1 00:00:05,423 --> 00:00:06,257 Nein! 2 00:00:08,884 --> 00:00:13,179 Ihr dankt mir meine Milde, indem ihr meinen Thron angreift? 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,016 Ich werde Asche aus euch machen. 4 00:00:23,983 --> 00:00:25,401 Bringt die Leute hier weg! 5 00:00:26,986 --> 00:00:28,361 Das ist übel. 6 00:00:28,362 --> 00:00:31,156 Sie wollten uns helfen, und jetzt... 7 00:00:31,157 --> 00:00:33,032 ...werden sie niedergemetzelt. 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,160 Thordak sollte seine Brut bewachen. 9 00:00:35,161 --> 00:00:36,829 Wir wollten ihn angreifen. 10 00:00:49,091 --> 00:00:49,925 Bei den Göttern! 11 00:00:53,637 --> 00:00:56,223 Wir können nicht hierbleiben. Wir müssen etwas tun. 12 00:00:57,308 --> 00:00:59,101 Wir können nichts tun. 13 00:02:19,932 --> 00:02:22,100 Okay, der Plan ist im Eimer. 14 00:02:22,101 --> 00:02:24,186 Hat jemand einen anderen? 15 00:02:25,020 --> 00:02:26,771 Percy wüsste, was zu tun ist. 16 00:02:26,772 --> 00:02:28,898 Der Rest der Brut schlüpft bald. 17 00:02:28,899 --> 00:02:30,608 Halten wir uns an die Strategie. 18 00:02:30,609 --> 00:02:33,069 Auf zum Nest, während das Heer ihn abhält. 19 00:02:33,070 --> 00:02:35,989 Sie sollten gegen die Kleinen kämpfen, nicht gegen ihn! 20 00:02:35,990 --> 00:02:38,533 Und Raishans Tunnel existiert nicht. 21 00:02:38,534 --> 00:02:39,617 Kein Weg führt rein. 22 00:02:39,618 --> 00:02:41,202 Es gibt noch den Haupteingang. 23 00:02:41,203 --> 00:02:43,872 Den Thordaks Nachkommen bewachen? 24 00:02:43,873 --> 00:02:45,999 Den wir für zu gefährlich hielten? 25 00:02:46,000 --> 00:02:47,876 Wir müssen den anderen helfen. 26 00:02:47,877 --> 00:02:49,961 Thordak radiert sie in zwei Minuten aus. 27 00:02:49,962 --> 00:02:52,088 Mit unserer Hilfe werden daraus drei? 28 00:02:52,089 --> 00:02:53,506 Scheiß auf den Mist. 29 00:02:53,507 --> 00:02:54,924 Wir machen beides. 30 00:02:54,925 --> 00:02:57,302 Keyleth, Pikey, helft dem Heer. 31 00:02:57,303 --> 00:03:00,221 Die Zwillinge bringen mich und Scan ins Nest. 32 00:03:00,222 --> 00:03:03,182 Wir zerschmettern die Eier, ihr seinen Kristall. 33 00:03:03,183 --> 00:03:04,476 Irgendwelche Fragen? 34 00:03:05,227 --> 00:03:07,437 Alter, das war beeindruckend. 35 00:03:07,438 --> 00:03:09,230 Tut mir leid, ich war kurz weg. 36 00:03:09,231 --> 00:03:10,148 Was sagte ich? 37 00:03:10,149 --> 00:03:11,901 Komm, Superhirn, fliegen wir. 38 00:03:16,697 --> 00:03:18,449 Ballisten, Feuer! 39 00:03:29,209 --> 00:03:31,337 Zeig, was du drauf hast. 40 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 Feuer frei! 41 00:03:42,473 --> 00:03:43,641 Ich decke dich. 42 00:03:46,852 --> 00:03:48,811 Was ist los? Warum seid ihr zurück? 43 00:03:48,812 --> 00:03:51,773 Wir wollten euch nicht allein sterben lassen. 44 00:03:51,774 --> 00:03:53,984 Ein schlechter... Ein schlechter Witz. 45 00:03:57,196 --> 00:03:59,698 Wir müssen die Soldaten hier rausbringen. Jetzt! 46 00:04:00,199 --> 00:04:01,824 Und wohin genau? 47 00:04:01,825 --> 00:04:04,827 Mir nach. Wir machen kehrt und halten Thordak auf Trab. 48 00:04:04,828 --> 00:04:06,287 Ihr verdammt uns. 49 00:04:06,288 --> 00:04:08,665 Wir kämpfen uns durch die Würmlinge. 50 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 Begreift ihr zwei es denn nicht? 51 00:04:10,459 --> 00:04:12,294 Es gibt keinen Ausweg. 52 00:04:19,927 --> 00:04:21,261 Was sagtest du gerade? 53 00:04:21,845 --> 00:04:23,346 Durch die Wand, schnell. 54 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 Los! 55 00:04:25,849 --> 00:04:26,892 Zahra! Kash! 56 00:04:28,435 --> 00:04:29,978 Ich hörte, ihr kommt nicht. 57 00:04:29,979 --> 00:04:31,188 Aus Liebe schon. 58 00:04:31,522 --> 00:04:33,481 Oh... Ich bin nicht... 59 00:04:33,482 --> 00:04:35,234 Bild dir mal nichts ein, Süße. 60 00:04:37,820 --> 00:04:40,990 Mit uns habt ihr jetzt vielleicht eine Chance im Kampf. 61 00:04:45,995 --> 00:04:48,205 Zumindest eine kleine. 62 00:04:48,914 --> 00:04:50,124 Wow! 63 00:04:53,961 --> 00:04:55,129 Auf zum Haupteingang. 64 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 - Hey! - Wer zuerst da ist? 65 00:05:09,226 --> 00:05:10,477 Okay, die Luft ist rein. 66 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 Scanlans Hand! 67 00:05:14,231 --> 00:05:15,774 Bist du dir sicher? 68 00:05:16,191 --> 00:05:18,152 Ich habe noch nie etwas geplant. 69 00:05:18,277 --> 00:05:20,153 So wie alle in der Gruppe. 70 00:05:20,154 --> 00:05:21,572 Wir sind eh am Arsch. 71 00:05:22,197 --> 00:05:24,074 Sie sind drin. Zurück zu den anderen. 72 00:05:28,537 --> 00:05:29,621 Achtung! 73 00:05:42,217 --> 00:05:44,219 Keyleth, bring mich da runter! 74 00:05:55,189 --> 00:05:56,440 Nein! 75 00:06:12,956 --> 00:06:14,041 Raishan? 76 00:06:16,293 --> 00:06:17,752 - Was tut sie... - Lauft! 77 00:06:17,753 --> 00:06:19,420 Lauft! Alles ist instabil! 78 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 Bleibt bei mir! 79 00:06:30,432 --> 00:06:32,934 Ich sah Raishan, sie hat nicht geholfen. 80 00:06:32,935 --> 00:06:34,978 Wenigstens kämpft sie nicht gegen uns. 81 00:06:35,437 --> 00:06:36,270 Ungutes Gefühl. 82 00:06:36,271 --> 00:06:37,314 Achtung! 83 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 Hier drüben, Missgeburt! 84 00:06:50,327 --> 00:06:52,245 Was essen wir heute zu Abend? 85 00:06:52,246 --> 00:06:55,499 Kash, ich wünschte, du würdest das etwas ernster nehmen. 86 00:07:06,301 --> 00:07:08,594 Das ist schlecht. Gib mir Deckung. 87 00:07:08,595 --> 00:07:10,430 Okay. Sei vorsichtig. 88 00:07:19,773 --> 00:07:20,816 Wird schon werden. 89 00:07:31,869 --> 00:07:33,245 Oh, das tat weh. 90 00:07:33,412 --> 00:07:34,997 Komm schon, Großer! 91 00:07:37,166 --> 00:07:38,000 Das reicht! 92 00:07:44,256 --> 00:07:46,341 Kash! 93 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 Moment mal. 94 00:07:57,436 --> 00:07:58,270 Ist das... 95 00:07:59,897 --> 00:08:01,023 Nein! 96 00:08:01,690 --> 00:08:03,108 Nein! 97 00:08:23,545 --> 00:08:24,588 Bei den Göttern! 98 00:08:24,922 --> 00:08:25,880 Sieh nicht hin. 99 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 Kash! 100 00:08:38,727 --> 00:08:40,436 Vax, wir ziehen uns zurück. Kommt! 101 00:08:40,437 --> 00:08:42,898 Shaun. Bring Zahra hier raus. 102 00:08:43,440 --> 00:08:44,483 Was ist mit euch? 103 00:08:45,567 --> 00:08:47,152 Er hat zu viele Leben zerstört. 104 00:08:48,028 --> 00:08:49,112 Wir beenden es. 105 00:08:50,489 --> 00:08:52,991 Viel Glück, du hübscher Narr. 106 00:08:58,830 --> 00:09:00,414 Kash, ich kann nicht... 107 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 Er ist nicht umsonst gestorben! 108 00:09:02,542 --> 00:09:06,379 Laut Raishan ist der Seelenanker die Quelle von Thordaks Kraft. 109 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 Wie zerstören wir ihn? 110 00:09:08,382 --> 00:09:09,924 Kiki, bereit für den Großen? 111 00:09:09,925 --> 00:09:11,260 So was von. 112 00:09:44,334 --> 00:09:45,210 Jetzt! 113 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Alles in Ordnung? 114 00:10:04,521 --> 00:10:05,564 Hat es funktioniert? 115 00:10:12,237 --> 00:10:15,156 Das kann nicht sein. Das muss etwas bewirkt haben. 116 00:10:15,157 --> 00:10:17,701 Bleiben wir nicht hier, um es rauszufinden. 117 00:10:25,083 --> 00:10:26,960 Komm schon, bitte! 118 00:10:41,141 --> 00:10:43,143 Scheiße! Ich dachte, das wär's. 119 00:10:43,477 --> 00:10:45,354 Finde heraus, was du tun musst. 120 00:10:45,771 --> 00:10:47,647 Zahra, ich kann nicht. 121 00:10:48,440 --> 00:10:50,483 Auch als ich daran zweifelte, 122 00:10:50,484 --> 00:10:52,109 wusste Kash... 123 00:10:52,110 --> 00:10:54,780 ...dass diese Relikte für euch bestimmt sind. 124 00:10:55,489 --> 00:10:57,491 Thordak hat so viel genommen. 125 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 Macht, dass er dafür blutet. 126 00:11:05,624 --> 00:11:08,418 Scan-Man! Ich habe eins gefunden! 127 00:11:09,002 --> 00:11:11,213 Zähl noch mal nach, Kumpel. 128 00:11:16,426 --> 00:11:17,510 Okay. 129 00:11:17,511 --> 00:11:20,263 Schlagen wir zu, oder wir sind in der Unterzahl. 130 00:11:21,848 --> 00:11:24,101 Moment, das fühlt sich falsch an. 131 00:11:24,226 --> 00:11:26,186 Die sind wie Babys, oder? 132 00:11:26,603 --> 00:11:27,978 Willst du mich verarschen? 133 00:11:27,979 --> 00:11:31,191 Vielleicht warten wir, bis sie älter sind... 134 00:11:31,608 --> 00:11:32,608 Grog, 135 00:11:32,609 --> 00:11:34,819 das sind böse Eier. Verstehst du? 136 00:11:34,820 --> 00:11:37,280 Jetzt mach mir verdammte Omeletts! 137 00:11:41,952 --> 00:11:43,787 War das... War das zu viel? 138 00:11:47,332 --> 00:11:51,378 Wut! 139 00:12:02,013 --> 00:12:04,182 Eine Mischung aus Angst und Erregung. 140 00:12:06,059 --> 00:12:07,727 Nein! Nicht im Gesicht. 141 00:12:08,311 --> 00:12:09,521 Schwanz-Blitz! 142 00:12:18,155 --> 00:12:20,031 Oh, nein. Tu das nicht. 143 00:12:40,844 --> 00:12:42,761 Wo zur Hölle will er hin? 144 00:12:42,762 --> 00:12:45,723 Grog und Scanlan haben das Nest verlassen, oder? 145 00:12:45,724 --> 00:12:48,435 So läuft das bei uns nicht. Los! 146 00:12:50,896 --> 00:12:52,647 Los! Mach, dass sie still sind! 147 00:12:56,526 --> 00:12:58,527 Nein, Halt! Ich bin's! 148 00:12:58,528 --> 00:13:02,072 Wow, du siehst scheiße aus, Kumpel. 149 00:13:02,073 --> 00:13:03,908 So fühle ich mich auch. 150 00:13:03,909 --> 00:13:05,534 Wir müssen weg hier, bevor... 151 00:13:05,535 --> 00:13:06,828 Scheiße, versteck dich! 152 00:13:11,082 --> 00:13:12,542 Mein Fleisch und Blut. 153 00:13:13,668 --> 00:13:15,128 Meine Erben! 154 00:13:16,379 --> 00:13:17,631 Nein! 155 00:13:18,173 --> 00:13:20,674 Hey, du planst doch gern. Hast du noch einen? 156 00:13:20,675 --> 00:13:23,094 Wer, ich? Ich hau nur drauf. 157 00:13:24,304 --> 00:13:25,138 Moment. 158 00:13:26,223 --> 00:13:28,308 Ich hau drauf. 159 00:13:29,184 --> 00:13:31,269 Wer war das? 160 00:13:32,145 --> 00:13:34,189 Ja, das wäre ich. Ich war das. 161 00:13:35,315 --> 00:13:37,984 Tut mir leid, ich dachte, das sei ein Eier-Buffet. 162 00:13:38,568 --> 00:13:42,155 Meine Kinder kommen so hungrig zur Welt. 163 00:13:43,031 --> 00:13:47,618 Dein verkohltes Fleisch wird ihre Bäuche zum Ausgleich füllen. 164 00:13:47,619 --> 00:13:51,665 Ach ja? Wie sollen sie mich mit der Decke auf ihren Schädeln fressen? 165 00:13:59,923 --> 00:14:03,260 Ihr Narren! Ihr wisst nicht, was ihr da anrichtet! 166 00:14:04,261 --> 00:14:05,303 Das tun wir nie. 167 00:14:07,055 --> 00:14:09,849 Ihr fordert einen König heraus! 168 00:14:15,272 --> 00:14:17,190 Scheiße! 169 00:14:17,774 --> 00:14:20,610 Wir sterben! Wir sind gleich tot! 170 00:14:24,072 --> 00:14:24,990 Der Ausgang. 171 00:14:31,162 --> 00:14:32,956 Scanlan! 172 00:14:50,432 --> 00:14:53,560 Was für ein wilder Ritt! 173 00:14:54,227 --> 00:14:55,604 Oder, Scanlan? 174 00:14:56,646 --> 00:14:57,480 Scanlan? 175 00:14:58,690 --> 00:14:59,524 Hey. 176 00:15:00,525 --> 00:15:01,651 Wach auf. 177 00:15:03,570 --> 00:15:06,448 Nein. 178 00:15:07,365 --> 00:15:09,451 Kannst... Kannst du ihn heilen? 179 00:15:10,327 --> 00:15:11,369 Verdammt! 180 00:15:12,329 --> 00:15:13,704 Bitte... 181 00:15:13,705 --> 00:15:15,206 Du musst ihn heilen. 182 00:15:30,472 --> 00:15:32,390 Meine Kinder. 183 00:15:34,517 --> 00:15:35,893 Unser Reich. 184 00:15:35,894 --> 00:15:37,978 Meine kostbare Zukunft. 185 00:15:37,979 --> 00:15:39,439 Alles ausgelöscht. 186 00:15:40,398 --> 00:15:42,692 Ich werde euch in Stücke reißen! 187 00:15:43,193 --> 00:15:44,736 Vax, was machen wir? 188 00:15:46,946 --> 00:15:48,657 Ein letztes Gefecht. 189 00:16:02,379 --> 00:16:04,631 Pike! Warte! 190 00:16:07,175 --> 00:16:09,969 Glaub an niemanden außer dich selbst. 191 00:16:31,574 --> 00:16:32,909 Es ist nicht die Rüstung. 192 00:16:35,161 --> 00:16:36,454 Ich bin es! 193 00:17:09,738 --> 00:17:11,448 Ich bin hier, Thordak 194 00:17:12,115 --> 00:17:13,575 Verdammte Verräterin. 195 00:17:15,910 --> 00:17:17,619 Raishan. 196 00:17:17,620 --> 00:17:19,330 Lösch unsere Feinde aus. 197 00:17:20,540 --> 00:17:22,625 Zu Befehl, mein König. 198 00:17:27,464 --> 00:17:28,506 Du Miststück! 199 00:17:35,930 --> 00:17:37,890 Du wagst es? 200 00:17:37,891 --> 00:17:40,142 Ich habe Euch befreit. 201 00:17:40,143 --> 00:17:41,435 Ich bin Euch gefolgt. 202 00:17:41,436 --> 00:17:43,897 Habe Euer Konklave versammelt. 203 00:17:44,522 --> 00:17:47,066 Ihr hättet Euer Wort halten sollen. 204 00:17:47,859 --> 00:17:50,236 Spürt meine Krankheit am eigenen Leib. 205 00:18:11,674 --> 00:18:13,342 Also gut. 206 00:18:13,343 --> 00:18:15,678 Ich komme wieder. 207 00:18:29,359 --> 00:18:31,319 Vex, Vax. 208 00:18:32,403 --> 00:18:34,322 Diese Welt kann grausam sein. 209 00:18:36,199 --> 00:18:38,284 Voller Wesen, die sie zerstören wollen. 210 00:18:41,204 --> 00:18:43,873 Aber sie ist auch voller Hoffnung. 211 00:18:45,124 --> 00:18:48,753 Passt aufeinander auf, beschützt eure Freunde... 212 00:18:50,630 --> 00:18:52,048 Und denkt daran... 213 00:18:52,924 --> 00:18:56,845 Nichts ist stärker als die Liebe. 214 00:19:02,267 --> 00:19:04,394 Thordak! 215 00:20:18,009 --> 00:20:18,843 Nicht. 216 00:20:19,469 --> 00:20:21,262 Ich will, dass es wehtut. 217 00:20:28,895 --> 00:20:31,606 Er lebt, aber... Er wacht nicht auf. 218 00:20:32,273 --> 00:20:33,608 Aber das wird er... 219 00:20:34,651 --> 00:20:36,235 - ...oder? - Ich... 220 00:20:37,236 --> 00:20:38,196 Ich weiß es nicht. 221 00:20:47,997 --> 00:20:51,250 - Wir haben unser Bestes gegeben. - Das bringt sie nicht zurück. 222 00:20:52,502 --> 00:20:54,002 Mutter. 223 00:20:54,003 --> 00:20:55,338 Percy. 224 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 Geh zu ihr, Bruder. 225 00:21:12,939 --> 00:21:14,815 Ich lag falsch, was Raishan angeht. 226 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 Das ist egal. 227 00:21:16,818 --> 00:21:17,735 Ist es nicht. 228 00:21:19,237 --> 00:21:20,571 Es tut mir leid, Vax. 229 00:21:22,073 --> 00:21:23,741 Das sollte ich ihr auch sagen. 230 00:21:36,212 --> 00:21:37,212 Was tust du da? 231 00:21:37,213 --> 00:21:40,799 Ich bewundere nur, was wir erreicht haben... 232 00:21:40,800 --> 00:21:42,217 ...gemeinsam. 233 00:21:42,218 --> 00:21:43,177 Ich... 234 00:21:44,929 --> 00:21:46,346 Ich wollte dir danken 235 00:21:46,347 --> 00:21:48,515 für deine Hilfe gegen das Konklave. 236 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 Dein Dank ist unnötig. 237 00:21:51,144 --> 00:21:53,896 Wir hatten beide Gründe dafür, Thordak zu hassen. 238 00:21:54,981 --> 00:21:57,859 Trotzdem weiß ich unser Bündnis zu schätzen. 239 00:21:58,901 --> 00:22:01,738 Wie geht es weiter für Vox Machina? 240 00:22:02,530 --> 00:22:04,781 Schwer zu sagen. 241 00:22:04,782 --> 00:22:07,702 Ich weiß nicht, wie wir einfach weitermachen sollen. 242 00:22:09,037 --> 00:22:10,121 Was wirst du tun? 243 00:22:10,663 --> 00:22:13,583 Alles, was ich will. 244 00:22:15,043 --> 00:22:16,460 Sind das... 245 00:22:16,461 --> 00:22:18,087 Warte, was ist das? 246 00:22:20,089 --> 00:22:22,925 Dein Instinkt spricht für dich, Mädchen. 247 00:22:31,142 --> 00:22:34,436 Ich hielt dich immer für weise, Keyleth. 248 00:22:34,437 --> 00:22:37,565 Werde in der Gegenwart deines Feindes nie unaufmerksam. 249 00:22:38,191 --> 00:22:41,527 Du hast mir gegeben, was ich brauchte. 250 00:22:42,820 --> 00:22:43,654 Hey! 251 00:22:47,575 --> 00:22:49,077 Keine Bewegung! 252 00:22:49,952 --> 00:22:52,330 Wollt ihr mir gratulieren? 253 00:22:52,455 --> 00:22:54,623 Wir haben heute einen Drachen getötet. 254 00:22:54,624 --> 00:22:56,042 Zwei wären kein Problem. 255 00:22:57,960 --> 00:22:59,504 Was für eine Prahlerei! 256 00:23:00,505 --> 00:23:02,255 Aber ich danke euch. 257 00:23:02,256 --> 00:23:05,259 Ohne Vox Machina hätte ich das nicht geschafft. 258 00:23:06,177 --> 00:23:08,763 Oder das, was noch kommen wird. 259 00:23:12,391 --> 00:23:14,976 Scheiße! Wo hat sie ihn hingebracht? 260 00:23:14,977 --> 00:23:16,354 Geht es dir gut? 261 00:23:18,397 --> 00:23:19,774 Nichts ist gut. 262 00:24:04,569 --> 00:24:06,570 Untertitel von: Anne Lauenroth 263 00:24:06,571 --> 00:24:08,656 {\an8}Kreative Leitung Alexander König