1
00:00:01,752 --> 00:00:05,089
Without Vox Machina,
I couldn't have done any of this.
2
00:00:05,089 --> 00:00:07,758
Nor any of what's to come.
3
00:00:13,097 --> 00:00:15,015
Da fuck just happened?
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,434
She took him.
5
00:00:16,434 --> 00:00:18,394
Raishan took Thordak's corpse.
6
00:00:18,394 --> 00:00:20,938
Kiki? Are you okay?
7
00:00:20,938 --> 00:00:22,732
Of course I'm not okay.
8
00:00:22,732 --> 00:00:25,234
She laid a trap for us
and we walked right into it.
9
00:00:25,234 --> 00:00:27,862
- Oh, we didn't know.
- I knew.
10
00:00:27,862 --> 00:00:31,741
This entire time I've known,
but I couldn't convince anyone.
11
00:00:31,741 --> 00:00:34,076
You can't blame yourself for this.
12
00:00:34,076 --> 00:00:36,245
I don't, Vax.
13
00:00:36,245 --> 00:00:37,788
Every time I brought it up,
14
00:00:37,788 --> 00:00:40,040
every time I raised my voice,
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,960
I was questioned, doubted, dismissed
16
00:00:42,960 --> 00:00:45,671
by my own team.
17
00:00:46,756 --> 00:00:48,048
Wait.
18
00:00:48,048 --> 00:00:49,884
What are you doing?
19
00:00:49,884 --> 00:00:52,219
Not waiting for anyone else's approval.
20
00:00:52,219 --> 00:00:54,722
Not relying on anyone anymore.
21
00:00:56,015 --> 00:00:59,977
- Keyleth, please--
- Don't. Don't come after me.
22
00:00:59,977 --> 00:01:01,854
Keyleth!
23
00:02:51,547 --> 00:02:53,924
Keyleth was right, you know.
24
00:02:53,924 --> 00:02:55,551
We deluded ourselves.
25
00:02:55,551 --> 00:02:59,096
Convinced each other we could solve
any problem if we did it together.
26
00:02:59,096 --> 00:03:01,265
And you disagree?
27
00:03:01,265 --> 00:03:04,268
Before Vox Machina, there was you and me.
28
00:03:04,268 --> 00:03:07,062
And we never left business unfinished.
29
00:03:08,439 --> 00:03:10,399
You want to go after Ripley.
30
00:03:10,399 --> 00:03:13,736
I thought avenging Mother
would feel better.
31
00:03:13,736 --> 00:03:14,987
It didn't.
32
00:03:14,987 --> 00:03:18,032
Because I know
there's one more wrong to right.
33
00:03:19,116 --> 00:03:20,409
What about the team?
34
00:03:21,410 --> 00:03:23,454
There is no team anymore.
35
00:03:25,706 --> 00:03:27,541
If this is what you want, sister...
36
00:03:27,541 --> 00:03:29,376
I'm with you.
37
00:03:33,714 --> 00:03:36,592
What is happening to us?
38
00:03:37,593 --> 00:03:41,096
So, still nothin'?
39
00:03:41,096 --> 00:03:44,308
His body's healed. But he won't wake up.
40
00:03:44,308 --> 00:03:47,811
Oh. Ooh, you try prayin'?
41
00:03:47,811 --> 00:03:51,106
I... don't know if that will help.
42
00:03:51,106 --> 00:03:53,859
Let me try somethin'.
43
00:03:54,985 --> 00:03:56,820
Scanlan?
44
00:03:56,820 --> 00:03:58,989
Scanlan...?
45
00:04:00,240 --> 00:04:01,659
Hey, Scanlan!
46
00:04:01,659 --> 00:04:05,371
Wake up, you lazy ass!
I got booze! And naked ladies!
47
00:04:05,371 --> 00:04:07,957
And naked ladies covered in booze!
48
00:04:10,125 --> 00:04:13,420
Oh, man. Dat always works.
49
00:04:13,420 --> 00:04:17,007
Maybe he doesn't want to wake up?
50
00:04:18,092 --> 00:04:21,261
Buddies, you just might be right.
51
00:04:21,261 --> 00:04:23,681
I got to find Allura.
52
00:04:23,681 --> 00:04:26,892
Don't move until I get back.
53
00:04:29,186 --> 00:04:30,854
Wha...?
54
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
{\an8}Sorry, sorry. It's Pike, hello.
You know me.
55
00:04:44,326 --> 00:04:47,246
Sorta. Listen, which room is Kaylie in?
56
00:04:47,246 --> 00:04:50,416
Uh... six.
57
00:04:50,416 --> 00:04:52,126
Thanks, Doc.
58
00:04:54,253 --> 00:04:55,546
I'm her ride.
59
00:04:57,631 --> 00:05:00,426
You're the healer.
Why would I be able to do fuck-all?
60
00:05:00,426 --> 00:05:03,929
Because he cares about you.
Like, genuinely cares.
61
00:05:03,929 --> 00:05:07,307
I-I've never seen him like this
about... anyone.
62
00:05:07,307 --> 00:05:09,643
Except himself.
63
00:05:12,229 --> 00:05:14,064
He's been working on this song.
64
00:05:14,064 --> 00:05:15,899
It's for you.
65
00:05:17,651 --> 00:05:20,529
Yeah? Then how come
he never came to see me?
66
00:05:20,529 --> 00:05:23,282
He did. Tried, anyway.
67
00:05:23,282 --> 00:05:27,244
Kaylie, he risked everything to find you.
68
00:05:27,244 --> 00:05:30,039
Look, I've known Scanlan a long time
69
00:05:30,039 --> 00:05:33,083
and we've been through a lot.
70
00:05:33,083 --> 00:05:36,211
Oh. Are the two of you, you know...?
71
00:05:36,211 --> 00:05:39,631
No. God, no. Well, I mean...
72
00:05:39,631 --> 00:05:43,844
Okay, fine, I did, you know,
we were gonna try to...
73
00:05:43,844 --> 00:05:47,056
We don't need to talk about that.
74
00:05:47,056 --> 00:05:49,516
You bring something out of him
no one else can.
75
00:05:49,516 --> 00:05:53,687
And, I don't know, you might
even make him want to live.
76
00:05:56,565 --> 00:05:58,734
Scanlan fucking Shorthalt.
77
00:06:15,000 --> 00:06:17,252
There you go, green friends.
78
00:06:19,046 --> 00:06:20,047
Oh.
79
00:06:24,426 --> 00:06:26,011
Keyleth...
80
00:06:30,390 --> 00:06:33,977
{\an8}How will I lead the Ashari
if I couldn't even get six people...
81
00:06:33,977 --> 00:06:37,481
{\an8}six friends to listen to me?
82
00:06:37,481 --> 00:06:40,484
Stumbles are a part of growth.
83
00:06:40,484 --> 00:06:41,985
Like Mom's garden.
84
00:06:42,986 --> 00:06:48,325
When she left, I overwatered,
underwatered, wilted the whole thing.
85
00:06:48,325 --> 00:06:50,536
But I never tore it out.
86
00:06:50,536 --> 00:06:53,664
{\an8}The seeds were there,
just under the surface,
87
00:06:53,664 --> 00:06:56,875
{\an8}waiting to be coaxed back to life.
88
00:06:56,875 --> 00:06:59,169
{\an8}Except I won't get another chance.
89
00:07:00,462 --> 00:07:03,882
None of this matters
if I can't find Raishan.
90
00:07:08,470 --> 00:07:10,389
You know something.
91
00:07:10,389 --> 00:07:12,474
Dad. Tell me.
92
00:07:13,851 --> 00:07:16,270
There is an ancient ritual.
93
00:07:16,270 --> 00:07:20,190
It can locate someone over vast distances.
94
00:07:20,190 --> 00:07:23,152
That's exactly what I need.
H-How do I use it?
95
00:07:23,152 --> 00:07:24,987
You don't.
96
00:07:24,987 --> 00:07:30,409
The ritual is extremely dangerous,
known by only a handful of Earth Ashari.
97
00:07:30,409 --> 00:07:33,453
They will not share it
without permission from the Council.
98
00:07:36,039 --> 00:07:38,000
Then you better call a meeting.
99
00:07:46,008 --> 00:07:47,759
Stilben.
100
00:07:47,759 --> 00:07:51,096
Home to the least trustworthy filth
in the realm.
101
00:07:51,096 --> 00:07:53,265
You sure about this?
102
00:07:53,265 --> 00:07:56,226
You can't clean up the world
without getting dirty.
103
00:07:56,226 --> 00:07:58,520
Then... after you.
104
00:08:03,734 --> 00:08:08,822
Korrin, the Council has gathered.
What business did you call us to hear?
105
00:08:08,822 --> 00:08:12,910
Thank you, Uvenda, councilpersons, I--
106
00:08:12,910 --> 00:08:16,163
Actually, I wanted to address you.
107
00:08:20,334 --> 00:08:22,002
I am Keyleth, daughter of--
108
00:08:22,002 --> 00:08:24,338
Why are you not on your Aramenté?
109
00:08:24,338 --> 00:08:28,091
I assure you, we wouldn't have
called you here if it wasn't urgent.
110
00:08:28,091 --> 00:08:32,262
At the battle of Emon,
I fought alongside brave Fire Ashari,
111
00:08:32,262 --> 00:08:34,973
who gave their lives against Thordak.
112
00:08:34,973 --> 00:08:39,436
We won.
At least until Raishan betrayed us.
113
00:08:39,436 --> 00:08:40,854
And I think...
114
00:08:40,854 --> 00:08:44,066
I know it's my duty to stop her.
115
00:08:44,066 --> 00:08:46,568
Which is why I ask you to entrust me
116
00:08:46,568 --> 00:08:48,362
with the Earth Ashari Seeing Ritual.
117
00:08:48,362 --> 00:08:49,571
What?
118
00:08:52,783 --> 00:08:55,619
Absolutely not. You're not ready.
119
00:08:55,619 --> 00:08:59,081
I'm not the same girl
you knew when I left.
120
00:08:59,081 --> 00:09:03,335
I've survived the Fey Realm,
ridden into the Hells of Despath.
121
00:09:03,335 --> 00:09:06,964
I have passed through fire
and become one with it.
122
00:09:06,964 --> 00:09:11,134
You have no idea
what Raishan is capable of.
123
00:09:11,134 --> 00:09:14,888
The Ashari have dealt
with this same dragon before.
124
00:09:14,888 --> 00:09:19,768
Our elders afflicted her with a corruption
that will eventually be her end.
125
00:09:19,768 --> 00:09:21,812
Wait.
126
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
We cursed her with that disease?
I-I didn't--
127
00:09:25,440 --> 00:09:28,568
There are a great many things
you do not know, Keyleth.
128
00:09:28,568 --> 00:09:31,071
You're barely through half your trials.
129
00:09:31,071 --> 00:09:34,491
And now you're asking to, what,
skip ahead in your Aramenté
130
00:09:34,491 --> 00:09:36,410
and learn this dangerous rite?
131
00:09:36,410 --> 00:09:38,120
It could kill you.
132
00:09:38,120 --> 00:09:39,663
I can handle it.
133
00:09:39,663 --> 00:09:42,874
Can you? Your mother said the same
134
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
and she was never heard from again.
135
00:09:48,672 --> 00:09:51,883
As Ashari, our mission
is to guard the rifts.
136
00:09:51,883 --> 00:09:54,177
Raishan may blame us for her condition.
137
00:09:54,177 --> 00:09:56,972
You may have personal animosity with her.
138
00:09:56,972 --> 00:10:01,476
But that cannot supersede your duty,
and it does not justify the risk.
139
00:10:01,476 --> 00:10:03,603
The request is denied.
140
00:10:05,022 --> 00:10:08,025
- Dad...
- I'm sorry, Keyleth.
141
00:10:08,025 --> 00:10:10,861
I must recuse myself from this decision.
142
00:10:25,500 --> 00:10:27,711
Lousy cheat!
143
00:10:31,131 --> 00:10:34,509
Idiots. You'll attract attention.
144
00:10:34,509 --> 00:10:36,928
Now get out of my sight.
145
00:10:40,432 --> 00:10:43,977
A pepperbox...
146
00:10:48,523 --> 00:10:51,735
This little thing?
I picked it up in Darktow.
147
00:11:15,300 --> 00:11:17,677
You chose the wrong door, lad.
148
00:11:17,677 --> 00:11:20,555
Just came to ask
where you got that pepperbox.
149
00:11:20,555 --> 00:11:24,351
I could answer...
or I could slice your throat.
150
00:11:25,685 --> 00:11:26,812
Don't be trimming another
You wouldn't harm
151
00:11:26,812 --> 00:11:28,355
who keeps the cloak.
a fellow member of The Clasp.
152
00:11:31,525 --> 00:11:34,361
No beads on your scar.
Didn't see your mark.
153
00:11:34,361 --> 00:11:36,154
Suppose we be doves, then.
Guess that makes us friends.
154
00:11:40,283 --> 00:11:43,703
- Vex, get off, get off! Sister!
- He was about to kill you!
155
00:11:43,703 --> 00:11:46,998
No, he wasn't. He's Clasp.
156
00:11:50,836 --> 00:11:53,296
Apologies. She's a little, uh...
157
00:11:53,296 --> 00:11:56,174
- She can be a bit...
- Don't worry about it.
158
00:11:56,174 --> 00:11:59,678
I got a sister, too. Fuckin' love her.
159
00:12:01,304 --> 00:12:03,890
Let's start over, shall we?
160
00:12:14,484 --> 00:12:15,777
Huh?
161
00:12:21,199 --> 00:12:23,410
You'll always be with me.
162
00:12:23,410 --> 00:12:26,037
And one day you'll be ready
for your own journey.
163
00:12:26,037 --> 00:12:28,081
You only have to listen.
164
00:12:36,798 --> 00:12:37,883
Hmm.
165
00:12:40,385 --> 00:12:43,722
A ship's been making its way
up and down the Lucidian coast,
166
00:12:43,722 --> 00:12:45,682
delivering these weapons.
167
00:12:45,682 --> 00:12:47,517
Flies no flag.
168
00:12:47,517 --> 00:12:49,227
Bears no marks.
169
00:12:50,520 --> 00:12:52,606
Stops here to restock.
170
00:12:55,400 --> 00:12:58,111
Any chance you know
when the ship is coming back?
171
00:12:58,111 --> 00:12:59,946
Only docks at night.
172
00:12:59,946 --> 00:13:01,865
Never announced ahead of time.
173
00:13:01,865 --> 00:13:04,034
Then I guess we should get comfortable.
174
00:13:04,034 --> 00:13:06,328
You're on your own now.
175
00:13:06,328 --> 00:13:08,747
I don't mess with these fuckers.
176
00:13:08,747 --> 00:13:10,499
Thank you, friend.
177
00:13:10,499 --> 00:13:13,585
There's no friends among thieves.
178
00:13:13,585 --> 00:13:17,130
Just remember,
our debts are paid in blood.
179
00:13:17,130 --> 00:13:19,716
See you on the other side.
180
00:13:22,177 --> 00:13:24,054
May winds watch you all
181
00:13:24,054 --> 00:13:26,890
as you return to your clans.
182
00:13:26,890 --> 00:13:29,017
With the firelight extinguished,
183
00:13:29,017 --> 00:13:31,269
this council is adjourned.
184
00:13:32,312 --> 00:13:33,605
Not yet.
185
00:13:33,605 --> 00:13:36,566
Our business is not complete.
186
00:13:36,566 --> 00:13:39,027
You haven't listened to me.
187
00:13:39,027 --> 00:13:41,238
The council has ruled, Keyleth.
188
00:13:41,238 --> 00:13:43,198
No, you did.
189
00:13:43,198 --> 00:13:44,407
Not them.
190
00:13:44,407 --> 00:13:47,369
I've been told this fight
isn't worth the risk.
191
00:13:47,369 --> 00:13:49,162
Warned to be cautious.
192
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
To wait out Raishan's disease.
193
00:13:51,039 --> 00:13:54,084
To shut up and stay on my Aramenté.
194
00:13:54,084 --> 00:13:55,877
But that's not leadership.
195
00:13:55,877 --> 00:13:57,379
It's cowardice.
196
00:13:57,379 --> 00:14:00,632
You speak with a confidence
you have not earned.
197
00:14:00,632 --> 00:14:02,676
Your mother knew th--
198
00:14:02,676 --> 00:14:05,345
I am not my mother.
199
00:14:05,345 --> 00:14:07,889
My path is my own.
200
00:14:17,774 --> 00:14:20,652
A real leader is willing
to give up everything
201
00:14:20,652 --> 00:14:22,445
for what she believes.
202
00:14:22,445 --> 00:14:24,864
That's who I'll be
when I sit on this council
203
00:14:24,864 --> 00:14:26,616
as the Voice of the Tempest.
204
00:14:26,616 --> 00:14:29,327
Yes, the Ashari have a duty to our people.
205
00:14:29,327 --> 00:14:32,330
But we also have a duty to Exandria.
206
00:14:32,330 --> 00:14:34,958
Like it or not, we are part of this world.
207
00:14:34,958 --> 00:14:36,960
And I'm ready to fight for it.
208
00:14:36,960 --> 00:14:40,171
I'm ready to die for the people I love.
209
00:14:45,385 --> 00:14:48,930
You can deny me, Headmaster Uvenda.
210
00:14:48,930 --> 00:14:51,349
But I will not leave this arena
unless I hear the same
211
00:14:51,349 --> 00:14:53,518
from each council member.
212
00:14:54,561 --> 00:14:57,105
Since this ritual belongs to my people,
213
00:14:57,105 --> 00:14:59,399
our opinion must be considered.
214
00:14:59,399 --> 00:15:01,151
We are Ashari,
215
00:15:01,151 --> 00:15:02,902
but Keyleth is right.
216
00:15:02,902 --> 00:15:05,113
We are also Exandrian.
217
00:15:05,113 --> 00:15:07,324
It's time we started acting like it.
218
00:15:08,325 --> 00:15:10,952
Pa'tice, you have no connection
to this dragon.
219
00:15:10,952 --> 00:15:13,872
You won't be able
to perform the ritual for her.
220
00:15:13,872 --> 00:15:16,416
Which is why I will teach the girl.
221
00:15:19,336 --> 00:15:22,088
And the rest of you concur?
222
00:15:33,183 --> 00:15:35,060
Thank you for standing up for my daughter.
223
00:15:35,060 --> 00:15:36,895
Hold your thanks, Korrin.
224
00:15:36,895 --> 00:15:39,064
Gaining the council's permission was easy
225
00:15:39,064 --> 00:15:41,524
compared to what lies ahead.
226
00:15:41,524 --> 00:15:44,486
Many have died attempting this rite.
227
00:15:44,486 --> 00:15:46,529
So when do we start?
228
00:15:50,742 --> 00:15:52,911
Still nothing.
229
00:15:52,911 --> 00:15:55,372
We should just go down there
and force someone to talk.
230
00:15:55,372 --> 00:15:57,457
Stubby, I know you want to find her.
231
00:15:57,457 --> 00:15:59,376
But we can't lose our heads.
232
00:15:59,376 --> 00:16:00,794
Of course.
233
00:16:00,794 --> 00:16:03,296
Methodical.
234
00:16:03,296 --> 00:16:04,964
How's this?
235
00:16:04,964 --> 00:16:07,008
I'll see if I can pick up
some conversation.
236
00:16:07,008 --> 00:16:09,219
You stay put.
237
00:16:10,762 --> 00:16:12,597
Great.
238
00:16:13,765 --> 00:16:16,935
It takes years for Earth Ashari
to master their powers.
239
00:16:16,935 --> 00:16:19,145
To draw energy from the ground.
240
00:16:19,145 --> 00:16:21,523
Become one with the soil.
241
00:16:21,523 --> 00:16:23,066
But this place,
242
00:16:23,066 --> 00:16:26,528
a nexus of intersecting arcane ley lines,
243
00:16:26,528 --> 00:16:29,698
will help you access those same abilities.
244
00:16:30,907 --> 00:16:33,410
Strange statues.
245
00:16:33,410 --> 00:16:35,912
The ritual harnesses
the nexus's power.
246
00:16:35,912 --> 00:16:39,332
But even here it is difficult to master.
247
00:16:39,332 --> 00:16:41,626
Wait, these were people?
248
00:16:43,837 --> 00:16:47,090
Remember what you possess as an Ashari.
249
00:16:47,090 --> 00:16:49,634
The force of the wind blowing your hair,
250
00:16:49,634 --> 00:16:52,429
the power of the rock under your feet.
251
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
Like these ley lines, you are an axis
252
00:16:55,140 --> 00:16:57,809
around which the elements flow.
253
00:16:57,809 --> 00:16:59,769
And as soon as you teach me,
254
00:16:59,769 --> 00:17:01,813
I will use those things.
255
00:17:03,523 --> 00:17:05,024
But I cannot.
256
00:17:06,526 --> 00:17:08,778
Because I already have the ability.
257
00:17:08,778 --> 00:17:12,657
Like a mighty elm sprouting
from a single seed,
258
00:17:12,657 --> 00:17:14,534
you must anchor your power
259
00:17:14,534 --> 00:17:17,203
and allow it to grow.
260
00:17:21,958 --> 00:17:23,877
A ship.
261
00:17:25,754 --> 00:17:27,130
Enough waiting.
262
00:17:27,130 --> 00:17:29,924
I am not missing her.
263
00:17:31,634 --> 00:17:34,429
Snap to it!
264
00:17:41,770 --> 00:17:43,062
Huh?
265
00:17:48,735 --> 00:17:50,570
Nasty habit.
266
00:17:50,570 --> 00:17:52,572
Those'll kill you, you know.
267
00:18:06,544 --> 00:18:08,421
Huh?
268
00:18:08,421 --> 00:18:10,632
Well.
269
00:18:10,632 --> 00:18:13,009
Look what we have here.
270
00:18:15,386 --> 00:18:17,096
Eh, your turn to roll.
271
00:18:17,096 --> 00:18:19,349
We caught someone
snooping around the docks.
272
00:18:19,349 --> 00:18:21,184
Hurry.
273
00:18:21,184 --> 00:18:23,436
Damn it, Vex.
274
00:18:25,021 --> 00:18:27,065
Connect with the ground.
275
00:18:27,065 --> 00:18:30,193
The stones, the mud, the imperfections.
276
00:18:33,279 --> 00:18:35,448
Like this?
277
00:18:36,491 --> 00:18:37,700
Good.
278
00:18:37,700 --> 00:18:40,203
Now sink in, but slowly.
279
00:18:40,203 --> 00:18:41,788
Lose control,
280
00:18:41,788 --> 00:18:44,207
and you could lose yourself.
281
00:18:44,207 --> 00:18:46,376
That's a calming thought.
282
00:18:52,298 --> 00:18:54,592
I... I sense something bitter.
283
00:18:56,010 --> 00:18:57,303
Yes.
284
00:18:57,303 --> 00:19:00,098
The tether of enmity
between you and Raishan.
285
00:19:00,098 --> 00:19:03,268
It courses through the ground
like a sickened root.
286
00:19:03,268 --> 00:19:05,061
Follow it through the soil,
287
00:19:05,061 --> 00:19:06,688
through the rock.
288
00:19:06,688 --> 00:19:08,523
Follow it to her.
289
00:19:11,317 --> 00:19:13,194
Headmaster?
290
00:19:13,194 --> 00:19:15,071
I-It's too much.
291
00:19:15,071 --> 00:19:17,031
I can't stay connected.
292
00:19:20,410 --> 00:19:22,787
Hold focus, Keyleth.
293
00:19:22,787 --> 00:19:23,997
No!
294
00:19:23,997 --> 00:19:25,832
No, it's pulling me under! Ah!
295
00:19:32,630 --> 00:19:34,549
Keyleth?
296
00:19:35,842 --> 00:19:37,594
Why can't I do this?
297
00:19:38,595 --> 00:19:41,514
The fuck you doing here?
298
00:19:41,514 --> 00:19:42,724
Nothing.
299
00:19:42,724 --> 00:19:44,392
I was... lost.
300
00:19:44,392 --> 00:19:46,519
Heh. Now you're found.
301
00:19:46,519 --> 00:19:48,229
Sorry, hon.
302
00:19:48,229 --> 00:19:49,772
Anchors aweigh.
303
00:19:49,772 --> 00:19:51,357
Hold it.
304
00:19:52,400 --> 00:19:54,319
Boss told me to do the honors.
305
00:19:54,319 --> 00:19:56,029
Why?
306
00:19:56,029 --> 00:19:57,906
What does she care?
307
00:19:57,906 --> 00:19:59,198
Eh, you want to ask her?
308
00:19:59,198 --> 00:20:00,575
Be my guest.
309
00:20:03,202 --> 00:20:04,787
Interesting.
310
00:20:04,787 --> 00:20:07,999
Where's your hook, Nikolai?
311
00:20:09,292 --> 00:20:10,543
Ah, well.
312
00:20:10,543 --> 00:20:13,129
Can't fault me for trying.
313
00:20:13,129 --> 00:20:15,465
Hey!
314
00:20:18,468 --> 00:20:20,261
No--
315
00:20:37,695 --> 00:20:39,697
The hell were you thinking?
316
00:20:39,697 --> 00:20:40,865
You almost ruined us.
317
00:20:40,865 --> 00:20:42,617
I'm sorry. I--
318
00:20:42,617 --> 00:20:45,620
If I stop, even for a moment,
319
00:20:45,620 --> 00:20:48,748
everything I feel about Percy
comes rushing back.
320
00:20:48,748 --> 00:20:51,501
Like I said, I'm with you.
321
00:20:51,501 --> 00:20:53,962
But this only works
if you're with me, too.
322
00:20:53,962 --> 00:20:55,254
I know.
323
00:20:55,254 --> 00:20:56,673
And I am.
324
00:20:56,673 --> 00:20:58,383
Oi! Intruders!
325
00:20:58,383 --> 00:21:01,052
Intruders--
326
00:21:02,053 --> 00:21:03,596
Cut the mooring.
327
00:21:03,596 --> 00:21:05,390
Launch the ship!
328
00:21:06,724 --> 00:21:08,977
Well, so much for doing this quietly.
329
00:21:29,872 --> 00:21:32,417
Vex, a little... help!
330
00:21:33,459 --> 00:21:35,169
Shit.
331
00:21:42,802 --> 00:21:45,096
Thanks, sis.
332
00:21:48,683 --> 00:21:51,978
Nature can sense
when something is holding you back.
333
00:21:51,978 --> 00:21:54,063
Now try again.
334
00:21:54,063 --> 00:21:57,692
Focus. Reconnect with the soil.
335
00:22:15,376 --> 00:22:17,920
I... won't...
336
00:22:17,920 --> 00:22:19,255
fail!
337
00:23:06,636 --> 00:23:09,555
Is-is that Raishan?
338
00:23:09,555 --> 00:23:11,349
No.
339
00:23:11,349 --> 00:23:13,476
It's something else.
340
00:23:31,160 --> 00:23:32,745
Looks clear.
341
00:23:36,082 --> 00:23:37,875
Welcome aboard.
342
00:23:37,875 --> 00:23:39,669
Ripley.
343
00:23:39,669 --> 00:23:43,005
At your service.
344
00:23:50,972 --> 00:23:53,266
Shit.
345
00:24:42,273 --> 00:24:44,233
Chirp.