1 00:00:02,545 --> 00:00:06,257 Βρίσκουμε τη Χίμαιρα, και τη σφάζουμε. Απλά πράγματα. 2 00:00:06,841 --> 00:00:07,967 Άρα πάμε στην ακτή; 3 00:00:07,967 --> 00:00:11,762 Για χιλιοστή φορά, εκεί βρισκόταν το πλάσμα. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,473 Προφανώς, θα έχει ανέβει πια στους βράχους. 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,978 Να σου πω κάτι; Βαρέθηκα να αμφισβητείς ό,τι λέω. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,855 Ίσως αν δεν ήσουν κοντόφθαλμη... 7 00:00:20,855 --> 00:00:23,774 Συγγνώμη, "κοντόφθαλμη"; Κοροϊδεύεις το ύψος μου; 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,234 Όχι, το χοντροκέφαλό σου. 9 00:00:25,234 --> 00:00:29,613 Φτάνει πια, μ' εσάς τις δύο. Θα χωριστούμε μήπως βρούμε κάνα στοιχείο. 10 00:00:29,613 --> 00:00:34,618 Γιατί δεν πάτε μαζί εσείς οι δύο; Φαίνεται πως έχετε ιδιαίτερη χημεία. 11 00:00:34,618 --> 00:00:37,204 Υπέροχα. Πάλι θα κάνω την νταντά. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,457 Ναι, καλά. Μη μένεις πίσω, στριμμένη. 13 00:00:54,597 --> 00:00:56,474 Όπως είπα, στην ακτή. 14 00:00:56,474 --> 00:00:58,476 Εννοείς στους βράχους κοντά στην ακτή. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 - Κίμα, στάσου! - Το 'χω. 16 00:01:11,781 --> 00:01:13,824 Ούτε κατά διάνοια. 17 00:01:16,577 --> 00:01:17,453 Αλούρα! 18 00:01:23,375 --> 00:01:24,877 Κίμα! Πέσε κάτω! 19 00:01:32,051 --> 00:01:33,803 Να σκοτωθείς θέλεις; 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,598 Κάνε πέρα, είπα! 21 00:01:55,449 --> 00:01:56,909 Είδες; Σου είπα ότι το 'χω. 22 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 Κίμα... Πού είσαι; 23 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Το κέρατό μου. 24 00:03:44,224 --> 00:03:48,729 Ο Θρύλος των Vox Machina 25 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 Τίποτα; 26 00:04:02,159 --> 00:04:04,954 Ο Βόρουγκαλ παραμένει εκεί κάτω. Το αισθάνομαι. 27 00:04:04,954 --> 00:04:06,413 Τι περιμένουμε, τότε; 28 00:04:06,413 --> 00:04:09,583 Δεν θα επιτεθούμε σ' έναν δράκο χωρίς σχέδιο. 29 00:04:09,583 --> 00:04:13,963 Το σχέδιο είναι να βρω την Κίμα και να κάνω αυτό το τέρας κομματάκια. 30 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 Αν και η στρατηγική σου έχει θετικά σημεία, 31 00:04:16,507 --> 00:04:19,051 υστερούμε αριθμητικά για επίθεση σε δράκο. 32 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 Και δεν έχουμε χρόνο. 33 00:04:20,594 --> 00:04:23,681 Σε μία ώρα πρέπει ν' ανοίξουμε το πέρασμα για τους φίλους μας. 34 00:04:23,681 --> 00:04:25,349 Ξαφνικά γίνατε συνετοί; 35 00:04:25,349 --> 00:04:27,893 Θα περίμενες αν κινδύνευε η Βεξάλια; 36 00:04:27,893 --> 00:04:31,355 Θα ήσουν σε αναμονή αν η ζωή του Πέρσιβαλ κρεμόταν από μια κλωστή; 37 00:04:32,106 --> 00:04:34,817 Αυτό είναι τελείως... Εγώ κι ο Πέρσι δεν είμαστε... 38 00:04:34,817 --> 00:04:35,818 Τι δεν είστε; 39 00:04:36,944 --> 00:04:38,153 Δεν είμαστε μαζί. 40 00:04:39,363 --> 00:04:40,698 Άλλη εντύπωση είχα. 41 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Πάντως, έχεις δίκιο. 42 00:04:44,076 --> 00:04:46,870 Ανέκαθεν σπεύδαμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 43 00:04:46,870 --> 00:04:49,081 Θα ήταν υποκρισία να μην το κάνουμε και τώρα. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,001 Ευχαριστώ. 45 00:04:54,253 --> 00:04:55,504 Να τι εννοούσα. 46 00:04:55,504 --> 00:04:59,174 Το να μπλέξουμε αισθηματικά δημιουργεί ένα σωρό επιπλοκές. 47 00:04:59,174 --> 00:05:00,968 Δεν μπλέξαμε, όμως, έτσι; 48 00:05:00,968 --> 00:05:03,178 Τι; Όχι. 49 00:05:03,178 --> 00:05:04,680 Άρα δεν είναι περίπλοκο. 50 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 Αναρωτιέμαι πώς τα πάνε οι άλλοι. 51 00:05:11,895 --> 00:05:13,397 Καλύτερα από μας, θαρρώ. 52 00:05:24,324 --> 00:05:26,535 Γιατί να 'ναι τόσο μακριά το κωλοπέρασμα; 53 00:05:30,497 --> 00:05:33,709 Πιστεύεις ότι θα μας προλάβεις, κουδουνόμπαλε; 54 00:05:33,709 --> 00:05:36,712 Μήπως να μην κορόιδευες τον επίδοξο φονιά μας; 55 00:05:47,848 --> 00:05:52,311 Ξέρω ότι είσαι κάπου εκεί έξω. Είναι απλώς θέμα χρόνου. 56 00:05:59,818 --> 00:06:02,863 Συνέχισε να κρύβεσαι, αρουραίε. Θα σε βρω. 57 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 Ενδιαφέρον. 58 00:06:12,998 --> 00:06:17,795 Ο πάγος εκεί κάτω φαίνεται λεπτός. Μπορούμε να το εκμεταλλευτούμε. 59 00:06:17,795 --> 00:06:21,840 Άσε τον πάγο τώρα. Βλέπεις την Κίμα; Αποτυπώματα; Κάτι; 60 00:06:21,840 --> 00:06:23,967 Όχι από τόση απόσταση. 61 00:06:23,967 --> 00:06:25,594 Ας πλησιάσουμε, τότε. 62 00:06:25,594 --> 00:06:28,597 Κάνε υπομονή. Δεν βλέπουμε πουθενά τον δράκο. 63 00:06:28,597 --> 00:06:31,892 Για την Κίμα μιλάμε. Δεν τα πάει καλά με την υπομονή. 64 00:06:31,892 --> 00:06:34,770 Χωρίς εμένα, θα εκτεθεί σε ακόμα μεγαλύτερο κίνδυνο. 65 00:06:36,230 --> 00:06:40,234 Ας ακολουθήσουμε την Αλούρα. Πρώτη φορά τη βλέπω τόσο παρορμητική. 66 00:06:40,234 --> 00:06:43,320 Ένας λόγος παραπάνω να κρατήσουμε την ψυχραιμία μας. 67 00:06:43,320 --> 00:06:45,405 Μιας και είμαστε πάντα τόσο ψύχραιμοι. 68 00:06:48,784 --> 00:06:51,078 Άρχισε να σε πιάνει το κρύο; 69 00:07:02,673 --> 00:07:03,590 Γάμα το. 70 00:07:09,138 --> 00:07:10,973 Τρέξε, λαγουδάκι. 71 00:07:15,853 --> 00:07:17,437 Παρακαλώ, ελεύθερα. 72 00:07:17,437 --> 00:07:18,689 Να τη! 73 00:07:20,149 --> 00:07:22,234 Σ' έχω στριμώξει τώρα. 74 00:07:26,613 --> 00:07:29,116 Κίμα! Εδώ πάνω! 75 00:07:29,116 --> 00:07:30,075 Άλι; 76 00:07:31,869 --> 00:07:32,870 Να πάρει. 77 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Κρατήσου! 78 00:07:42,713 --> 00:07:43,922 Τέλεια. 79 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Στάσου. Ψυχραιμία, θυμάσαι; 80 00:07:51,847 --> 00:07:54,433 - Σ' έπιασα! - Πέσε κάτω! 81 00:07:56,894 --> 00:07:59,563 Τι στα κομμάτια, Άλι; Φύγε από δω. Το 'χω. 82 00:07:59,563 --> 00:08:01,565 Όλα συγκλίνουν στο αντίθετο. 83 00:08:14,161 --> 00:08:15,495 Όχι! 84 00:08:15,495 --> 00:08:17,206 Ναι! 85 00:08:22,044 --> 00:08:26,381 Έλα, μην τα παρατάς. Μην το κάνεις βαρετό. 86 00:08:29,676 --> 00:08:31,011 Ψύχραιμα το πήρε. 87 00:08:31,011 --> 00:08:35,015 Ωραία βολή. Πάω να βρω την Κίμα. Τα λέμε στην πύλη. 88 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 Ώστε ψάχνεις αντίπαλο, έτσι; 89 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 Γαμώ το κέρατό μου. 90 00:08:53,617 --> 00:08:57,371 Ωραία καταβόθρα βρήκες, αγάπη μου. Ιδιαιτέρως ευρύχωρη. 91 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Ευχαριστώ που μ' έπιασες. Θα με βγάλεις από δω; 92 00:08:59,790 --> 00:09:02,876 Συγγνώμη, κούκλα. Ενίοτε, το Φέντρας κάνει τα δικά του. 93 00:09:05,629 --> 00:09:07,839 Το παλιόπλο σου κάνει πολύ θόρυβο. 94 00:09:07,839 --> 00:09:11,718 Με συγχωρείς που δεν μπορούμε όλοι να εκτοξεύουμε μαγεία από τα δάχτυλα. 95 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 Αμάν! 96 00:09:31,405 --> 00:09:32,364 Πέρσι; 97 00:09:38,495 --> 00:09:40,789 Φαίνεται πως σ' εγκατέλειψε. 98 00:09:43,667 --> 00:09:46,461 Έτσι λες; Αυτό το κυνήγι έχει πολύ δρόμο ακόμα. 99 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 Γάμα το. Τέρμα τα τετριμμένα. 100 00:10:20,203 --> 00:10:23,665 - Συγγνώμη που δεν άκουσα... - Ξέχνα το. Πάμε να βρούμε τις κυρίες μας. 101 00:10:29,212 --> 00:10:30,756 Πού σκατά είναι το πέρασμα; 102 00:10:30,756 --> 00:10:33,133 Δεν ξέρω, όλοι οι βράχοι μού φαίνονται ίδιοι. 103 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 Πρέπει να 'ναι ευθεία μπροστά. Μόλις έκλεισε. 104 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Κάτι θα έπαθαν οι άλλοι. 105 00:10:40,474 --> 00:10:42,809 Κίλεθ, μπορείς να ανοίξεις την πύλη από δω; 106 00:10:44,019 --> 00:10:45,937 Ακούγεται δύσκολο. Προσπάθησε, πάντως. 107 00:10:46,938 --> 00:10:47,814 Να το! 108 00:10:48,940 --> 00:10:49,941 Μπορώ να το ξεκινήσω. 109 00:10:49,941 --> 00:10:52,778 Μα θα πρέπει να το ενεργοποιήσουν κι από την άλλη πλευρά. 110 00:10:52,778 --> 00:10:56,323 Λέτε να μας δώσει πέντε λεπτάκια αν το ζητήσουμε ευγενικά; 111 00:10:59,493 --> 00:11:00,577 Μάλλον όχι! 112 00:11:07,125 --> 00:11:08,543 - Άλι! - Κίμα! 113 00:11:15,759 --> 00:11:19,054 Τι στην οργή σκεφτόσουν προηγουμένως; Σου είπα να κάτσεις ήσυχα. 114 00:11:19,054 --> 00:11:22,641 Για να σε κάνουν μια χαψιά τα κοφτερά σαγόνια του Βόρουγκαλ; 115 00:11:22,641 --> 00:11:24,935 Κάποιος πρέπει να σε σώσει από τον εαυτό σου. 116 00:11:24,935 --> 00:11:28,605 Σοβαρά; Πάλι τα ίδια; Γιατί δεν μ' εμπιστεύεσαι; 117 00:11:28,605 --> 00:11:31,441 Εγώ... Απλώς, δεν... 118 00:11:33,944 --> 00:11:37,114 Είσαι απρόβλεπτη, κι αυτό με τρομάζει. 119 00:11:38,115 --> 00:11:39,658 Συγγνώμη. 120 00:11:39,658 --> 00:11:42,744 Άκου, δεν φέρομαι έτσι επειδή βιάζομαι να πεθάνω. 121 00:11:42,744 --> 00:11:46,957 Απλώς είναι ο τρόπος μου για να σε προστατεύω. 122 00:11:50,210 --> 00:11:52,879 - Κυρίες μου; - Το πέρασμα. 123 00:11:52,879 --> 00:11:54,756 - Σωστά, έρχεται η συντέλεια. - Βεβαίως. 124 00:11:58,427 --> 00:12:00,178 Δεν είναι το φόρτε μου. Θα προσπαθήσω. 125 00:12:06,101 --> 00:12:08,186 Όχι! Μας βρήκε! 126 00:12:08,186 --> 00:12:09,521 Θέλουμε κι άλλο χρόνο. 127 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 Θα τον κρατήσουμε έξω. 128 00:12:12,983 --> 00:12:13,859 Μπορεί και όχι. 129 00:12:21,908 --> 00:12:23,660 Κράτα τον σε απόσταση όσο μπορείς! 130 00:12:27,122 --> 00:12:29,833 - Βαξ, τρελάθηκες; - Έτσι φαίνεται. 131 00:12:40,260 --> 00:12:42,095 Παιδιά, ο Βαξ κινδυνεύει! 132 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 - Ναι. - Πάμε να τον βοηθήσουμε. 133 00:12:52,481 --> 00:12:56,109 - Θεέ μου. - Σκάνλαν, τώρα! 134 00:12:57,694 --> 00:12:59,321 Ωραία, τώρα τρελάθηκα κι εγώ! 135 00:13:01,656 --> 00:13:02,574 Γκρογκ; 136 00:13:06,077 --> 00:13:08,580 - Κίκι; Τίποτα; - Δεν ανοίγει! 137 00:13:18,256 --> 00:13:20,467 Φωτιά. Ίσως μπορώ να την απορροφήσω. 138 00:13:26,681 --> 00:13:29,809 Πάικ; Φύγε από εκεί! 139 00:13:31,228 --> 00:13:33,980 Η Φορεσιά! Νομίζω πως δουλεύει! 140 00:13:38,985 --> 00:13:39,945 Γαμώτο! 141 00:13:46,576 --> 00:13:49,996 - Αμάν! Το κεφάλι σου! - Τι έπαθε; 142 00:13:51,623 --> 00:13:53,625 Τι στην ευχή; 143 00:13:53,625 --> 00:13:55,585 Παιδιά, δείτε! Η πύλη! 144 00:13:59,256 --> 00:14:01,091 Δεν θέλω να πεθάνω καραφλή! 145 00:14:01,091 --> 00:14:02,300 Κουνηθείτε! 146 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 Εμπρός, ελάτε! 147 00:14:10,183 --> 00:14:12,185 Ναι! Αυτοί είναι! 148 00:14:14,271 --> 00:14:17,899 - Βοήθεια! - Μας κυνηγάει το θηρίο! 149 00:14:27,158 --> 00:14:28,034 Αμάν! 150 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 Τι είναι αυτό το πράγμα; 151 00:14:42,215 --> 00:14:44,551 Λέτε να αντιπαρατεθούν ή να πηδηχτούν; 152 00:15:10,493 --> 00:15:13,997 Φέρατε δαίμονα για να νικήσει τον δράκο; Φοβερό σχέδιο. 153 00:15:13,997 --> 00:15:16,124 Φημιζόμαστε για κάτι τέτοια. 154 00:15:18,126 --> 00:15:21,379 - Πάικ, τα μαλλιά σου είναι... - Κόφ' το, ντε Ρόλο! Έχω τα νεύρα μου. 155 00:15:22,756 --> 00:15:23,882 Πέτα! 156 00:15:30,180 --> 00:15:31,348 Την τρέλα μου! 157 00:15:35,352 --> 00:15:36,936 Όλοι σ' εμένα τώρα! 158 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 Περιμένετε! 159 00:15:50,200 --> 00:15:51,368 Εντάξει, πάμε! 160 00:15:58,083 --> 00:16:00,835 Αυτή η παράσταση τα σπάει! 161 00:16:00,835 --> 00:16:04,172 Και λίγα λες! Λοιπόν, πέντε χρυσά στον τύπο με τη φωτιά. 162 00:16:04,297 --> 00:16:06,758 Συνδυασμός διπλού χτυπήματος. 163 00:16:07,717 --> 00:16:09,636 Εμπρός, πάνω του! 164 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 Δώσ' του πόνο! 165 00:16:15,809 --> 00:16:16,726 Το είδες αυτό; 166 00:16:18,019 --> 00:16:19,729 Μήπως να βλέπαμε από πιο πίσω; 167 00:16:19,729 --> 00:16:22,273 Ναι, καλύτερα να απομακρυνθούμε λίγο. 168 00:16:42,669 --> 00:16:44,546 Κάντε στην άκρη, γαμώτο! 169 00:16:59,436 --> 00:17:01,229 Έχασες. 170 00:17:11,948 --> 00:17:13,158 Τελείωσε; 171 00:17:13,158 --> 00:17:15,618 Μήπως δεν αντέχει άλλο; 172 00:17:19,748 --> 00:17:21,833 Μην το γρουσουζεύετε, παιδιά! 173 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 Ναι, έχεις δίκιο. Συγγνώμη. 174 00:17:24,919 --> 00:17:27,297 Τι κάνουμε τώρα; Τρέχουμε; Ορμάμε; 175 00:17:27,297 --> 00:17:29,090 Έχω μια ιδέα. Περιμένετε εδώ. 176 00:17:29,090 --> 00:17:32,385 Τι; Κίμα, όχι. Ό,τι κι αν έχεις κατά νου, δεν μπορείς... 177 00:17:32,927 --> 00:17:35,430 Με ξέρεις, και μ' εμπιστεύεσαι. 178 00:17:43,146 --> 00:17:44,397 Δικό μου είναι αυτό! 179 00:17:46,524 --> 00:17:48,860 Τι κάνει η κουφιοκέφαλη; 180 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Μην ανησυχείς. 181 00:17:49,986 --> 00:17:52,822 Αυτή είναι η λαίδη Κίμα οφ Βορντ. 182 00:17:52,822 --> 00:17:57,452 Σφαγέας τεράτων, επιζήσασα του Έμπερχολντ, κι η γυναίκα που αγαπώ. 183 00:17:57,869 --> 00:17:59,204 Θα τα καταφέρει. 184 00:18:00,205 --> 00:18:02,123 Ναι, έλα. 185 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 Εντάξει. Λίγη βοήθεια τώρα. 186 00:18:38,827 --> 00:18:39,953 Την ακούσατε! 187 00:18:40,078 --> 00:18:42,372 Ήρθαμε, Κίμα! Ρίχτε του! 188 00:18:50,839 --> 00:18:51,756 Πάει να το σκάσει! 189 00:18:55,176 --> 00:18:57,178 Δείτε εδώ τι έπιασα! 190 00:18:57,178 --> 00:19:01,224 Δεν με καθηλώνει κανείς! 191 00:19:01,224 --> 00:19:02,851 Πώς γίνεται να ζει ακόμα; 192 00:19:02,851 --> 00:19:04,769 Δεν ξέρω, δράκος είναι. 193 00:19:09,065 --> 00:19:12,068 - Ρίχνεις ξόρκι σε κινούμενο στόχο; - Τι; 194 00:19:13,444 --> 00:19:16,823 Κίμα! Έχεις τις αισθήσεις σου; 195 00:19:17,448 --> 00:19:20,285 Ψόφο, θηράματα! 196 00:19:23,955 --> 00:19:25,123 Ευχαριστώ, μωρό μου. 197 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 - Έτοιμη; - Όχι, αλλά πάμε όπως και να 'χει! 198 00:20:04,245 --> 00:20:07,874 Πρόσεχε τι κυνηγάς. Μπορεί και να το πιάσεις. 199 00:20:13,087 --> 00:20:16,841 Άλλη μια φορά, έπεσες με τα μούτρα, παραβλέποντας τον κίνδυνο. 200 00:20:16,841 --> 00:20:19,218 Αυτό... δεν πειράζει, σωστά; 201 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 Αυτό ήταν που ερωτεύτηκα. 202 00:20:24,849 --> 00:20:26,434 Έλα δω, στριμμένη. 203 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 Ξέρω. Δεν είμαστε μαζί. 204 00:20:34,317 --> 00:20:36,569 Μα δεν σημαίνει ότι είμαστε και χώρια. 205 00:20:44,202 --> 00:20:45,328 Λέπια δράκου. 206 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Βόρουγκαλ. 207 00:21:12,313 --> 00:21:15,775 Άλλη μια αποτυχία. Άχρηστοι όλοι τους. 208 00:21:20,822 --> 00:21:24,117 Όλοι είναι εναντίον μου. Αλλά δεν έχει σημασία. 209 00:21:25,410 --> 00:21:27,078 Τα νεογνά μου εκκολάπτονται. 210 00:21:28,997 --> 00:21:31,708 Θέλουν μόνο την πρώτη τους τροφή. 211 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 Έτσι, ε; 212 00:21:34,293 --> 00:21:35,712 Ποιος είναι εκεί; 213 00:21:37,839 --> 00:21:40,925 Έχω το κατάλληλο μέρος κατά νου. 214 00:21:47,890 --> 00:21:50,268 Μαλλιά! Τι ανακούφιση... 215 00:21:51,477 --> 00:21:54,188 - Χωρίς παρεξήγηση, φίλε. - Μπα, αλίμονο. 216 00:21:54,772 --> 00:21:58,276 Δεν έχουν πολλοί τέτοια ομορφάδα, αν με πιάνεις. 217 00:21:59,277 --> 00:22:00,653 Σε λίγο νυχτώνει. 218 00:22:01,988 --> 00:22:06,367 Αλούρα, μπορείς να μας "μπαμφάρεις" από δω; 219 00:22:06,367 --> 00:22:11,372 Δυστυχώς, χρειάζομαι ξεκούραση πριν καταφέρω να "μπαμφάρω" οτιδήποτε. 220 00:22:11,372 --> 00:22:14,375 Μπορούμε να αράξουμε στο Σατό του Σόρτχολτ. 221 00:22:14,375 --> 00:22:15,460 Πού; 222 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 Ξέρετε, στο χαλαρό μου σπιτικό. 223 00:22:17,754 --> 00:22:21,424 Στο τσαρδί μου. Στο καλυβάκι μου. Στο κλαμπάκι μου. 224 00:22:21,424 --> 00:22:23,926 Είμαστε λίγο κουρασμένοι για αστεία, Σκάνλαν. 225 00:22:24,552 --> 00:22:28,723 Πιστέψτε με, αν αστειευόμουν, θα γελούσατε. 226 00:22:28,723 --> 00:22:31,142 Βέβαια, δεν μπορώ να το κάνω δίχως πόρτα. 227 00:22:33,603 --> 00:22:35,480 Εννοείς σαν αυτή; 228 00:22:35,480 --> 00:22:37,023 Γκρογκ, είσαι απίθανος. 229 00:22:40,526 --> 00:22:43,112 Ωραία, βάζω μέσα το μαγικό κλειδί μου, και... 230 00:22:45,239 --> 00:22:46,574 Περάστε. 231 00:22:47,700 --> 00:22:51,204 Σκάνλαν, τι στην ευχή είναι αυτό; 232 00:23:34,038 --> 00:23:36,040 Υποτιτλισμός: Φίλιππος Ηρακλειώτης 233 00:23:36,040 --> 00:23:38,126 {\an8}Επιμέλεια Παναγιώτης Καρούσος