1 00:00:02,545 --> 00:00:06,257 Hvis vi finder Kimæren, dræber vi Kimæren. Så enkelt er dét. 2 00:00:06,841 --> 00:00:07,967 Tager vi mod kysten? 3 00:00:07,967 --> 00:00:11,762 For tusinde gang så er det dér, at væsenet var. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,473 Den har selvsagt begivet sig til klipperne nu. 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,978 Ved du hvad? Jeg er så træt af, at du tvivler på mig. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,855 Hvis du ikke var så kortsynet... 7 00:00:20,855 --> 00:00:23,774 Undskyld, "kortsynet"? Håner du min højde? 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,234 Nej, din tykpandethed. 9 00:00:25,234 --> 00:00:29,613 Det er nok, I to. Vi deler os og leder efter spor. 10 00:00:29,613 --> 00:00:34,618 Hvad med, at I går sammen? I har så unikt et forhold. 11 00:00:34,618 --> 00:00:37,204 Skønt. Nu skal jeg babysitte igen. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,457 Ja, bare følg med, snerpe. 13 00:00:54,597 --> 00:00:56,474 Som jeg sagde, ved kysten. 14 00:00:56,474 --> 00:00:58,476 Du mener klipperne nær kysten. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 - Kima, vent! - Jeg klarer den. 16 00:01:11,781 --> 00:01:13,824 Nej, du gør ej. 17 00:01:16,577 --> 00:01:17,453 Allura! 18 00:01:23,375 --> 00:01:24,877 Kima! Pas på! 19 00:01:32,051 --> 00:01:33,803 Prøver du at blive dræbt? 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,598 Af vejen, sagde jeg! 21 00:01:55,449 --> 00:01:56,909 Se? Jeg klarede den. 22 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 Kima... Hvor er du? 23 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Satans. 24 00:03:44,224 --> 00:03:48,729 LEGENDEN OM VOX MACHINA 25 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 Noget nyt? 26 00:04:02,159 --> 00:04:04,954 Vorugal er stadig dernede. Jeg kan mærke det. 27 00:04:04,954 --> 00:04:06,413 Hvad venter vi så på? 28 00:04:06,413 --> 00:04:09,583 Vi kan ikke bare angribe en drage uden en plan. 29 00:04:09,583 --> 00:04:13,963 Planen er, at jeg finder Kima og flår monsteret i småstykker. 30 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 Omend den strategi har visse fordele, 31 00:04:16,507 --> 00:04:19,051 er vi ikke nok til et drageangreb. 32 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 Og vi har ikke tid. 33 00:04:20,594 --> 00:04:23,681 Om en time skal vi genåbne portalen for vores venner. 34 00:04:23,681 --> 00:04:25,349 Hvorfor så påpasselig? 35 00:04:25,349 --> 00:04:27,893 Ville du vente, hvis Vex'ahlia var i fare? 36 00:04:27,893 --> 00:04:31,355 Ville du bare se til, hvis Percivals liv var på spil? 37 00:04:32,106 --> 00:04:34,817 Det er fuldstændig... Percy og jeg er ik... 38 00:04:34,817 --> 00:04:35,818 Ikke hvad? 39 00:04:36,944 --> 00:04:38,153 Vi er ikke sammen. 40 00:04:39,363 --> 00:04:40,698 Mig kunne I godt narre. 41 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Men du har en pointe. 42 00:04:44,076 --> 00:04:46,870 Vi har altid sat livet på spil for hinanden. 43 00:04:46,870 --> 00:04:49,081 Det ville være hyklerisk at lade være nu. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,001 Tak. 45 00:04:54,253 --> 00:04:55,504 Det var det, jeg mente. 46 00:04:55,504 --> 00:04:59,174 At starte et forhold medfører alskens komplikationer. 47 00:04:59,174 --> 00:05:00,968 Men vi har intet forhold, vel? 48 00:05:00,968 --> 00:05:03,178 Hvad? Nej. 49 00:05:03,178 --> 00:05:04,680 Så er det ikke kompliceret. 50 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 Gad vide, hvordan det går for dem. 51 00:05:11,895 --> 00:05:13,397 Sikkert bedre end for os. 52 00:05:24,324 --> 00:05:26,535 Hvorfor er portalen så langt væk? 53 00:05:30,497 --> 00:05:33,709 Tror du, du kan fange os, dinglepik? 54 00:05:33,709 --> 00:05:36,712 Måske bør du undlade at håne mordermanden? 55 00:05:47,848 --> 00:05:52,311 Jeg ved, du er derude. Det er kun et spørgsmål om tid. 56 00:05:59,818 --> 00:06:02,863 Gem dig bare, rotte. Jeg skal nok finde dig. 57 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 Besynderligt. 58 00:06:12,998 --> 00:06:17,795 Isen dernede ser temmelig tynd ud. Det kan vi udnytte. 59 00:06:17,795 --> 00:06:21,840 Glem isen. Kan du se Kima? Fodspor? Hvad som helst? 60 00:06:21,840 --> 00:06:23,967 Ikke fra denne afstand. 61 00:06:23,967 --> 00:06:25,594 Så lad os komme nærmere. 62 00:06:25,594 --> 00:06:28,597 Vær tålmodig. Vi har ikke øjne på dragen. 63 00:06:28,597 --> 00:06:31,892 Det er Kima, vi taler om. Hun er ikke tålmodig. 64 00:06:31,892 --> 00:06:34,770 Uden mig bringer hun sig selv i endnu større fare. 65 00:06:36,230 --> 00:06:40,234 Måske følger vi Alluras spor. Jeg har aldrig set hende så overilet. 66 00:06:40,234 --> 00:06:43,320 Det er endnu mere grund til at holde hovedet koldt. 67 00:06:43,320 --> 00:06:45,405 For det gør vi jo altid. 68 00:06:48,784 --> 00:06:51,078 Er du begyndt at fryse endnu? 69 00:07:02,673 --> 00:07:03,590 Fuck det her. 70 00:07:09,138 --> 00:07:10,973 Løb, lille kanin. 71 00:07:15,853 --> 00:07:17,437 Ja, værsgo. 72 00:07:17,437 --> 00:07:18,689 Der er hun! 73 00:07:20,149 --> 00:07:22,234 Jeg har dig nu. 74 00:07:26,613 --> 00:07:29,116 Kima! Herovre! 75 00:07:29,116 --> 00:07:30,075 Allie? 76 00:07:31,869 --> 00:07:32,870 Pokkers også. 77 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Vent engang! 78 00:07:42,713 --> 00:07:43,922 Perfekt. 79 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Vent. Hold hovedet koldt, husker du? 80 00:07:51,847 --> 00:07:54,433 - Jeg har fanget én. - Ned med dig! 81 00:07:56,894 --> 00:07:59,563 Hvad pokker, Allie? Forsvind. Jeg klarer den! 82 00:07:59,563 --> 00:08:01,565 Alt tyder på det modsatte. 83 00:08:14,161 --> 00:08:15,495 Nej! 84 00:08:15,495 --> 00:08:17,206 Ja! 85 00:08:22,044 --> 00:08:26,381 Kom så, slå igen. Gør det interessant. 86 00:08:29,676 --> 00:08:31,011 Hovedet holdt koldt. 87 00:08:31,011 --> 00:08:35,015 Flot skudt. Jeg finder Kima. Mød mig ved portalen. 88 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 Leder du efter en udfordring? 89 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 Fuck mit liv. 90 00:08:53,617 --> 00:08:57,371 Dejlig uudgrundelig kløft, du har fundet dig. Ganske rummelig. 91 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Tak, fordi du greb mig. Kan du befri mig? 92 00:08:59,790 --> 00:09:02,876 Undskyld, kære. Fenthras har sommetider sin egen vilje. 93 00:09:05,629 --> 00:09:07,839 Dit våben er sgu for højlydt! 94 00:09:07,839 --> 00:09:11,718 Vi kan ikke alle skyde magi ud af vores blodige fingre! 95 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 Åh, du milde. 96 00:09:31,405 --> 00:09:32,364 Percy? 97 00:09:38,495 --> 00:09:40,789 Han har vist forladt dig. 98 00:09:43,667 --> 00:09:46,461 Har jeg? Jagten er langt fra forbi. 99 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 Fuck det. Lad os blive sære. 100 00:10:20,203 --> 00:10:23,665 - Undskyld, jeg ikke lyttede... - Glem det. Lad os finde damerne. 101 00:10:29,212 --> 00:10:30,756 Hvor fanden er portalen? 102 00:10:30,756 --> 00:10:33,133 Jeg aner det ikke! Alle klipperne er ens! 103 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 Den burde være forude. Den er bare lukket. 104 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Der må være sket noget med de andre. 105 00:10:40,474 --> 00:10:42,809 Keyleth, kan du åbne portalen herfra? 106 00:10:44,019 --> 00:10:45,937 Virkelig? Det lyder svært. Prøv! 107 00:10:46,938 --> 00:10:47,814 Der er den! 108 00:10:48,940 --> 00:10:49,941 Jeg kan starte den. 109 00:10:49,941 --> 00:10:52,778 Men de skal aktivere den udefra, ellers sidder vi fast. 110 00:10:52,778 --> 00:10:56,323 Tror du, han giver os fem minutter, hvis vi spørger pænt? 111 00:10:59,493 --> 00:11:00,577 Åbenbart ikke! 112 00:11:07,125 --> 00:11:08,543 - Allie. - Kima! 113 00:11:15,759 --> 00:11:19,054 Hvad fanden tænkte du på? Du skulle være blevet her. 114 00:11:19,054 --> 00:11:22,641 Så du kunne dykke direkte ned i Vorugals gab? 115 00:11:22,641 --> 00:11:24,935 Nogen må redde dig fra dig selv. 116 00:11:24,935 --> 00:11:28,605 Virkelig? Det her igen? Hvorfor kan du aldrig stole på mig? 117 00:11:28,605 --> 00:11:31,441 Jeg... Jeg kan bare ikke... 118 00:11:33,944 --> 00:11:37,114 Du er uforudsigelig, og det skræmmer mig. 119 00:11:38,115 --> 00:11:39,658 Undskyld. 120 00:11:39,658 --> 00:11:42,744 Jeg gør ikke det her, fordi jeg har et dødsønske. 121 00:11:42,744 --> 00:11:46,957 Det er bare min måde at beskytte dig på. 122 00:11:50,210 --> 00:11:52,879 - De damer? - Portalen. 123 00:11:52,879 --> 00:11:54,756 - Nå ja, dommedag. - Selvfølgelig. 124 00:11:58,427 --> 00:12:00,178 Det er ikke min stærke side. 125 00:12:06,101 --> 00:12:08,186 Nej! Han har fundet os. 126 00:12:08,186 --> 00:12:09,521 Vi har brug for mere tid. 127 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 Vi holder ham ude. 128 00:12:12,983 --> 00:12:13,859 Eller ej. 129 00:12:21,908 --> 00:12:23,660 Hold ham stangen så længe, I kan! 130 00:12:27,122 --> 00:12:29,833 - Vax, er du vanvittig? - Åbenbart. 131 00:12:40,260 --> 00:12:42,095 Folkens, Vax er i problemer! 132 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 - Ja. - Vi henter ham. 133 00:12:52,481 --> 00:12:56,109 - Åh gud. - Scanlan, nu! 134 00:12:57,694 --> 00:12:59,321 Storartet. Nu er jeg vanvittig! 135 00:13:01,656 --> 00:13:02,574 Grog. 136 00:13:06,077 --> 00:13:08,580 - Kiki? Sker der noget? - Den rører sig ikke. 137 00:13:18,256 --> 00:13:20,467 Ild. Måske kan jeg absorbere det! 138 00:13:26,681 --> 00:13:29,809 Pike? Pike! Kom væk derfra! 139 00:13:31,228 --> 00:13:33,980 Rustningen... Jeg tror, den virker! 140 00:13:38,985 --> 00:13:39,945 Satans! 141 00:13:46,576 --> 00:13:49,996 - Satans. Dit hoved! - Hvad med det? 142 00:13:51,623 --> 00:13:53,625 Åh, hvad fanden? 143 00:13:53,625 --> 00:13:55,585 Folkens, se! Portalen! 144 00:13:59,256 --> 00:14:01,091 Jeg vil ikke dø skaldet! 145 00:14:01,091 --> 00:14:02,300 Kom afsted! 146 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 Kom så! 147 00:14:10,183 --> 00:14:12,185 Ja! Det er dem. 148 00:14:14,271 --> 00:14:17,899 - Hjælp! - Kæmpen jager os! 149 00:14:27,158 --> 00:14:28,034 Satans! 150 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 Hvad er det dér? 151 00:14:42,215 --> 00:14:44,551 Tror I, de vil slås eller kneppe? 152 00:15:10,493 --> 00:15:13,997 At kaste en dæmon efter en drage? En helvedes god plan. 153 00:15:13,997 --> 00:15:16,124 Det er det, vi er kendt for. 154 00:15:18,126 --> 00:15:21,379 - Pike, dit hår er... - Hold mund, de Rolo. Dårlig dag. 155 00:15:22,756 --> 00:15:23,882 Flyv! 156 00:15:30,180 --> 00:15:31,348 Hold nu kæft. 157 00:15:35,352 --> 00:15:36,936 Kom over til mig, nu! 158 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 Vent! 159 00:15:50,200 --> 00:15:51,368 Okay, afsted! 160 00:15:58,083 --> 00:16:00,835 Den her forestilling er fantastisk! 161 00:16:00,835 --> 00:16:04,172 Ja, det er! Okay, fem guldstykker på ildfyren. 162 00:16:04,297 --> 00:16:06,758 Det var en én-to-kombo. 163 00:16:07,717 --> 00:16:09,636 På ham. 164 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 Slå så til! 165 00:16:15,809 --> 00:16:16,726 Så du dét? 166 00:16:18,019 --> 00:16:19,729 Måske skal vi se på derommefra. 167 00:16:19,729 --> 00:16:22,273 Ja, lidt afstand lyder godt. 168 00:16:42,669 --> 00:16:44,546 Af banen! 169 00:16:59,436 --> 00:17:01,229 Du taber. 170 00:17:11,948 --> 00:17:13,158 Er det forbi? 171 00:17:13,158 --> 00:17:15,618 Måske er han for træt til at kæmpe? 172 00:17:19,748 --> 00:17:21,833 Hvorfor skal du jinxe os sådan? 173 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 Du har ret. Undskyld. 174 00:17:24,919 --> 00:17:27,297 Hvad skal vi gøre? Stikke af? Angribe? 175 00:17:27,297 --> 00:17:29,090 Jeg har en idé. Vent her. 176 00:17:29,090 --> 00:17:32,385 Hvad? Kima, nej. Uanset hvad du tænker, kan du ikke... 177 00:17:32,927 --> 00:17:35,430 Du kender mig, og du stoler på mig. 178 00:17:43,146 --> 00:17:44,397 Hey, det er min! 179 00:17:46,524 --> 00:17:48,860 Hvor fanden skal hun hen? 180 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Bare rolig. 181 00:17:49,986 --> 00:17:52,822 Det dér er Lady Kima af Vord. 182 00:17:52,822 --> 00:17:57,452 Dræber af dyr, overlevende af Emberhold, og kvinden, jeg elsker. 183 00:17:57,869 --> 00:17:59,204 Hun klarer den. 184 00:18:00,205 --> 00:18:02,123 Ja, kom. 185 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 Okay. Nu kunne jeg bruge lidt hjælp. 186 00:18:38,827 --> 00:18:39,953 Du hørte hende! 187 00:18:40,078 --> 00:18:42,372 Vi har dig, Kima! Angrib! 188 00:18:50,839 --> 00:18:51,756 Han flyver bort! 189 00:18:55,176 --> 00:18:57,178 Se, hvad jeg har fanget. 190 00:18:57,178 --> 00:19:01,224 Jeg nægter at blive holdt tilbage! 191 00:19:01,224 --> 00:19:02,851 Hvordan er den stadig i live? 192 00:19:02,851 --> 00:19:04,769 Jeg ved det ikke. Det er en drage. 193 00:19:09,065 --> 00:19:12,068 - Kan du forhekse et mål i bevægelse? - Hvad? 194 00:19:13,444 --> 00:19:16,823 Kima! Er du stadig hos mig? 195 00:19:17,448 --> 00:19:20,285 Dø, bytte! 196 00:19:23,955 --> 00:19:25,123 Tak, skat. 197 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 - Er du klar? - Nej, men gør det alligevel! 198 00:20:04,245 --> 00:20:07,874 Hey, pas på, hvad du jager. Du fanger det måske. 199 00:20:13,087 --> 00:20:16,841 Endnu en gang stormer du bare ind, uanset faren. 200 00:20:16,841 --> 00:20:19,218 Det er... okay, ikke? 201 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 Det forelskede jeg mig i. 202 00:20:24,849 --> 00:20:26,434 Kom her, snerpe. 203 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 Jeg ved det. Vi er ikke sammen. 204 00:20:34,317 --> 00:20:36,569 Men skal vi holde os fra hinanden? 205 00:20:44,202 --> 00:20:45,328 Drageskæl. 206 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Vorugal. 207 00:21:12,313 --> 00:21:15,775 Endnu en fiasko. De er alle sammen uduelige. 208 00:21:20,822 --> 00:21:24,117 Alle er imod mig, men det er lige meget. 209 00:21:25,410 --> 00:21:27,078 Min yngel udklækkes. 210 00:21:28,997 --> 00:21:31,708 De behøver kun deres første bytte. 211 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 Virkelig? 212 00:21:34,293 --> 00:21:35,712 Hvem er dét? 213 00:21:37,839 --> 00:21:40,925 Jeg har det perfekte sted i tankerne. 214 00:21:47,890 --> 00:21:50,268 Hår. Sikke en lettelse. 215 00:21:51,477 --> 00:21:54,188 - Tag det ikke personligt, ven. - Slet ikke. 216 00:21:54,772 --> 00:21:58,276 De færreste ser godt ud med den her frisure. Forstår I? 217 00:21:59,277 --> 00:22:00,653 Det bliver snart mørkt. 218 00:22:01,988 --> 00:22:06,367 Allura, kan du "bamfe" os væk herfra? 219 00:22:06,367 --> 00:22:11,372 Desværre må jeg hvile mig, før jeg kan "bamfe" noget. 220 00:22:11,372 --> 00:22:14,375 Vi kan tage forbi Chateau Shorthalt. 221 00:22:14,375 --> 00:22:15,460 Hvor? 222 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 Mit husmandssted med vandseng? 223 00:22:17,754 --> 00:22:21,424 Hot-box'en. Den lille hytte. Min natklub. 224 00:22:21,424 --> 00:22:23,926 Vi er for trætte til vittigheder, Scanlan. 225 00:22:24,552 --> 00:22:28,723 Tro mig, hvis jeg lavede sjov, så ville I grine lige nu. 226 00:22:28,723 --> 00:22:31,142 Jeg kan ikke lave tricket uden en dør. 227 00:22:33,603 --> 00:22:35,480 Sådan en her? 228 00:22:35,480 --> 00:22:37,023 Grog, du er fantastisk. 229 00:22:40,526 --> 00:22:43,112 Så sætter jeg min magiske nøgle i, og... 230 00:22:45,239 --> 00:22:46,574 Entrez-vous. 231 00:22:47,700 --> 00:22:51,204 Scanlan, hvad fanden er dét? 232 00:23:34,038 --> 00:23:36,040 Tekster af: Jonas Kloch 233 00:23:36,040 --> 00:23:38,126 {\an8}Kreativ supervisor Lotte Udsen