1 00:00:02,545 --> 00:00:06,257 Znajdziemy Chimerę i zabijemy Chimerę. Proste. 2 00:00:06,841 --> 00:00:07,967 Ruszamy na wybrzeże? 3 00:00:07,967 --> 00:00:11,762 Mówię po raz setny, tam była. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,473 Zapewne jest już przy klifach. 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,978 Wiesz co? Mam dość tej krytyki. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,855 Twoja krótkowzroczność... 7 00:00:20,855 --> 00:00:23,774 Moment, „krótkowzroczność”? Wyśmiewasz mój wzrost? 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,234 Twój zakuty łeb. 9 00:00:25,234 --> 00:00:29,613 Dość tego. Rozdzielmy się, poszukamy tropów. 10 00:00:29,613 --> 00:00:34,618 Idźcie razem, wasza więź jest wyjątkowa. 11 00:00:34,618 --> 00:00:37,204 Cudnie, znowu robię za niańkę. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,457 Jasne. Idziemy, luzuj zwieracze. 13 00:00:54,597 --> 00:00:56,474 Mówiłam, wybrzeże. 14 00:00:56,474 --> 00:00:58,476 Masz na myśli klify w pobliżu. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 - Zaczekaj! - Dam radę sama. 16 00:01:11,781 --> 00:01:13,824 Jak widać, nie. 17 00:01:16,577 --> 00:01:17,453 Allura! 18 00:01:23,375 --> 00:01:24,877 Kima, padnij! 19 00:01:32,051 --> 00:01:33,803 Co ty, samobójczyni? 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,598 Z drogi, mówię! 21 00:01:55,449 --> 00:01:56,909 Mówiłam, że ogarnę. 22 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 Kima. Gdzie jesteś? 23 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Kuźwa. 24 00:03:44,224 --> 00:03:48,729 LEGENDA VOX MACHINY 25 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 I jak? 26 00:04:02,159 --> 00:04:04,954 Vorugal wciąż tam jest. Czuję to. 27 00:04:04,954 --> 00:04:06,413 To na co czekamy? 28 00:04:06,413 --> 00:04:09,583 Nie zaatakujemy smoka bez planu. 29 00:04:09,583 --> 00:04:13,963 Plan jest taki, że znajdę Kimę i rozerwę jebańca na strzępy. 30 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 Ta strategia ma swoje zalety, 31 00:04:16,507 --> 00:04:19,051 ale brakuje nam ludzi. 32 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 I kończy nam się czas. 33 00:04:20,594 --> 00:04:23,681 Za godzinę musimy otworzyć przejście. 34 00:04:23,681 --> 00:04:25,349 Skąd ta roztropność? 35 00:04:25,349 --> 00:04:27,893 A gdyby Vex'ahlii coś groziło? 36 00:04:27,893 --> 00:04:31,355 Czekałabyś, gdyby życie Percivala wisiało na włosku? 37 00:04:32,106 --> 00:04:34,817 To zupełnie... Percy i ja nie... 38 00:04:34,817 --> 00:04:35,818 Nie co? 39 00:04:36,944 --> 00:04:38,153 Nie jesteśmy parą. 40 00:04:39,363 --> 00:04:40,698 Nie no, pewnie. 41 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Ale masz rację. 42 00:04:44,076 --> 00:04:46,870 Nadstawiamy dla siebie karku. 43 00:04:46,870 --> 00:04:49,081 Nie bądźmy hipokrytami. 44 00:04:50,666 --> 00:04:52,001 Dziękuję. 45 00:04:54,253 --> 00:04:55,504 O to mi chodziło. 46 00:04:55,504 --> 00:04:59,174 Zaangażowanie prowadzi do komplikacji. 47 00:04:59,174 --> 00:05:00,968 Nie zaangażowaliśmy się. 48 00:05:00,968 --> 00:05:03,178 Co? Skądże. 49 00:05:03,178 --> 00:05:04,680 Czyli prosta sprawa. 50 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 Ciekawe, jak radzi sobie reszta. 51 00:05:11,895 --> 00:05:13,397 Zapewne lepiej niż my. 52 00:05:24,324 --> 00:05:26,535 Dlaczego wrota są tak daleko? 53 00:05:30,497 --> 00:05:33,709 Myślisz, że nas złapiesz, fujaro niemyta? 54 00:05:33,709 --> 00:05:36,712 Może nie drwij z mordercy? 55 00:05:47,848 --> 00:05:52,311 Wiem, że tam jesteście. To kwestia czasu. 56 00:05:59,818 --> 00:06:02,863 Chowaj się, szczurze. Znajdę cię. 57 00:06:10,954 --> 00:06:11,955 Ciekawe. 58 00:06:12,998 --> 00:06:17,795 Lód na dole jest cienki. Możemy to wykorzystać. 59 00:06:17,795 --> 00:06:21,840 Mniejsza z lodem. Widzisz Kimę? Jakieś ślady? 60 00:06:21,840 --> 00:06:23,967 Nie z tej odległości. 61 00:06:23,967 --> 00:06:25,594 Więc podejdźmy bliżej. 62 00:06:25,594 --> 00:06:28,597 Cierpliwości. Nie widać smoka. 63 00:06:28,597 --> 00:06:31,892 Kima to przeciwieństwo cierpliwości. 64 00:06:31,892 --> 00:06:34,770 Beze mnie tylko się narazi. 65 00:06:36,230 --> 00:06:40,234 Chodźmy za Allurą. Nigdy nie widziałem jej w takim stanie. 66 00:06:40,234 --> 00:06:43,320 Tym bardziej powinniśmy zachować spokój. 67 00:06:43,320 --> 00:06:45,405 Tak, my i spokój. 68 00:06:48,784 --> 00:06:51,078 Mróz już wam doskwiera? 69 00:07:02,673 --> 00:07:03,590 Pieprzyć to. 70 00:07:09,138 --> 00:07:10,973 Uciekaj, króliczku. 71 00:07:15,853 --> 00:07:17,437 A niech mnie. 72 00:07:17,437 --> 00:07:18,689 Jest! 73 00:07:20,149 --> 00:07:22,234 Teraz cię mam. 74 00:07:26,613 --> 00:07:29,116 Kima, tutaj! 75 00:07:29,116 --> 00:07:30,075 Allie? 76 00:07:31,869 --> 00:07:32,870 Niech to szlag. 77 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Wytrzymaj! 78 00:07:42,713 --> 00:07:43,922 Świetnie. 79 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Czekaj. Spokój, pamiętasz? 80 00:07:51,847 --> 00:07:54,433 - Mam jednego. - Na ziemię! 81 00:07:56,894 --> 00:07:59,563 Co jest, Allie? Wiej, dam radę. 82 00:07:59,563 --> 00:08:01,565 Jakoś tego nie widzę. 83 00:08:14,161 --> 00:08:15,495 Nie! 84 00:08:15,495 --> 00:08:17,206 Tak! 85 00:08:22,044 --> 00:08:26,381 Dalej, walczcie. Zabawmy się. 86 00:08:29,676 --> 00:08:31,011 Pełen spokój. 87 00:08:31,011 --> 00:08:35,015 Niezły strzał. Znajdę Kimę. Widzimy się przy przejściu. 88 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 Szukasz wyzwania? 89 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 Noż kurwa mać. 90 00:08:53,617 --> 00:08:57,371 Piękna przepaść bez dna, skarbie. Nawet przestronna. 91 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Dzięki. Wyciągniesz mnie stąd? 92 00:08:59,790 --> 00:09:02,876 Wybacz. Łuk nie zawsze mnie słucha. 93 00:09:05,629 --> 00:09:07,839 Masz za głośną broń! 94 00:09:07,839 --> 00:09:11,718 Przykro mi, nie umiem strzelać z cholernych palców! 95 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 O rety. 96 00:09:31,405 --> 00:09:32,364 Percy? 97 00:09:38,495 --> 00:09:40,789 Najwyraźniej cię porzucił. 98 00:09:43,667 --> 00:09:46,461 Czyżby? To nie koniec łowów. 99 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 Pieprzyć to. Zaszalejmy. 100 00:10:20,203 --> 00:10:23,665 - Nie posłuchałam... - To nic. Znajdźmy nasze damy. 101 00:10:29,212 --> 00:10:30,756 Gdzie to zasrane przejście? 102 00:10:30,756 --> 00:10:33,133 Nie wiem! Skały wyglądają tak samo! 103 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 Powinno być na wprost. Zamknięte! 104 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 Coś musiało się stać pozostałym. 105 00:10:40,474 --> 00:10:42,809 Keyleth, możesz stąd otworzyć portal? 106 00:10:44,019 --> 00:10:45,937 Czyli ciężko. I tak spróbuj! 107 00:10:46,938 --> 00:10:47,814 Tam! 108 00:10:48,940 --> 00:10:49,941 Mogę zacząć. 109 00:10:49,941 --> 00:10:52,778 Ale muszą aktywować przejście z drugiej strony. 110 00:10:52,778 --> 00:10:56,323 Myślicie, że da nam pięć minut, jeśli ładnie poprosimy? 111 00:10:59,493 --> 00:11:00,577 Czyli nie! 112 00:11:07,125 --> 00:11:08,543 - Allie. - Kima! 113 00:11:15,759 --> 00:11:19,054 Co ty sobie myślałaś? Mówiłam, żebyś się nie ruszała. 114 00:11:19,054 --> 00:11:22,641 Żebyś mogła skoczyć w zębatą paszczę Vorugala? 115 00:11:22,641 --> 00:11:24,935 Ktoś musi cię chronić przed tobą. 116 00:11:24,935 --> 00:11:28,605 Znowu to samo? Dlaczego mi nie ufasz? 117 00:11:28,605 --> 00:11:31,441 Ja nie... 118 00:11:33,944 --> 00:11:37,114 Jesteś nieprzewidywalna i to mnie przeraża. 119 00:11:38,115 --> 00:11:39,658 Wybacz. 120 00:11:39,658 --> 00:11:42,744 To nie tak, że chcę umrzeć. 121 00:11:42,744 --> 00:11:46,957 Po prostu próbuję cię ochronić. 122 00:11:50,210 --> 00:11:52,879 - Drogie panie? - Przejście. 123 00:11:52,879 --> 00:11:54,756 - Tak, zagłada. - Jasne. 124 00:11:58,427 --> 00:12:00,178 Nie moja bajka, ale spróbuję. 125 00:12:06,101 --> 00:12:08,186 O nie! Znalazł nas. 126 00:12:08,186 --> 00:12:09,521 Potrzebujemy czasu. 127 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 Zatrzymamy go. 128 00:12:12,983 --> 00:12:13,859 Albo i nie. 129 00:12:21,908 --> 00:12:23,660 Przytrzymajcie go! 130 00:12:27,122 --> 00:12:29,833 - Vax, oszalałeś? - Na to wychodzi. 131 00:12:40,260 --> 00:12:42,095 Vax ma kłopoty! 132 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 - Jasne. - Idziemy. 133 00:12:52,481 --> 00:12:56,109 - O Boże. - Scanlan, teraz! 134 00:12:57,694 --> 00:12:59,321 Super, mnie też odbiło! 135 00:13:01,656 --> 00:13:02,574 Grog. 136 00:13:06,077 --> 00:13:08,580 - Kiki! Jak idzie? - Ani drgnie! 137 00:13:18,256 --> 00:13:20,467 Ogień. Może uda mi się go wchłonąć! 138 00:13:26,681 --> 00:13:29,809 Pike, uciekaj! 139 00:13:31,228 --> 00:13:33,980 Zbroja. Chyba działa! 140 00:13:38,985 --> 00:13:39,945 O kurde. 141 00:13:46,576 --> 00:13:49,996 - Kurde, twoja głowa! - Co z nią? 142 00:13:51,623 --> 00:13:53,625 No ja pierdolę! 143 00:13:53,625 --> 00:13:55,585 Patrzcie, przejście! 144 00:13:59,256 --> 00:14:01,091 Kurwa, nie chcę umrzeć łysa! 145 00:14:01,091 --> 00:14:02,300 Ruszcie tyłki! 146 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 No już! 147 00:14:10,183 --> 00:14:12,185 Tak, to oni. 148 00:14:14,271 --> 00:14:17,899 - Pomocy! - Goni nas olbrzym! 149 00:14:27,158 --> 00:14:28,034 Szlag! 150 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 Co to jest? 151 00:14:42,215 --> 00:14:44,551 Będą się bić czy dymać? 152 00:15:10,493 --> 00:15:13,997 Rzucać demonem w smoka? Świetny plan. 153 00:15:13,997 --> 00:15:16,124 Z takich słyniemy. 154 00:15:18,126 --> 00:15:21,379 - Pike, twoje włosy... - Wal się, de Rolo. Mam zły dzień. 155 00:15:22,756 --> 00:15:23,882 Leć! 156 00:15:30,180 --> 00:15:31,348 Ja pierdolę. 157 00:15:35,352 --> 00:15:36,936 Wszyscy do mnie, już! 158 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 Moment! 159 00:15:50,200 --> 00:15:51,368 Dobra, teraz! 160 00:15:58,083 --> 00:16:00,835 Zajebisty pokaz. 161 00:16:00,835 --> 00:16:04,172 Co nie? Pięć sztuk złota na ognistego. 162 00:16:04,297 --> 00:16:06,758 Jakie kombo. 163 00:16:07,717 --> 00:16:09,636 Dawaj go. 164 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 Musiało boleć! 165 00:16:15,809 --> 00:16:16,726 Widzieliście? 166 00:16:18,019 --> 00:16:19,729 Może się jednak cofniemy. 167 00:16:19,729 --> 00:16:22,273 Dobry pomysł. 168 00:16:42,669 --> 00:16:44,546 Z drogi, kurwa! 169 00:16:59,436 --> 00:17:01,229 Już po tobie. 170 00:17:11,948 --> 00:17:13,158 To koniec? 171 00:17:13,158 --> 00:17:15,618 Może jest zbyt zmęczony, by walczyć? 172 00:17:19,748 --> 00:17:21,833 Musicie tak zapeszać? 173 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 Masz rację. Sorki. 174 00:17:24,919 --> 00:17:27,297 To co? Wiejemy, atakujemy? 175 00:17:27,297 --> 00:17:29,090 Mam pomysł. Czekajcie. 176 00:17:29,090 --> 00:17:32,385 Kima, nie. Cokolwiek chcesz... 177 00:17:32,927 --> 00:17:35,430 Znasz mnie i mi ufasz. 178 00:17:43,146 --> 00:17:44,397 To moje! 179 00:17:46,524 --> 00:17:48,860 A tamta co odpierdala? 180 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Nie obawiajcie się. 181 00:17:49,986 --> 00:17:52,822 To lady Kima z Vord. 182 00:17:52,822 --> 00:17:57,452 Pogromczyni bestii, ocalała z Emberhold, kobieta, którą kocham. 183 00:17:57,869 --> 00:17:59,204 Poradzi sobie. 184 00:18:00,205 --> 00:18:02,123 Tak, zbliż się. 185 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 Przyda mi się pomoc. 186 00:18:38,827 --> 00:18:39,953 Słyszeliście! 187 00:18:40,078 --> 00:18:42,372 Jesteśmy, Kima. Dawaj! 188 00:18:50,839 --> 00:18:51,756 Odlatuje! 189 00:18:55,176 --> 00:18:57,178 Patrzcie, co złapałem. 190 00:18:57,178 --> 00:19:01,224 Nie powstrzymacie mnie! 191 00:19:01,224 --> 00:19:02,851 Jakim cudem wciąż żyje? 192 00:19:02,851 --> 00:19:04,769 Nie wiem, to smok. 193 00:19:09,065 --> 00:19:12,068 - Możesz rzucić zaklęcie na ruchomy cel? - Że co? 194 00:19:13,444 --> 00:19:16,823 Kima, żyjesz? 195 00:19:17,448 --> 00:19:20,285 Zdychaj, zwierzyno! 196 00:19:23,955 --> 00:19:25,123 Dzięki, skarbie. 197 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 - Gotowa? - Nie, ale jedziesz! 198 00:20:04,245 --> 00:20:07,874 Uważaj, za czym gonisz. Bo możesz to złapać. 199 00:20:13,087 --> 00:20:16,841 Znowu nie zważałaś na niebezpieczeństwo. 200 00:20:16,841 --> 00:20:19,218 Ale to nic, prawda? 201 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 Za to cię pokochałam. 202 00:20:24,849 --> 00:20:26,434 No chodź, sztywniaro. 203 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 Wiem, nie jesteśmy razem. 204 00:20:34,317 --> 00:20:36,569 Co nie znaczy, że mamy się unikać. 205 00:20:44,202 --> 00:20:45,328 Smocze łuski. 206 00:21:01,052 --> 00:21:02,095 Vorugal. 207 00:21:12,313 --> 00:21:15,775 Kolejna porażka. Wszyscy są bezużyteczni. 208 00:21:20,822 --> 00:21:24,117 Otaczają mnie wrogowie. Ale to nic. 209 00:21:25,410 --> 00:21:27,078 Moje potomstwo się wykluwa. 210 00:21:28,997 --> 00:21:31,708 Potrzebuje tylko pierwszej ofiary. 211 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 Czyżby? 212 00:21:34,293 --> 00:21:35,712 Kto idzie? 213 00:21:37,839 --> 00:21:40,925 Znalazłam idealne miejsce. 214 00:21:47,890 --> 00:21:50,268 Włosy. Co za ulga. 215 00:21:51,477 --> 00:21:54,188 - Bez urazy. - Gdzie tam. 216 00:21:54,772 --> 00:21:58,276 Mało komu ładnie z łysą pałą, no nie? 217 00:21:59,277 --> 00:22:00,653 Wkrótce się ściemni. 218 00:22:01,988 --> 00:22:06,367 Allura, możesz nas stąd świstnąć? 219 00:22:06,367 --> 00:22:11,372 Niestety muszę odpocząć, zanim będę mogła cokolwiek świstnąć. 220 00:22:11,372 --> 00:22:14,375 No to zapraszam do Chateau Shorthalt. 221 00:22:14,375 --> 00:22:15,460 Dokąd? 222 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 Moja chawira z łóżkiem wodnym. 223 00:22:17,754 --> 00:22:21,424 Bzykalnia. Dymarka. Wiesz, mój klubik. 224 00:22:21,424 --> 00:22:23,926 Nie mamy siły na żarty, Scanlan. 225 00:22:24,552 --> 00:22:28,723 Wierz mi, gdybym żartował, to byś się śmiał. 226 00:22:28,723 --> 00:22:31,142 Tylko że potrzebuję drzwi. 227 00:22:33,603 --> 00:22:35,480 Takich? 228 00:22:35,480 --> 00:22:37,023 Grog, jesteś genialny. 229 00:22:40,526 --> 00:22:43,112 Teraz tylko magiczny klucz i... 230 00:22:45,239 --> 00:22:46,574 Entrez-vous. 231 00:22:47,700 --> 00:22:51,204 Scanlan, co to, kurwa, jest? 232 00:23:34,038 --> 00:23:36,040 Napisy: Konrad Szabowicz 233 00:23:36,040 --> 00:23:38,126 {\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Maciej Kowalski