1
00:00:08,592 --> 00:00:10,136
Gjør det ferdig i morgen.
2
00:00:29,530 --> 00:00:30,865
Å, guder.
3
00:00:31,449 --> 00:00:32,742
Flokk.
4
00:00:32,742 --> 00:00:34,326
Sløy dem!
5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
Bør være reparert innen...
6
00:00:48,841 --> 00:00:51,177
Plyndrere! Løp!
7
00:00:53,095 --> 00:00:54,430
Nei! Stopp!
8
00:01:09,195 --> 00:01:10,488
Ta ham.
9
00:01:22,249 --> 00:01:23,751
Godt jobbet, gutt.
10
00:01:24,502 --> 00:01:26,879
Du gjør flokken stolt.
11
00:01:26,879 --> 00:01:28,672
Ta det du vil ha,
12
00:01:28,672 --> 00:01:34,011
og lær dem å frykte navnet Grog Strongjaw.
13
00:02:38,075 --> 00:02:42,621
LEGENDEN OM VOX MACHINA
14
00:02:52,965 --> 00:02:55,509
Ingen vakter. Ingen bevegelse.
15
00:02:56,051 --> 00:02:59,013
Er du sikker på at dette var stedet du så
i det synet?
16
00:02:59,013 --> 00:03:02,016
Hundre prosent.
Jeg har spilt mange ganger i Westruun.
17
00:03:02,016 --> 00:03:05,185
Elendige tipsere,
men de setter stor pris på klassikerne.
18
00:03:05,185 --> 00:03:07,605
Mitt store avslutningsnummer var alltid...
19
00:03:07,605 --> 00:03:09,523
- Scanlan. Fokuser.
- Ja.
20
00:03:09,523 --> 00:03:13,277
Mytemeisleren viste meg at byen
ble angrepet av halvkjemper som Grog.
21
00:03:13,277 --> 00:03:15,446
Det vil si, normale Grog.
22
00:03:16,655 --> 00:03:20,868
Og en sykt muskuløs fyr hadde på seg
noen steinhansker som glødet.
23
00:03:20,868 --> 00:03:22,411
Artefaktene.
24
00:03:22,786 --> 00:03:25,247
Ser ut som de gikk videre.
25
00:03:25,247 --> 00:03:29,460
Vi bør dra tilbake til Wilhand
før han begynner å lure på hvor vi er.
26
00:03:29,460 --> 00:03:31,879
Disse folkene kunne trengt vår hjelp.
27
00:03:31,879 --> 00:03:33,923
Vær så snill! Slipp meg!
28
00:03:36,050 --> 00:03:38,969
Jeg sverger, jeg ga alt jeg hadde.
Det er ingenting igjen!
29
00:03:40,012 --> 00:03:43,849
Min lille venn, hvis du ikke mer å tilby,
30
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
gjør vel det deg verdiløs?
31
00:03:46,560 --> 00:03:49,229
Ja, jeg er verdiløs.
32
00:03:50,981 --> 00:03:53,442
Så kom deg vekk fra meg.
33
00:03:53,442 --> 00:03:56,070
Og håp at hellet snur.
34
00:03:56,070 --> 00:03:57,780
Takk.
35
00:03:59,031 --> 00:04:01,033
Stein, pergament, saks!
36
00:04:06,497 --> 00:04:07,748
- Ikke gjør det!
- Hva?
37
00:04:07,748 --> 00:04:09,792
Det er bare to. Vi kan enkelt ta dem.
38
00:04:09,792 --> 00:04:13,128
Ikke hvis de er med flokken.
De er ikke enkle.
39
00:04:13,128 --> 00:04:14,880
Bra kast.
40
00:04:18,092 --> 00:04:20,678
Hellet hans snudde visst ikke.
41
00:04:26,016 --> 00:04:28,102
Kevdak er der inne.
42
00:04:29,687 --> 00:04:32,439
- Hvem er Kevdak igjen?
- Lederen deres.
43
00:04:32,439 --> 00:04:34,024
Onkelen min.
44
00:04:34,024 --> 00:04:38,112
Jeg og Kevdak har ondt blod.
45
00:04:38,862 --> 00:04:41,824
Og han har en ekte artefakt.
46
00:04:41,824 --> 00:04:44,576
Ja, men jeg visste ikke
at det var det de var.
47
00:04:44,576 --> 00:04:46,912
Han kalte dem bare
titanstein-knokene sine.
48
00:04:46,912 --> 00:04:48,372
Har dem alltid på seg.
49
00:04:48,372 --> 00:04:51,583
Og de gjør ham råsterk.
50
00:04:52,918 --> 00:04:55,546
Nøyaktig hvor mange flokkmedlemmer
snakker vi om?
51
00:04:55,546 --> 00:04:58,090
Jeg vet ikke, ingen førte liste.
52
00:04:58,090 --> 00:05:01,635
Jeg hørte noen si "hundrevis".
53
00:05:03,137 --> 00:05:06,098
- Er det mange?
- Greit.
54
00:05:06,098 --> 00:05:10,769
Vil vi ba de rakkerne, må vi kjempe oss
gjennom en gjeng med vanlige Grog-er,
55
00:05:10,769 --> 00:05:14,064
og på en eller annen måte
rive dem av jumbo-Grogs armer.
56
00:05:15,482 --> 00:05:17,067
- Vi burde spane litt.
- Nei.
57
00:05:17,067 --> 00:05:21,947
Jeg vet ikke om jeg vil
at flokken skal se meg slik.
58
00:05:21,947 --> 00:05:24,658
Kanskje vi bare skal vente
på vennene våre?
59
00:05:25,743 --> 00:05:28,078
Ja. Hva gjør vi med deg?
60
00:05:28,078 --> 00:05:31,248
Du kan vel fremdeles holde en øks?
61
00:05:31,248 --> 00:05:33,751
Ville ikke regnet med det.
62
00:05:33,751 --> 00:05:36,086
Greit, hva med deg, Scanlan?
63
00:05:36,086 --> 00:05:39,923
Du er glatt når du vil være det.
Kanskje du burde ta ledelsen.
64
00:05:40,424 --> 00:05:42,051
Faktisk, Pike,
65
00:05:42,051 --> 00:05:44,428
ville du bli imponert om jeg på egen hånd
66
00:05:44,428 --> 00:05:47,556
infiltrerte Westruun
og fikk tak i nevnte artefakt?
67
00:05:47,556 --> 00:05:51,518
Det ville være det modigste
jeg noen gang har sett deg gjøre.
68
00:05:52,644 --> 00:05:54,021
Da skal det gjøres.
69
00:05:55,105 --> 00:05:58,358
Om revolusjonære Scanlan
ikke er tilbake innen en time,
70
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
lov at du vil prøve å elske igjen.
71
00:06:00,360 --> 00:06:02,029
Jeg skal gjøre mitt beste.
72
00:06:20,172 --> 00:06:23,884
Jeg visste aldri at den gamle flokken din
gjorde deg så nervøs.
73
00:06:24,843 --> 00:06:26,345
Ikke nervøs.
74
00:06:27,137 --> 00:06:29,056
Jeg skammer meg.
75
00:06:29,056 --> 00:06:33,060
Før dere tok meg inn, var livet mitt...
76
00:06:33,060 --> 00:06:36,897
Wilhand skjønte at han ikke skulle spørre.
77
00:06:37,731 --> 00:06:40,692
Du trenger ikke fortelle meg noe
hvis du ikke vil.
78
00:06:40,692 --> 00:06:42,778
Men det kan få deg til å føle deg bedre.
79
00:06:44,905 --> 00:06:47,991
Da jeg var med flokken, gjorde jeg ting.
80
00:06:49,034 --> 00:06:50,911
Virkelig fæle ting.
81
00:06:50,911 --> 00:06:52,454
Kom igjen!
82
00:06:53,163 --> 00:06:55,541
Jeg tror ikke du ville ha likt meg.
83
00:06:57,584 --> 00:07:00,087
Vold var alt som betydde noe for oss.
84
00:07:01,088 --> 00:07:04,466
Jeg tok alt jeg ville uten å tenke på det.
85
00:07:05,592 --> 00:07:08,428
Verken noen eller noe kunne stoppe meg.
86
00:07:11,223 --> 00:07:14,935
Før jeg traff ham.
87
00:07:20,440 --> 00:07:22,693
Nei. Ta hva du vil!
88
00:07:22,693 --> 00:07:25,070
Vær så snill, spar meg.
89
00:07:26,321 --> 00:07:28,365
Jeg har familie!
90
00:07:36,582 --> 00:07:38,041
Bestefar Wilhand?
91
00:07:50,470 --> 00:07:52,848
Dragen ramponerte virkelig dette stedet.
92
00:07:52,848 --> 00:07:54,558
Men ingen tegn til Umbrasyl.
93
00:08:04,776 --> 00:08:06,278
Byttet minsker.
94
00:08:06,278 --> 00:08:09,448
Vi mister hodene
hvis vi ikke finner mer å ofre.
95
00:08:09,448 --> 00:08:12,701
Jeg har ikke gått med på
å ta imot ordrer fra en jævla drage.
96
00:08:12,701 --> 00:08:14,328
Hva sier du, Zanror?
97
00:08:15,662 --> 00:08:19,917
Jeg sier at noen må gjøre opprør
mot faren min
98
00:08:19,917 --> 00:08:22,336
og ta tilbake denne flokken.
99
00:08:38,101 --> 00:08:39,770
Bare en rotte.
100
00:08:51,823 --> 00:08:54,159
- Hvem i...
- Er du en av dem?
101
00:08:55,786 --> 00:08:58,664
Jeg er omtrent en meter for kort
til å være "en av dem".
102
00:08:58,664 --> 00:09:01,250
- Hvem er dere?
- Bare uheldige.
103
00:09:01,250 --> 00:09:03,710
Bønder. Kremmere.
104
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
Da dragen angrep,
105
00:09:05,045 --> 00:09:07,631
gjemte vi oss
og ventet på at det skulle gå over.
106
00:09:07,631 --> 00:09:10,300
Men dagen etter han fløy sin vei,
107
00:09:10,300 --> 00:09:12,052
kom disse jævla plyndrerne.
108
00:09:12,052 --> 00:09:15,931
- Dæven. Hvor lenge?
- En uke. Kanskje to.
109
00:09:15,931 --> 00:09:18,976
Vi har ventet på en sjanse
til å rømme, men...
110
00:09:18,976 --> 00:09:21,019
Hvordan havnet du i dette helvetet?
111
00:09:21,019 --> 00:09:25,607
Jeg er en slags eventyrer.
Opprørsleder. Musiker.
112
00:09:25,607 --> 00:09:28,318
Noen ville sagt filosof.
Navnet er Scanlan.
113
00:09:28,318 --> 00:09:30,696
Som i Scanlan Shorthalt?
114
00:09:33,240 --> 00:09:34,866
Jeg kunne ha drept ham.
115
00:09:34,866 --> 00:09:38,328
Men da din tipp-tipp-tipp...
116
00:09:38,328 --> 00:09:39,871
Bare én tipp.
117
00:09:39,871 --> 00:09:42,374
...oldefar så på meg,
118
00:09:42,374 --> 00:09:44,376
vet jeg ikke hva som skjedde.
119
00:09:45,961 --> 00:09:47,629
Alt endret seg.
120
00:09:52,759 --> 00:09:55,262
Hva har vi her, Grog?
121
00:09:55,262 --> 00:09:56,722
Funnet deg et kjæledyr?
122
00:10:00,642 --> 00:10:03,228
Vent, Zanror. Han er ingen soldat.
123
00:10:03,228 --> 00:10:04,938
Han er bare en gammel fyr.
124
00:10:05,063 --> 00:10:06,273
Du.
125
00:10:06,273 --> 00:10:11,361
Ikke la faren min se deg bli blaut
med disse insektene.
126
00:10:12,112 --> 00:10:14,406
Han elsker å drepe gamlingene.
127
00:10:14,406 --> 00:10:17,117
Sier han gjør dem en tjeneste.
128
00:10:21,496 --> 00:10:22,789
Hva i...
129
00:10:26,084 --> 00:10:27,836
Beklager, fetter.
130
00:10:27,836 --> 00:10:29,921
Kom.
131
00:10:30,505 --> 00:10:32,466
Før de ser oss.
132
00:10:42,309 --> 00:10:43,852
Takk, tøffen.
133
00:10:43,852 --> 00:10:46,605
Håper jeg kan gjengjelde godheten din
en dag.
134
00:10:48,648 --> 00:10:50,400
Strongjaw!
135
00:10:53,070 --> 00:10:58,283
Vil du forråde sønnen min,
din egen fetter, for det?
136
00:10:58,283 --> 00:11:02,204
Gi meg den gnomens hode,
ellers tar jeg ditt.
137
00:11:04,122 --> 00:11:05,332
Nei.
138
00:11:08,710 --> 00:11:09,669
Løp!
139
00:11:17,636 --> 00:11:18,678
Forræder!
140
00:11:22,015 --> 00:11:25,143
Dere vanærer oss med deres svakhet.
141
00:11:27,020 --> 00:11:30,440
Jeg burde visst at du ikke var sterk nok
til å plyndre med oss.
142
00:11:31,274 --> 00:11:35,487
Du har ingen ryggrad,
som faren din før deg.
143
00:12:03,348 --> 00:12:04,933
Arrogansen.
144
00:12:05,684 --> 00:12:08,687
Du blir aldri halvparten så god en kriger
som jeg er.
145
00:12:11,148 --> 00:12:15,986
Grog Strongjaw,
du er herved forvist fra Stormflokken.
146
00:12:19,656 --> 00:12:21,908
Etterlat ham til åtseldyrene.
147
00:12:35,714 --> 00:12:38,049
Jeg burde dødd den dagen.
148
00:12:46,558 --> 00:12:48,768
Fort! Prøv å helbrede ham.
149
00:12:53,773 --> 00:12:56,234
Eviglys, vær så snill.
150
00:13:02,324 --> 00:13:05,494
Takk for at du reddet bestefaren min.
151
00:13:05,494 --> 00:13:07,829
Det du gjorde, var veldig modig.
152
00:13:09,247 --> 00:13:11,291
Ja. "Modig".
153
00:13:12,167 --> 00:13:13,335
Det er meg.
154
00:13:16,630 --> 00:13:18,215
Kom igjen, tøffen.
155
00:13:18,215 --> 00:13:20,467
La oss få deg et varmt sted.
156
00:13:29,100 --> 00:13:32,354
I alle disse årene visste jeg det aldri.
157
00:13:32,354 --> 00:13:35,857
Og vi drepte, noen ganger uten grunn.
158
00:13:36,733 --> 00:13:39,069
Og jeg var for svak til å stoppe det.
159
00:13:40,737 --> 00:13:43,281
Grog, vi kan ikke dvele ved fortiden.
160
00:13:43,281 --> 00:13:45,617
Du er ikke sånn lenger.
161
00:13:45,617 --> 00:13:47,202
Du er annerledes.
162
00:13:47,953 --> 00:13:49,913
Du er min beste venn.
163
00:13:49,913 --> 00:13:51,748
Ja, det er jeg.
164
00:13:53,083 --> 00:13:56,711
Men det spiller ingen rolle
for småfolkene jeg lot dø.
165
00:14:08,098 --> 00:14:09,808
Hvorfor er han her?
166
00:14:09,808 --> 00:14:11,226
Følger han etter oss?
167
00:14:11,601 --> 00:14:14,020
Vent. Hvor i helvete er Scanlan?
168
00:14:16,231 --> 00:14:19,818
Så du sier at du har hørt om meg?
169
00:14:19,818 --> 00:14:21,403
Det har jeg faktisk.
170
00:14:21,403 --> 00:14:24,239
Kaylie er faktisk en del av bandet mitt.
171
00:14:24,239 --> 00:14:26,491
Dr. Dranzels reisende trupp...
172
00:14:27,742 --> 00:14:28,994
...til tjeneste.
173
00:14:28,994 --> 00:14:30,662
Vi er ikke engang herfra.
174
00:14:30,662 --> 00:14:33,081
Bare på feil sted til feil tid.
175
00:14:33,081 --> 00:14:35,208
Men ja, vi har hørt om deg.
176
00:14:35,208 --> 00:14:39,796
Fortellinger om Scanlan Shorthalts
magiske musikk har reist vidt og bredt.
177
00:14:41,590 --> 00:14:43,091
Vent. Er jeg berømt?
178
00:14:43,883 --> 00:14:45,677
Ingen vil ha autografen din.
179
00:14:46,428 --> 00:14:49,389
Disse folkene har ikke mat,
og går tomme for vann.
180
00:14:49,389 --> 00:14:53,435
Flokken har gått fra dør til dør
og krevd troskap og gull.
181
00:14:53,435 --> 00:14:55,979
Alle som kommer til kort, blir drept.
182
00:14:57,480 --> 00:15:00,275
- Og dragen?
- Jobber med dem.
183
00:15:00,275 --> 00:15:02,861
Du må få oss ut herfra. Umiddelbart.
184
00:15:02,861 --> 00:15:04,529
Hva? Vent.
185
00:15:04,529 --> 00:15:08,158
Jeg spaner bare.
Har ikke lutten min engang.
186
00:15:08,158 --> 00:15:10,452
Får jeg tak i vennene mine, kan de...
187
00:15:10,452 --> 00:15:13,538
Vennene dine?
Dine "venner" er ikke her. Du er det.
188
00:15:17,083 --> 00:15:20,795
Jeg har lært én ting i livet.
Ingen kommer for å redde deg.
189
00:15:22,172 --> 00:15:24,090
Så, Scanlan Shorthalt...
190
00:15:26,134 --> 00:15:28,053
...hva er du klar til å gjøre?
191
00:15:33,933 --> 00:15:37,437
- Rydd torget!
- Den er tilbake!
192
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
Hent Kevdak!
193
00:15:39,272 --> 00:15:40,523
Kevdak!
194
00:15:49,741 --> 00:15:52,369
Vis deg, Kevdak.
195
00:15:52,911 --> 00:15:55,080
Din tiende skal betales.
196
00:15:55,872 --> 00:15:57,666
Mytemeisleren.
197
00:16:03,880 --> 00:16:08,009
Er det bare meg, eller blir ofrene færre?
198
00:16:08,009 --> 00:16:11,721
Selvfølgelig blekner alt
sammenlignet med kraften til en artefakt.
199
00:16:13,264 --> 00:16:15,433
Jeg sverger på at jeg kjenner den stemmen.
200
00:16:15,433 --> 00:16:19,479
Minn meg på hvorfor
du rett og slett bare ikke tar hans?
201
00:16:19,479 --> 00:16:21,815
Disse åtseldyrene har fortsatt nytte.
202
00:16:21,815 --> 00:16:26,236
Du kaster bort tiden min med skrot,
når du har på deg det jeg begjærer.
203
00:16:26,236 --> 00:16:28,405
Vår avtale står.
204
00:16:28,405 --> 00:16:31,324
Denne byen gir mindre hver dag,
205
00:16:31,324 --> 00:16:34,661
men vi finner gullet
til ditt dyrebare konklave.
206
00:16:34,661 --> 00:16:37,247
Selv om det betyr å øke innsatsen vår.
207
00:16:38,456 --> 00:16:40,250
Se til at dere gjør det.
208
00:16:40,250 --> 00:16:44,754
Håpslukeren gir dere ikke Westruun gratis.
209
00:16:44,754 --> 00:16:47,465
Jeg er misfornøyd.
210
00:16:56,891 --> 00:17:00,311
Jeg kommer tilbake om tre dager, Kevdak.
211
00:17:00,311 --> 00:17:06,359
Hvis du ikke bringer meg Thordaks gull,
tar jeg armene dine som betaling.
212
00:17:12,073 --> 00:17:14,159
Nok smisking.
213
00:17:14,159 --> 00:17:16,202
Jeg vil ha letemannskap samlet
214
00:17:16,202 --> 00:17:18,788
og hvert gram av rikdom tatt
fra denne byen.
215
00:17:18,788 --> 00:17:23,334
Snu alle steiner, ellers vil en drage være
den minste bekymringen.
216
00:17:23,334 --> 00:17:27,380
Hvor lenge må vi tåle dette, far?
Vi er redusert til tjenere.
217
00:17:27,380 --> 00:17:29,048
Pass munnen din.
218
00:17:29,048 --> 00:17:31,843
Denne alliansen gir oss
en by å herske over.
219
00:17:31,843 --> 00:17:34,471
- Vår overlevelse...
- Dette er ikke overlevelse!
220
00:17:34,471 --> 00:17:38,975
Vi burde jakte på disse dragene
og lære dem å frykte oss.
221
00:17:38,975 --> 00:17:42,270
I stedet får din svakhet oss
til å krype som...
222
00:17:43,021 --> 00:17:45,064
Jeg er lei av sutringen din.
223
00:17:45,774 --> 00:17:48,026
Tror du du kan lede denne flokken?
224
00:17:48,443 --> 00:17:50,862
Jeg vet jeg kan.
225
00:18:03,958 --> 00:18:06,586
Vi får aldri de artefaktene av ham.
226
00:18:11,716 --> 00:18:14,385
Er noen av dere enige med sønnen min?
227
00:18:15,470 --> 00:18:17,222
Nei, tordenherre.
228
00:18:17,222 --> 00:18:21,559
Jeg styrer denne flokken,
og vi styrer Westruun.
229
00:18:21,559 --> 00:18:25,480
Gå nå. Drep lokalbefolkningen
og ta alt de har.
230
00:18:25,480 --> 00:18:27,106
Spre dere.
231
00:18:27,357 --> 00:18:30,902
Som jeg sa, vi må gå. Umiddelbart.
232
00:18:35,114 --> 00:18:37,242
Scanlan kan være i trøbbel. Kom.
233
00:18:37,242 --> 00:18:40,662
Er du gal? Se på meg, jeg har skrumpet.
234
00:18:40,662 --> 00:18:43,206
Jeg har ikke engang Craven Edge lenger.
235
00:18:43,206 --> 00:18:45,375
- Hva om Kevdak...
- Greit.
236
00:18:45,375 --> 00:18:48,878
Da sniker vi oss inn,
henter gutten vår og sniker oss ut.
237
00:18:48,878 --> 00:18:50,129
Hvordan?
238
00:18:50,129 --> 00:18:52,590
Rustningen din er ikke akkurat lydløs.
239
00:18:52,590 --> 00:18:54,884
Og de ser meg på mils avstand.
240
00:18:59,180 --> 00:19:02,642
Da bør vi gå inn med et stort offer.
241
00:19:03,601 --> 00:19:05,812
Stein, pergament, saks!
242
00:19:06,688 --> 00:19:07,772
Faen ta.
243
00:19:08,106 --> 00:19:11,776
Jepp, denne nissedritten stjal fra Kevdak,
244
00:19:11,776 --> 00:19:14,070
måtte ta henne selv.
245
00:19:14,070 --> 00:19:16,155
Kjenner jeg deg, spinkling?
246
00:19:16,155 --> 00:19:19,951
Det bør du. Jeg er i slekt med Kevdak.
247
00:19:19,951 --> 00:19:22,871
Og han liker ikke å vente, barten.
248
00:19:35,592 --> 00:19:37,176
God plan, Pikey.
249
00:19:37,176 --> 00:19:39,345
Hvorfor kalte du meg en dritt?
250
00:19:39,345 --> 00:19:42,724
Beklager. Det var skuespill.
251
00:19:42,724 --> 00:19:44,851
Jeg tuller. Du var flink, kompis.
252
00:19:44,851 --> 00:19:48,354
La oss finne Scanlan
før jeg besvimer fra å henge opp-ned.
253
00:19:48,938 --> 00:19:52,400
Pokker, min skyld. Fikk griseblod i øyet.
254
00:19:55,153 --> 00:19:57,196
Gatene er så folksomme.
255
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
Hør her. Jeg går alene
og tar med et redningsmannskap tilbake.
256
00:20:00,533 --> 00:20:02,368
Så, så.
257
00:20:02,368 --> 00:20:05,246
Ikke vær redd for meg, vesla.
Jeg kan triks.
258
00:20:05,246 --> 00:20:09,918
Jeg er ikke redd for deg, din kuk. Etter
det jeg har hørt, trodde jeg du rømte.
259
00:20:14,505 --> 00:20:16,090
Greit. Alle kan bli med.
260
00:20:16,090 --> 00:20:18,092
Men det blir farlig.
261
00:20:18,092 --> 00:20:20,011
Og hvis jeg skal klare dette,
262
00:20:20,011 --> 00:20:23,264
trenger jeg noe fra deg.
263
00:20:24,223 --> 00:20:25,433
Fløyten din.
264
00:20:26,184 --> 00:20:27,894
- Fort.
- Akkurat.
265
00:20:33,816 --> 00:20:35,652
Mer til haugen.
266
00:20:48,706 --> 00:20:50,166
Hold dere nær!
267
00:21:07,392 --> 00:21:09,978
Du har faen meg triks.
268
00:21:09,978 --> 00:21:12,063
Jeg bare varmer opp.
269
00:21:16,609 --> 00:21:21,280
Scanlan! Vi har vært så bekymret.
270
00:21:21,280 --> 00:21:23,533
Den bamseklemmen gjorde faktisk vondt!
271
00:21:23,533 --> 00:21:24,951
På en måte.
272
00:21:24,951 --> 00:21:26,035
Pent, kompis!
273
00:21:29,247 --> 00:21:30,665
Glad for å se meg?
274
00:21:31,124 --> 00:21:32,792
Altså, nei.
275
00:21:33,292 --> 00:21:34,919
Beklager at vi forstyrrer.
276
00:21:34,919 --> 00:21:36,254
Akkurat.
277
00:21:36,254 --> 00:21:38,089
Ikke vær redde, folkens.
278
00:21:38,089 --> 00:21:41,426
Denne morderiske halvkjempen er faktisk
på vår side.
279
00:21:42,385 --> 00:21:45,805
Fantastisk. Kunne du ikke funnet
en mer muskuløs?
280
00:21:47,015 --> 00:21:48,057
Det gjorde vondt.
281
00:21:48,057 --> 00:21:49,809
Ikke bry deg om henne, kompis.
282
00:21:49,809 --> 00:21:53,312
Hun er bare skremt fordi onkelen din
samarbeider med en drage.
283
00:21:53,312 --> 00:21:54,230
Hva for noe?
284
00:21:54,230 --> 00:21:57,567
- Kan vi komme oss vekk?
- Tilbake den veien vi kom.
285
00:22:03,531 --> 00:22:05,575
Kevdak samler flokken.
286
00:22:05,575 --> 00:22:07,994
Kom igjen.
287
00:22:08,494 --> 00:22:10,204
Bra, nå har vi sjansen.
288
00:22:10,204 --> 00:22:11,539
Følg Grog.
289
00:22:11,539 --> 00:22:14,917
Når han får dere gjennom porten,
gå mot tregrensen.
290
00:22:14,917 --> 00:22:16,294
Kom igjen.
291
00:22:27,138 --> 00:22:31,350
Ja vel. Vi går først.
Grog, du er baktroppen.
292
00:22:34,812 --> 00:22:36,647
Jeg blir ikke med.
293
00:22:37,982 --> 00:22:39,233
Hva mener du?
294
00:22:39,233 --> 00:22:42,153
Mener han det? Vi er trygge.
295
00:22:42,153 --> 00:22:45,656
Kaylie. Bare ta dem med.
Vi tar dere igjen. Jeg lover.
296
00:22:50,036 --> 00:22:53,039
Grog. Jeg er glad i deg, men hva gjør du?
297
00:22:53,039 --> 00:22:56,292
De er redde for meg. Redde for min art.
298
00:22:56,292 --> 00:23:00,588
Og det kommer ikke til å endre seg
med mindre noen tar flokken.
299
00:23:00,588 --> 00:23:03,216
Med mindre jeg tar Kevdak.
300
00:23:04,383 --> 00:23:06,469
Kevdak? Slik?
301
00:23:06,469 --> 00:23:08,679
Beltet ditt ser ut som det bærer deg.
302
00:23:08,679 --> 00:23:10,973
Kompis, vi må holde sammen.
303
00:23:10,973 --> 00:23:12,350
Ikke denne gangen.
304
00:23:12,350 --> 00:23:14,769
Jeg må gjøre dette på egen hånd.
305
00:23:17,271 --> 00:23:19,607
Grog, hør på meg.
306
00:23:20,650 --> 00:23:23,236
Dette er selvmord. Er det det du vil?
307
00:23:23,986 --> 00:23:25,905
Du sa at jeg er annerledes nå.
308
00:23:25,905 --> 00:23:29,242
Men hvis jeg drar, er jeg like svak
som han alltid sa jeg var.
309
00:23:29,992 --> 00:23:34,372
Nei. Du blir ikke sterk av
å slå hardt og være stor.
310
00:23:34,372 --> 00:23:36,833
Du blir det av å stille opp for de små.
311
00:23:36,833 --> 00:23:40,211
Det er det som gjør meg ulik dem.
312
00:23:40,795 --> 00:23:41,796
Men...
313
00:23:41,796 --> 00:23:44,298
Hva om jeg trenger deg?
314
00:23:54,142 --> 00:23:56,894
Stormflokken lever etter reglene.
315
00:23:57,728 --> 00:24:01,357
Overlevelse gjennom styrke,
styrke gjennom makt.
316
00:24:02,066 --> 00:24:06,571
Hvis den makten utfordres,
må utfordringen besvares.
317
00:24:07,363 --> 00:24:09,407
Selv fra min egen sønn.
318
00:24:10,324 --> 00:24:14,954
Han sier det er noen blant dere
som vil tilbake til villmarken.
319
00:24:16,706 --> 00:24:20,126
Dere er alle fri til å dra.
320
00:24:28,718 --> 00:24:33,222
Men jeg kan ikke tåle
at lederskapet mitt betviles.
321
00:24:33,222 --> 00:24:38,144
Hvis noen her mener de er skikket
til å lede bedre enn meg,
322
00:24:38,144 --> 00:24:39,770
tre frem.
323
00:24:39,770 --> 00:24:40,813
Nå.
324
00:24:42,982 --> 00:24:46,861
Er det ingen
som vil utfordre tordenherren?
325
00:24:50,448 --> 00:24:52,617
Tenkte meg det.
326
00:24:54,160 --> 00:24:56,454
Kevdak!
327
00:25:02,418 --> 00:25:04,086
Husker du meg?
328
00:25:49,048 --> 00:25:51,050
Tekst: Gry Viola Impelluso
329
00:25:51,050 --> 00:25:53,135
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg