 00:02:55,885 Han sa även att fårmjölk är hans favoritglidmedel, så... 31 00:02:55,885 --> 00:02:58,178 Vi borde kolla bergskedjan. 32 00:02:58,178 --> 00:03:00,931 De flesta träsk uppstår av vatten från bergen. 33 00:03:01,682 --> 00:03:03,601 Hur långt är det dit? 34 00:03:07,229 --> 00:03:08,272 Förstörde jag det? 35 00:03:08,272 --> 00:03:11,108 Feyriket har humor. 36 00:03:11,108 --> 00:03:13,611 Skruvad humor. 37 00:03:13,611 --> 00:03:15,946 Är nåt som det verkar, De Rolo? 38 00:03:15,946 --> 00:03:18,949 Jag var fascinerad av Feyriket i min ungdom. 39 00:03:18,949 --> 00:03:21,619 Mystiken, faran. 40 00:03:21,619 --> 00:03:25,247 Därför läste jag alla texter som jag kunde komma över. 41 00:03:25,247 --> 00:03:29,543 Oroa er inte. Följ mig så klarar vi oss bra. 42 00:03:39,303 --> 00:03:43,182 Vi måste visst ta oss igenom det där, vad det nu är. 43 00:03:44,016 --> 00:03:45,976 Vad kallades det igen? 44 00:03:47,686 --> 00:03:50,064 Ja, en vaken dunge. 45 00:03:50,064 --> 00:03:52,566 Miljön kan reagera på ert humör. 46 00:03:52,566 --> 00:03:55,694 Projicera positivitet så är den ofarlig. 47 00:03:55,694 --> 00:03:57,154 Titta. 48 00:04:06,580 --> 00:04:08,332 Det här är så dumt. 49 00:04:10,626 --> 00:04:11,627 Vax! 50 00:04:18,175 --> 00:04:19,009 Skit. 51 00:04:19,843 --> 00:04:21,720 Dags för en annan metod. 52 00:04:22,596 --> 00:04:25,432 De är växter. Kan inte du kontrollera dem? 53 00:04:25,432 --> 00:04:27,768 Det är som att de inte förstår mig. 54 00:04:36,694 --> 00:04:39,279 Kan inte fatta att jag slösar den på en växt. 55 00:04:43,325 --> 00:04:44,159 Ofarlig? 56 00:04:44,410 --> 00:04:46,912 Bisarrt, det borde inte ha hänt. 57 00:04:46,912 --> 00:04:50,791 - Jag förstår inte. - Så oväntat. 58 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 Kom igen, vi är nästan igenom. 59 00:04:57,214 --> 00:05:01,218 Ursäkta. I böckerna stod det inte att de är köttätare. 60 00:05:15,816 --> 00:05:17,609 Vax? Vex? 61 00:05:19,486 --> 00:05:21,447 Var är alla? 62 00:05:21,447 --> 00:05:23,699 Fan. Fan, Pike. 63 00:05:26,577 --> 00:05:27,703 Pike! 64 00:05:28,412 --> 00:05:30,414 Förlåt, Pike. 65 00:05:31,540 --> 00:05:34,835 - Vad har jag gjort? - Det var en olycka. 66 00:05:35,586 --> 00:05:39,590 Gör mig en tjänst, lägg ner det. 67 00:05:39,590 --> 00:05:42,259 Försiktigt. Försök att inte röra dig. 68 00:05:46,764 --> 00:05:48,766 Jag måste läka mig själv. 69 00:05:51,518 --> 00:05:53,854 Pikey, har du slutat läcka? 70 00:05:53,854 --> 00:05:55,647 Jag försöker, kompis. 71 00:05:55,647 --> 00:05:58,609 Men såret går inte ihop helt. 72 00:06:01,737 --> 00:06:03,072 Va? 73 00:06:07,076 --> 00:06:10,329 Jag visste det. Det svärdet är jävligt ont. 74 00:06:10,329 --> 00:06:11,705 Nej. 75 00:06:11,705 --> 00:06:14,958 Det gör mig stark. Det är inget fel på det. 76 00:06:14,958 --> 00:06:17,419 Det sög upp hennes blod. 77 00:06:17,419 --> 00:06:19,463 Den saken dödade nästan henne! 78 00:06:19,463 --> 00:06:21,924 Det var inte svärdets fel! 79 00:06:21,924 --> 00:06:25,594 Det kanske eggade mig lite. 80 00:06:25,594 --> 00:06:27,721 Det eggade på dig? 81 00:06:28,972 --> 00:06:31,850 Okej, kompis, du måste göra dig av med det. 82 00:06:32,935 --> 00:06:35,687 De förstår inte. 83 00:06:35,687 --> 00:06:38,982 Se så stark jag har gjort dig. 84 00:06:40,859 --> 00:06:43,487 Grog, snälla... 85 00:06:43,487 --> 00:06:45,781 Det tillhörde Sylas Briarwood... 86 00:06:45,781 --> 00:06:49,660 Du är inget utan mig. De är avundsjuka. 87 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 Du har rätt. 88 00:06:51,537 --> 00:06:53,413 De är avundsjuka. 89 00:06:53,413 --> 00:06:54,998 Pratar det med dig? 90 00:06:56,166 --> 00:06:58,585 Jag vet inte vad svärdet säger... 91 00:06:58,585 --> 00:07:00,295 Jag hungrar. 92 00:07:01,755 --> 00:07:02,631 Grog? 93 00:07:02,631 --> 00:07:04,591 Vad gör du? 94 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 Kompis. Gör det inte. 95 00:07:08,720 --> 00:07:11,056 Vem ska du lyssna på? 96 00:07:11,056 --> 00:07:13,851 Svärdet eller mig? 97 00:07:16,436 --> 00:07:18,939 Döda. Hungrar. 98 00:07:31,952 --> 00:07:33,412 Vad gör du? 99 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 Nix, lyssnar inte. Förlåt. 100 00:07:40,377 --> 00:07:45,382 Dåre. Du förstör inte mig, du förstör oss. 101 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 Gör det, kompis. 102 00:08:07,029 --> 00:08:11,742 Om det här är slutet, tar jag dig med mig. 103 00:08:14,828 --> 00:08:16,788 Nej! 104 00:08:38,810 --> 00:08:41,063 Jag tror att vi har varit här förut. 105 00:08:41,063 --> 00:08:44,775 För det otränade ögat kan Feyriket vara förvirrande. 106 00:08:44,775 --> 00:08:48,737 Marken ser bara bekant ut för att landskapet skiftar. 107 00:08:48,737 --> 00:08:50,113 Är du säker? 108 00:08:50,113 --> 00:08:55,744 För vi har gått ett tag och solen är på exakt samma plats. 109 00:08:56,912 --> 00:08:59,206 Det finns en förklaring. 110 00:08:59,748 --> 00:09:03,794 Tiden är lite skev i Feyriket. 111 00:09:12,427 --> 00:09:14,263 Hej, vad gör du? 112 00:09:18,809 --> 00:09:20,102 Han vaknar. 113 00:09:21,812 --> 00:09:23,772 Grog? Är du med oss? 114 00:09:25,565 --> 00:09:28,360 Jag vet inte vad som kom över mig. 115 00:09:28,360 --> 00:09:30,988 Jag vet. Allt är okej nu. 116 00:09:30,988 --> 00:09:32,531 Är det? 117 00:09:32,531 --> 00:09:34,992 Jag trodde att du helade honom. 118 00:09:34,992 --> 00:09:36,535 Ja. Jag försökte. 119 00:09:36,535 --> 00:09:40,080 Men jag kunde inte omvända det som Craven Edge gjorde. 120 00:09:40,956 --> 00:09:43,792 Mina muskler! Var är de? 121 00:09:43,792 --> 00:09:45,877 Nej, nej! 122 00:09:48,213 --> 00:09:52,009 Herregud, jag är lika klen som Vax! 123 00:09:53,135 --> 00:09:54,845 Lugn, kompis. 124 00:09:54,845 --> 00:09:57,806 Du ser bra ut som slank. 125 00:09:57,806 --> 00:10:00,309 Och du förlorade inte skägget. 126 00:10:00,309 --> 00:10:04,563 Och Pike säger att det finns ett elixir som kan få tillbaka dina muskler. 127 00:10:05,147 --> 00:10:06,773 Kan du göra ett sånt? 128 00:10:06,773 --> 00:10:09,276 Inte utan ingredienser. 129 00:10:09,276 --> 00:10:11,778 Men jag tror att jag vet var vi kan få hjälp. 130 00:10:11,778 --> 00:10:12,821 På riktigt? 131 00:10:13,405 --> 00:10:15,240 Var är vi ens? 132 00:10:15,240 --> 00:10:18,952 Baserat på de bergen, kanske Tal'Dorei? 133 00:10:19,536 --> 00:10:23,290 Jäklar, Keyleth, du måste lära dig dina formler. 134 00:10:23,707 --> 00:10:27,336 Grog, jag lovar. Vi ska fixa dig. 135 00:10:30,088 --> 00:10:31,757 Börja prata. 136 00:10:31,757 --> 00:10:34,551 Varför spionerar du på oss? Vem är du? 137 00:10:34,551 --> 00:10:35,677 Ingen. 138 00:10:35,677 --> 00:10:38,430 - Så kan du sätta ner mig? - Gärna. 139 00:10:49,775 --> 00:10:51,276 Vi försöker igen. 140 00:10:51,276 --> 00:10:54,404 Vem är du och varför förföljer du oss? 141 00:10:54,404 --> 00:10:58,283 En enkel vandrare som gillar lite underhållning. 142 00:10:58,283 --> 00:11:01,036 Ni kan kalla mig Garmelie. 143 00:11:02,496 --> 00:11:03,789 Vad läser du? 144 00:11:03,789 --> 00:11:06,792 Inget. Ingen läsning. Jag kan inte läsa. 145 00:11:06,792 --> 00:11:08,293 - Det är en... - Nej. 146 00:11:08,293 --> 00:11:10,754 Spännande. Antecknade du om oss? 147 00:11:10,754 --> 00:11:12,714 Nej, öppna inte den. Nej. 148 00:11:13,507 --> 00:11:15,926 Nej, jag ritade inte det. 149 00:11:17,427 --> 00:11:18,678 Oj... 150 00:11:19,888 --> 00:11:22,015 Om ni inte gillar dem. 151 00:11:22,808 --> 00:11:24,726 Likheten är inte dålig. 152 00:11:24,726 --> 00:11:27,020 Varför har jag tre penisar? 153 00:11:27,729 --> 00:11:29,773 Konst är subjektiv. 154 00:11:29,773 --> 00:11:31,858 Ni behöver inte bli arga. 155 00:11:31,858 --> 00:11:35,237 För Garmelie kan guida er till dit ni behöver gå. 156 00:11:35,237 --> 00:11:37,489 Och hur vet du vart vi vill gå? 157 00:11:37,489 --> 00:11:39,783 Jag sa inte vart ni vill gå. 158 00:11:39,783 --> 00:11:42,369 Dit ni behöver gå, sa jag. 159 00:11:43,870 --> 00:11:46,331 Mina böcker var fulla av såna varelser. 160 00:11:46,331 --> 00:11:47,374 Vi ignorerar honom. 161 00:11:47,374 --> 00:11:50,544 Dina böcker har ju verkligen varit till nytta för oss. 162 00:11:53,672 --> 00:11:55,507 Percy försöker bara hjälpa till. 163 00:11:57,467 --> 00:11:59,553 Ja. Jag har hört det förut. 164 00:12:02,097 --> 00:12:06,059 Nu när den irriterande tecknaren är borta 165 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 kan jag koncentrera mig på att navigera oss genom... 166 00:12:10,897 --> 00:12:12,190 Självklart. 167 00:12:18,572 --> 00:12:20,407 Säkert att du inte behöver hjälp? 168 00:12:23,243 --> 00:12:25,036 Jag tror att jag klarar det. 169 00:12:25,036 --> 00:12:28,165 Jag kan känna att styrkan kommer... 170 00:12:31,585 --> 00:12:33,879 Jag behöver bara en minut. 171 00:12:35,172 --> 00:12:37,799 Kom igen. Låt oss hjälpa dig lite åtminstone. 172 00:12:37,799 --> 00:12:38,967 Nej. 173 00:12:44,222 --> 00:12:45,223 Lite. 174 00:12:47,851 --> 00:12:50,103 Okej, nu flyttar vi på vår bamsing. 175 00:12:51,021 --> 00:12:53,899 Vi har några mil bakom oss 176 00:12:53,899 --> 00:12:56,568 Och vi har några till att styra 177 00:12:56,568 --> 00:12:59,654 Och det är riktigt svårt För det finns inga bordeller 178 00:12:59,654 --> 00:13:02,073 Mellan här och där 179 00:13:02,073 --> 00:13:05,202 Över steniga vägar och floder 180 00:13:05,202 --> 00:13:08,163 Traskar längs det vridna landet 181 00:13:08,163 --> 00:13:11,082 Bara två vandrande själar Och en stor dummer 182 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 Som rider på en magisk hand 183 00:13:13,084 --> 00:13:19,174 Jag tar mig fram 184 00:13:19,174 --> 00:13:21,968 Från toppen av det pissiga berget 185 00:13:21,968 --> 00:13:24,763 Till botten av den jäkla viken 186 00:13:24,763 --> 00:13:30,185 Jag tar mig fram 187 00:13:30,185 --> 00:13:33,563 Jag vill hellre leva lyxliv Istället drar jag runt 188 00:13:33,563 --> 00:13:36,066 På hans arsle ännu en dag 189 00:13:36,066 --> 00:13:42,489 Jag tar mig fram 190 00:13:44,950 --> 00:13:47,285 Lugn. Jag hjälper dig. 191 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 Kan inte ens dricka. 192 00:13:52,415 --> 00:13:55,460 Det här är värre än döden. 193 00:13:56,503 --> 00:13:57,796 Du är inte i toppform. 194 00:13:57,796 --> 00:14:00,715 Men det finns mycket du fortfarande är användbar för. 195 00:14:00,715 --> 00:14:03,051 Jaså? Som vadå? 196 00:14:03,051 --> 00:14:06,304 Som dörrstopp, pappersvikt. 197 00:14:06,304 --> 00:14:08,223 Du skulle vara en bra matta. 198 00:14:08,807 --> 00:14:10,058 En matta? 199 00:14:12,060 --> 00:14:14,813 Kompis, jag skojar. 200 00:14:14,813 --> 00:14:17,440 Luta dig bakåt. Jag har dig. 201 00:14:17,440 --> 00:14:20,944 Jag vill inte spilla på din pyttelilla bröstkorg och... 202 00:14:24,364 --> 00:14:27,576 - Va? Sa jag nåt fel igen? - Det är gulligt. 203 00:14:27,576 --> 00:14:29,452 Nej, du hånar mig igen. 204 00:14:29,452 --> 00:14:34,624 Nej. Jag trodde bara inte att jag skulle få se Scanlan den vårdande. 205 00:14:34,624 --> 00:14:37,210 Det är inget dåligt. 206 00:14:37,210 --> 00:14:40,672 Om du gillar sånt 207 00:14:40,672 --> 00:14:43,300 kan jag ta på mig min snuskiga sköterskedräkt. 208 00:14:47,846 --> 00:14:49,764 Vänta. Nej. Pike, jag... 209 00:14:52,976 --> 00:14:54,936 Nej. Dummer. 210 00:14:56,479 --> 00:14:58,982 - Scanlan. Lite hjälp? - Vad? 211 00:14:58,982 --> 00:15:00,150 Herregud. 212 00:15:00,775 --> 00:15:02,694 Försvinn. 213 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 Försvinn från honom. 214 00:15:08,617 --> 00:15:10,493 Det finns vatten här framme. 215 00:15:10,493 --> 00:15:12,996 Vi har nog äntligen hittat vårt mål. 216 00:15:16,333 --> 00:15:19,294 Välkomna till Feyriket. 217 00:15:19,294 --> 00:15:21,796 Garmelie hjälper till när du behöver honom. 218 00:15:21,796 --> 00:15:24,841 Jag ser träsket som vi behöver, tack. 219 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 Du verkar ha alla svar. 220 00:15:27,302 --> 00:15:29,346 Bra för dig. 221 00:15:31,806 --> 00:15:35,977 - Percy, har du studerat dessa? - Självklart. De är... 222 00:15:35,977 --> 00:15:38,855 Jag tror att de kallas... 223 00:15:38,855 --> 00:15:41,650 Okej. Jag har ingen aning. Garmelie... 224 00:15:42,484 --> 00:15:45,445 - Och han är borta igen. - De är fina. 225 00:15:45,445 --> 00:15:47,906 Vilket betyder att de nog är superdödliga. 226 00:15:47,906 --> 00:15:51,201 Vad de än är, borde vi fortsätta gå. 227 00:15:56,289 --> 00:15:57,874 Jag igen? 228 00:16:01,753 --> 00:16:04,923 Jag skämtade om den dödliga grejen. Det var ett skämt. 229 00:16:07,634 --> 00:16:09,636 Det är ett problem. 230 00:16:13,640 --> 00:16:14,641 Upp med huvudena. 231 00:16:21,064 --> 00:16:22,524 Vax, titta! 232 00:16:24,442 --> 00:16:26,486 Växer den? 233 00:16:29,197 --> 00:16:30,782 Vad fan? 234 00:16:35,412 --> 00:16:37,997 Det är en amalgamering. Försök att bryta isär den. 235 00:16:37,997 --> 00:16:39,666 Helvete. 236 00:16:45,213 --> 00:16:48,258 Kom igen. Växterna här är riktiga svin. 237 00:16:51,970 --> 00:16:54,139 Jag tror att jag skrämde iväg den. 238 00:16:54,139 --> 00:16:56,599 Fan. Nej. Det gjorde jag inte. 239 00:16:59,477 --> 00:17:00,729 Trinket. 240 00:17:06,985 --> 00:17:08,445 Håll ut! 241 00:17:10,989 --> 00:17:12,073 Jag tar honom. 242 00:17:19,456 --> 00:17:20,790 Nej. 243 00:17:22,792 --> 00:17:24,127 Den är ute efter mig. 244 00:17:25,044 --> 00:17:26,838 Okej. Kom igen, fuling. 245 00:17:30,133 --> 00:17:32,135 Keyleth. Vex'ahlia. 246 00:17:32,135 --> 00:17:35,513 Tack och lov. Jag var orolig att sporerna hade... 247 00:17:38,767 --> 00:17:39,976 ...påverkat er. 248 00:17:58,995 --> 00:18:00,538 Vex'Ahlia? 249 00:18:01,706 --> 00:18:03,833 Hej. 250 00:18:04,959 --> 00:18:07,170 Är du okej? 251 00:18:10,507 --> 00:18:11,966 Oj, tjejen. 252 00:18:16,513 --> 00:18:18,890 Du är helt stenad. 253 00:18:23,144 --> 00:18:26,439 Jag trodde inte att du skulle låta så. 254 00:18:26,439 --> 00:18:27,774 Eller hur? 255 00:18:32,153 --> 00:18:35,365 Jag var så elak mot er. 256 00:18:35,990 --> 00:18:38,993 Låt oss aldrig bråka igen. Jag älskar er så mycket. 257 00:18:39,828 --> 00:18:41,913 Vi älskar dig också. 258 00:19:16,239 --> 00:19:17,323 Va? 259 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 Drottningen. 260 00:19:20,660 --> 00:19:22,120 Vax! 261 00:19:22,120 --> 00:19:23,997 Inkommande! 262 00:19:24,789 --> 00:19:26,165 Flytta på dig! 263 00:19:30,503 --> 00:19:34,048 - Vad gör du här? - Jag ger inte upp om dig. 264 00:19:34,048 --> 00:19:37,510 Det måste finnas ett sätt. En naturlig svaghet. 265 00:19:39,512 --> 00:19:40,763 Vatten. 266 00:19:40,763 --> 00:19:43,099 På min signal, bjud den på dricka. 267 00:19:52,150 --> 00:19:53,902 Och ladda. 268 00:19:53,902 --> 00:19:56,029 Ett ögonblick. 269 00:19:57,071 --> 00:19:58,489 Percy? 270 00:19:58,489 --> 00:20:00,408 Sabla Diplomati. 271 00:20:00,408 --> 00:20:02,076 För i helvete, fungera. 272 00:20:03,244 --> 00:20:04,078 Nu! 273 00:20:36,653 --> 00:20:38,488 Jag ville inte ha din hjälp. 274 00:20:39,822 --> 00:20:43,409 Det är grejen med adliga. Vi är ganska envisa. 275 00:20:44,869 --> 00:20:46,704 Jag vet att jag har gjort misstag. 276 00:20:47,538 --> 00:20:50,583 Men jag vet också nåt om att bära på mörker. 277 00:20:51,292 --> 00:20:54,212 Vad som än händer, så finns jag här för dig. 278 00:20:54,212 --> 00:20:56,089 Den varelsen. 279 00:20:56,965 --> 00:20:59,050 Den drogs till mig. 280 00:20:59,050 --> 00:21:00,760 Du såg det också. 281 00:21:01,511 --> 00:21:03,805 Det är så allt har reagerat. 282 00:21:03,805 --> 00:21:06,182 Det är som att riket är emot dig. 283 00:21:06,849 --> 00:21:09,852 Det är rustningen. Drottningen. 284 00:21:10,436 --> 00:21:13,690 Jag vet inte vad som händer, men det är som att... 285 00:21:15,274 --> 00:21:18,945 ...jag är på väg i en annan riktning än ni. 286 00:21:20,154 --> 00:21:23,032 Jag uppskattar att du stöttar mig, Percival. 287 00:21:23,032 --> 00:21:27,036 Men dit jag är på väg kan du nog inte följa med. 288 00:21:31,916 --> 00:21:35,086 Det känns som en baksmälla utan det roliga. 289 00:21:35,086 --> 00:21:38,297 Inte jag. Jag mår fantastiskt. 290 00:21:38,297 --> 00:21:42,343 Som att mitt sinne fick kontakt med naturen på en andlig nivå. 291 00:21:42,343 --> 00:21:45,054 Jag fattar nu. 292 00:21:45,054 --> 00:21:48,474 Vi är alla fångade av vår egen ångest 293 00:21:48,474 --> 00:21:50,727 som söker kontakt i den här... 294 00:21:55,565 --> 00:21:57,108 Oj. 295 00:21:57,108 --> 00:21:59,235 Jag känner smaken av färgerna. 296 00:22:01,029 --> 00:22:02,822 Det här blir bra. 297 00:22:02,822 --> 00:22:06,200 Jag gissar att du har nåt med det här att göra. 298 00:22:06,200 --> 00:22:07,827 Du gissar fel. 299 00:22:07,827 --> 00:22:11,873 Garmelie var bara en resenär på resan. 300 00:22:11,873 --> 00:22:16,294 För er nästa resa väntar Skuggmörkret. 301 00:22:16,294 --> 00:22:19,338 - Skuggmörkret? - Den där bågen. 302 00:22:19,338 --> 00:22:21,924 Trädet ni söker finns där. 303 00:22:21,924 --> 00:22:27,513 Ni har lyckats underhålla mig så Garmelie ska guida er. 304 00:22:27,513 --> 00:22:29,640 Om ni accepterar hans hjälp? 305 00:22:30,933 --> 00:22:32,477 Du är experten. 306 00:22:42,320 --> 00:22:43,696 De flydde. 307 00:22:43,696 --> 00:22:46,532 Men du fokuserar bara på reliker. 308 00:22:46,532 --> 00:22:50,286 De är kända som divergensens reliker. 309 00:22:50,286 --> 00:22:52,163 Det här är bara en av många. 310 00:22:52,163 --> 00:22:55,875 Vad bryr jag mig om människans struntsaker? 311 00:22:55,875 --> 00:23:00,546 Thordak, de kan fylla Konklaven med otrolig kraft. 312 00:23:00,546 --> 00:23:03,091 Vår uppstigning skulle vara säkrad. 313 00:23:03,091 --> 00:23:05,009 Den är redan säkrad! 314 00:23:06,427 --> 00:23:09,305 Du är väldigt lojal, Umbrasyl. 315 00:23:09,305 --> 00:23:13,267 Sök upp dessa vapen om de kommer vara fördelaktiga för oss. 316 00:23:13,267 --> 00:23:16,187 Men försumma inte min rikedom. 317 00:23:19,232 --> 00:23:24,779 Dåren kan bli en gud tjänad av krigare beväpnade med reliker. 318 00:23:24,779 --> 00:23:27,824 Men allt han tänker på är guld. 319 00:23:27,824 --> 00:23:31,869 Thordaks planer kommer att avslöjas med tiden. 320 00:23:31,869 --> 00:23:36,415 Och när de gör det kommer vi alla bli gudar. 321 00:23:48,553 --> 00:23:50,096 Jag är värdelös. 322 00:23:50,096 --> 00:23:53,266 Ni kan lika gärna ersätta mig med ett lik. 323 00:23:53,266 --> 00:23:55,226 Ett dött lik. 324 00:23:57,270 --> 00:23:59,689 Oroa dig inte, Grog. 325 00:23:59,689 --> 00:24:04,485 Vi ska få tillbaka ditt vanliga jag och hitta resten av gänget. 326 00:24:09,240 --> 00:24:11,659 Evigt ljus, snälla skydda dem. 327 00:24:11,659 --> 00:24:13,536 Var de än är. 328 00:24:13,536 --> 00:24:15,746 Hörni. 329 00:24:17,373 --> 00:24:18,791 Vi är framme. 330 00:24:40,563 --> 00:24:41,731 Hur? 331 00:24:41,731 --> 00:24:43,774 En stad. 332 00:24:43,774 --> 00:24:47,111 Garmelie hade glömt den här lilla byn. 333 00:24:47,653 --> 00:24:51,032 Det är ganska skumt. Även för det här stället. 334 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 Jag trodde att du guidade oss till Skuggmörkret. 335 00:24:53,826 --> 00:24:54,785 Ja. 336 00:24:54,785 --> 00:24:57,788 En dag dök den bara upp från ingenstans. 337 00:24:57,788 --> 00:25:02,210 Vi måste passera igenom den för att nå träsket. 338 00:25:02,210 --> 00:25:04,754 Stan ser alvisk ut. 339 00:25:04,754 --> 00:25:06,672 Det är för att den är det. 340 00:25:06,672 --> 00:25:08,424 Det är Syngorn. 341 00:25:08,424 --> 00:25:10,218 Har ni varit där förut? 342 00:25:10,218 --> 00:25:11,844 Vi bodde där. 343 00:25:13,679 --> 00:25:15,264 Med vår far. 344 00:25:59,517 --> 00:26:01,519 Undertexter: Lisa Olsson 345 00:26:01,519 --> 00:26:03,604 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson