1
00:00:14,050 --> 00:00:17,040
"Og selv om det hovedsakelig var
den modige Scanlan Shorthalt
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,460
"som drepte den fryktede dragen Umbrasyl
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,420
"og frigjorde byen Westruun
fra dens tyranni,
4
00:00:23,620 --> 00:00:25,250
"bidro resten av Vox Machina
5
00:00:25,450 --> 00:00:29,570
"også på mindre,
hittil uspesifiserte måter.
6
00:00:29,900 --> 00:00:31,690
"Slutt."
7
00:00:32,860 --> 00:00:34,430
Les det igjen, bestefar.
8
00:00:34,630 --> 00:00:35,770
Kan du? Vær så snill?
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,580
Dragedelen var så skummel.
10
00:00:38,870 --> 00:00:40,040
Så skummel!
11
00:00:40,620 --> 00:00:41,940
Jeg vet ikke helt.
12
00:00:42,140 --> 00:00:44,320
Det er nesten sengetid.
13
00:00:44,520 --> 00:00:46,040
Hva sier moren deres?
14
00:00:46,710 --> 00:00:48,460
Greit.
15
00:00:48,920 --> 00:00:50,630
Kanskje én historie til.
16
00:00:51,380 --> 00:00:52,670
Så rett til sengs.
17
00:00:53,630 --> 00:00:55,740
Greit, samle dere, barn.
18
00:00:55,940 --> 00:00:59,080
Dere skal få høre hvordan jeg
på egen hånd ledet Vox Machina
19
00:00:59,280 --> 00:01:01,720
gjennom de gamle gruvene i Kraghammer.
20
00:01:03,310 --> 00:01:04,250
Vent...
21
00:01:04,450 --> 00:01:05,310
Hva for noe?
22
00:01:05,980 --> 00:01:07,650
"Våkne"?
23
00:01:08,110 --> 00:01:09,020
Jeg...
24
00:01:09,480 --> 00:01:11,260
Scanlan. Kom igjen!
25
00:01:11,460 --> 00:01:12,640
Åpne øynene!
26
00:01:12,840 --> 00:01:15,320
Kom igjen, Shorthalt. Vær så snill!
27
00:01:17,910 --> 00:01:20,160
Du må våkne!
28
00:01:22,830 --> 00:01:23,660
Faen ta.
29
00:01:26,750 --> 00:01:27,530
Vax!
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,860
Hva i helsike? Jeg hadde en deilig drøm!
31
00:01:30,060 --> 00:01:32,880
Velkommen tilbake
til ditt verste mareritt.
32
00:01:36,220 --> 00:01:37,050
Pokker.
33
00:02:52,330 --> 00:02:56,920
LEGENDEN OM VOX MACHINA
34
00:03:00,590 --> 00:03:02,290
Var det planen deres?
35
00:03:02,490 --> 00:03:03,450
Gå opp i rumpa?
36
00:03:03,650 --> 00:03:05,620
Vi snakker om Scanlan.
37
00:03:05,820 --> 00:03:07,060
For en katastrofe.
38
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
Vi trenger et himmelskip for å ta dem!
39
00:03:09,730 --> 00:03:11,310
Eller kanskje ikke.
40
00:03:12,610 --> 00:03:13,560
Klar, Kiki?
41
00:03:13,980 --> 00:03:14,820
La oss fly.
42
00:03:27,450 --> 00:03:29,200
Dæven, den greia kan fly.
43
00:03:29,710 --> 00:03:30,690
Stødig, Keyleth.
44
00:03:30,890 --> 00:03:31,940
Skyt den nå!
45
00:03:32,140 --> 00:03:34,290
Jeg har ikke klar bane!
46
00:03:34,920 --> 00:03:37,130
Raskere, Keyleth! Vi mister dem!
47
00:03:39,470 --> 00:03:40,550
Hold ut, Grog.
48
00:03:50,680 --> 00:03:53,100
Det skal mer til for å ryste meg!
49
00:03:53,480 --> 00:03:54,630
Det stemmer, jævel!
50
00:03:54,830 --> 00:03:55,810
Hva annet har du?
51
00:04:04,240 --> 00:04:05,160
Fanken!
52
00:04:13,540 --> 00:04:14,500
Hallo.
53
00:04:19,880 --> 00:04:22,050
Hva skal vi gjøre? Ut gjennom rumpa?
54
00:04:23,430 --> 00:04:24,510
For mye syre.
55
00:04:25,470 --> 00:04:26,600
Knivsåret.
56
00:04:27,470 --> 00:04:29,680
Vi klarer ikke å skvise oss gjennom det!
57
00:04:30,600 --> 00:04:32,770
Da må vi bare lage et større hull.
58
00:04:42,780 --> 00:04:45,740
Gi meg tilbake vennene mine!
59
00:04:49,490 --> 00:04:50,450
Dø!
60
00:04:55,960 --> 00:04:56,730
Å nei!
61
00:04:56,930 --> 00:04:58,130
Hold ut, kompis!
62
00:04:58,540 --> 00:05:00,710
Han er for langt unna.
Vi klarer det aldri!
63
00:05:03,300 --> 00:05:04,620
Kom igjen, Grog!
64
00:05:04,820 --> 00:05:06,140
Gjør noe smart.
65
00:05:06,340 --> 00:05:08,010
Tenk!
66
00:05:10,060 --> 00:05:10,970
Å ja!
67
00:05:19,440 --> 00:05:20,300
Kompis!
68
00:05:20,500 --> 00:05:21,360
Jeg kommer!
69
00:05:39,290 --> 00:05:40,630
Hold ut, Grog.
70
00:05:41,170 --> 00:05:42,050
Hold ut.
71
00:05:48,050 --> 00:05:49,970
Pokker, dette vil ta evigheter.
72
00:05:53,350 --> 00:05:55,560
Hvorfor må det alltid være jævla syre?
73
00:06:03,940 --> 00:06:04,860
Vax?
74
00:06:10,410 --> 00:06:11,450
Langt ned.
75
00:06:11,660 --> 00:06:12,890
Kan du...
76
00:06:13,090 --> 00:06:14,040
Jepp, har det!
77
00:06:19,500 --> 00:06:21,090
God fisting i sted.
78
00:06:21,290 --> 00:06:22,340
Årelang øvelse.
79
00:06:23,050 --> 00:06:24,710
- Insekter.
- Å nei.
80
00:06:31,850 --> 00:06:32,760
Scanlan!
81
00:06:37,680 --> 00:06:40,020
Mor, jeg trenger deg.
82
00:06:41,060 --> 00:06:43,320
Din forkjemper trenger deg.
83
00:06:57,120 --> 00:06:58,580
Jeg er i dine hender.
84
00:07:00,330 --> 00:07:02,840
Og jeg er ikke lenger redd.
85
00:07:27,900 --> 00:07:28,860
Vinger?
86
00:07:29,740 --> 00:07:32,360
Jeg er så forelsket i deg akkurat nå.
87
00:07:36,830 --> 00:07:39,120
Jeg klarer ikke å fullføre.
88
00:07:39,790 --> 00:07:40,960
Beklager, kompis.
89
00:07:42,080 --> 00:07:43,540
Det er greit, Pikey.
90
00:07:43,830 --> 00:07:45,500
Jeg føler meg mye bedre...
91
00:07:46,550 --> 00:07:48,170
Rolig!
92
00:08:02,100 --> 00:08:03,350
Vax.
93
00:08:03,690 --> 00:08:05,630
Du er så vakker.
94
00:08:05,830 --> 00:08:08,840
Jeg har en kost, og du får jævla vinger.
95
00:08:09,040 --> 00:08:09,840
Hvordan?
96
00:08:10,040 --> 00:08:11,070
Trossprang?
97
00:08:12,280 --> 00:08:13,600
Jeg så...
98
00:08:13,800 --> 00:08:15,990
Fy faen! Grog!
99
00:08:18,080 --> 00:08:18,950
Pike!
100
00:08:20,040 --> 00:08:21,620
- Jeg har...
- Har du meg?
101
00:08:22,830 --> 00:08:23,790
Takk, Scanlan.
102
00:08:25,670 --> 00:08:27,030
Drepte vi dragen?
103
00:08:27,230 --> 00:08:28,130
Dessverre ikke.
104
00:08:28,670 --> 00:08:30,460
Han er på vei inn i det fjellet.
105
00:08:32,050 --> 00:08:33,130
Vi må skynde oss.
106
00:08:33,680 --> 00:08:35,300
Skynde oss? Tuller du?
107
00:08:35,970 --> 00:08:39,140
Grog er et vrak. Pike er ferdig.
Og den har Mytemeisleren.
108
00:08:39,680 --> 00:08:40,850
Han har et poeng.
109
00:08:41,140 --> 00:08:42,390
Oddsen er ikke god.
110
00:08:42,940 --> 00:08:45,710
Vi jaget den ut av Westruun.
Kanskje det er nok.
111
00:08:45,910 --> 00:08:48,510
Vi rev oss gjennom magen,
bremset den ikke engang.
112
00:08:48,710 --> 00:08:50,220
Det var din idé.
113
00:08:50,420 --> 00:08:51,740
Og det mislyktes.
114
00:08:52,190 --> 00:08:53,280
Hvorfor presse hell?
115
00:08:54,530 --> 00:08:56,270
Hell finnes ikke.
116
00:08:56,460 --> 00:08:57,320
Hva?
117
00:08:59,120 --> 00:09:01,750
Vi har alle hatt øyeblikk
da vi ville stikke av.
118
00:09:02,450 --> 00:09:04,250
Men dette kan ikke være et av dem.
119
00:09:04,790 --> 00:09:06,210
Jeg vet vi er skadeskutt.
120
00:09:06,960 --> 00:09:08,590
Men det er Umbrasyl også.
121
00:09:09,500 --> 00:09:11,590
Akkurat nå er vår beste sjanse.
122
00:09:19,510 --> 00:09:20,350
Jepp.
123
00:09:21,470 --> 00:09:22,390
Vi er døde.
124
00:09:30,190 --> 00:09:31,090
Umbrasyl!
125
00:09:31,290 --> 00:09:32,220
Thordak!
126
00:09:32,420 --> 00:09:35,300
Du har det jeg trenger for fremveksten.
127
00:09:35,500 --> 00:09:37,660
Hvor er gullet mitt?
128
00:09:38,370 --> 00:09:41,490
Unnskyld, min konge.
129
00:09:42,290 --> 00:09:44,190
Umbrasyl, hva skjedde?
130
00:09:44,390 --> 00:09:45,650
Et bakholdsangrep.
131
00:09:45,850 --> 00:09:47,020
Og de andre artefaktene?
132
00:09:47,220 --> 00:09:49,250
Er på vei til oss.
133
00:09:49,710 --> 00:09:52,490
Dårene bringer dem villig hit.
134
00:09:52,690 --> 00:09:54,280
Men hvordan vil du beseire dem?
135
00:09:54,480 --> 00:09:56,380
Vi burde flykte. Du er skadet.
136
00:09:58,260 --> 00:09:59,640
Er jeg?
137
00:10:00,760 --> 00:10:01,930
Imponerende.
138
00:10:05,310 --> 00:10:09,480
Når de er døde,
har vi alle artefaktene vi trenger.
139
00:10:12,980 --> 00:10:15,430
Enda en illevarslende fjellhule.
140
00:10:15,630 --> 00:10:17,240
Hvorfor er drager slik?
141
00:10:17,990 --> 00:10:20,580
Om vi bare hadde øyne på innsiden.
142
00:10:20,780 --> 00:10:23,520
Jeg går. Jeg er rask som faen
i denne rustningen.
143
00:10:23,720 --> 00:10:24,580
Alene?
144
00:10:25,000 --> 00:10:26,370
Er du sikker, bror?
145
00:10:26,870 --> 00:10:29,120
Dette er ikke tiden for feighet.
146
00:10:34,250 --> 00:10:35,670
Jeg er tilbake på et blunk.
147
00:10:38,220 --> 00:10:39,180
Vax, vent.
148
00:10:42,140 --> 00:10:43,010
Jeg...
149
00:10:46,060 --> 00:10:49,600
Husk at trygghetsordet er "chenga".
150
00:11:03,030 --> 00:11:03,990
Hei.
151
00:11:04,240 --> 00:11:05,620
Går det bra, Scanlan?
152
00:11:05,990 --> 00:11:07,700
Hun kalte meg feiging også.
153
00:11:08,210 --> 00:11:10,080
Sa jeg rømte fra alt.
154
00:11:11,250 --> 00:11:12,320
Jeg bare...
155
00:11:12,520 --> 00:11:14,960
Jeg vil ikke svikte henne lenger.
156
00:11:16,210 --> 00:11:17,300
Svikte hvem?
157
00:11:20,300 --> 00:11:21,180
Datteren min.
158
00:11:22,890 --> 00:11:23,850
Kaylie?
159
00:11:26,350 --> 00:11:30,440
Hvis du ikke vil svikte henne lenger,
så ikke gjør det.
160
00:11:31,650 --> 00:11:32,600
Høres enkelt ut.
161
00:11:33,560 --> 00:11:35,860
Det er det ikke,
162
00:11:36,320 --> 00:11:37,820
som alt annet verdifullt.
163
00:12:12,310 --> 00:12:14,940
Hvor er du, din sleipe jævel?
164
00:12:19,190 --> 00:12:21,430
Du har kommet for å levere en artefakt.
165
00:12:21,630 --> 00:12:23,160
Så sjenerøst.
166
00:12:24,070 --> 00:12:26,030
Faktisk skulle jeg til å dra.
167
00:12:26,450 --> 00:12:27,910
Ikke raskt nok.
168
00:12:45,340 --> 00:12:47,220
Patetiske usling.
169
00:12:47,850 --> 00:12:51,640
Jeg skal skrelle den rustningen
av det lemlestede liket ditt.
170
00:12:57,860 --> 00:12:59,400
Ja, fortsatt brukket.
171
00:13:03,110 --> 00:13:04,200
Jeg liker det ikke.
172
00:13:04,860 --> 00:13:06,160
Noe har skjedd.
173
00:13:06,780 --> 00:13:09,850
Du ville følt det om Vax var i trøbbel,
ikke sant?
174
00:13:10,050 --> 00:13:13,210
Ja, men jeg føler ikke...
175
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
Noe?
176
00:13:17,130 --> 00:13:18,210
Så kom dere inn dit.
177
00:13:19,590 --> 00:13:22,380
- Jeg blir hos Grog.
- Deler vi oss?
178
00:13:28,140 --> 00:13:29,010
Vent!
179
00:13:40,480 --> 00:13:44,440
Rustningen din er min nå, lille ravn.
180
00:13:51,030 --> 00:13:52,240
Slipp ham.
181
00:13:53,540 --> 00:13:56,210
Enda en artefakt til samlingen min.
182
00:14:03,760 --> 00:14:04,630
Han er borte.
183
00:14:05,010 --> 00:14:06,420
Pokker, ikke nå igjen.
184
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Pass opp!
185
00:14:31,530 --> 00:14:32,740
Jeg har deg, Vax.
186
00:14:37,910 --> 00:14:38,830
Percy!
187
00:15:00,350 --> 00:15:01,190
Vex!
188
00:15:10,070 --> 00:15:10,990
Jeg har deg.
189
00:15:14,490 --> 00:15:15,450
Å, Vox!
190
00:15:20,830 --> 00:15:22,040
Takk for skyssen.
191
00:15:23,590 --> 00:15:25,590
Få oss til helvete ut herfra nå!
192
00:15:28,420 --> 00:15:30,130
Her nede! Det er en utvei!
193
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
Det blir nære på!
194
00:15:50,110 --> 00:15:50,950
Chenga!
195
00:15:51,740 --> 00:15:53,570
Det er greit. Du er trygg nå.
196
00:15:58,120 --> 00:16:00,290
- På en måte.
- Vi har Vax.
197
00:16:00,790 --> 00:16:02,270
La oss smyge oss ut bakdøren.
198
00:16:02,470 --> 00:16:04,000
Vi rømmer ikke.
199
00:16:04,880 --> 00:16:06,740
Hvor mange ganger må jeg si dette?
200
00:16:06,940 --> 00:16:09,340
Vi kan ikke vinne!
201
00:16:10,720 --> 00:16:12,510
Han har et utmerket poeng.
202
00:16:13,220 --> 00:16:15,790
Hva om vi drar
og kommer tilbake med hjelp?
203
00:16:15,990 --> 00:16:18,390
Nei, for pokker,
vi kommer aldri tilbake i tide.
204
00:16:20,890 --> 00:16:22,690
Der er du.
205
00:16:23,270 --> 00:16:24,560
Skjønner dere ikke?
206
00:16:25,270 --> 00:16:29,180
Hvis moren har vist meg noe,
er det at skjebnen finnes.
207
00:16:29,380 --> 00:16:32,900
Keyleths folk, Grogs flokk, faren vår.
208
00:16:33,410 --> 00:16:35,390
Tror dere det var tilfeldig?
209
00:16:35,590 --> 00:16:37,310
Vi skal være her.
210
00:16:37,510 --> 00:16:39,990
Du skal være her.
211
00:16:41,910 --> 00:16:43,070
Drit i moren.
212
00:16:43,260 --> 00:16:44,960
Hun kontrollerer ikke skjebnen min.
213
00:16:45,540 --> 00:16:47,540
Nei, Scanlan. Det gjør du.
214
00:16:48,210 --> 00:16:51,800
Og du kan rømme fra den,
eller manne deg opp til å møte den.
215
00:16:53,720 --> 00:16:54,800
Hvorfor bryr du deg?
216
00:16:55,300 --> 00:16:57,700
For alt galt du har gjort i livet,
217
00:16:57,900 --> 00:16:59,810
må du gjøre jævla mye riktig.
218
00:17:02,020 --> 00:17:03,270
Vax, jeg...
219
00:17:09,980 --> 00:17:12,990
Relikviene deres førte meg rett til dere!
220
00:17:41,600 --> 00:17:42,430
Percy!
221
00:17:48,150 --> 00:17:50,690
Nok!
222
00:17:56,740 --> 00:17:57,780
Faen i helvete.
223
00:18:02,290 --> 00:18:03,150
Fenthras!
224
00:18:03,340 --> 00:18:06,830
La oss avslutte denne parodien.
225
00:18:15,090 --> 00:18:16,280
Se på deg.
226
00:18:16,480 --> 00:18:18,050
Knapt nok en matbit.
227
00:18:22,600 --> 00:18:25,560
Så hvorfor tygger du ikke på meg,
din søppelfaen?
228
00:18:33,610 --> 00:18:34,690
For en kødd!
229
00:18:36,070 --> 00:18:39,160
De knokene skal bli mine.
230
00:18:42,530 --> 00:18:43,370
Grog!
231
00:18:51,330 --> 00:18:52,290
Litt hjelp?
232
00:18:57,420 --> 00:18:59,200
Jeg har lært én ting i livet.
233
00:18:59,400 --> 00:19:01,050
Ingen kommer for å redde deg.
234
00:19:02,010 --> 00:19:03,850
Så hva er du klar til å gjøre?
235
00:19:05,770 --> 00:19:06,600
Greit.
236
00:19:07,020 --> 00:19:08,230
Kom igjen, Scan.
237
00:19:08,640 --> 00:19:11,090
Du må ta en for laget.
238
00:19:11,290 --> 00:19:12,270
For Kaylie.
239
00:19:12,560 --> 00:19:14,400
For dine imaginære barnebarn.
240
00:19:25,700 --> 00:19:26,700
Nei. Drit i det.
241
00:19:30,540 --> 00:19:31,320
Søster!
242
00:19:31,520 --> 00:19:33,750
Etter det jeg har hørt,
antar jeg du rømmer.
243
00:19:39,720 --> 00:19:41,930
Det var en feil.
244
00:19:59,320 --> 00:20:00,190
Grog!
245
00:20:12,620 --> 00:20:13,830
Vi kan ikke slå ham!
246
00:20:14,250 --> 00:20:17,590
Dette fjellet blir deres grav.
247
00:20:20,800 --> 00:20:23,010
Hvis det er vår skjebne,
så får det bli slik.
248
00:20:24,180 --> 00:20:26,680
Jeg skylder dere en takk.
249
00:20:27,470 --> 00:20:32,890
For dere har gitt meg
tre divergensartefakter.
250
00:20:43,780 --> 00:20:44,740
To!
251
00:20:47,830 --> 00:20:48,910
Denne er min.
252
00:20:49,660 --> 00:20:50,580
Nei!
253
00:21:36,460 --> 00:21:38,540
Vent. Hvor er Scanlan?
254
00:21:40,800 --> 00:21:41,670
Å nei!
255
00:21:42,300 --> 00:21:43,510
Vax, gi meg en hånd!
256
00:21:48,010 --> 00:21:48,850
Dumme...
257
00:21:49,970 --> 00:21:51,810
Kom igjen. Kom igjen!
258
00:21:52,270 --> 00:21:53,220
Herregud!
259
00:21:53,930 --> 00:21:54,980
Nei.
260
00:21:55,520 --> 00:21:57,900
Pike, kan du ikke...
261
00:21:59,480 --> 00:22:00,440
Scanlan.
262
00:22:03,150 --> 00:22:04,110
Du klarte det.
263
00:22:05,280 --> 00:22:07,570
Du visste kanskje ikke hva du kunne gjøre,
264
00:22:08,660 --> 00:22:09,950
men det visste jeg.
265
00:22:15,460 --> 00:22:17,420
Datteren din ville vært stolt.
266
00:22:20,750 --> 00:22:23,550
"Og jeg er forelsket i deg også, Scanlan."
267
00:22:26,090 --> 00:22:28,890
Vent. Lever du, din jævel?
268
00:22:30,090 --> 00:22:31,100
Ops.
269
00:22:33,260 --> 00:22:34,250
Det går bra.
270
00:22:34,450 --> 00:22:36,600
- Jævla kødd!
- Ikke gjør det igjen!
271
00:22:41,480 --> 00:22:42,520
Hva er den gløden?
272
00:22:51,700 --> 00:22:53,140
Endelig, for helvete!
273
00:22:53,340 --> 00:22:54,730
Et ekte forråd!
274
00:22:54,930 --> 00:22:57,040
Vi kan gjenoppbygge Westruun med dette!
275
00:23:05,800 --> 00:23:06,630
Min!
276
00:23:07,170 --> 00:23:08,120
Hva i helsike?
277
00:23:08,320 --> 00:23:10,970
Du har artefakten,
og nå får du den magiske nøkkelen?
278
00:23:11,220 --> 00:23:12,660
Jeg drepte jo dragen?
279
00:23:12,860 --> 00:23:15,250
Jeg burde få alle
de jævla magiske nøklene.
280
00:23:15,450 --> 00:23:18,590
Vent nå litt. Grog og jeg hjalp mye.
281
00:23:18,780 --> 00:23:20,210
Ja, det stemmer.
282
00:23:20,410 --> 00:23:22,210
Vi deltok alle sammen.
283
00:23:22,410 --> 00:23:25,530
Ja, det var så å si en konferanse.
284
00:23:37,620 --> 00:23:39,580
Nå? Hvor drar vi?
285
00:23:40,370 --> 00:23:41,420
Hvitstein.
286
00:23:41,830 --> 00:23:44,790
Vi må fortelle folket
at håpet ikke er ute.
287
00:23:45,210 --> 00:23:47,510
Kromakonklaven er ikke uovervinnelig.
288
00:23:49,510 --> 00:23:51,300
- Rolig nå.
- Ja, ta det rolig.
289
00:23:52,260 --> 00:23:53,180
Skjebnen?
290
00:23:55,010 --> 00:23:56,850
Trodde du ville rømme i sted.
291
00:23:58,980 --> 00:24:00,020
Gjorde det nesten.
292
00:24:00,480 --> 00:24:04,440
Men så skjønte jeg,
selv om jeg ikke tror på de mor-greiene,
293
00:24:05,190 --> 00:24:06,230
at du gjør det.
294
00:24:08,440 --> 00:24:09,690
Og jeg tror på deg.
295
00:24:19,870 --> 00:24:20,830
Skjebnen.
296
00:24:22,000 --> 00:24:23,370
Hun kan overraske deg,
297
00:24:24,330 --> 00:24:25,420
løfte deg opp
298
00:24:26,340 --> 00:24:27,750
og fremheve styrken din.
299
00:24:28,460 --> 00:24:30,420
Eller hun kan ødelegge selvtilliten,
300
00:24:30,760 --> 00:24:32,180
avsløre dine feil
301
00:24:32,550 --> 00:24:34,430
og få deg til å betvile din hensikt.
302
00:24:35,260 --> 00:24:38,220
Skjebnen er faktisk et rasshøl.
303
00:24:40,020 --> 00:24:42,890
Men noen få heldige av oss
304
00:24:43,730 --> 00:24:45,520
kan ta kontroll over skjebnen
305
00:24:46,690 --> 00:24:48,730
og bende den mot noe bra.
306
00:24:50,860 --> 00:24:51,780
De rettferdige.
307
00:24:52,700 --> 00:24:53,610
De rettvise.
308
00:24:55,200 --> 00:24:56,530
Som min bror.
309
00:24:56,990 --> 00:24:58,080
Og vennene våre.
310
00:24:58,870 --> 00:25:01,870
Så for å hedre deres offer, dedikasjon
311
00:25:02,290 --> 00:25:04,040
og jævla stahet
312
00:25:04,580 --> 00:25:08,250
hever jeg glasset for Vox Machina.
313
00:25:08,670 --> 00:25:10,340
- Skål.
- Skål.
314
00:25:12,510 --> 00:25:14,550
Én tatt, tre igjen.
315
00:25:15,340 --> 00:25:17,660
Ja, de tre tøffeste dragene.
316
00:25:17,860 --> 00:25:21,100
Thordak kunne ikke engang holdes
av en hel dimensjon.
317
00:25:21,930 --> 00:25:24,890
Selv Askekongen har sine svakheter.
318
00:25:25,560 --> 00:25:27,460
Vet du om denne dragen, vokter Yennen?
319
00:25:27,660 --> 00:25:28,650
Ja.
320
00:25:29,360 --> 00:25:31,090
Før jeg fortsetter...
321
00:25:31,290 --> 00:25:32,940
Hør mine ord.
322
00:25:33,440 --> 00:25:35,390
Tenk før dere handler.
323
00:25:35,590 --> 00:25:39,620
Forstå at ikke alt er slik det virker.
324
00:25:41,200 --> 00:25:42,770
Hun har tatt Yennens form!
325
00:25:42,970 --> 00:25:43,830
Hun er en...
326
00:25:44,040 --> 00:25:45,900
- Pokker! Shaun! Gilmore!
- Allura!
327
00:25:46,100 --> 00:25:46,820
- Nei!
- Cass!
328
00:25:47,020 --> 00:25:48,000
- Allura?
- Nei.
329
00:25:48,460 --> 00:25:50,700
Mer enn bare en drage, tror jeg.
330
00:25:50,890 --> 00:25:53,130
Et medlem av Kromakonklaven.
331
00:25:53,670 --> 00:25:54,670
Raishan.
332
00:25:55,380 --> 00:25:57,050
Hva har du gjort med dem?
333
00:25:57,340 --> 00:25:59,080
Jeg måtte få oppmerksomhet.
334
00:25:59,280 --> 00:26:03,180
Og en privat samtale er så vanskelig
å få til i disse dager.
335
00:26:08,690 --> 00:26:10,770
Pass på manerene.
336
00:26:11,770 --> 00:26:14,780
Dere trenger ikke bekymre dere
for de sovende vennene.
337
00:26:15,780 --> 00:26:17,110
De trengte hvile.
338
00:26:18,280 --> 00:26:20,830
Jeg kommer som en alliert.
339
00:26:21,370 --> 00:26:25,120
For å stoppe Thordak
trenger dere mer enn disse artefaktene.
340
00:26:25,710 --> 00:26:27,580
Dere trenger hjelp.
341
00:26:27,960 --> 00:26:29,920
Og hvorfor skal vi lytte til deg?
342
00:26:30,250 --> 00:26:32,990
Du kan ikke engang fornemme meg, kjære.
343
00:26:33,190 --> 00:26:36,800
Jeg kunne drept dere alle
det øyeblikket dere kom inn hit.
344
00:26:37,630 --> 00:26:40,120
Tro meg når jeg sier
345
00:26:40,320 --> 00:26:42,810
at jeg hater Thordak like mye som dere.
346
00:26:43,760 --> 00:26:44,810
Fortsett.
347
00:26:45,270 --> 00:26:48,130
Thordak begynner
å bli irrasjonell, sinnssyk.
348
00:26:48,330 --> 00:26:51,050
Han er bestemt på
å frata Tal'Dorei alt gullet.
349
00:26:51,250 --> 00:26:54,280
Men ikke
for å tilfredsstille sin grådighet.
350
00:26:55,150 --> 00:26:57,280
For et annet formål.
351
00:26:57,900 --> 00:26:59,110
Hvilket formål?
352
00:27:11,210 --> 00:27:14,750
Vorugal, hvilke nyheter kommer du med?
353
00:27:15,340 --> 00:27:20,090
Umbrasyl er felt av artefaktbærerne,
min konge.
354
00:27:20,680 --> 00:27:24,260
Det tar ikke lang tid
før de kommer etter oss.
355
00:27:26,430 --> 00:27:27,520
La dem.
356
00:27:28,390 --> 00:27:30,390
En ny hær venter.
357
00:27:30,640 --> 00:27:34,590
En hær som snart vil arve denne verden
358
00:27:34,790 --> 00:27:38,570
og gi ære til Kromakonklaven!
359
00:28:26,580 --> 00:28:28,520
Tekst: Gry Viola Impelluso
360
00:28:28,720 --> 00:28:30,660
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg