1 00:00:01,752 --> 00:00:05,089 Without Vox Machina, I couldn't have done any of this. 2 00:00:05,089 --> 00:00:07,758 Nor any of what's to come. 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,015 Da fuck just happened? 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,434 She took him. 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,394 Raishan took Thordak's corpse. 6 00:00:18,394 --> 00:00:20,938 Kiki? Are you okay? 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,732 Of course I'm not okay. 8 00:00:22,732 --> 00:00:25,234 She laid a trap for us and we walked right into it. 9 00:00:25,234 --> 00:00:27,862 - Oh, we didn't know. - I knew. 10 00:00:27,862 --> 00:00:31,741 This entire time I've known, but I couldn't convince anyone. 11 00:00:31,741 --> 00:00:34,076 You can't blame yourself for this. 12 00:00:34,076 --> 00:00:36,245 I don't, Vax. 13 00:00:36,245 --> 00:00:37,788 Every time I brought it up, 14 00:00:37,788 --> 00:00:40,040 every time I raised my voice, 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 I was questioned, doubted, dismissed 16 00:00:42,960 --> 00:00:45,671 by my own team. 17 00:00:46,756 --> 00:00:48,048 Wait. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,884 What are you doing? 19 00:00:49,884 --> 00:00:52,219 Not waiting for anyone else's approval. 20 00:00:52,219 --> 00:00:54,722 Not relying on anyone anymore. 21 00:00:56,015 --> 00:00:59,977 - Keyleth, please-- - Don't. Don't come after me. 22 00:00:59,977 --> 00:01:01,854 Keyleth! 23 00:02:51,547 --> 00:02:53,924 Keyleth was right, you know. 24 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 We deluded ourselves. 25 00:02:55,551 --> 00:02:59,096 Convinced each other we could solve any problem if we did it together. 26 00:02:59,096 --> 00:03:01,265 And you disagree? 27 00:03:01,265 --> 00:03:04,268 Before Vox Machina, there was you and me. 28 00:03:04,268 --> 00:03:07,062 And we never left business unfinished. 29 00:03:08,439 --> 00:03:10,399 You want to go after Ripley. 30 00:03:10,399 --> 00:03:13,736 I thought avenging Mother would feel better. 31 00:03:13,736 --> 00:03:14,987 It didn't. 32 00:03:14,987 --> 00:03:18,032 Because I know there's one more wrong to right. 33 00:03:19,116 --> 00:03:20,409 What about the team? 34 00:03:21,410 --> 00:03:23,454 There is no team anymore. 35 00:03:25,706 --> 00:03:27,541 If this is what you want, sister... 36 00:03:27,541 --> 00:03:29,376 I'm with you. 37 00:03:33,714 --> 00:03:36,592 What is happening to us? 38 00:03:37,593 --> 00:03:41,096 So, still nothin'? 39 00:03:41,096 --> 00:03:44,308 His body's healed. But he won't wake up. 40 00:03:44,308 --> 00:03:47,811 Oh. Ooh, you try prayin'? 41 00:03:47,811 --> 00:03:51,106 I... don't know if that will help. 42 00:03:51,106 --> 00:03:53,859 Let me try somethin'. 43 00:03:54,985 --> 00:03:56,820 Scanlan? 44 00:03:56,820 --> 00:03:58,989 Scanlan...? 45 00:04:00,240 --> 00:04:01,659 Hey, Scanlan! 46 00:04:01,659 --> 00:04:05,371 Wake up, you lazy ass! I got booze! And naked ladies! 47 00:04:05,371 --> 00:04:07,957 And naked ladies covered in booze! 48 00:04:10,125 --> 00:04:13,420 Oh, man. Dat always works. 49 00:04:13,420 --> 00:04:17,007 Maybe he doesn't want to wake up? 50 00:04:18,092 --> 00:04:21,261 Buddies, you just might be right. 51 00:04:21,261 --> 00:04:23,681 I got to find Allura. 52 00:04:23,681 --> 00:04:26,892 Don't move until I get back. 53 00:04:29,186 --> 00:04:30,854 Wha...? 54 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 {\an8}Sorry, sorry. It's Pike, hello. You know me. 55 00:04:44,326 --> 00:04:47,246 Sorta. Listen, which room is Kaylie in? 56 00:04:47,246 --> 00:04:50,416 Uh... six. 57 00:04:50,416 --> 00:04:52,126 Thanks, Doc. 58 00:04:54,253 --> 00:04:55,546 I'm her ride. 59 00:04:57,631 --> 00:05:00,426 You're the healer. Why would I be able to do fuck-all? 60 00:05:00,426 --> 00:05:03,929 Because he cares about you. Like, genuinely cares. 61 00:05:03,929 --> 00:05:07,307 I-I've never seen him like this about... anyone. 62 00:05:07,307 --> 00:05:09,643 Except himself. 63 00:05:12,229 --> 00:05:14,064 He's been working on this song. 64 00:05:14,064 --> 00:05:15,899 It's for you. 65 00:05:17,651 --> 00:05:20,529 Yeah? Then how come he never came to see me? 66 00:05:20,529 --> 00:05:23,282 He did. Tried, anyway. 67 00:05:23,282 --> 00:05:27,244 Kaylie, he risked everything to find you. 68 00:05:27,244 --> 00:05:30,039 Look, I've known Scanlan a long time 69 00:05:30,039 --> 00:05:33,083 and we've been through a lot. 70 00:05:33,083 --> 00:05:36,211 Oh. Are the two of you, you know...? 71 00:05:36,211 --> 00:05:39,631 No. God, no. Well, I mean... 72 00:05:39,631 --> 00:05:43,844 Okay, fine, I did, you know, we were gonna try to... 73 00:05:43,844 --> 00:05:47,056 We don't need to talk about that. 74 00:05:47,056 --> 00:05:49,516 You bring something out of him no one else can. 75 00:05:49,516 --> 00:05:53,687 And, I don't know, you might even make him want to live. 76 00:05:56,565 --> 00:05:58,734 Scanlan fucking Shorthalt. 77 00:06:15,000 --> 00:06:17,252 There you go, green friends. 78 00:06:19,046 --> 00:06:20,047 Oh. 79 00:06:24,426 --> 00:06:26,011 Keyleth... 80 00:06:30,390 --> 00:06:33,977 {\an8}How will I lead the Ashari if I couldn't even get six people... 81 00:06:33,977 --> 00:06:37,481 {\an8}six friends to listen to me? 82 00:06:37,481 --> 00:06:40,484 Stumbles are a part of growth. 83 00:06:40,484 --> 00:06:41,985 Like Mom's garden. 84 00:06:42,986 --> 00:06:48,325 When she left, I overwatered, underwatered, wilted the whole thing. 85 00:06:48,325 --> 00:06:50,536 But I never tore it out. 86 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 {\an8}The seeds were there, just under the surface, 87 00:06:53,664 --> 00:06:56,875 {\an8}waiting to be coaxed back to life. 88 00:06:56,875 --> 00:06:59,169 {\an8}Except I won't get another chance. 89 00:07:00,462 --> 00:07:03,882 None of this matters if I can't find Raishan. 90 00:07:08,470 --> 00:07:10,389 You know something. 91 00:07:10,389 --> 00:07:12,474 Dad. Tell me. 92 00:07:13,851 --> 00:07:16,270 There is an ancient ritual. 93 00:07:16,270 --> 00:07:20,190 It can locate someone over vast distances. 94 00:07:20,190 --> 00:07:23,152 That's exactly what I need. H-How do I use it? 95 00:07:23,152 --> 00:07:24,987 You don't. 96 00:07:24,987 --> 00:07:30,409 The ritual is extremely dangerous, known by only a handful of Earth Ashari. 97 00:07:30,409 --> 00:07:33,453 They will not share it without permission from the Council. 98 00:07:36,039 --> 00:07:38,000 Then you better call a meeting. 99 00:07:46,008 --> 00:07:47,759 Stilben. 100 00:07:47,759 --> 00:07:51,096 Home to the least trustworthy filth in the realm. 101 00:07:51,096 --> 00:07:53,265 You sure about this? 102 00:07:53,265 --> 00:07:56,226 You can't clean up the world without getting dirty. 103 00:07:56,226 --> 00:07:58,520 Then... after you. 104 00:08:03,734 --> 00:08:08,822 Korrin, the Council has gathered. What business did you call us to hear? 105 00:08:08,822 --> 00:08:12,910 Thank you, Uvenda, councilpersons, I-- 106 00:08:12,910 --> 00:08:16,163 Actually, I wanted to address you. 107 00:08:20,334 --> 00:08:22,002 I am Keyleth, daughter of-- 108 00:08:22,002 --> 00:08:24,338 Why are you not on your Aramenté? 109 00:08:24,338 --> 00:08:28,091 I assure you, we wouldn't have called you here if it wasn't urgent. 110 00:08:28,091 --> 00:08:32,262 At the battle of Emon, I fought alongside brave Fire Ashari, 111 00:08:32,262 --> 00:08:34,973 who gave their lives against Thordak. 112 00:08:34,973 --> 00:08:39,436 We won. At least until Raishan betrayed us. 113 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 And I think... 114 00:08:40,854 --> 00:08:44,066 I know it's my duty to stop her. 115 00:08:44,066 --> 00:08:46,568 Which is why I ask you to entrust me 116 00:08:46,568 --> 00:08:48,362 with the Earth Ashari Seeing Ritual. 117 00:08:48,362 --> 00:08:49,571 What? 118 00:08:52,783 --> 00:08:55,619 Absolutely not. You're not ready. 119 00:08:55,619 --> 00:08:59,081 I'm not the same girl you knew when I left. 120 00:08:59,081 --> 00:09:03,335 I've survived the Fey Realm, ridden into the Hells of Despath. 121 00:09:03,335 --> 00:09:06,964 I have passed through fire and become one with it. 122 00:09:06,964 --> 00:09:11,134 You have no idea what Raishan is capable of. 123 00:09:11,134 --> 00:09:14,888 The Ashari have dealt with this same dragon before. 124 00:09:14,888 --> 00:09:19,768 Our elders afflicted her with a corruption that will eventually be her end. 125 00:09:19,768 --> 00:09:21,812 Wait. 126 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 We cursed her with that disease? I-I didn't-- 127 00:09:25,440 --> 00:09:28,568 There are a great many things you do not know, Keyleth. 128 00:09:28,568 --> 00:09:31,071 You're barely through half your trials. 129 00:09:31,071 --> 00:09:34,491 And now you're asking to, what, skip ahead in your Aramenté 130 00:09:34,491 --> 00:09:36,410 and learn this dangerous rite? 131 00:09:36,410 --> 00:09:38,120 It could kill you. 132 00:09:38,120 --> 00:09:39,663 I can handle it. 133 00:09:39,663 --> 00:09:42,874 Can you? Your mother said the same 134 00:09:42,874 --> 00:09:45,502 and she was never heard from again. 135 00:09:48,672 --> 00:09:51,883 As Ashari, our mission is to guard the rifts. 136 00:09:51,883 --> 00:09:54,177 Raishan may blame us for her condition. 137 00:09:54,177 --> 00:09:56,972 You may have personal animosity with her. 138 00:09:56,972 --> 00:10:01,476 But that cannot supersede your duty, and it does not justify the risk. 139 00:10:01,476 --> 00:10:03,603 The request is denied. 140 00:10:05,022 --> 00:10:08,025 - Dad... - I'm sorry, Keyleth. 141 00:10:08,025 --> 00:10:10,861 I must recuse myself from this decision. 142 00:10:25,500 --> 00:10:27,711 Lousy cheat! 143 00:10:31,131 --> 00:10:34,509 Idiots. You'll attract attention. 144 00:10:34,509 --> 00:10:36,928 Now get out of my sight. 145 00:10:40,432 --> 00:10:43,977 A pepperbox... 146 00:10:48,523 --> 00:10:51,735 This little thing? I picked it up in Darktow. 147 00:11:15,300 --> 00:11:17,677 You chose the wrong door, lad. 148 00:11:17,677 --> 00:11:20,555 Just came to ask where you got that pepperbox. 149 00:11:20,555 --> 00:11:24,351 I could answer... or I could slice your throat. 150 00:11:25,685 --> 00:11:26,812 Don't be trimming another You wouldn't harm 151 00:11:26,812 --> 00:11:28,355 who keeps the cloak. a fellow member of The Clasp. 152 00:11:31,525 --> 00:11:34,361 No beads on your scar. Didn't see your mark. 153 00:11:34,361 --> 00:11:36,154 Suppose we be doves, then. Guess that makes us friends. 154 00:11:40,283 --> 00:11:43,703 - Vex, get off, get off! Sister! - He was about to kill you! 155 00:11:43,703 --> 00:11:46,998 No, he wasn't. He's Clasp. 156 00:11:50,836 --> 00:11:53,296 Apologies. She's a little, uh... 157 00:11:53,296 --> 00:11:56,174 - She can be a bit... - Don't worry about it. 158 00:11:56,174 --> 00:11:59,678 I got a sister, too. Fuckin' love her. 159 00:12:01,304 --> 00:12:03,890 Let's start over, shall we? 160 00:12:14,484 --> 00:12:15,777 Huh? 161 00:12:21,199 --> 00:12:23,410 You'll always be with me. 162 00:12:23,410 --> 00:12:26,037 And one day you'll be ready for your own journey. 163 00:12:26,037 --> 00:12:28,081 You only have to listen. 164 00:12:36,798 --> 00:12:37,883 Hmm. 165 00:12:40,385 --> 00:12:43,722 A ship's been making its way up and down the Lucidian coast, 166 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 delivering these weapons. 167 00:12:45,682 --> 00:12:47,517 Flies no flag. 168 00:12:47,517 --> 00:12:49,227 Bears no marks. 169 00:12:50,520 --> 00:12:52,606 Stops here to restock. 170 00:12:55,400 --> 00:12:58,111 Any chance you know when the ship is coming back? 171 00:12:58,111 --> 00:12:59,946 Only docks at night. 172 00:12:59,946 --> 00:13:01,865 Never announced ahead of time. 173 00:13:01,865 --> 00:13:04,034 Then I guess we should get comfortable. 174 00:13:04,034 --> 00:13:06,328 You're on your own now. 175 00:13:06,328 --> 00:13:08,747 I don't mess with these fuckers. 176 00:13:08,747 --> 00:13:10,499 Thank you, friend. 177 00:13:10,499 --> 00:13:13,585 There's no friends among thieves. 178 00:13:13,585 --> 00:13:17,130 Just remember, our debts are paid in blood. 179 00:13:17,130 --> 00:13:19,716 See you on the other side. 180 00:13:22,177 --> 00:13:24,054 May winds watch you all 181 00:13:24,054 --> 00:13:26,890 as you return to your clans. 182 00:13:26,890 --> 00:13:29,017 With the firelight extinguished, 183 00:13:29,017 --> 00:13:31,269 this council is adjourned. 184 00:13:32,312 --> 00:13:33,605 Not yet. 185 00:13:33,605 --> 00:13:36,566 Our business is not complete. 186 00:13:36,566 --> 00:13:39,027 You haven't listened to me. 187 00:13:39,027 --> 00:13:41,238 The council has ruled, Keyleth. 188 00:13:41,238 --> 00:13:43,198 No, you did. 189 00:13:43,198 --> 00:13:44,407 Not them. 190 00:13:44,407 --> 00:13:47,369 I've been told this fight isn't worth the risk. 191 00:13:47,369 --> 00:13:49,162 Warned to be cautious. 192 00:13:49,162 --> 00:13:51,039 To wait out Raishan's disease. 193 00:13:51,039 --> 00:13:54,084 To shut up and stay on my Aramenté. 194 00:13:54,084 --> 00:13:55,877 But that's not leadership. 195 00:13:55,877 --> 00:13:57,379 It's cowardice. 196 00:13:57,379 --> 00:14:00,632 You speak with a confidence you have not earned. 197 00:14:00,632 --> 00:14:02,676 Your mother knew th-- 198 00:14:02,676 --> 00:14:05,345 I am not my mother. 199 00:14:05,345 --> 00:14:07,889 My path is my own. 200 00:14:17,774 --> 00:14:20,652 A real leader is willing to give up everything 201 00:14:20,652 --> 00:14:22,445 for what she believes. 202 00:14:22,445 --> 00:14:24,864 That's who I'll be when I sit on this council 203 00:14:24,864 --> 00:14:26,616 as the Voice of the Tempest. 204 00:14:26,616 --> 00:14:29,327 Yes, the Ashari have a duty to our people. 205 00:14:29,327 --> 00:14:32,330 But we also have a duty to Exandria. 206 00:14:32,330 --> 00:14:34,958 Like it or not, we are part of this world. 207 00:14:34,958 --> 00:14:36,960 And I'm ready to fight for it. 208 00:14:36,960 --> 00:14:40,171 I'm ready to die for the people I love. 209 00:14:45,385 --> 00:14:48,930 You can deny me, Headmaster Uvenda. 210 00:14:48,930 --> 00:14:51,349 But I will not leave this arena unless I hear the same 211 00:14:51,349 --> 00:14:53,518 from each council member. 212 00:14:54,561 --> 00:14:57,105 Since this ritual belongs to my people, 213 00:14:57,105 --> 00:14:59,399 our opinion must be considered. 214 00:14:59,399 --> 00:15:01,151 We are Ashari, 215 00:15:01,151 --> 00:15:02,902 but Keyleth is right. 216 00:15:02,902 --> 00:15:05,113 We are also Exandrian. 217 00:15:05,113 --> 00:15:07,324 It's time we started acting like it. 218 00:15:08,325 --> 00:15:10,952 Pa'tice, you have no connection to this dragon. 219 00:15:10,952 --> 00:15:13,872 You won't be able to perform the ritual for her. 220 00:15:13,872 --> 00:15:16,416 Which is why I will teach the girl. 221 00:15:19,336 --> 00:15:22,088 And the rest of you concur? 222 00:15:33,183 --> 00:15:35,060 Thank you for standing up for my daughter. 223 00:15:35,060 --> 00:15:36,895 Hold your thanks, Korrin. 224 00:15:36,895 --> 00:15:39,064 Gaining the council's permission was easy 225 00:15:39,064 --> 00:15:41,524 compared to what lies ahead. 226 00:15:41,524 --> 00:15:44,486 Many have died attempting this rite. 227 00:15:44,486 --> 00:15:46,529 So when do we start? 228 00:15:50,742 --> 00:15:52,911 Still nothing. 229 00:15:52,911 --> 00:15:55,372 We should just go down there and force someone to talk. 230 00:15:55,372 --> 00:15:57,457 Stubby, I know you want to find her. 231 00:15:57,457 --> 00:15:59,376 But we can't lose our heads. 232 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 Of course. 233 00:16:00,794 --> 00:16:03,296 Methodical. 234 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 How's this? 235 00:16:04,964 --> 00:16:07,008 I'll see if I can pick up some conversation. 236 00:16:07,008 --> 00:16:09,219 You stay put. 237 00:16:10,762 --> 00:16:12,597 Great. 238 00:16:13,765 --> 00:16:16,935 It takes years for Earth Ashari to master their powers. 239 00:16:16,935 --> 00:16:19,145 To draw energy from the ground. 240 00:16:19,145 --> 00:16:21,523 Become one with the soil. 241 00:16:21,523 --> 00:16:23,066 But this place, 242 00:16:23,066 --> 00:16:26,528 a nexus of intersecting arcane ley lines, 243 00:16:26,528 --> 00:16:29,698 will help you access those same abilities. 244 00:16:30,907 --> 00:16:33,410 Strange statues. 245 00:16:33,410 --> 00:16:35,912 The ritual harnesses the nexus's power. 246 00:16:35,912 --> 00:16:39,332 But even here it is difficult to master. 247 00:16:39,332 --> 00:16:41,626 Wait, these were people? 248 00:16:43,837 --> 00:16:47,090 Remember what you possess as an Ashari. 249 00:16:47,090 --> 00:16:49,634 The force of the wind blowing your hair, 250 00:16:49,634 --> 00:16:52,429 the power of the rock under your feet. 251 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 Like these ley lines, you are an axis 252 00:16:55,140 --> 00:16:57,809 around which the elements flow. 253 00:16:57,809 --> 00:16:59,769 And as soon as you teach me, 254 00:16:59,769 --> 00:17:01,813 I will use those things. 255 00:17:03,523 --> 00:17:05,024 But I cannot. 256 00:17:06,526 --> 00:17:08,778 Because I already have the ability. 257 00:17:08,778 --> 00:17:12,657 Like a mighty elm sprouting from a single seed, 258 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 you must anchor your power 259 00:17:14,534 --> 00:17:17,203 and allow it to grow. 260 00:17:21,958 --> 00:17:23,877 A ship. 261 00:17:25,754 --> 00:17:27,130 Enough waiting. 262 00:17:27,130 --> 00:17:29,924 I am not missing her. 263 00:17:31,634 --> 00:17:34,429 Snap to it! 264 00:17:41,770 --> 00:17:43,062 Huh? 265 00:17:48,735 --> 00:17:50,570 Nasty habit. 266 00:17:50,570 --> 00:17:52,572 Those'll kill you, you know. 267 00:18:06,544 --> 00:18:08,421 Huh? 268 00:18:08,421 --> 00:18:10,632 Well. 269 00:18:10,632 --> 00:18:13,009 Look what we have here. 270 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 Eh, your turn to roll. 271 00:18:17,096 --> 00:18:19,349 We caught someone snooping around the docks. 272 00:18:19,349 --> 00:18:21,184 Hurry. 273 00:18:21,184 --> 00:18:23,436 Damn it, Vex. 274 00:18:25,021 --> 00:18:27,065 Connect with the ground. 275 00:18:27,065 --> 00:18:30,193 The stones, the mud, the imperfections. 276 00:18:33,279 --> 00:18:35,448 Like this? 277 00:18:36,491 --> 00:18:37,700 Good. 278 00:18:37,700 --> 00:18:40,203 Now sink in, but slowly. 279 00:18:40,203 --> 00:18:41,788 Lose control, 280 00:18:41,788 --> 00:18:44,207 and you could lose yourself. 281 00:18:44,207 --> 00:18:46,376 That's a calming thought. 282 00:18:52,298 --> 00:18:54,592 I... I sense something bitter. 283 00:18:56,010 --> 00:18:57,303 Yes. 284 00:18:57,303 --> 00:19:00,098 The tether of enmity between you and Raishan. 285 00:19:00,098 --> 00:19:03,268 It courses through the ground like a sickened root. 286 00:19:03,268 --> 00:19:05,061 Follow it through the soil, 287 00:19:05,061 --> 00:19:06,688 through the rock. 288 00:19:06,688 --> 00:19:08,523 Follow it to her. 289 00:19:11,317 --> 00:19:13,194 Headmaster? 290 00:19:13,194 --> 00:19:15,071 I-It's too much. 291 00:19:15,071 --> 00:19:17,031 I can't stay connected. 292 00:19:20,410 --> 00:19:22,787 Hold focus, Keyleth. 293 00:19:22,787 --> 00:19:23,997 No! 294 00:19:23,997 --> 00:19:25,832 No, it's pulling me under! Ah! 295 00:19:32,630 --> 00:19:34,549 Keyleth? 296 00:19:35,842 --> 00:19:37,594 Why can't I do this? 297 00:19:38,595 --> 00:19:41,514 The fuck you doing here? 298 00:19:41,514 --> 00:19:42,724 Nothing. 299 00:19:42,724 --> 00:19:44,392 I was... lost. 300 00:19:44,392 --> 00:19:46,519 Heh. Now you're found. 301 00:19:46,519 --> 00:19:48,229 Sorry, hon. 302 00:19:48,229 --> 00:19:49,772 Anchors aweigh. 303 00:19:49,772 --> 00:19:51,357 Hold it. 304 00:19:52,400 --> 00:19:54,319 Boss told me to do the honors. 305 00:19:54,319 --> 00:19:56,029 Why? 306 00:19:56,029 --> 00:19:57,906 What does she care? 307 00:19:57,906 --> 00:19:59,198 Eh, you want to ask her? 308 00:19:59,198 --> 00:20:00,575 Be my guest. 309 00:20:03,202 --> 00:20:04,787 Interesting. 310 00:20:04,787 --> 00:20:07,999 Where's your hook, Nikolai? 311 00:20:09,292 --> 00:20:10,543 Ah, well. 312 00:20:10,543 --> 00:20:13,129 Can't fault me for trying. 313 00:20:13,129 --> 00:20:15,465 Hey! 314 00:20:18,468 --> 00:20:20,261 No-- 315 00:20:37,695 --> 00:20:39,697 The hell were you thinking? 316 00:20:39,697 --> 00:20:40,865 You almost ruined us. 317 00:20:40,865 --> 00:20:42,617 I'm sorry. I-- 318 00:20:42,617 --> 00:20:45,620 If I stop, even for a moment, 319 00:20:45,620 --> 00:20:48,748 everything I feel about Percy comes rushing back. 320 00:20:48,748 --> 00:20:51,501 Like I said, I'm with you. 321 00:20:51,501 --> 00:20:53,962 But this only works if you're with me, too. 322 00:20:53,962 --> 00:20:55,254 I know. 323 00:20:55,254 --> 00:20:56,673 And I am. 324 00:20:56,673 --> 00:20:58,383 Oi! Intruders! 325 00:20:58,383 --> 00:21:01,052 Intruders-- 326 00:21:02,053 --> 00:21:03,596 Cut the mooring. 327 00:21:03,596 --> 00:21:05,390 Launch the ship! 328 00:21:06,724 --> 00:21:08,977 Well, so much for doing this quietly. 329 00:21:29,872 --> 00:21:32,417 Vex, a little... help! 330 00:21:33,459 --> 00:21:35,169 Shit. 331 00:21:42,802 --> 00:21:45,096 Thanks, sis. 332 00:21:48,683 --> 00:21:51,978 Nature can sense when something is holding you back. 333 00:21:51,978 --> 00:21:54,063 Now try again. 334 00:21:54,063 --> 00:21:57,692 Focus. Reconnect with the soil. 335 00:22:15,376 --> 00:22:17,920 I... won't... 336 00:22:17,920 --> 00:22:19,255 fail! 337 00:23:06,636 --> 00:23:09,555 Is-is that Raishan? 338 00:23:09,555 --> 00:23:11,349 No. 339 00:23:11,349 --> 00:23:13,476 It's something else. 340 00:23:31,160 --> 00:23:32,745 Looks clear. 341 00:23:36,082 --> 00:23:37,875 Welcome aboard. 342 00:23:37,875 --> 00:23:39,669 Ripley. 343 00:23:39,669 --> 00:23:43,005 At your service. 344 00:23:50,972 --> 00:23:53,266 Shit. 345 00:24:42,273 --> 00:24:44,233 Chirp.