1
00:00:09,468 --> 00:00:11,595
-Åh, nej.
- Vad har hänt med de andra?
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,806
- Jag vet inte.
- Var är Pike?
3
00:00:13,806 --> 00:00:16,100
- Hur kan du inte veta?
- Andas, okej?
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,644
Berätta vad du minns.
5
00:00:18,644 --> 00:00:21,605
Jag försökte ta oss till nästa relik.
6
00:00:21,605 --> 00:00:24,567
Umbrasyl avbröt min formel.
7
00:00:24,567 --> 00:00:29,321
Jag lyckades ta oss hit,
men de andra hamnade nån annanstans.
8
00:00:29,989 --> 00:00:31,824
Vi är åtminstone tillsammans.
9
00:00:31,824 --> 00:00:34,410
Jag borde inte ha
försökt mig på en sån formel.
10
00:00:34,410 --> 00:00:37,872
Utan den hade de inte bara varit borta,
utan döda.
11
00:00:37,872 --> 00:00:41,959
- Men Pike. Hon var...
- Med Grog och Scanlan.
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,128
Vi måste tro att de är okej.
13
00:00:45,212 --> 00:00:47,465
De är inte de enda som är vilse.
14
00:00:47,465 --> 00:00:49,842
Var fan är vi?
15
00:00:49,842 --> 00:00:54,221
Jag försökte ta oss
till divergensens nästa relik.
16
00:00:54,221 --> 00:00:57,767
Jag tror att du lyckades. Den är här.
17
00:00:58,434 --> 00:00:59,894
Nånstans.
18
00:01:01,061 --> 00:01:02,813
Hej, lilla fluff.
19
00:01:02,813 --> 00:01:06,025
Det är den finaste fågeln jag nånsin...
20
00:01:12,865 --> 00:01:16,202
Vänner, välkomna till Feyriket.
21
00:02:20,850 --> 00:02:24,979
LEGENDEN OM VOX MACHINA
22
00:02:26,605 --> 00:02:28,607
Utan Pike har vi ingen helare.
23
00:02:28,607 --> 00:02:31,110
Och utan Grog har vi inte våra muskler.
24
00:02:31,110 --> 00:02:33,737
Och utan Scanlan har vi...
25
00:02:33,737 --> 00:02:35,573
Färre kukskämt.
26
00:02:36,407 --> 00:02:38,742
Gräset gör mig yr.
27
00:02:38,742 --> 00:02:39,660
Titta.
28
00:02:43,914 --> 00:02:48,168
Scanlan sa att hans vision av Feyriket
var som en drogtrip.
29
00:02:48,168 --> 00:02:51,797
Och att Fenthras båge
var inuti ett vridet träd i ett träsk.
30
00:02:51,797 --> 00:02:55,885
Han sa även att fårmjölk
är hans favoritglidmedel, så...
31
00:02:55,885 --> 00:02:58,178
Vi borde kolla bergskedjan.
32
00:02:58,178 --> 00:03:00,931
De flesta träsk uppstår
av vatten från bergen.
33
00:03:01,682 --> 00:03:03,601
Hur långt är det dit?
34
00:03:07,229 --> 00:03:08,272
Förstörde jag det?
35
00:03:08,272 --> 00:03:11,108
Feyriket har humor.
36
00:03:11,108 --> 00:03:13,611
Skruvad humor.
37
00:03:13,611 --> 00:03:15,946
Är nåt som det verkar, De Rolo?
38
00:03:15,946 --> 00:03:18,949
Jag var fascinerad
av Feyriket i min ungdom.
39
00:03:18,949 --> 00:03:21,619
Mystiken, faran.
40
00:03:21,619 --> 00:03:25,247
Därför läste jag alla texter
som jag kunde komma över.
41
00:03:25,247 --> 00:03:29,543
Oroa er inte.
Följ mig så klarar vi oss bra.
42
00:03:39,303 --> 00:03:43,182
Vi måste visst ta oss igenom det där,
vad det nu är.
43
00:03:44,016 --> 00:03:45,976
Vad kallades det igen?
44
00:03:47,686 --> 00:03:50,064
Ja, en vaken dunge.
45
00:03:50,064 --> 00:03:52,566
Miljön kan reagera på ert humör.
46
00:03:52,566 --> 00:03:55,694
Projicera positivitet så är den ofarlig.
47
00:03:55,694 --> 00:03:57,154
Titta.
48
00:04:06,580 --> 00:04:08,332
Det här är så dumt.
49
00:04:10,626 --> 00:04:11,627
Vax!
50
00:04:18,175 --> 00:04:19,009
Skit.
51
00:04:19,843 --> 00:04:21,720
Dags för en annan metod.
52
00:04:22,596 --> 00:04:25,432
De är växter. Kan inte du kontrollera dem?
53
00:04:25,432 --> 00:04:27,768
Det är som att de inte förstår mig.
54
00:04:36,694 --> 00:04:39,279
Kan inte fatta
att jag slösar den på en växt.
55
00:04:43,325 --> 00:04:44,159
Ofarlig?
56
00:04:44,410 --> 00:04:46,912
Bisarrt, det borde inte ha hänt.
57
00:04:46,912 --> 00:04:50,791
- Jag förstår inte.
- Så oväntat.
58
00:04:52,543 --> 00:04:54,628
Kom igen, vi är nästan igenom.
59
00:04:57,214 --> 00:05:01,218
Ursäkta. I böckerna stod det inte
att de är köttätare.
60
00:05:15,816 --> 00:05:17,609
Vax? Vex?
61
00:05:19,486 --> 00:05:21,447
Var är alla?
62
00:05:21,447 --> 00:05:23,699
Fan. Fan, Pike.
63
00:05:26,577 --> 00:05:27,703
Pike!
64
00:05:28,412 --> 00:05:30,414
Förlåt, Pike.
65
00:05:31,540 --> 00:05:34,835
- Vad har jag gjort?
- Det var en olycka.
66
00:05:35,586 --> 00:05:39,590
Gör mig en tjänst, lägg ner det.
67
00:05:39,590 --> 00:05:42,259
Försiktigt. Försök att inte röra dig.
68
00:05:46,764 --> 00:05:48,766
Jag måste läka mig själv.
69
00:05:51,518 --> 00:05:53,854
Pikey, har du slutat läcka?
70
00:05:53,854 --> 00:05:55,647
Jag försöker, kompis.
71
00:05:55,647 --> 00:05:58,609
Men såret går inte ihop helt.
72
00:06:01,737 --> 00:06:03,072
Va?
73
00:06:07,076 --> 00:06:10,329
Jag visste det.
Det svärdet är jävligt ont.
74
00:06:10,329 --> 00:06:11,705
Nej.
75
00:06:11,705 --> 00:06:14,958
Det gör mig stark.
Det är inget fel på det.
76
00:06:14,958 --> 00:06:17,419
Det sög upp hennes blod.
77
00:06:17,419 --> 00:06:19,463
Den saken dödade nästan henne!
78
00:06:19,463 --> 00:06:21,924
Det var inte svärdets fel!
79
00:06:21,924 --> 00:06:25,594
Det kanske eggade mig lite.
80
00:06:25,594 --> 00:06:27,721
Det eggade på dig?
81
00:06:28,972 --> 00:06:31,850
Okej, kompis,
du måste göra dig av med det.
82
00:06:32,935 --> 00:06:35,687
De förstår inte.
83
00:06:35,687 --> 00:06:38,982
Se så stark jag har gjort dig.
84
00:06:40,859 --> 00:06:43,487
Grog, snälla...
85
00:06:43,487 --> 00:06:45,781
Det tillhörde Sylas Briarwood...
86
00:06:45,781 --> 00:06:49,660
Du är inget utan mig. De är avundsjuka.
87
00:06:50,035 --> 00:06:51,537
Du har rätt.
88
00:06:51,537 --> 00:06:53,413
De är avundsjuka.
89
00:06:53,413 --> 00:06:54,998
Pratar det med dig?
90
00:06:56,166 --> 00:06:58,585
Jag vet inte vad svärdet säger...
91
00:06:58,585 --> 00:07:00,295
Jag hungrar.
92
00:07:01,755 --> 00:07:02,631
Grog?
93
00:07:02,631 --> 00:07:04,591
Vad gör du?
94
00:07:05,884 --> 00:07:08,720
Kompis. Gör det inte.
95
00:07:08,720 --> 00:07:11,056
Vem ska du lyssna på?
96
00:07:11,056 --> 00:07:13,851
Svärdet eller mig?
97
00:07:16,436 --> 00:07:18,939
Döda. Hungrar.
98
00:07:31,952 --> 00:07:33,412
Vad gör du?
99
00:07:33,412 --> 00:07:36,123
Nix, lyssnar inte. Förlåt.
100
00:07:40,377 --> 00:07:45,382
Dåre. Du förstör inte mig, du förstör oss.
101
00:08:00,022 --> 00:08:01,690
Gör det, kompis.
102
00:08:07,029 --> 00:08:11,742
Om det här är slutet, tar jag dig med mig.
103
00:08:14,828 --> 00:08:16,788
Nej!
104
00:08:38,810 --> 00:08:41,063
Jag tror att vi har varit här förut.
105
00:08:41,063 --> 00:08:44,775
För det otränade ögat
kan Feyriket vara förvirrande.
106
00:08:44,775 --> 00:08:48,737
Marken ser bara bekant ut
för att landskapet skiftar.
107
00:08:48,737 --> 00:08:50,113
Är du säker?
108
00:08:50,113 --> 00:08:55,744
För vi har gått ett tag
och solen är på exakt samma plats.
109
00:08:56,912 --> 00:08:59,206
Det finns en förklaring.
110
00:08:59,748 --> 00:09:03,794
Tiden är lite skev i Feyriket.
111
00:09:12,427 --> 00:09:14,263
Hej, vad gör du?
112
00:09:18,809 --> 00:09:20,102
Han vaknar.
113
00:09:21,812 --> 00:09:23,772
Grog? Är du med oss?
114
00:09:25,565 --> 00:09:28,360
Jag vet inte vad som kom över mig.
115
00:09:28,360 --> 00:09:30,988
Jag vet. Allt är okej nu.
116
00:09:30,988 --> 00:09:32,531
Är det?
117
00:09:32,531 --> 00:09:34,992
Jag trodde att du helade honom.
118
00:09:34,992 --> 00:09:36,535
Ja. Jag försökte.
119
00:09:36,535 --> 00:09:40,080
Men jag kunde inte omvända
det som Craven Edge gjorde.
120
00:09:40,956 --> 00:09:43,792
Mina muskler! Var är de?
121
00:09:43,792 --> 00:09:45,877
Nej, nej!
122
00:09:48,213 --> 00:09:52,009
Herregud, jag är lika klen som Vax!
123
00:09:53,135 --> 00:09:54,845
Lugn, kompis.
124
00:09:54,845 --> 00:09:57,806
Du ser bra ut som slank.
125
00:09:57,806 --> 00:10:00,309
Och du förlorade inte skägget.
126
00:10:00,309 --> 00:10:04,563
Och Pike säger att det finns ett elixir
som kan få tillbaka dina muskler.
127
00:10:05,147 --> 00:10:06,773
Kan du göra ett sånt?
128
00:10:06,773 --> 00:10:09,276
Inte utan ingredienser.
129
00:10:09,276 --> 00:10:11,778
Men jag tror
att jag vet var vi kan få hjälp.
130
00:10:11,778 --> 00:10:12,821
På riktigt?
131
00:10:13,405 --> 00:10:15,240
Var är vi ens?
132
00:10:15,240 --> 00:10:18,952
Baserat på de bergen, kanske Tal'Dorei?
133
00:10:19,536 --> 00:10:23,290
Jäklar, Keyleth,
du måste lära dig dina formler.
134
00:10:23,707 --> 00:10:27,336
Grog, jag lovar. Vi ska fixa dig.
135
00:10:30,088 --> 00:10:31,757
Börja prata.
136
00:10:31,757 --> 00:10:34,551
Varför spionerar du på oss? Vem är du?
137
00:10:34,551 --> 00:10:35,677
Ingen.
138
00:10:35,677 --> 00:10:38,430
- Så kan du sätta ner mig?
- Gärna.
139
00:10:49,775 --> 00:10:51,276
Vi försöker igen.
140
00:10:51,276 --> 00:10:54,404
Vem är du och varför förföljer du oss?
141
00:10:54,404 --> 00:10:58,283
En enkel vandrare
som gillar lite underhållning.
142
00:10:58,283 --> 00:11:01,036
Ni kan kalla mig Garmelie.
143
00:11:02,496 --> 00:11:03,789
Vad läser du?
144
00:11:03,789 --> 00:11:06,792
Inget. Ingen läsning. Jag kan inte läsa.
145
00:11:06,792 --> 00:11:08,293
- Det är en...
- Nej.
146
00:11:08,293 --> 00:11:10,754
Spännande. Antecknade du om oss?
147
00:11:10,754 --> 00:11:12,714
Nej, öppna inte den. Nej.
148
00:11:13,507 --> 00:11:15,926
Nej, jag ritade inte det.
149
00:11:17,427 --> 00:11:18,678
Oj...
150
00:11:19,888 --> 00:11:22,015
Om ni inte gillar dem.
151
00:11:22,808 --> 00:11:24,726
Likheten är inte dålig.
152
00:11:24,726 --> 00:11:27,020
Varför har jag tre penisar?
153
00:11:27,729 --> 00:11:29,773
Konst är subjektiv.
154
00:11:29,773 --> 00:11:31,858
Ni behöver inte bli arga.
155
00:11:31,858 --> 00:11:35,237
För Garmelie kan guida er
till dit ni behöver gå.
156
00:11:35,237 --> 00:11:37,489
Och hur vet du vart vi vill gå?
157
00:11:37,489 --> 00:11:39,783
Jag sa inte vart ni vill gå.
158
00:11:39,783 --> 00:11:42,369
Dit ni behöver gå, sa jag.
159
00:11:43,870 --> 00:11:46,331
Mina böcker var fulla av såna varelser.
160
00:11:46,331 --> 00:11:47,374
Vi ignorerar honom.
161
00:11:47,374 --> 00:11:50,544
Dina böcker har ju verkligen
varit till nytta för oss.
162
00:11:53,672 --> 00:11:55,507
Percy försöker bara hjälpa till.
163
00:11:57,467 --> 00:11:59,553
Ja. Jag har hört det förut.
164
00:12:02,097 --> 00:12:06,059
Nu när den irriterande tecknaren är borta
165
00:12:06,059 --> 00:12:08,979
kan jag koncentrera mig på
att navigera oss genom...
166
00:12:10,897 --> 00:12:12,190
Självklart.
167
00:12:18,572 --> 00:12:20,407
Säkert att du inte behöver hjälp?
168
00:12:23,243 --> 00:12:25,036
Jag tror att jag klarar det.
169
00:12:25,036 --> 00:12:28,165
Jag kan känna att styrkan kommer...
170
00:12:31,585 --> 00:12:33,879
Jag behöver bara en minut.
171
00:12:35,172 --> 00:12:37,799
Kom igen.
Låt oss hjälpa dig lite åtminstone.
172
00:12:37,799 --> 00:12:38,967
Nej.
173
00:12:44,222 --> 00:12:45,223
Lite.
174
00:12:47,851 --> 00:12:50,103
Okej, nu flyttar vi på vår bamsing.
175
00:12:51,021 --> 00:12:53,899
Vi har några mil bakom oss
176
00:12:53,899 --> 00:12:56,568
Och vi har några till att styra
177
00:12:56,568 --> 00:12:59,654
Och det är riktigt svårt
För det finns inga bordeller
178
00:12:59,654 --> 00:13:02,073
Mellan här och där
179
00:13:02,073 --> 00:13:05,202
Över steniga vägar och floder
180
00:13:05,202 --> 00:13:08,163
Traskar längs det vridna landet
181
00:13:08,163 --> 00:13:11,082
Bara två vandrande själar
Och en stor dummer
182
00:13:11,082 --> 00:13:13,084
Som rider på en magisk hand
183
00:13:13,084 --> 00:13:19,174
Jag tar mig fram
184
00:13:19,174 --> 00:13:21,968
Från toppen av det pissiga berget
185
00:13:21,968 --> 00:13:24,763
Till botten av den jäkla viken
186
00:13:24,763 --> 00:13:30,185
Jag tar mig fram
187
00:13:30,185 --> 00:13:33,563
Jag vill hellre leva lyxliv
Istället drar jag runt
188
00:13:33,563 --> 00:13:36,066
På hans arsle ännu en dag
189
00:13:36,066 --> 00:13:42,489
Jag tar mig fram
190
00:13:44,950 --> 00:13:47,285
Lugn. Jag hjälper dig.
191
00:13:50,372 --> 00:13:52,290
Kan inte ens dricka.
192
00:13:52,415 --> 00:13:55,460
Det här är värre än döden.
193
00:13:56,503 --> 00:13:57,796
Du är inte i toppform.
194
00:13:57,796 --> 00:14:00,715
Men det finns mycket
du fortfarande är användbar för.
195
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
Jaså? Som vadå?
196
00:14:03,051 --> 00:14:06,304
Som dörrstopp, pappersvikt.
197
00:14:06,304 --> 00:14:08,223
Du skulle vara en bra matta.
198
00:14:08,807 --> 00:14:10,058
En matta?
199
00:14:12,060 --> 00:14:14,813
Kompis, jag skojar.
200
00:14:14,813 --> 00:14:17,440
Luta dig bakåt. Jag har dig.
201
00:14:17,440 --> 00:14:20,944
Jag vill inte spilla
på din pyttelilla bröstkorg och...
202
00:14:24,364 --> 00:14:27,576
- Va? Sa jag nåt fel igen?
- Det är gulligt.
203
00:14:27,576 --> 00:14:29,452
Nej, du hånar mig igen.
204
00:14:29,452 --> 00:14:34,624
Nej. Jag trodde bara inte att jag
skulle få se Scanlan den vårdande.
205
00:14:34,624 --> 00:14:37,210
Det är inget dåligt.
206
00:14:37,210 --> 00:14:40,672
Om du gillar sånt
207
00:14:40,672 --> 00:14:43,300
kan jag ta på mig
min snuskiga sköterskedräkt.
208
00:14:47,846 --> 00:14:49,764
Vänta. Nej. Pike, jag...
209
00:14:52,976 --> 00:14:54,936
Nej. Dummer.
210
00:14:56,479 --> 00:14:58,982
- Scanlan. Lite hjälp?
- Vad?
211
00:14:58,982 --> 00:15:00,150
Herregud.
212
00:15:00,775 --> 00:15:02,694
Försvinn.
213
00:15:02,694 --> 00:15:04,571
Försvinn från honom.
214
00:15:08,617 --> 00:15:10,493
Det finns vatten här framme.
215
00:15:10,493 --> 00:15:12,996
Vi har nog äntligen hittat vårt mål.
216
00:15:16,333 --> 00:15:19,294
Välkomna till Feyriket.
217
00:15:19,294 --> 00:15:21,796
Garmelie hjälper till
när du behöver honom.
218
00:15:21,796 --> 00:15:24,841
Jag ser träsket som vi behöver, tack.
219
00:15:24,841 --> 00:15:27,302
Du verkar ha alla svar.
220
00:15:27,302 --> 00:15:29,346
Bra för dig.
221
00:15:31,806 --> 00:15:35,977
- Percy, har du studerat dessa?
- Självklart. De är...
222
00:15:35,977 --> 00:15:38,855
Jag tror att de kallas...
223
00:15:38,855 --> 00:15:41,650
Okej. Jag har ingen aning. Garmelie...
224
00:15:42,484 --> 00:15:45,445
- Och han är borta igen.
- De är fina.
225
00:15:45,445 --> 00:15:47,906
Vilket betyder att de nog är superdödliga.
226
00:15:47,906 --> 00:15:51,201
Vad de än är, borde vi fortsätta gå.
227
00:15:56,289 --> 00:15:57,874
Jag igen?
228
00:16:01,753 --> 00:16:04,923
Jag skämtade om den dödliga grejen.
Det var ett skämt.
229
00:16:07,634 --> 00:16:09,636
Det är ett problem.
230
00:16:13,640 --> 00:16:14,641
Upp med huvudena.
231
00:16:21,064 --> 00:16:22,524
Vax, titta!
232
00:16:24,442 --> 00:16:26,486
Växer den?
233
00:16:29,197 --> 00:16:30,782
Vad fan?
234
00:16:35,412 --> 00:16:37,997
Det är en amalgamering.
Försök att bryta isär den.
235
00:16:37,997 --> 00:16:39,666
Helvete.
236
00:16:45,213 --> 00:16:48,258
Kom igen. Växterna här är riktiga svin.
237
00:16:51,970 --> 00:16:54,139
Jag tror att jag skrämde iväg den.
238
00:16:54,139 --> 00:16:56,599
Fan. Nej. Det gjorde jag inte.
239
00:16:59,477 --> 00:17:00,729
Trinket.
240
00:17:06,985 --> 00:17:08,445
Håll ut!
241
00:17:10,989 --> 00:17:12,073
Jag tar honom.
242
00:17:19,456 --> 00:17:20,790
Nej.
243
00:17:22,792 --> 00:17:24,127
Den är ute efter mig.
244
00:17:25,044 --> 00:17:26,838
Okej. Kom igen, fuling.
245
00:17:30,133 --> 00:17:32,135
Keyleth. Vex'ahlia.
246
00:17:32,135 --> 00:17:35,513
Tack och lov.
Jag var orolig att sporerna hade...
247
00:17:38,767 --> 00:17:39,976
...påverkat er.
248
00:17:58,995 --> 00:18:00,538
Vex'Ahlia?
249
00:18:01,706 --> 00:18:03,833
Hej.
250
00:18:04,959 --> 00:18:07,170
Är du okej?
251
00:18:10,507 --> 00:18:11,966
Oj, tjejen.
252
00:18:16,513 --> 00:18:18,890
Du är helt stenad.
253
00:18:23,144 --> 00:18:26,439
Jag trodde inte att du skulle låta så.
254
00:18:26,439 --> 00:18:27,774
Eller hur?
255
00:18:32,153 --> 00:18:35,365
Jag var så elak mot er.
256
00:18:35,990 --> 00:18:38,993
Låt oss aldrig bråka igen.
Jag älskar er så mycket.
257
00:18:39,828 --> 00:18:41,913
Vi älskar dig också.
258
00:19:16,239 --> 00:19:17,323
Va?
259
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Drottningen.
260
00:19:20,660 --> 00:19:22,120
Vax!
261
00:19:22,120 --> 00:19:23,997
Inkommande!
262
00:19:24,789 --> 00:19:26,165
Flytta på dig!
263
00:19:30,503 --> 00:19:34,048
- Vad gör du här?
- Jag ger inte upp om dig.
264
00:19:34,048 --> 00:19:37,510
Det måste finnas ett sätt.
En naturlig svaghet.
265
00:19:39,512 --> 00:19:40,763
Vatten.
266
00:19:40,763 --> 00:19:43,099
På min signal, bjud den på dricka.
267
00:19:52,150 --> 00:19:53,902
Och ladda.
268
00:19:53,902 --> 00:19:56,029
Ett ögonblick.
269
00:19:57,071 --> 00:19:58,489
Percy?
270
00:19:58,489 --> 00:20:00,408
Sabla Diplomati.
271
00:20:00,408 --> 00:20:02,076
För i helvete, fungera.
272
00:20:03,244 --> 00:20:04,078
Nu!
273
00:20:36,653 --> 00:20:38,488
Jag ville inte ha din hjälp.
274
00:20:39,822 --> 00:20:43,409
Det är grejen med adliga.
Vi är ganska envisa.
275
00:20:44,869 --> 00:20:46,704
Jag vet att jag har gjort misstag.
276
00:20:47,538 --> 00:20:50,583
Men jag vet också nåt om
att bära på mörker.
277
00:20:51,292 --> 00:20:54,212
Vad som än händer,
så finns jag här för dig.
278
00:20:54,212 --> 00:20:56,089
Den varelsen.
279
00:20:56,965 --> 00:20:59,050
Den drogs till mig.
280
00:20:59,050 --> 00:21:00,760
Du såg det också.
281
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
Det är så allt har reagerat.
282
00:21:03,805 --> 00:21:06,182
Det är som att riket är emot dig.
283
00:21:06,849 --> 00:21:09,852
Det är rustningen. Drottningen.
284
00:21:10,436 --> 00:21:13,690
Jag vet inte vad som händer,
men det är som att...
285
00:21:15,274 --> 00:21:18,945
...jag är på väg
i en annan riktning än ni.
286
00:21:20,154 --> 00:21:23,032
Jag uppskattar
att du stöttar mig, Percival.
287
00:21:23,032 --> 00:21:27,036
Men dit jag är på väg
kan du nog inte följa med.
288
00:21:31,916 --> 00:21:35,086
Det känns som en baksmälla
utan det roliga.
289
00:21:35,086 --> 00:21:38,297
Inte jag. Jag mår fantastiskt.
290
00:21:38,297 --> 00:21:42,343
Som att mitt sinne fick kontakt
med naturen på en andlig nivå.
291
00:21:42,343 --> 00:21:45,054
Jag fattar nu.
292
00:21:45,054 --> 00:21:48,474
Vi är alla fångade av vår egen ångest
293
00:21:48,474 --> 00:21:50,727
som söker kontakt i den här...
294
00:21:55,565 --> 00:21:57,108
Oj.
295
00:21:57,108 --> 00:21:59,235
Jag känner smaken av färgerna.
296
00:22:01,029 --> 00:22:02,822
Det här blir bra.
297
00:22:02,822 --> 00:22:06,200
Jag gissar att du har nåt
med det här att göra.
298
00:22:06,200 --> 00:22:07,827
Du gissar fel.
299
00:22:07,827 --> 00:22:11,873
Garmelie var bara en resenär på resan.
300
00:22:11,873 --> 00:22:16,294
För er nästa resa väntar Skuggmörkret.
301
00:22:16,294 --> 00:22:19,338
- Skuggmörkret?
- Den där bågen.
302
00:22:19,338 --> 00:22:21,924
Trädet ni söker finns där.
303
00:22:21,924 --> 00:22:27,513
Ni har lyckats underhålla mig
så Garmelie ska guida er.
304
00:22:27,513 --> 00:22:29,640
Om ni accepterar hans hjälp?
305
00:22:30,933 --> 00:22:32,477
Du är experten.
306
00:22:42,320 --> 00:22:43,696
De flydde.
307
00:22:43,696 --> 00:22:46,532
Men du fokuserar bara på reliker.
308
00:22:46,532 --> 00:22:50,286
De är kända som divergensens reliker.
309
00:22:50,286 --> 00:22:52,163
Det här är bara en av många.
310
00:22:52,163 --> 00:22:55,875
Vad bryr jag mig
om människans struntsaker?
311
00:22:55,875 --> 00:23:00,546
Thordak, de kan fylla
Konklaven med otrolig kraft.
312
00:23:00,546 --> 00:23:03,091
Vår uppstigning skulle vara säkrad.
313
00:23:03,091 --> 00:23:05,009
Den är redan säkrad!
314
00:23:06,427 --> 00:23:09,305
Du är väldigt lojal, Umbrasyl.
315
00:23:09,305 --> 00:23:13,267
Sök upp dessa vapen
om de kommer vara fördelaktiga för oss.
316
00:23:13,267 --> 00:23:16,187
Men försumma inte min rikedom.
317
00:23:19,232 --> 00:23:24,779
Dåren kan bli en gud
tjänad av krigare beväpnade med reliker.
318
00:23:24,779 --> 00:23:27,824
Men allt han tänker på är guld.
319
00:23:27,824 --> 00:23:31,869
Thordaks planer
kommer att avslöjas med tiden.
320
00:23:31,869 --> 00:23:36,415
Och när de gör det
kommer vi alla bli gudar.
321
00:23:48,553 --> 00:23:50,096
Jag är värdelös.
322
00:23:50,096 --> 00:23:53,266
Ni kan lika gärna ersätta mig med ett lik.
323
00:23:53,266 --> 00:23:55,226
Ett dött lik.
324
00:23:57,270 --> 00:23:59,689
Oroa dig inte, Grog.
325
00:23:59,689 --> 00:24:04,485
Vi ska få tillbaka ditt vanliga jag
och hitta resten av gänget.
326
00:24:09,240 --> 00:24:11,659
Evigt ljus, snälla skydda dem.
327
00:24:11,659 --> 00:24:13,536
Var de än är.
328
00:24:13,536 --> 00:24:15,746
Hörni.
329
00:24:17,373 --> 00:24:18,791
Vi är framme.
330
00:24:40,563 --> 00:24:41,731
Hur?
331
00:24:41,731 --> 00:24:43,774
En stad.
332
00:24:43,774 --> 00:24:47,111
Garmelie hade glömt den här lilla byn.
333
00:24:47,653 --> 00:24:51,032
Det är ganska skumt.
Även för det här stället.
334
00:24:51,032 --> 00:24:53,826
Jag trodde att du guidade oss
till Skuggmörkret.
335
00:24:53,826 --> 00:24:54,785
Ja.
336
00:24:54,785 --> 00:24:57,788
En dag dök den bara upp från ingenstans.
337
00:24:57,788 --> 00:25:02,210
Vi måste passera igenom den
för att nå träsket.
338
00:25:02,210 --> 00:25:04,754
Stan ser alvisk ut.
339
00:25:04,754 --> 00:25:06,672
Det är för att den är det.
340
00:25:06,672 --> 00:25:08,424
Det är Syngorn.
341
00:25:08,424 --> 00:25:10,218
Har ni varit där förut?
342
00:25:10,218 --> 00:25:11,844
Vi bodde där.
343
00:25:13,679 --> 00:25:15,264
Med vår far.
344
00:25:59,517 --> 00:26:01,519
Undertexter: Lisa Olsson
345
00:26:01,519 --> 00:26:03,604
{\an8}Kreativ ledare Monika Andersson