1
00:00:17,470 --> 00:00:19,870
Skal ikke Hvitstein være her?
2
00:00:20,070 --> 00:00:21,520
Dette er den rette dalen.
3
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Hvor ble den av?
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,150
Hva er det med byer
som flytter seg denne uken?
5
00:00:44,870 --> 00:00:46,710
Kanskje den ikke flyttet seg.
6
00:00:56,390 --> 00:00:57,800
Dragene er på farten.
7
00:00:58,350 --> 00:01:00,710
De har allerede tatt Emon og Westruun.
8
00:01:00,910 --> 00:01:05,500
Forsvaret vårt holder foreløpig,
men Gilmore og jeg trenger snart hjelp.
9
00:01:05,700 --> 00:01:09,010
Å skjule byen skulle aldri være
en permanent løsning.
10
00:01:09,210 --> 00:01:10,800
Kan ikke snakke for Allura,
11
00:01:11,000 --> 00:01:14,890
men det tar livet av huden min
å opprettholde usynlighetsformelen.
12
00:01:15,090 --> 00:01:17,360
Jeg er fullt klar over situasjonen vår.
13
00:01:18,030 --> 00:01:22,850
Men foreløpig er det å skjule Hvitstein
den eneste måten å beskytte den på.
14
00:01:23,050 --> 00:01:27,000
Uansett hva du gjør, Cass,
er jeg glad for å se at det har fungert.
15
00:01:27,920 --> 00:01:30,570
- Percy.
- Vox Machina.
16
00:01:30,770 --> 00:01:33,780
Etter tre uker begynte vi å gi opp håpet.
17
00:01:33,980 --> 00:01:34,880
Tre uker?
18
00:01:35,170 --> 00:01:37,180
Vi har bare vært borte i tre dager.
19
00:01:37,550 --> 00:01:39,550
Hater det jævla alveriket.
20
00:01:40,550 --> 00:01:44,270
På tross av tidsavviket
er jeg lettet over at dere er tilbake.
21
00:01:45,770 --> 00:01:47,480
Og med ny stil.
22
00:01:48,650 --> 00:01:49,800
Noe sånt.
23
00:01:50,000 --> 00:01:51,840
Glad for å se deg også, Shaun.
24
00:01:52,040 --> 00:01:53,940
Så hvor er alle andre?
25
00:01:54,440 --> 00:01:55,680
Morsom historie.
26
00:01:55,880 --> 00:01:58,030
Jeg mistet dem på en måte.
27
00:01:58,780 --> 00:02:01,230
Den er egentlig ikke så morsom.
28
00:02:01,430 --> 00:02:04,600
Vi ble skilt fra de andre
da Umbrasyl angrep.
29
00:02:04,800 --> 00:02:06,210
De kan være hvor som helst.
30
00:02:06,660 --> 00:02:09,330
Da kan jeg kanskje hjelpe dere
å finne vennene deres.
31
00:02:10,540 --> 00:02:12,380
Vis meg hva som er tapt.
32
00:02:13,800 --> 00:02:15,170
Ok, de er i live.
33
00:02:17,170 --> 00:02:18,680
Men hvem er de folkene?
34
00:02:19,590 --> 00:02:21,510
Grog ser ikke ut til å gjemme seg.
35
00:02:21,930 --> 00:02:23,850
Har han blitt mindre?
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,100
Bra jeg ikke er den eneste som tenker det.
37
00:02:27,390 --> 00:02:28,600
Å nei.
38
00:02:28,980 --> 00:02:30,760
Han ser ut til å være i Westruun.
39
00:02:30,950 --> 00:02:31,940
Westruun?
40
00:02:32,610 --> 00:02:36,030
Mine diplomater rapporterer
at dragen Umbrasyl er der.
41
00:02:36,570 --> 00:02:38,700
De fleste lokale har flyktet eller...
42
00:02:42,200 --> 00:02:44,330
Da kan Grog være i trøbbel.
43
00:02:51,960 --> 00:02:53,540
Strongjaw.
44
00:02:54,630 --> 00:02:56,210
Hallo, onkel.
45
00:03:59,740 --> 00:04:04,280
LEGENDEN OM VOX MACHINA
46
00:04:05,200 --> 00:04:07,310
Trodde ikke det var mulig for deg
47
00:04:07,510 --> 00:04:11,620
å bli mindre enn den ynkelige gutten
jeg julte opp for mange år siden.
48
00:04:16,170 --> 00:04:19,000
Ser ut til at jeg har gjort
den døde mannen sint.
49
00:04:22,630 --> 00:04:25,260
Jeg er her for å fullføre
det du har startet.
50
00:04:25,680 --> 00:04:28,310
Velg aldri en kamp du ikke kan vinne.
51
00:04:28,890 --> 00:04:32,430
Historien vil ikke huske
en blodflekk på noens øks.
52
00:04:32,890 --> 00:04:35,400
Tror du historien vil huske deg?
53
00:04:35,650 --> 00:04:39,470
Jeg blir fortalt at en drage fikk
den mektige Kevdak,
54
00:04:39,670 --> 00:04:42,640
innehaver av titanstein-knokene,
55
00:04:42,840 --> 00:04:44,450
til å knele.
56
00:04:45,240 --> 00:04:47,160
Så si meg, onkel,
57
00:04:47,660 --> 00:04:53,040
har du den innskrumpete ballesekken ennå,
eller ga du den til dragen også?
58
00:04:56,040 --> 00:04:59,130
Best du kommer til poenget
mens du fortsatt har hodet ditt.
59
00:05:00,130 --> 00:05:01,210
Greit.
60
00:05:01,800 --> 00:05:04,510
Jeg vil gjenopprette æren
til denne flokken.
61
00:05:05,180 --> 00:05:10,640
Så jeg utfordrer deg, Kevdak, til tvekamp.
62
00:05:16,690 --> 00:05:18,230
Jeg aksepterer.
63
00:05:22,320 --> 00:05:25,100
- Bli med meg.
- Tøm torget.
64
00:05:25,300 --> 00:05:26,760
Lag en ring til ham.
65
00:05:26,960 --> 00:05:29,560
Dæven. Utrolig at han gikk inn dit alene.
66
00:05:29,760 --> 00:05:30,980
Vi må gjøre noe.
67
00:05:31,180 --> 00:05:32,540
Og hva foreslår du?
68
00:05:33,450 --> 00:05:34,410
Kaylie.
69
00:05:34,750 --> 00:05:37,020
Jeg trodde jeg ba deg dra herfra.
70
00:05:37,220 --> 00:05:38,190
Gå glipp av moroa?
71
00:05:38,390 --> 00:05:41,170
Reglene for flokk-kamp er slik:
72
00:05:43,050 --> 00:05:46,470
Kampen slutter når noen dør.
73
00:05:47,630 --> 00:05:49,050
Regler slutt.
74
00:05:49,800 --> 00:05:53,720
Bra. For jeg kan ikke holde styr
på mer enn det.
75
00:05:54,520 --> 00:05:57,560
Hvilket våpen tok du med deg, nevø?
76
00:05:59,770 --> 00:06:00,730
Pokker.
77
00:06:01,360 --> 00:06:04,180
Jeg er på en måte mellom våpen
for øyeblikket.
78
00:06:04,380 --> 00:06:05,740
Du vet hvordan det er.
79
00:06:07,570 --> 00:06:08,990
Nå vel.
80
00:06:14,040 --> 00:06:15,580
Vis meg hva du har.
81
00:06:45,190 --> 00:06:46,530
Vi må inn dit.
82
00:06:48,240 --> 00:06:49,680
Du bør trekke tilbake.
83
00:06:49,880 --> 00:06:51,910
Jeg slipper deg ikke av syne.
84
00:06:53,830 --> 00:06:54,740
Greit.
85
00:07:04,670 --> 00:07:06,550
Hva har vi her?
86
00:07:08,510 --> 00:07:10,470
Ta dem!
87
00:07:12,340 --> 00:07:13,300
Kaylie!
88
00:07:14,760 --> 00:07:16,390
Nei! La dem være!
89
00:07:31,700 --> 00:07:34,410
Inviterte du vennene dine til å se deg dø?
90
00:07:35,030 --> 00:07:37,870
De er mer enn bare venner.
91
00:07:38,450 --> 00:07:40,460
Du tuller, ikke sant?
92
00:08:05,480 --> 00:08:07,150
Kom hit, du.
93
00:08:08,730 --> 00:08:10,240
Jeg burde ha visst det.
94
00:08:10,650 --> 00:08:14,700
Du har alltid vært svak for småfolk.
95
00:08:20,830 --> 00:08:23,730
Hvem vil se hodet til denne megga
bli knust?
96
00:08:23,930 --> 00:08:25,170
Nei!
97
00:08:25,540 --> 00:08:27,650
Dette er mellom deg og meg!
98
00:08:27,850 --> 00:08:29,820
Du gjorde dette, Grog.
99
00:08:30,020 --> 00:08:35,140
Det øyeblikk du satte fot i denne byen,
brakte du død til vennene dine.
100
00:08:36,260 --> 00:08:37,430
Kompis!
101
00:08:40,680 --> 00:08:41,890
Pike!
102
00:08:46,190 --> 00:08:48,690
Grog Strongjaw.
103
00:08:51,030 --> 00:08:53,610
Hvor kommer styrken din fra?
104
00:08:55,860 --> 00:08:59,240
Hvor kommer styrken din fra?
105
00:08:59,740 --> 00:09:02,200
Hva? Hvilken styrke?
106
00:09:02,580 --> 00:09:05,040
Ser du ikke hvor svak jeg er?
107
00:09:06,210 --> 00:09:10,460
Hvor kommer styrken din fra?
108
00:09:12,170 --> 00:09:13,420
Grog!
109
00:09:16,590 --> 00:09:18,010
Jeg trenger deg.
110
00:09:20,850 --> 00:09:21,890
Jeg...
111
00:09:23,270 --> 00:09:24,520
...vil...
112
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
...gjerne...
113
00:09:27,600 --> 00:09:33,240
...rase!
114
00:09:50,090 --> 00:09:54,210
Rør aldri vennene mine!
115
00:09:57,430 --> 00:09:59,470
Det er bedårende.
116
00:09:59,930 --> 00:10:03,180
Lille Grog har fortsatt litt kampvilje.
117
00:10:10,190 --> 00:10:11,340
Oi sann.
118
00:10:11,540 --> 00:10:13,860
Det har visst jeg også.
119
00:10:48,060 --> 00:10:49,850
Ingenting er endret, Grog.
120
00:10:50,730 --> 00:10:54,690
Fortsatt den usle feigingen
som løp gråtende av sted.
121
00:10:57,070 --> 00:11:00,070
Hva fikk deg til å tro
at du kunne stoppe meg?
122
00:11:01,990 --> 00:11:03,030
Venner.
123
00:11:03,780 --> 00:11:04,990
Hva sa du?
124
00:11:07,120 --> 00:11:11,460
Styrken min kommer fra vennene mine.
125
00:11:23,470 --> 00:11:25,220
Det var synd.
126
00:11:25,600 --> 00:11:27,270
De kunne ikke redde deg.
127
00:11:27,720 --> 00:11:30,230
Nei. Men saken er
128
00:11:31,020 --> 00:11:32,650
at jeg har flere.
129
00:11:33,230 --> 00:11:34,860
Vox Machina.
130
00:11:36,480 --> 00:11:37,900
Lag et...
131
00:11:38,780 --> 00:11:41,150
...helvete!
132
00:11:43,200 --> 00:11:44,950
Scanlans hånd!
133
00:11:45,910 --> 00:11:47,120
Dere hørte mannen.
134
00:11:58,130 --> 00:11:59,710
Sløy dem!
135
00:14:24,820 --> 00:14:27,400
Dette er rått.
136
00:14:32,910 --> 00:14:36,650
Stormflokk, ikke la disse puslingene
137
00:14:36,850 --> 00:14:38,540
ta rotta på dere.
138
00:14:40,170 --> 00:14:41,880
Avslutt dette.
139
00:14:47,050 --> 00:14:48,800
Dette går ikke bra.
140
00:15:05,230 --> 00:15:06,110
Sønn.
141
00:15:06,440 --> 00:15:07,610
Far.
142
00:15:10,490 --> 00:15:11,820
Jeg håper dette funker.
143
00:15:16,290 --> 00:15:18,580
Kom igjen, Trinket, jeg trenger plassen.
144
00:15:21,370 --> 00:15:24,110
Grog. Vil du prøve noe sprøtt?
145
00:15:24,310 --> 00:15:25,300
Visst faen!
146
00:15:31,130 --> 00:15:32,760
Vis ham hvem du er.
147
00:15:36,010 --> 00:15:39,980
Strongjaw!
148
00:16:14,970 --> 00:16:15,890
Grog!
149
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
Nei.
150
00:16:29,860 --> 00:16:31,400
Hallo, kompis.
151
00:16:33,110 --> 00:16:35,200
Vi må jobbe med nedslaget ditt.
152
00:17:04,310 --> 00:17:07,730
Strongjaw.
153
00:17:08,230 --> 00:17:12,690
Strongjaw.
154
00:17:23,000 --> 00:17:24,500
Stormflokk.
155
00:17:26,370 --> 00:17:27,380
Det er over.
156
00:17:29,040 --> 00:17:30,590
Kevdak er ferdig.
157
00:17:31,670 --> 00:17:33,420
Dere er fri nå.
158
00:17:34,800 --> 00:17:36,130
Hva så, fetter?
159
00:17:37,470 --> 00:17:38,970
Du er lederen nå.
160
00:17:40,220 --> 00:17:43,140
Zanror, lenge siden sist.
161
00:17:44,430 --> 00:17:45,850
Hvorfor er du lenket?
162
00:17:47,350 --> 00:17:51,020
Jeg gjorde endelig motstand, som deg.
163
00:17:51,610 --> 00:17:52,860
Jeg betalte prisen.
164
00:17:55,780 --> 00:17:57,200
Gjør det du må.
165
00:18:04,790 --> 00:18:08,210
Du var en gang som en bror for meg.
166
00:18:10,880 --> 00:18:15,090
Og jeg ser at du har styrken til å gjøre
det faren din aldri kunne gjort:
167
00:18:15,550 --> 00:18:17,260
lede med ære.
168
00:18:17,800 --> 00:18:19,180
Derfor skal
169
00:18:19,970 --> 00:18:22,350
Zanror nå være kjent
170
00:18:23,060 --> 00:18:26,600
som Stormflokkens tordenherre.
171
00:18:32,070 --> 00:18:33,070
Jeg?
172
00:18:33,820 --> 00:18:35,900
Men hva skal du gjøre?
173
00:18:36,530 --> 00:18:37,390
Ingenting.
174
00:18:37,590 --> 00:18:38,860
Kanskje drepe en drage.
175
00:18:39,780 --> 00:18:41,070
Vil du bli med?
176
00:18:55,670 --> 00:18:57,450
Jeg drepte deg nesten der ute.
177
00:18:57,650 --> 00:19:00,050
Vet det. Jeg dreit nesten på meg.
178
00:19:01,090 --> 00:19:02,010
Jeg også.
179
00:19:04,890 --> 00:19:07,140
Gi oss en låt for å feire.
180
00:19:08,480 --> 00:19:11,560
Greit. En god, gammel slager.
181
00:19:12,360 --> 00:19:15,650
For slutten på Kevdak
og starten på noe nytt.
182
00:19:16,110 --> 00:19:17,150
Gutter.
183
00:19:19,610 --> 00:19:22,030
Jeg kom over en nydelig jente
184
00:19:24,410 --> 00:19:30,190
Så da så Vex og Vax faren sin,
ja, det var kleint.
185
00:19:30,390 --> 00:19:32,900
Og bla, bla, bla. Her er vi.
186
00:19:33,100 --> 00:19:34,900
Hva med artefakten?
187
00:19:35,100 --> 00:19:36,320
Vanskelig å få tak i?
188
00:19:36,520 --> 00:19:37,240
Nei.
189
00:19:37,440 --> 00:19:39,050
Nei, det var enkelt.
190
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
Så enkelt.
191
00:20:04,030 --> 00:20:05,450
Du.
192
00:20:05,910 --> 00:20:08,330
Jeg har tenkt, og...
193
00:20:10,370 --> 00:20:12,710
Vil du danse med meg?
194
00:20:13,460 --> 00:20:14,710
Ellers takk.
195
00:20:15,420 --> 00:20:16,960
Kanskje en annen gang.
196
00:20:18,670 --> 00:20:19,760
Greit.
197
00:20:21,510 --> 00:20:22,510
En annen gang.
198
00:20:26,970 --> 00:20:28,790
Var det for mye?
199
00:20:28,990 --> 00:20:30,670
Jeg trodde jeg var kul.
200
00:20:30,870 --> 00:20:32,390
Kaylie, kom deg opp hit.
201
00:20:32,770 --> 00:20:34,750
Jeg møtte en gutt som bare var min type
202
00:20:34,950 --> 00:20:36,510
Shimmy-I, shimmy-I, oh
203
00:20:36,710 --> 00:20:38,760
Men som i senga ikke kunne glede
204
00:20:38,960 --> 00:20:40,550
Shimmy-I, shimmy-I, oh
205
00:20:40,750 --> 00:20:43,600
Han prøvde, men etterlot meg tørrlagt
206
00:20:43,800 --> 00:20:46,430
Ja. Vi må ta Umbrako.
207
00:20:46,630 --> 00:20:47,730
Umbrasyl.
208
00:20:47,930 --> 00:20:49,640
Faen. Ham også.
209
00:20:49,840 --> 00:20:51,150
Men nå har vi sjansen.
210
00:20:51,350 --> 00:20:53,330
Vi har flokken på vår side.
211
00:20:54,290 --> 00:20:56,530
Jeg har klødd etter hevn.
212
00:20:56,730 --> 00:21:01,170
Kanskje det er på tide
Konklaven føler makten til Stormflokken.
213
00:21:01,710 --> 00:21:04,130
- For ære.
- For blod.
214
00:21:12,390 --> 00:21:16,380
Den mørke kommer til byen annenhver dag
for å hente tienden sin.
215
00:21:16,580 --> 00:21:19,090
Kan være en god mulighet for en felle.
216
00:21:19,290 --> 00:21:22,840
En felle, sier du.
Jeg kan skissere noen diagrammer,
217
00:21:23,040 --> 00:21:25,780
finne riktig hevamvirkning og motvekt.
218
00:21:27,280 --> 00:21:28,450
Flokken min.
219
00:21:30,790 --> 00:21:33,160
Jeg vet at vi lengter etter
å streife igjen.
220
00:21:33,910 --> 00:21:37,880
Men vi gjør Westruun til vårt hjem
i én natt til.
221
00:21:38,500 --> 00:21:44,300
Ved daggry skal vi bryne sverdene våre
mot skinnet til en drage.
222
00:21:46,130 --> 00:21:48,540
Vi trenger kanskje litt mer tid enn det.
223
00:21:48,740 --> 00:21:51,960
Mine innretninger har gjerne
mange drivhjul og bevegelige deler.
224
00:21:52,160 --> 00:21:53,580
Og så er det drikkingen.
225
00:21:53,780 --> 00:21:56,000
Vi trenger mer tid til å drikke.
226
00:21:56,200 --> 00:21:58,460
Ved middagstid skal vi bryne sverdene.
227
00:21:58,660 --> 00:22:00,670
Ved daggry planlegger vi.
228
00:22:00,870 --> 00:22:03,480
Vent, må vi våkne ved daggry?
229
00:22:05,450 --> 00:22:08,280
Det er greit.
Vi kan diskutere tidslinjen senere.
230
00:22:08,780 --> 00:22:11,520
Når kjøttet er på varmen
Og du trenger utløsning
231
00:22:11,720 --> 00:22:12,810
Det er da du må
232
00:22:13,010 --> 00:22:14,650
- Gripe det
- Piske det
233
00:22:14,850 --> 00:22:19,330
Og få flintskallen til å gråte
234
00:22:24,670 --> 00:22:27,180
Vi lager så fin harmoni sammen.
235
00:22:27,880 --> 00:22:29,660
Et ekstranummer til?
236
00:22:29,860 --> 00:22:31,760
Faktisk kunne jeg trengt en pause.
237
00:22:32,310 --> 00:22:33,600
Følger du meg ovenpå?
238
00:22:38,690 --> 00:22:43,020
Og så forkledde jeg oss alle som kyr.
239
00:22:44,110 --> 00:22:46,850
Jeg vet det. Genialt, ikke sant?
240
00:22:47,040 --> 00:22:51,100
Si meg, Scanlan Shorthalt,
hvordan begynte du av alle
241
00:22:51,300 --> 00:22:55,150
å styrte tyranner og drepe drager?
242
00:22:55,340 --> 00:23:00,190
Du vet, livet til en entertainer bringer
uendelig mange eventyr,
243
00:23:00,390 --> 00:23:03,860
frihet og utforskning.
244
00:23:04,060 --> 00:23:05,380
Det høres morsomt ut.
245
00:23:05,960 --> 00:23:08,130
Men vet du hva som er enda morsommere?
246
00:23:09,180 --> 00:23:11,300
Bondage. Det kan jeg like.
247
00:23:12,010 --> 00:23:15,080
Er heller ikke imot å bli kalt pappa
hvis stemningen passer.
248
00:23:15,280 --> 00:23:18,480
Jeg har hatt lyst til å gjøre dette
en stund nå.
249
00:23:20,190 --> 00:23:22,420
Føler du det?
250
00:23:22,620 --> 00:23:25,180
Det er kjemi. Og vi har det.
251
00:23:25,370 --> 00:23:27,490
Vi har sannelig noe.
252
00:23:28,070 --> 00:23:30,680
Så fortell meg om deg selv,
253
00:23:30,880 --> 00:23:34,240
vakre Kaylie,
øyne som den marquesiske sola.
254
00:23:34,660 --> 00:23:37,120
Jeg er faktisk ikke så ulik deg.
255
00:23:37,830 --> 00:23:40,670
Jeg vokste opp i Kymal,
men jeg flyttet mye rundt.
256
00:23:41,080 --> 00:23:44,210
Mamma brukte alle sparepengene
på utdanningen min.
257
00:23:45,800 --> 00:23:50,130
- Ja vel? Mammaer er best.
- Min var iallfall det.
258
00:23:50,880 --> 00:23:55,930
Dr. Dranzel fortalte mange skrøner om deg,
Scanlan Shorthalt.
259
00:23:56,310 --> 00:24:00,040
Ikke overraskende.
Han virker som en blodfan.
260
00:24:00,240 --> 00:24:03,520
Men de fleste av historiene hans
hadde jeg allerede hørt
261
00:24:04,270 --> 00:24:05,440
av moren min.
262
00:24:07,020 --> 00:24:07,980
Du...
263
00:24:08,690 --> 00:24:10,530
Du må gjøre henne stolt?
264
00:24:13,910 --> 00:24:15,030
Ja.
265
00:24:15,660 --> 00:24:17,950
Ja, hun ville vært stolt.
266
00:24:19,250 --> 00:24:21,940
Stolt over at jeg omsider møter
den veltalende djevelen
267
00:24:22,140 --> 00:24:25,420
som hvisket tomme løfter i øret hennes
og så forsvant.
268
00:24:26,090 --> 00:24:28,460
Og kun etterlot henne en sang.
269
00:24:29,130 --> 00:24:30,050
Og meg.
270
00:24:30,460 --> 00:24:33,510
Vent. Er jeg pappa?
271
00:25:17,090 --> 00:25:19,040
Tekst: Gry Viola Impelluso
272
00:25:19,240 --> 00:25:21,180
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg