1 00:00:19,729 --> 00:00:21,522 いいメロンだ 2 00:00:23,524 --> 00:00:26,193 ここが2人の故郷の街ね 3 00:00:26,444 --> 00:00:27,236 すごい 4 00:00:27,862 --> 00:00:31,699 でもなぜフェイの国に シンゴーンが? 5 00:00:31,824 --> 00:00:36,662 有事の際には 貴族が街ごと転送するの 6 00:00:36,787 --> 00:00:38,164 まれだけど 7 00:00:41,333 --> 00:00:42,376 こっちだ 8 00:00:49,049 --> 00:00:51,343 面白半分で案内を? 9 00:00:51,469 --> 00:00:52,928 まさか 10 00:00:53,053 --> 00:00:58,893 遠回りすると妖精の縄張りを 通るから厄介なんだ 11 00:00:59,018 --> 00:01:02,229 シェイドマークへの 近道は直進だ 12 00:01:02,563 --> 00:01:03,272 来い 13 00:01:07,651 --> 00:01:09,487 護衛が多い 14 00:01:09,612 --> 00:01:11,197 昔より増えた 15 00:01:11,739 --> 00:01:13,032 行こう 16 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 すぐ街を抜けられ... 17 00:01:15,493 --> 00:01:16,577 ない 18 00:01:16,786 --> 00:01:19,705 よそ者め 名前と目的を言え 19 00:01:19,830 --> 00:01:21,624 武器を下ろして 20 00:01:21,749 --> 00:01:24,293 ヴェッサー大使に謁見えっけんする 21 00:01:27,296 --> 00:01:28,714 俺たちの父親だ 22 00:02:31,485 --> 00:02:34,989 ヴォクス・マキナの伝説 23 00:02:43,914 --> 00:02:46,000 本物のヴァーマロクの木 24 00:02:46,125 --> 00:02:48,669 お父さんは見る目がある 25 00:02:48,794 --> 00:02:51,547 私たちのこと以外ではね 26 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 つまり? 27 00:02:54,341 --> 00:02:58,345 正直に答えて 私が貴族の子に見える? 28 00:02:59,179 --> 00:03:03,767 貴族のフリは簡単だ 偉ぶって着飾ればいい 29 00:03:03,893 --> 00:03:08,564 カネと称号のある知人より 君のほうが立派だ 30 00:03:13,652 --> 00:03:14,695 デヴァーナ 31 00:03:15,237 --> 00:03:17,865 2人が来るなんて驚いた 32 00:03:18,198 --> 00:03:21,035 お父様はすぐいらっしゃる 33 00:03:21,285 --> 00:03:23,662 そして そこにいるのが... 34 00:03:24,622 --> 00:03:26,415 ママ 誰なの? 35 00:03:26,749 --> 00:03:31,795 会うのは初めてよね? 娘のヴェローラよ 36 00:03:31,921 --> 00:03:33,589 俺たちの妹? 37 00:03:35,716 --> 00:03:38,260 こんにちは その羽根 素敵 38 00:03:43,891 --> 00:03:45,392 あげるわ 39 00:03:45,768 --> 00:03:48,729 私は異母姉のヴェクスよ 40 00:03:48,854 --> 00:03:51,315 彼女はヴェクス 俺はヴァクス 41 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 双子だよね? 42 00:03:54,193 --> 00:03:56,904 でもパパは“戻らない”って 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 君に会うためなら 何としても戻るさ 44 00:04:01,659 --> 00:04:04,286 お父様はお喜びになるわ 45 00:04:05,913 --> 00:04:09,541 来ると 事前に知らせてくれれば― 46 00:04:09,792 --> 00:04:12,086 喜んだかもしれん 47 00:04:14,421 --> 00:04:15,756 誰かいる? 48 00:04:18,050 --> 00:04:22,221 ヤギかカネが狙いか? わしは持ってない 49 00:04:22,346 --> 00:04:24,723 おじいちゃん パイクよ 50 00:04:24,932 --> 00:04:26,016 パイク? 51 00:04:26,976 --> 00:04:30,187 パイクなのか よかった 52 00:04:30,312 --> 00:04:33,899 強盗と勘違いしたんだ それで... 53 00:04:34,191 --> 00:04:35,609 見違えたよ 54 00:04:35,734 --> 00:04:39,321 僧侶の服を着てるし きれいになった 55 00:04:40,364 --> 00:04:44,410 ひいひいおじいちゃんの ウィルハンド・トリックフット 56 00:04:44,535 --> 00:04:46,537 彼はスキャンラン 57 00:04:47,413 --> 00:04:48,747 よろしく 58 00:04:52,084 --> 00:04:54,503 グロッグ 空腹なのか? 59 00:04:54,628 --> 00:04:57,923 おじいちゃん 大変なことになった 60 00:04:58,799 --> 00:05:03,053 確かに今までになく 弱っとるようだ 61 00:05:03,470 --> 00:05:05,931 中に運ぶのを手伝え 62 00:05:06,181 --> 00:05:07,933 立って グロッグ 63 00:05:10,477 --> 00:05:15,357 エモンが陥落したので フェイの国に避難した 64 00:05:15,482 --> 00:05:19,528 武器も兵も準備し ドラゴンに備えてる 65 00:05:19,653 --> 00:05:21,572 戦いに加わるのね 66 00:05:22,698 --> 00:05:23,824 よかった 67 00:05:23,949 --> 00:05:26,160 単に逃げただけだろ 68 00:05:26,785 --> 00:05:28,203 なぜ来た? 69 00:05:28,662 --> 00:05:32,082 そのドラゴンたちを 殺すためです 70 00:05:32,207 --> 00:05:34,084 君は何者かね? 71 00:05:34,209 --> 00:05:39,131 ホワイトストーンの王族 パーシヴァル・デ・ロロ卿3世 72 00:05:40,883 --> 00:05:45,512 デ・ロロ卿3世 シンゴーンに何の用だ? 73 00:05:45,846 --> 00:05:49,600 ヴォクス・マキナは 1頭を退治しました 74 00:05:49,725 --> 00:05:52,436 ヴォクス・マキナとは? 75 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 私たちよ 76 00:05:53,979 --> 00:05:57,649 いえ... 私たちが ヴォクス・マキナです 77 00:06:00,235 --> 00:06:03,155 シェイドマークへ 武器を捜しに 78 00:06:03,280 --> 00:06:04,823 フェンスラスの弓? 79 00:06:05,074 --> 00:06:06,325 知ってるの? 80 00:06:08,035 --> 00:06:13,582 タイタンを倒せるほど 強力な遺物という伝説がある 81 00:06:16,043 --> 00:06:21,048 つまり うわさを当てにして 荒れ地へ行くのか 82 00:06:21,632 --> 00:06:24,259 その弓で ドラゴンに勝てるかも 83 00:06:24,384 --> 00:06:29,515 クロマ・コンクラーベとの 戦いを2人が率いています 84 00:06:30,099 --> 00:06:34,186 2人をたたえるための 作り話など不要だ 85 00:06:34,603 --> 00:06:39,024 ヴァクスとヴェクスが 大義のために戦うなど... 86 00:06:39,983 --> 00:06:42,277 笑止千万だ 87 00:06:42,486 --> 00:06:44,780 相変わらず嫌みだな 88 00:06:44,947 --> 00:06:47,866 今は皆にとって試練の時だ 89 00:06:47,991 --> 00:06:52,788 お前らが突然 現れ 私の家族は迷惑してる 90 00:06:52,996 --> 00:06:55,249 和解は望んでない 91 00:06:55,374 --> 00:07:00,546 だがここへ来て 私の名前を 都合よく利用してる 92 00:07:00,671 --> 00:07:02,339 嫌いな名前だ 93 00:07:02,464 --> 00:07:03,966 やめて 94 00:07:04,216 --> 00:07:05,300 争いたくない 95 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 だが... 96 00:07:06,552 --> 00:07:08,053 もういいの 97 00:07:10,347 --> 00:07:12,683 会ってくれてありがとう 98 00:07:12,808 --> 00:07:16,645 少しでも協力してくれるなら 感謝する 99 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 もちろん協力はする 100 00:07:22,943 --> 00:07:24,236 家族のために 101 00:07:28,574 --> 00:07:32,870 もう少しで完成だ この薬は効き目があるぞ 102 00:07:35,706 --> 00:07:38,667 それを のみ込めって? 103 00:07:39,376 --> 00:07:44,339 違う これは 上の口から入れるんじゃない 104 00:07:47,176 --> 00:07:50,804 だけど グロッグは力が弱いから... 105 00:07:50,929 --> 00:07:52,514 入れられないかも 106 00:07:52,639 --> 00:07:55,642 貸せ 俺は両方の口に詳しい 107 00:07:55,767 --> 00:07:59,438 パイク お前は あっちを向いてろ 108 00:08:04,985 --> 00:08:07,571 エヴァーライト グロッグを守って 109 00:08:08,238 --> 00:08:11,408 離れ離れの仲間のことも 110 00:08:16,079 --> 00:08:18,999 もう行くの? 着いたばかりよ 111 00:08:19,124 --> 00:08:20,500 また会える 112 00:08:21,251 --> 00:08:25,631 どこにいても あなたのことを思ってるわ 113 00:08:27,966 --> 00:08:32,888 この通行証があれば安全だが 街を出たら― 114 00:08:33,263 --> 00:08:34,556 保証はない 115 00:08:36,183 --> 00:08:40,938 名前を修正してください “レディ・ヴェクス”と 116 00:08:41,146 --> 00:08:42,356 “レディ”? 117 00:08:42,648 --> 00:08:45,609 ホワイトストーン 第3院女男爵で 118 00:08:45,734 --> 00:08:48,528 グレイ・ハントの グランド・ミストレス 119 00:08:48,946 --> 00:08:53,325 家族であっても 礼儀は守っていただきたい 120 00:08:53,700 --> 00:08:57,621 無意味な称号など つける気はない 121 00:08:57,746 --> 00:09:02,834 君の その上品さの下に 策略が透けて見えるぞ 122 00:09:03,293 --> 00:09:05,254 彼に失礼よ 123 00:09:05,379 --> 00:09:08,674 助けを求めに来たのに 友達を侮辱? 124 00:09:08,799 --> 00:09:13,679 何年間も育ててやった私に 感謝はなしか 125 00:09:13,804 --> 00:09:17,516 あなたみたいな親に 同情しろと? 126 00:09:17,641 --> 00:09:19,393 親とも言えない 127 00:09:19,518 --> 00:09:23,981 あなたの力は借りず 弓は必ず見つける 128 00:09:26,984 --> 00:09:28,652 なら証明しろ 129 00:09:28,777 --> 00:09:32,864 弓を持ち帰れば お前らを歓迎しよう 130 00:09:33,365 --> 00:09:37,661 それまでは 二度と私の邪魔をするな 131 00:09:37,953 --> 00:09:40,539 くたばれ もう行くわ 132 00:09:42,499 --> 00:09:44,543 “くたばれ”って? 133 00:09:45,669 --> 00:09:48,505 子供って かわいい 134 00:10:03,395 --> 00:10:05,564 よかった 戻ったか 135 00:10:05,689 --> 00:10:06,857 去ってない 136 00:10:07,816 --> 00:10:12,154 姿は消して 親子ゲンカを見せてもらった 137 00:10:13,196 --> 00:10:16,575 君の耳は 父親に比べて小さいな 138 00:10:16,700 --> 00:10:20,329 謝るよ 君に勝手に称号をつけた 139 00:10:21,038 --> 00:10:22,914 怒らないでくれ 140 00:10:23,957 --> 00:10:25,917 レディ・ヴェクスよ 141 00:10:27,336 --> 00:10:28,420 そうだな 142 00:10:29,129 --> 00:10:32,132 君のお父さんは本当に... 143 00:10:32,257 --> 00:10:34,509 いばりくさってる? 144 00:10:35,344 --> 00:10:36,636 そうよね 145 00:10:39,556 --> 00:10:40,640 初めてよ 146 00:10:41,308 --> 00:10:45,479 兄以外に あんなふうに味方されたのは 147 00:10:47,439 --> 00:10:48,231 ありがとう 148 00:10:49,608 --> 00:10:53,612 俺には知恵や品があるが 君のような― 149 00:10:54,529 --> 00:10:56,031 純粋さはない 150 00:10:56,448 --> 00:11:00,452 君の特別な資質だ 誰にも奪えない 151 00:11:05,290 --> 00:11:10,670 幼い頃は 母と暮らしてたけど 父に引き取られた 152 00:11:13,715 --> 00:11:15,133 分からなかった 153 00:11:15,675 --> 00:11:20,013 愛してもいない子を なぜ引き取るのか 154 00:11:21,264 --> 00:11:23,850 “くたばれ”と 言った気分は? 155 00:11:24,643 --> 00:11:28,647 気は晴れなかったし ますます傷ついた 156 00:11:28,897 --> 00:11:29,731 これを 157 00:11:30,273 --> 00:11:31,858 君のために作った 158 00:11:35,904 --> 00:11:37,364 すごいわ 159 00:11:38,115 --> 00:11:39,241 ありがとう 160 00:11:39,741 --> 00:11:40,867 弓を― 161 00:11:41,535 --> 00:11:45,664 父の仏頂面の前に 差し出せばスカッとする 162 00:11:46,039 --> 00:11:47,666 出発だ! 163 00:11:53,422 --> 00:11:55,173 この先に何かある 164 00:11:59,803 --> 00:12:04,015 この場所からは闇を感じる 165 00:12:04,641 --> 00:12:07,519 植物の根とつながれるけど 166 00:12:08,687 --> 00:12:11,440 感じるのは悲しみや切望 167 00:12:12,023 --> 00:12:14,151 何があったの? 168 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 私の心... 169 00:12:21,783 --> 00:12:22,492 今のは? 170 00:12:22,617 --> 00:12:23,702 無視しろ 171 00:12:23,827 --> 00:12:25,328 苦しみ... 172 00:12:25,454 --> 00:12:27,664 惑わされるな 耳を塞げ 173 00:12:29,833 --> 00:12:31,168 あれは何だ? 174 00:12:31,501 --> 00:12:34,087 サプライズは嫌いだ 話せ 175 00:12:34,212 --> 00:12:39,509 サウンドールという名の アーチフェイが沼にいるが 176 00:12:39,634 --> 00:12:44,598 声を聞かなければ 彼の悲しみには影響されない 177 00:12:44,723 --> 00:12:47,684 そりゃ安心だな 178 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 ヴェクス 行くぞ 179 00:12:54,399 --> 00:12:56,485 ヴェクス... 180 00:12:59,529 --> 00:13:02,157 すごく変な夢を見た 181 00:13:09,456 --> 00:13:12,209 一生 こんな体なのか? 182 00:13:12,626 --> 00:13:14,544 そんなことはない 183 00:13:14,669 --> 00:13:19,132 薬がお前の腐敗を 取り除いたのはよかった 184 00:13:19,257 --> 00:13:23,261 だが力を取り戻すには きっかけが必要だ 185 00:13:23,553 --> 00:13:26,097 刺激になるようなことが 186 00:13:26,223 --> 00:13:28,433 俺を刺激するのか? 187 00:13:28,683 --> 00:13:29,518 やるよ 188 00:13:29,643 --> 00:13:32,145 やめろ! 手を戻せ 189 00:13:33,104 --> 00:13:36,233 元気になれるようなことだ 190 00:13:36,358 --> 00:13:40,445 筋肉を目覚めさせれば 立てるはずだ 191 00:13:41,112 --> 00:13:44,866 “立つ”? やっぱりアソコの話だろ? 192 00:13:44,991 --> 00:13:46,660 落ち込まないで 193 00:13:47,452 --> 00:13:49,371 必ず元に戻すから 194 00:13:50,956 --> 00:13:53,959 着いたぞ シェイドマークの沼だ 195 00:14:04,010 --> 00:14:06,054 弓は あの木の中ね 196 00:14:07,514 --> 00:14:09,266 ヴェクス 197 00:14:09,474 --> 00:14:11,726 近くに来い 198 00:14:20,902 --> 00:14:23,029 ヴェクス どうした? 199 00:14:23,196 --> 00:14:25,073 何か変よ 200 00:14:25,407 --> 00:14:26,908 ヴェクス 待って 201 00:14:27,784 --> 00:14:28,660 ヴェクス 202 00:14:29,661 --> 00:14:32,163 よく泥の中を歩けたな 203 00:14:32,289 --> 00:14:33,498 ヴェクス! 204 00:14:36,126 --> 00:14:37,586 聞こえる? 205 00:14:40,755 --> 00:14:42,757 聞こえるとも 206 00:14:42,882 --> 00:14:48,388 姿が見え 存在を感じる 苦しみも理解できる 207 00:14:50,056 --> 00:14:55,478 誰かに認めてほしくても 父親からは無理だ 208 00:14:57,897 --> 00:15:01,234 だが傷ついた仲間なら 認め合える 209 00:15:02,861 --> 00:15:05,697 私は待っている 愛しき女よ 210 00:15:06,781 --> 00:15:07,824 これは? 211 00:15:07,949 --> 00:15:11,745 僕は消える 二度と会うことはない 212 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 ヴェクス 待て! 213 00:15:14,539 --> 00:15:15,832 入らないで 214 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 途方に暮れた子よ 215 00:15:30,180 --> 00:15:35,018 サウンドールの怒りと 苦しみが お前を見つけた 216 00:15:36,811 --> 00:15:40,815 心優しくも 壊れたヴェクス 217 00:15:42,275 --> 00:15:44,611 望まれなかった娘 218 00:15:45,862 --> 00:15:48,615 お前を理解できる 219 00:15:50,784 --> 00:15:51,910 離れてろ 220 00:15:56,873 --> 00:15:57,916 ヴェクス! 221 00:16:06,675 --> 00:16:08,760 なぜ私のことを? 222 00:16:09,219 --> 00:16:12,347 お前が私の病に触れた瞬間 223 00:16:12,722 --> 00:16:16,059 すべてを知ったのだ 224 00:16:21,731 --> 00:16:23,024 見て 父さん 225 00:16:26,861 --> 00:16:28,655 作ってくれたのか? 226 00:16:29,614 --> 00:16:31,866 お前のように美しい 227 00:16:33,159 --> 00:16:34,619 私のヴェクス 228 00:16:37,038 --> 00:16:40,792 お前は 悲しい運命を克服できる 229 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 私は いろいろ見てきた 230 00:16:45,213 --> 00:16:48,007 お前に多くを与えられる 231 00:16:54,597 --> 00:16:55,807 ヴェクス! 232 00:16:56,850 --> 00:17:00,603 愛を拒絶されることは 解放でもある 233 00:17:01,604 --> 00:17:03,773 お前は いい娘だった 234 00:17:06,985 --> 00:17:08,486 努力もしてきた 235 00:17:09,195 --> 00:17:11,823 だが永遠に不十分だ 236 00:17:12,157 --> 00:17:15,744 努力が報われることはない 237 00:17:15,869 --> 00:17:19,914 私から父の血を抜けるなら そうしたい 238 00:17:20,415 --> 00:17:23,752 その望みは かなえてやれるが 239 00:17:24,502 --> 00:17:27,088 お前に必要なものは別だ 240 00:17:33,094 --> 00:17:35,764 腰の後ろにナイフが 241 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 フェンスラスの弓 242 00:17:42,103 --> 00:17:46,191 これがあれば 父親の関心を得られる 243 00:17:46,649 --> 00:17:48,234 あなたの望みは? 244 00:17:48,568 --> 00:17:51,112 お前が与えたがっていたもの 245 00:17:51,446 --> 00:17:56,910 私たちが一緒になれば完璧だ 壊れたヴェクス 246 00:17:58,286 --> 00:18:01,581 私がお前を癒やし 完全にしてやる 247 00:18:02,040 --> 00:18:04,459 私が欲しいものは 248 00:18:04,918 --> 00:18:06,503 お前の心だ 249 00:18:09,714 --> 00:18:10,882 私の心? 250 00:18:14,844 --> 00:18:16,721 私の心は先約済み 251 00:18:20,809 --> 00:18:23,186 やめろ お前は間違ってる 252 00:18:23,353 --> 00:18:25,855 私が必要なはずだ 253 00:18:26,606 --> 00:18:29,150 あんたなんて必要ない 254 00:18:30,527 --> 00:18:33,655 アバズレめ! お前も他の女と同じか 255 00:18:45,124 --> 00:18:45,959 ヴェクス! 256 00:19:03,935 --> 00:19:07,105 再生してる 木との戦い方は? 257 00:19:10,316 --> 00:19:13,194 私に考えが 敵をかく乱して 258 00:19:20,952 --> 00:19:23,288 私を拒むのか? 259 00:19:26,374 --> 00:19:27,959 そうよ 枝の化け物 260 00:19:42,599 --> 00:19:44,225 すべて台無しだ! 261 00:19:57,989 --> 00:19:58,823 覚悟して! 262 00:20:45,745 --> 00:20:48,456 これが木との戦い方よ 263 00:20:51,668 --> 00:20:53,711 私からは逃げられん 264 00:21:36,713 --> 00:21:39,382 我々は それほど強くない 265 00:21:41,259 --> 00:21:42,427 ヴェクス! 266 00:21:42,969 --> 00:21:45,388 孤独で おびえている 267 00:21:46,556 --> 00:21:50,643 もう真実に気づいただろ? 268 00:21:55,023 --> 00:21:56,733 そう思う 269 00:21:58,484 --> 00:21:59,777 気づいたわ 270 00:22:01,654 --> 00:22:04,824 あんたの言葉と心の空虚さに 271 00:22:25,720 --> 00:22:27,138 フェンスラス 272 00:22:38,483 --> 00:22:42,487 お父さんに弓を見せに シンゴーンに? 273 00:22:42,612 --> 00:22:43,613 戻らない 274 00:22:44,822 --> 00:22:45,948 覚悟がない 275 00:22:47,033 --> 00:22:49,243 また父と話すのは無理 276 00:22:49,452 --> 00:22:50,453 今はまだ 277 00:22:50,870 --> 00:22:55,416 あいつのことで悩むな 昔から変わらない 278 00:22:55,917 --> 00:22:56,918 分かってる 279 00:22:57,877 --> 00:22:59,128 私も同じよ 280 00:23:01,964 --> 00:23:06,886 演劇は嫌いだが 今のは面白い見せ物だった 281 00:23:07,011 --> 00:23:10,890 ドラマ アクション 家族の恥もあって 282 00:23:11,224 --> 00:23:14,018 二度と会わないはずでは? 283 00:23:14,310 --> 00:23:17,688 そうとも なぜなら君たちは― 284 00:23:19,023 --> 00:23:20,942 家に帰るからだ 285 00:23:24,445 --> 00:23:25,863 これは? 286 00:23:26,030 --> 00:23:31,744 この2日間 君たちには 大いに楽しませてもらった 287 00:23:31,869 --> 00:23:34,288 これは そのお礼さ 288 00:23:34,747 --> 00:23:38,126 タル・ドレイに戻れるぞ 289 00:23:39,210 --> 00:23:41,295 お前 本当は何者だ? 290 00:23:41,420 --> 00:23:43,297 いい質問だが 291 00:23:43,422 --> 00:23:47,969 答えは また今度だ ポータルが閉まる 292 00:23:48,094 --> 00:23:50,138 そうだな 行こう 293 00:23:51,973 --> 00:23:54,684 この国は本で読むほうがいい 294 00:24:08,072 --> 00:24:10,074 気をつけろ 友よ 295 00:24:10,825 --> 00:24:11,993 死ぬな 296 00:24:17,456 --> 00:24:20,376 グロッグ 力を入れてみろ 297 00:24:20,501 --> 00:24:22,044 怒りを見せるんだ 298 00:24:22,712 --> 00:24:27,049 よし 暴れてやる! 299 00:24:27,967 --> 00:24:30,636 クソ 肉離れした 300 00:24:31,846 --> 00:24:35,683 いいぞ! 筋肉があるって証拠だ 301 00:24:36,184 --> 00:24:40,062 みんなと合流するには 待つだけじゃダメ 302 00:24:40,354 --> 00:24:41,981 ウェストランに行こう 303 00:24:43,900 --> 00:24:45,067 どうして? 304 00:24:45,318 --> 00:24:49,572 ミスカーヴァーによれば “痕跡ヴェスティッジ”の籠手こてがある 305 00:24:50,114 --> 00:24:55,077 “痕跡”がウェストランに あるなら持ち主は分かる 306 00:24:55,203 --> 00:24:58,873 本当? だったら簡単に捜せる 307 00:25:00,208 --> 00:25:02,043 どうしたの? 308 00:25:03,044 --> 00:25:06,005 あの籠手は 俺のおじのものだ 309 00:25:07,673 --> 00:25:09,634 あれで俺を殺した 310 00:25:55,846 --> 00:25:57,848 日本語字幕 須永 珠生