1 00:00:03,587 --> 00:00:05,631 The gall. 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,758 In my lair. 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,802 No, it's all right. 4 00:00:09,802 --> 00:00:11,971 They cannot hurt you. 5 00:00:11,971 --> 00:00:14,265 I will not let them. 6 00:00:14,265 --> 00:00:16,475 Yes. 7 00:00:16,475 --> 00:00:18,519 Vox Machina has proven 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,271 more elusive than I expected, 9 00:00:20,271 --> 00:00:22,606 but I will discover their location. 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,358 I assure you. 11 00:00:24,358 --> 00:00:27,278 I seek bloodshed, not assurance. 12 00:00:27,278 --> 00:00:30,281 If she cannot find them, I can. 13 00:00:30,281 --> 00:00:34,618 No. You need a bloodhound for this, not a bulldog. 14 00:00:34,618 --> 00:00:36,662 Why so insistent? 15 00:00:36,662 --> 00:00:39,039 Are you withholding something? 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,375 You are the one withholding my cure. 17 00:00:41,375 --> 00:00:47,089 Be grateful I allow your treacherous lungs to draw breath. 18 00:00:47,089 --> 00:00:50,468 That stone in your chest makes you paranoid. 19 00:00:51,802 --> 00:00:55,181 You dare mock my power? 20 00:00:55,181 --> 00:00:58,142 Vorugal, send word across the kingdoms. 21 00:00:58,142 --> 00:01:01,437 Anyone who delivers Vox Machina will get 22 00:01:01,437 --> 00:01:05,149 Raishan's share of our empire. 23 00:01:05,149 --> 00:01:08,068 And if you value your pathetic life, 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,488 you'd best find them first. 25 00:01:10,488 --> 00:01:13,407 I give you two days. 26 00:01:15,451 --> 00:01:18,913 Leave me to my family. 27 00:01:25,127 --> 00:01:28,714 Soon, my children, very soon, 28 00:01:28,714 --> 00:01:32,051 the corpses of our enemies shall be your cradles, 29 00:01:32,051 --> 00:01:38,182 and their eternal agony your milk. 30 00:03:05,227 --> 00:03:07,396 Bull's-eye. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,148 That's quite the omen. 32 00:03:09,148 --> 00:03:11,358 Actually, it's supposed to mean good luck, 33 00:03:11,358 --> 00:03:13,319 especially in romance. 34 00:03:13,319 --> 00:03:16,822 Then I should've put a bird's nest in my bedroom years ago. 35 00:03:19,575 --> 00:03:21,076 That's fucking weird. 36 00:03:21,076 --> 00:03:23,579 Percy's nesting habits aside, 37 00:03:23,579 --> 00:03:26,707 the Plate of the Dawnmartyr is apparently in Hell. 38 00:03:26,707 --> 00:03:29,168 Are we seriously considering going? 39 00:03:29,168 --> 00:03:31,587 Well, it would make for an awesome song. 40 00:03:31,587 --> 00:03:34,548 ♪ Vox Machina conquered Hell ♪ 41 00:03:34,548 --> 00:03:37,426 ♪ Where the demon Zerxus dwells ♪ 42 00:03:37,426 --> 00:03:40,554 ♪ On a chariot of flame, they sang out his name ♪ 43 00:03:40,554 --> 00:03:44,725 ♪ Scanlan the demon god cast his spell ♪ 44 00:03:45,976 --> 00:03:47,519 Oh. Hmm. 45 00:03:47,519 --> 00:03:48,520 Oof. 46 00:03:48,520 --> 00:03:50,522 I should workshop it. I'll workshop it. Yeah. 47 00:03:50,522 --> 00:03:52,900 {\an8}Okay, even if we go, how would we get there? 48 00:03:52,900 --> 00:03:56,445 Actually, we know a way. An old ally of ours-- 49 00:03:56,445 --> 00:03:59,907 Dohla? No way. That bitch wanted me dead. 50 00:03:59,907 --> 00:04:03,118 Oh, don't be dramatic. It's been years. 51 00:04:03,118 --> 00:04:06,914 Ooh, Kima with the hot goss. Spill it, girl. 52 00:04:06,914 --> 00:04:11,752 Our former adventuring companion was just named to the Draconian Assembly. 53 00:04:11,752 --> 00:04:14,630 They guard a hidden rift to the Hells. 54 00:04:14,630 --> 00:04:17,549 Isn't Draconia a frigid, floating wasteland? 55 00:04:17,549 --> 00:04:20,970 And our "companion" was so pissed at me she moved there. 56 00:04:20,970 --> 00:04:23,597 We sort of need this thing, guys. 57 00:04:23,597 --> 00:04:26,433 Think you can bury the battle axe long enough to get us into Hell? 58 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 Ugh. 59 00:04:27,434 --> 00:04:29,895 I don't love leaving Whitestone unprotected. 60 00:04:29,895 --> 00:04:32,022 Oh, look on the bright side, darling, 61 00:04:32,022 --> 00:04:35,025 fewer birds in the snow. 62 00:04:36,235 --> 00:04:40,406 Your concerns are appreciated, brother, but I've been running this city 63 00:04:40,406 --> 00:04:43,575 {\an8}for quite some time now. Gilmore has managed 64 00:04:43,575 --> 00:04:45,911 {\an8}to make his cloaking spell more or less permanent. 65 00:04:45,911 --> 00:04:49,373 Yennen tells me this year's Harvest Festival will be well attended, 66 00:04:49,373 --> 00:04:52,668 and the ranks of the Pale Guard are up to pre-Briarwood levels. 67 00:04:52,668 --> 00:04:54,795 I assure you, we'll be fine. 68 00:04:54,795 --> 00:04:57,631 - Mm-hmm. - In fact, while you're gone, 69 00:04:57,631 --> 00:05:01,802 perhaps I'll cut down the Sun Tree and build an extravagant canoe. 70 00:05:01,802 --> 00:05:04,430 Right. Sounds lovely. 71 00:05:04,430 --> 00:05:07,433 Big day tomorrow. Everything all right? 72 00:05:07,433 --> 00:05:12,104 Uh... Yes. Of-of course. Uh, we were just discussing... 73 00:05:12,104 --> 00:05:14,940 - Um... - Canoes. 74 00:05:16,066 --> 00:05:17,860 I see. Well, 75 00:05:17,860 --> 00:05:22,698 if you want to update me on the, um, canoe situation, 76 00:05:22,698 --> 00:05:25,034 I'll be up for a bit. 77 00:05:26,076 --> 00:05:29,830 - You're smitten. - And so what if I am? 78 00:05:29,830 --> 00:05:33,125 - It's not like I can act on it. - Brother, 79 00:05:33,125 --> 00:05:34,960 women aren't some mysterious code. 80 00:05:34,960 --> 00:05:38,422 When one invites you to her room, you go. 81 00:05:42,092 --> 00:05:47,139 I know relationships in a group like ours can be problematic and... No. 82 00:05:47,139 --> 00:05:51,852 Vex, I have developed a sort of affection for you, and, uh... 83 00:05:51,852 --> 00:05:53,395 Ugh, and... 84 00:05:53,395 --> 00:05:55,064 Oh, fuck it. 85 00:05:55,064 --> 00:05:57,608 Who is it? 86 00:05:57,608 --> 00:06:00,194 Uh, it's Percival. 87 00:06:00,194 --> 00:06:04,948 I was hoping... we could... chat. 88 00:06:04,948 --> 00:06:09,620 Of course. Would you like to talk before or after? 89 00:06:14,917 --> 00:06:17,086 One sec. 90 00:06:18,128 --> 00:06:19,797 Hi. Um... 91 00:06:19,797 --> 00:06:21,924 Oh, um, yeah, come in. 92 00:06:21,924 --> 00:06:23,842 I was just... you know... 93 00:06:23,842 --> 00:06:26,929 Uh, right. I'll just, um, sit, 94 00:06:26,929 --> 00:06:28,347 - if that's... - Sure. Sit, yeah. 95 00:06:33,519 --> 00:06:35,562 Listen, I... 96 00:06:35,562 --> 00:06:38,732 I forgive you. We can't be together. 97 00:06:44,988 --> 00:06:46,907 This could be trouble. I... 98 00:06:47,908 --> 00:06:50,911 Right, shutting up now. 99 00:06:55,707 --> 00:06:59,002 But... we kissed. 100 00:06:59,002 --> 00:07:01,171 I know, 101 00:07:01,171 --> 00:07:03,590 but it can't work, you and I. 102 00:07:03,590 --> 00:07:06,718 Our future is clouded with misery. I saw it. 103 00:07:06,718 --> 00:07:08,929 The Matron? Again? 104 00:07:08,929 --> 00:07:10,222 It's not just her. 105 00:07:10,222 --> 00:07:13,392 Your Aramenté, when you complete it-- 106 00:07:13,392 --> 00:07:15,310 You think I don't know? 107 00:07:15,310 --> 00:07:20,023 Becoming the Voice of the Tempest is a responsibility that lasts for centuries. 108 00:07:20,023 --> 00:07:23,443 Long after we're gone. After I'm gone. 109 00:07:23,443 --> 00:07:27,156 So joy today isn't worth pain tomorrow? 110 00:07:27,156 --> 00:07:30,617 I just can't bear the idea of putting you through that. 111 00:07:30,617 --> 00:07:33,579 As a team, we take risks all the time. 112 00:07:33,579 --> 00:07:37,166 We're going to goddamn Hell for a piece of armor, but... 113 00:07:37,166 --> 00:07:39,334 you won't risk anything for me. 114 00:07:39,334 --> 00:07:41,295 That's not true. 115 00:07:41,295 --> 00:07:44,173 If you're too afraid to let me in, then... 116 00:07:44,173 --> 00:07:46,175 maybe you should leave. 117 00:07:46,175 --> 00:07:48,135 If you had seen what I have-- 118 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 Just get out. 119 00:07:54,224 --> 00:07:57,144 Kiki, please. 120 00:08:13,869 --> 00:08:15,579 Good talk. 121 00:08:26,965 --> 00:08:29,009 New song? 122 00:08:29,009 --> 00:08:31,094 Something like that. 123 00:08:31,094 --> 00:08:34,306 You ever get the chance to tell someone how you feel 124 00:08:34,306 --> 00:08:36,850 and you-you just kind of chicken out? 125 00:08:36,850 --> 00:08:40,020 Yeah. I have. 126 00:08:41,688 --> 00:08:43,065 And, hey, 127 00:08:43,065 --> 00:08:45,734 no matter how bad you messed up with Kaylie, 128 00:08:45,734 --> 00:08:47,486 I'm here. 129 00:08:50,030 --> 00:08:54,368 Whoa! Not... what I meant. 130 00:08:54,368 --> 00:08:56,912 Shit, shit, shit. I-I-I thought... 131 00:08:56,912 --> 00:08:59,581 Oh, fuck. 132 00:08:59,581 --> 00:09:02,668 - 'Cause you put your hand-- - No, it's fine, I-- Really... 133 00:09:02,668 --> 00:09:05,420 - Fuck, I don't know what's wrong with me. - Oh, no, I was just being nice. 134 00:09:05,420 --> 00:09:08,507 I'm just gonna go back to my magical nightclub and punch myself in the face. 135 00:09:08,507 --> 00:09:09,925 Wait, where? 136 00:09:10,968 --> 00:09:13,470 Pike... 137 00:09:13,470 --> 00:09:15,013 I'm sorry. 138 00:09:46,295 --> 00:09:47,671 Oh... 139 00:09:47,671 --> 00:09:49,881 Uh... 140 00:09:49,881 --> 00:09:51,133 - I was just, uh... - Were you... 141 00:09:51,133 --> 00:09:54,678 I'm not... I'm not... - Um, I-I need to... Uh... 142 00:09:56,013 --> 00:10:00,892 - So, Draconia? Yes. - So, Draconia. Right, right. 143 00:10:02,936 --> 00:10:05,272 Allura's preparing the teleport circle. 144 00:10:05,272 --> 00:10:06,356 Good. 145 00:10:06,356 --> 00:10:08,108 I don't want to mess up another tree. 146 00:10:08,108 --> 00:10:10,193 Where do you think you're going? 147 00:10:10,193 --> 00:10:12,237 {\an8}Yo, yikes, Jarett. 148 00:10:12,237 --> 00:10:14,323 {\an8}You wake up on the wrong side of the sword? 149 00:10:16,450 --> 00:10:19,995 Okay, first off, you really have to stop doing that, 150 00:10:19,995 --> 00:10:22,456 and second, you wanted us to get this Plate. 151 00:10:22,456 --> 00:10:25,876 Thordak is already suspicious. 152 00:10:25,876 --> 00:10:28,462 Quite a time to leave your home unprotected. 153 00:10:28,462 --> 00:10:32,215 If you try anything while we're away, I swear... 154 00:10:32,215 --> 00:10:35,302 You have two days, not a minute more. 155 00:10:48,940 --> 00:10:52,861 Welcome to Draconia. Hope you brought mittens. 156 00:10:57,157 --> 00:10:59,701 So, your friend... 157 00:10:59,701 --> 00:11:01,953 Don't let her hear you call her that. 158 00:11:03,288 --> 00:11:04,915 What is the deal with you three? 159 00:11:04,915 --> 00:11:09,961 Let's just say, being in dangerous situations with someone you're close to 160 00:11:09,961 --> 00:11:11,963 can lead... to friction. 161 00:11:11,963 --> 00:11:16,134 She'll meet us up ahead. Buckle the fuck up. 162 00:11:24,184 --> 00:11:27,229 Yes, ma'am. 163 00:11:27,229 --> 00:11:30,190 We'll have them waiting when you return. 164 00:11:30,190 --> 00:11:32,109 Allura. 165 00:11:32,109 --> 00:11:34,611 Dohla. Good to see you. 166 00:11:34,611 --> 00:11:36,488 My gods, I've missed you. 167 00:11:36,488 --> 00:11:39,324 And Kima the Mighty. 168 00:11:39,324 --> 00:11:41,284 Kima the Brave. 169 00:11:41,284 --> 00:11:42,369 Ow. 170 00:11:42,369 --> 00:11:46,164 Kima the Gullible. How you faring? 171 00:11:46,164 --> 00:11:50,544 Confused. At how little you've changed. Wow. 172 00:11:50,544 --> 00:11:55,215 Your message did catch me by surprise, but it sounded important. 173 00:11:55,215 --> 00:11:57,259 And if the Despath gateway can help, 174 00:11:57,259 --> 00:12:00,679 the Draconian people are more than willing to share it. 175 00:12:00,679 --> 00:12:03,723 New friends, it's a bit of a trek. 176 00:12:03,723 --> 00:12:05,434 Try not to fall behind. 177 00:12:05,434 --> 00:12:08,520 How far could it be? 178 00:12:11,189 --> 00:12:13,817 Okay, it's far. 179 00:12:18,697 --> 00:12:20,949 Oh, are you okay? 180 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 I have to be. 181 00:12:24,453 --> 00:12:27,289 Ah, this is it. 182 00:12:27,289 --> 00:12:30,208 Oh. Sorry, this is what? 183 00:12:35,630 --> 00:12:37,799 No one guards this gateway? 184 00:12:37,799 --> 00:12:39,176 It's well-hidden. 185 00:12:39,176 --> 00:12:43,680 And if anyone found it, eternal hellfire is a pretty strong deterrent. 186 00:12:49,978 --> 00:12:52,355 It takes more than one to open the gateway, 187 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 and it can only be done from this side. 188 00:12:54,649 --> 00:12:56,610 So, some of you need to stay. 189 00:12:56,610 --> 00:13:00,030 It's fine. Kima and I will remain. 190 00:13:00,030 --> 00:13:01,907 Me, too. You'll need a lookout. 191 00:13:01,907 --> 00:13:04,493 Um, I should stay as well. 192 00:13:04,493 --> 00:13:06,578 If you think you'll help. 193 00:13:06,578 --> 00:13:09,581 We'll go through, find the Plate, and get the hell out of there. 194 00:13:09,581 --> 00:13:10,957 Pun intended? 195 00:13:10,957 --> 00:13:14,211 The gateway cannot remain indefinitely. Remember, 196 00:13:14,211 --> 00:13:17,547 we'll reopen it in exactly 12 hours. 197 00:13:17,547 --> 00:13:20,425 Twelve? But I ain't got enough fingers. 198 00:13:20,425 --> 00:13:23,303 Anybody got 12 fingers? 199 00:13:23,303 --> 00:13:25,430 Buddy, if you run out, just switch to toes. 200 00:13:36,775 --> 00:13:38,985 Hurry, before it closes. 201 00:13:40,737 --> 00:13:42,239 Good luck, Vox Machina. 202 00:13:42,239 --> 00:13:43,740 Bye! 203 00:13:50,622 --> 00:13:53,124 Ah. 204 00:13:59,005 --> 00:14:01,049 Holy shit. 205 00:14:01,049 --> 00:14:04,553 Welp, won't be needing jackets. 206 00:14:04,553 --> 00:14:08,181 Dis, the capital of Hell. 207 00:14:08,181 --> 00:14:10,725 Ah, "dis" a rock. 208 00:14:10,725 --> 00:14:13,228 - What are you on about? - What? 209 00:14:13,228 --> 00:14:16,398 I mean, you said "this" real weird. I was just playing along. 210 00:14:16,398 --> 00:14:19,859 What? No. Dis is a city. 211 00:14:19,859 --> 00:14:23,113 Yeah, and "dis" is a rock. 212 00:14:23,113 --> 00:14:26,283 Oh, my God. Can we please focus on real shit, guys? 213 00:14:26,283 --> 00:14:28,910 Like those. Are those souls? 214 00:14:28,910 --> 00:14:32,789 Yeah, unfortunately. 215 00:14:32,789 --> 00:14:35,166 The evil of our world, 216 00:14:35,166 --> 00:14:37,502 sent here for punishment. 217 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 Now how the devil do we break in? 218 00:14:40,422 --> 00:14:42,841 Another quality pun. 219 00:14:45,176 --> 00:14:48,972 I got to say, D, I was a little nervous 220 00:14:48,972 --> 00:14:52,851 after how we left things. I mean, me and Allie getting together. 221 00:14:52,851 --> 00:14:56,271 Listen, I'm sorry if I hurt you. 222 00:14:56,271 --> 00:14:58,273 What are you talking about? 223 00:14:58,273 --> 00:15:02,193 Oh. Um, didn't you have, like, feelings for me? 224 00:15:02,193 --> 00:15:05,071 Feelings? Kima, we're adults. 225 00:15:05,071 --> 00:15:07,407 There were crushes, but we had a job to do. 226 00:15:07,407 --> 00:15:10,285 It was always clear that you two were destined for each other. 227 00:15:10,285 --> 00:15:13,872 So... you weren't, like, butt-hurt? 228 00:15:13,872 --> 00:15:17,500 In all these years, I haven't given it a single thought. 229 00:15:24,341 --> 00:15:27,969 So... what? 230 00:15:27,969 --> 00:15:29,471 Last night. 231 00:15:29,471 --> 00:15:32,807 Ah, yes. Last night was fun. 232 00:15:32,807 --> 00:15:37,395 - And? - And I think I'll fix some tea. 233 00:15:37,395 --> 00:15:40,148 That's it? End of conversation? 234 00:15:40,148 --> 00:15:42,692 Shouldn't we talk about what that was? 235 00:15:42,692 --> 00:15:44,027 What we are? 236 00:15:44,027 --> 00:15:46,863 If you need a label, call it a tryst. 237 00:15:46,863 --> 00:15:50,241 Call it a mistake. Call it whatever you want. 238 00:15:50,241 --> 00:15:54,371 I want to know what you want. Unless you're too scared to say it. 239 00:15:54,371 --> 00:15:57,540 Sc-- I am not scared. 240 00:15:57,540 --> 00:15:59,459 I'm... Ah! 241 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 Vex? 242 00:16:05,382 --> 00:16:07,425 - How did he know where we were? - Over here! 243 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 We need to find cover. 244 00:16:15,850 --> 00:16:18,228 Yes, run. 245 00:16:18,228 --> 00:16:21,731 Vorugal will gladly hunt you down. 246 00:16:29,572 --> 00:16:32,117 We're safe here. - Shh... 247 00:16:32,117 --> 00:16:34,911 You were saying? 248 00:16:39,332 --> 00:16:40,917 Down! 249 00:16:51,344 --> 00:16:54,264 Can't hide forever. 250 00:16:59,310 --> 00:17:01,980 - You two okay? - What the hell? It'll hear us. 251 00:17:01,980 --> 00:17:05,775 I'm checking on the others. Something you should be doing. 252 00:17:08,027 --> 00:17:10,572 See? They're fine. 253 00:17:13,158 --> 00:17:14,993 You all right down there? 254 00:17:14,993 --> 00:17:18,288 We need to move. The western ridge has cover. 255 00:17:18,288 --> 00:17:21,124 No. We're better off crossing to that peak. 256 00:17:22,709 --> 00:17:26,504 Seems rather in the open, but you're the local. 257 00:17:26,504 --> 00:17:28,673 Lead the way. 258 00:17:35,472 --> 00:17:37,932 You're taking us further from the gateway. 259 00:17:37,932 --> 00:17:40,935 We need to be back to re-open it for our friends. 260 00:17:40,935 --> 00:17:42,854 As if you care. 261 00:17:42,854 --> 00:17:44,773 The fuck? Of course we do. 262 00:17:44,773 --> 00:17:50,195 Forgive me, but you have a history of leaving allies in the dust. 263 00:17:53,156 --> 00:17:55,909 I was right beside you when we defeated Thordak. 264 00:17:55,909 --> 00:17:58,620 I shed just as much blood. 265 00:17:58,620 --> 00:18:00,914 And yet, when the time came for accolades, 266 00:18:00,914 --> 00:18:04,584 you two wound up on the Council of Tal'Dorei, 267 00:18:04,584 --> 00:18:07,712 living in a fancy ivory tower. 268 00:18:07,712 --> 00:18:11,341 While I landed back here in the snow. 269 00:18:14,385 --> 00:18:16,721 Dohla, I didn't know you wanted to be on the council. 270 00:18:16,721 --> 00:18:20,350 We assumed you were happy. I'm sorry. 271 00:18:20,350 --> 00:18:22,227 We both are. 272 00:18:25,146 --> 00:18:28,399 That's nice to hear, 273 00:18:28,399 --> 00:18:30,985 but a bit too late. 274 00:18:30,985 --> 00:18:32,737 Of course you didn't know. 275 00:18:32,737 --> 00:18:35,073 You were lost in each other's eyes. 276 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 Blinded by a schoolgirl romance. 277 00:18:37,951 --> 00:18:40,787 But Draconia never abandoned me, 278 00:18:40,787 --> 00:18:43,706 and I will not abandon them. 279 00:18:48,461 --> 00:18:51,381 {\an8}- Wait, Vorugal will see. - What are you doing? 280 00:18:56,177 --> 00:18:59,430 - A distress beacon? - You've sentenced us to death! 281 00:18:59,430 --> 00:19:01,307 Not us. You. 282 00:19:01,307 --> 00:19:03,977 The dragons have sworn to spare my people, 283 00:19:03,977 --> 00:19:05,770 and after I turn you over, 284 00:19:05,770 --> 00:19:08,398 they've promised me the power you stole. 285 00:19:08,398 --> 00:19:09,732 Traitor. 286 00:19:11,568 --> 00:19:13,736 Allie! 287 00:19:15,071 --> 00:19:17,907 Blinded by love again. 288 00:19:33,214 --> 00:19:36,634 How do we shut this thing off? 289 00:19:36,634 --> 00:19:38,595 Ah. 290 00:19:38,595 --> 00:19:40,763 He's coming. 291 00:19:42,849 --> 00:19:45,310 There you are. 292 00:19:47,979 --> 00:19:50,148 I hope he kills you first, 293 00:19:50,148 --> 00:19:52,400 so Kima can watch you die. 294 00:19:52,400 --> 00:19:54,027 You bitch. 295 00:19:54,027 --> 00:19:56,863 Perhaps we can table this discussion? 296 00:20:01,576 --> 00:20:05,246 That way. The ones you want are that way. 297 00:20:14,047 --> 00:20:17,008 Don't worry, I won't bite. 298 00:20:17,008 --> 00:20:20,053 I swallow my prey whole. 299 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 Allura, can you form one of those shields beneath us? 300 00:20:29,145 --> 00:20:31,898 Wha-- I'm not sure how that would... Ah. 301 00:20:31,898 --> 00:20:35,276 Oh, my word. 302 00:20:40,782 --> 00:20:42,909 I don't know if you've noticed, 303 00:20:42,909 --> 00:20:45,078 but he's right behind us. 304 00:20:50,208 --> 00:20:52,251 We're edging. 305 00:20:52,251 --> 00:20:55,672 Nice steering, babe. 306 00:20:55,672 --> 00:20:57,090 Damn it. 307 00:20:57,090 --> 00:20:59,258 You can't run from this. 308 00:21:04,722 --> 00:21:06,808 Avalanche! 309 00:21:06,808 --> 00:21:08,351 No, no, no! 310 00:21:09,560 --> 00:21:10,770 Kima! 311 00:21:13,314 --> 00:21:14,399 Watch out! 312 00:21:24,200 --> 00:21:26,744 Come on, you overgrown idiot. 313 00:21:26,744 --> 00:21:29,789 You should've finished them by now. What are you waiting for? 314 00:21:29,789 --> 00:21:32,333 I want to see blood. 315 00:21:32,333 --> 00:21:34,335 Do you? 316 00:21:34,335 --> 00:21:36,170 Dohla! 317 00:21:36,170 --> 00:21:37,964 No! No! 318 00:21:37,964 --> 00:21:39,215 No. 319 00:21:56,190 --> 00:22:00,069 Good. I'll go find your friend. 320 00:22:11,497 --> 00:22:13,541 Are you all right? 321 00:22:13,541 --> 00:22:16,002 I'm fine. Check on Vex. 322 00:22:16,002 --> 00:22:18,129 I'll look for a way out of here. 323 00:22:18,129 --> 00:22:20,173 Vex? 324 00:22:23,009 --> 00:22:25,428 Oh, thank goodness we're together. 325 00:22:28,723 --> 00:22:31,601 Percy... about earlier... 326 00:22:33,352 --> 00:22:36,147 We both know there's something between us. 327 00:22:36,147 --> 00:22:40,276 Maybe, but I'm not ready to say what you want to hear. 328 00:22:40,276 --> 00:22:44,113 Relationships are... dangerous. 329 00:22:44,113 --> 00:22:46,074 Look what happened today. 330 00:22:46,074 --> 00:22:48,743 Everyone I've ever loved, it... 331 00:22:48,743 --> 00:22:50,578 it always ends badly. 332 00:22:50,578 --> 00:22:53,456 It's like I'm a bad omen. 333 00:22:54,457 --> 00:22:56,834 I'm willing to take that chance. 334 00:22:56,834 --> 00:23:00,630 Look, I care about you, 335 00:23:00,630 --> 00:23:03,883 which is why we can't be more than just a fling. 336 00:23:05,176 --> 00:23:07,011 Is that all right? 337 00:23:07,011 --> 00:23:08,638 Mm. 338 00:23:11,599 --> 00:23:13,643 As you like. 339 00:23:14,769 --> 00:23:16,437 There's no way out. 340 00:23:17,730 --> 00:23:19,649 And Kima, she's... 341 00:23:19,649 --> 00:23:23,653 She's alive, Allura. You hear me? 342 00:23:23,653 --> 00:23:26,489 Right now, our friends are trying to find a vestige 343 00:23:26,489 --> 00:23:28,783 in the worst place imaginable. 344 00:23:35,665 --> 00:23:38,292 But I know they'll be okay. 345 00:23:38,292 --> 00:23:40,253 Because I know their hearts. 346 00:23:41,546 --> 00:23:43,965 You know Kima's heart, too. 347 00:23:43,965 --> 00:23:46,425 We're getting out of this cave, damn it. 348 00:23:46,425 --> 00:23:50,221 Not because it's easy, but because we must, 349 00:23:50,221 --> 00:23:53,099 for the ones we love. 350 00:23:53,099 --> 00:23:55,560 No matter what... 351 00:23:55,560 --> 00:23:59,021 we have to believe it's going to be all right. 352 00:23:59,021 --> 00:24:02,108 And if it isn't? 353 00:24:02,108 --> 00:24:04,527 Then nothing matters. 354 00:24:54,619 --> 00:24:55,620 Chirp.