1 00:00:01,669 --> 00:00:04,422 너희 없인 불가능했어 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,842 미래도 그렇고 3 00:00:13,055 --> 00:00:14,765 어떻게 된 거지? 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,477 라이샨이 소댁의 시체를 가져갔어 5 00:00:18,978 --> 00:00:20,938 키키, 괜찮아? 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,815 괜찮을 리가 없잖아 7 00:00:22,815 --> 00:00:25,234 라이샨이 놓은 덫에 그대로 걸려들었어 8 00:00:25,484 --> 00:00:26,652 우린 몰랐잖아 9 00:00:26,652 --> 00:00:27,903 난 알았어 10 00:00:28,195 --> 00:00:31,782 처음부터 알았지만 누구도 설득 못 했지 11 00:00:32,324 --> 00:00:34,410 네 잘못이 아냐 12 00:00:34,410 --> 00:00:36,704 알아, 백스 13 00:00:36,704 --> 00:00:40,040 내가 그 얘길 꺼낼 때마다 목소리를 낼 때마다 14 00:00:40,040 --> 00:00:43,127 이의를 제기하며 믿지 않고 묵살했어 15 00:00:43,127 --> 00:00:45,254 내가 속한 팀이 16 00:00:47,214 --> 00:00:48,090 기다려 17 00:00:48,632 --> 00:00:49,967 뭐 하는 거야? 18 00:00:49,967 --> 00:00:52,219 누구의 인정도 기다리지 않아 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,847 이젠 아무에게도 의지 안 할 거야 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,601 - 킬레스, 이러지 마 - 놔 21 00:00:59,310 --> 00:01:00,728 따라오지 마 22 00:01:00,728 --> 00:01:01,854 킬레스! 23 00:02:21,475 --> 00:02:27,356 "복스 마키나의 전설" 24 00:02:51,797 --> 00:02:53,340 킬레스 말이 맞아 25 00:02:54,049 --> 00:02:55,593 우린 착각에 빠져 26 00:02:55,593 --> 00:02:59,013 힘을 합치면 어떤 문제도 해결할 수 있다고 믿었어 27 00:02:59,513 --> 00:03:00,723 그렇지 않다는 거야? 28 00:03:01,390 --> 00:03:03,893 복스 마키나를 만나기 전 우리 둘뿐일 땐 29 00:03:04,435 --> 00:03:07,104 끝맺음이 늘 확실했지 30 00:03:08,397 --> 00:03:09,982 리플리를 쫓으려는 거구나 31 00:03:10,816 --> 00:03:13,027 엄마 한을 풀면 후련할 줄 알았는데 32 00:03:13,903 --> 00:03:15,070 아니었어 33 00:03:15,070 --> 00:03:17,573 바로잡아야 할 일이 아직 하나 남았거든 34 00:03:19,325 --> 00:03:20,326 팀은 어쩌고? 35 00:03:21,327 --> 00:03:23,162 이제 팀은 없어 36 00:03:25,706 --> 00:03:29,043 그게 네가 원하는 거라면 나도 함께할게 37 00:03:34,924 --> 00:03:36,634 우린 이제 어떻게 되는 거지? 38 00:03:38,469 --> 00:03:40,846 아직도 의식이 없는 거야? 39 00:03:41,680 --> 00:03:44,391 몸은 다 나았는데 깨어나질 않아 40 00:03:46,310 --> 00:03:47,770 기도해 봤어? 41 00:03:47,895 --> 00:03:51,148 그게 도움 될지 모르겠어 42 00:03:52,358 --> 00:03:53,901 좋은 수가 있어 43 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 스캔런? 44 00:03:56,904 --> 00:03:58,739 스캔런 45 00:04:00,199 --> 00:04:01,992 야, 스캔런! 46 00:04:01,992 --> 00:04:04,495 일어나, 이 게으른 놈아! 술 가져왔어! 47 00:04:04,495 --> 00:04:05,621 벌거벗은 여자다! 48 00:04:05,621 --> 00:04:08,290 벌거벗은 여자들이 술독에 빠져 있어! 49 00:04:10,125 --> 00:04:11,168 뭐야 50 00:04:11,669 --> 00:04:13,045 매번 먹혔는데 51 00:04:13,629 --> 00:04:15,923 깨어나기 싫은 걸까? 52 00:04:15,923 --> 00:04:17,049 "케일리의 노래" 53 00:04:18,842 --> 00:04:20,803 친구야, 네 말이 맞을지도 몰라 54 00:04:22,054 --> 00:04:23,555 알루라를 만나야겠어 55 00:04:24,473 --> 00:04:26,350 나 올 때까지 꼼짝 말고 있어 56 00:04:29,186 --> 00:04:30,020 알았어 57 00:04:30,938 --> 00:04:33,816 "여관" 58 00:04:41,824 --> 00:04:45,077 미안해요! 난 파이크예요 안녕, 누군지 대충 알죠? 59 00:04:45,077 --> 00:04:47,204 저기, 케일리 방이 어디죠? 60 00:04:49,498 --> 00:04:50,541 6호실요 61 00:04:50,541 --> 00:04:51,625 고마워요! 62 00:04:54,336 --> 00:04:55,587 내가 데려왔어요 63 00:04:57,548 --> 00:05:00,426 치유자는 그쪽이잖아요 나더러 어쩌란 거죠? 64 00:05:00,426 --> 00:05:03,846 스캔런은 널 진심으로 아끼거든 65 00:05:03,846 --> 00:05:06,890 스캔런이 누군가를 위해 그러는 건 처음 봤어 66 00:05:07,891 --> 00:05:08,726 그 이기주의자가요? 67 00:05:12,229 --> 00:05:13,772 스캔런이 쓰고 있는 곡이야 68 00:05:14,648 --> 00:05:15,649 널 위한 거지 69 00:05:17,693 --> 00:05:18,569 그래요? 70 00:05:18,569 --> 00:05:20,320 근데 왜 날 찾아오지 않았죠? 71 00:05:20,779 --> 00:05:22,990 찾아갔어, 그냥 왔지만 72 00:05:23,866 --> 00:05:26,869 케일리, 스캔런은 널 찾으려고 모든 걸 걸었었어 73 00:05:27,411 --> 00:05:29,955 스캔런과 난 오랫동안 함께하며 74 00:05:29,955 --> 00:05:32,249 많은 일을 겪었지 75 00:05:34,460 --> 00:05:36,503 그럼 두 사람... 76 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 아니! 아냐 77 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 그게... 그러니까... 그래, 좋아 78 00:05:40,632 --> 00:05:43,635 난 그러니까... 우리가 시험 삼아... 79 00:05:44,011 --> 00:05:46,805 아니, 뭐, 그 얘긴 됐고 80 00:05:47,139 --> 00:05:49,349 스캔런은 너랑 있으면 딴사람이 돼 81 00:05:49,349 --> 00:05:51,226 잘은 모르지만 82 00:05:51,226 --> 00:05:53,479 널 보면 살려고 하지 않을까? 83 00:05:56,815 --> 00:05:58,609 잘났어, 스캔런 쇼트할트 84 00:06:15,125 --> 00:06:17,127 잘했어, 푸른 친구들 85 00:06:24,635 --> 00:06:25,928 킬레스 86 00:06:30,641 --> 00:06:33,977 단 6명도, 6명의 친구도 설득하지 못하면서 87 00:06:34,853 --> 00:06:37,523 아샤리를 어떻게 이끌겠어요? 88 00:06:38,357 --> 00:06:40,150 실패도 성장의 일부야 89 00:06:40,567 --> 00:06:42,069 네 엄마 정원처럼 90 00:06:42,986 --> 00:06:44,071 엄마가 떠났을 때 91 00:06:44,071 --> 00:06:46,782 난 급수량을 조절 못 해 92 00:06:46,782 --> 00:06:48,325 전부 시들어 버렸지 93 00:06:48,450 --> 00:06:50,452 그래도 파내지 않았다 94 00:06:50,452 --> 00:06:52,079 종자가 있었으니까 95 00:06:52,079 --> 00:06:53,747 지표 가까이에서 96 00:06:54,456 --> 00:06:56,208 부활을 기다리고 있었지 97 00:06:56,875 --> 00:06:59,044 제게 다음 기회는 없어요 98 00:07:00,337 --> 00:07:03,465 라이샨을 찾지 못하면 다 소용없다고요 99 00:07:08,220 --> 00:07:09,638 뭔가 아시는 게 있군요 100 00:07:10,514 --> 00:07:12,891 아빠, 말씀해 주세요 101 00:07:13,767 --> 00:07:16,270 고대 의식이 있어 102 00:07:16,812 --> 00:07:19,439 멀리 떨어져 있는 사람도 찾을 수 있지 103 00:07:20,232 --> 00:07:23,193 제게 꼭 필요한 거네요 어떻게 하면 되죠? 104 00:07:23,193 --> 00:07:24,444 넌 쓸 수 없다 105 00:07:25,404 --> 00:07:27,531 극도로 위험해서 106 00:07:27,531 --> 00:07:30,409 흙의 아샤리 중 일부만 알고 있거든 107 00:07:30,993 --> 00:07:33,745 평의회의 허락 없인 알려주지 않을 거야 108 00:07:36,582 --> 00:07:38,125 회의를 소집해 주세요 109 00:07:41,044 --> 00:07:43,005 "스틸벤" 110 00:07:46,884 --> 00:07:47,885 스틸벤 111 00:07:47,885 --> 00:07:51,138 왕국에서 가장 믿을 수 없는 쓰레기들이 있는 곳이지 112 00:07:52,014 --> 00:07:53,265 정말 괜찮겠어? 113 00:07:53,265 --> 00:07:56,351 손을 더럽히지 않고는 세상을 정화할 수 없어 114 00:07:56,351 --> 00:07:58,061 그럼 앞장서 115 00:08:04,526 --> 00:08:06,945 코린, 평의회가 모였습니다 116 00:08:06,945 --> 00:08:08,864 무슨 일로 소집한 거죠? 117 00:08:09,114 --> 00:08:12,951 감사합니다, 우벤다 의원님들, 저는... 118 00:08:12,951 --> 00:08:15,871 제가 소집을 부탁했어요 119 00:08:20,709 --> 00:08:22,169 저는 코린의 딸 킬레스... 120 00:08:22,169 --> 00:08:24,338 왜 아라멘테를 수행하지 않는 거냐? 121 00:08:24,338 --> 00:08:25,339 장담하건대 122 00:08:25,339 --> 00:08:28,050 급한 일이 아니었다면 소집하지 않았을 겁니다 123 00:08:28,050 --> 00:08:29,468 이몬 전투에서 124 00:08:29,468 --> 00:08:32,304 저는 소댁에 대항해 목숨을 바친 125 00:08:32,304 --> 00:08:34,932 용감한 불의 아샤리와 함께 싸웠고 126 00:08:35,432 --> 00:08:36,558 이겼습니다 127 00:08:36,558 --> 00:08:38,977 적어도 라이샨이 배신하기 전까지는요 128 00:08:39,645 --> 00:08:40,938 제 생각에... 129 00:08:40,938 --> 00:08:44,149 저는 압니다, 라이샨을 막는 게 제 의무란 것을요 130 00:08:44,483 --> 00:08:48,570 그러니 흙의 아샤리의 눈의 의식을 쓰게 해 주십시오 131 00:08:49,071 --> 00:08:51,406 뭐라고? 당치 않아요 132 00:08:52,866 --> 00:08:54,576 그건 절대로 안 돼 133 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 넌 준비가 안 됐다 134 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 저는 떠날 때의 그 킬레스가 아닙니다 135 00:08:59,414 --> 00:09:01,083 페이 왕국에서 살아남았고 136 00:09:01,083 --> 00:09:03,502 데스패스의 지옥에도 다녀왔고 137 00:09:03,502 --> 00:09:07,047 불을 통과하며 일체가 됐죠 138 00:09:07,047 --> 00:09:11,218 라이샨이 어떤지 여러분은 모르세요 139 00:09:11,843 --> 00:09:14,888 아샤리는 전에도 그 용을 처리한 적이 있다 140 00:09:15,097 --> 00:09:17,516 우리 선조들이 죽음을 초래하는 질병으로 141 00:09:17,516 --> 00:09:19,810 그 용에게 괴로움을 안겼지 142 00:09:20,435 --> 00:09:21,520 잠깐만요 143 00:09:21,520 --> 00:09:25,649 그 저주를 내린 게 우리라고요? 저는... 저는 몰랐... 144 00:09:25,649 --> 00:09:28,568 넌 모르는 게 아주 많다, 킬레스 145 00:09:29,194 --> 00:09:31,321 시험의 반도 치르지 않았지 146 00:09:31,321 --> 00:09:32,864 그런데 뭘 부탁해? 147 00:09:32,864 --> 00:09:36,451 아라멘테 의식은 거른 채 위험한 의식을 배운다고? 148 00:09:36,451 --> 00:09:38,161 그러다 죽을 수도 있다 149 00:09:38,161 --> 00:09:39,579 감당할 수 있습니다 150 00:09:39,579 --> 00:09:40,747 그래? 151 00:09:41,456 --> 00:09:44,918 네 어미도 같은 말을 했지만 돌아오지 못했지 152 00:09:48,797 --> 00:09:51,883 아샤리의 임무는 균열을 수호하는 것이다 153 00:09:52,175 --> 00:09:54,303 라이샨이 자신의 질병을 우리 탓으로 돌리든 154 00:09:54,303 --> 00:09:57,014 네가 라이샨에게 개인적인 원한을 품었든 155 00:09:57,014 --> 00:09:59,558 네 의무를 저버려선 안 되고 156 00:09:59,558 --> 00:10:01,476 위험도 정당화할 수 없다 157 00:10:01,852 --> 00:10:03,353 네 요청은 거절한다 158 00:10:05,063 --> 00:10:05,897 아빠? 159 00:10:06,273 --> 00:10:08,025 미안하구나, 킬레스 160 00:10:08,025 --> 00:10:10,610 난 이번 결정에 어떤 권한도 없단다 161 00:10:20,787 --> 00:10:22,706 "양동이와 삽 술집" 162 00:10:25,167 --> 00:10:26,501 치사한 사기꾼! 163 00:10:31,131 --> 00:10:32,215 멍청한 것들! 164 00:10:32,215 --> 00:10:34,468 눈에 띄려고 발악하는구나 165 00:10:34,801 --> 00:10:36,845 내 눈앞에서 꺼져 166 00:10:42,517 --> 00:10:43,602 페퍼박스야 167 00:10:48,357 --> 00:10:51,777 이거? 다크토에서 주웠어 168 00:11:15,425 --> 00:11:17,844 이봐, 문을 잘못 골랐어 169 00:11:17,844 --> 00:11:20,722 그 페퍼박스가 어디서 났는지 묻고 싶었을 뿐이야 170 00:11:20,722 --> 00:11:24,518 대답해 줄까? 아님 목을 그어버릴까? 171 00:11:25,560 --> 00:11:28,105 너처럼 망토 입은 자에게 그러면 안 되지 172 00:11:32,442 --> 00:11:34,361 낙인에 구슬이 없다? 173 00:11:34,361 --> 00:11:35,946 그럼 우린 같은 편이군 174 00:11:40,409 --> 00:11:42,119 벡스, 그만둬! 벡스! 175 00:11:42,119 --> 00:11:43,912 널 죽이려고 했어! 176 00:11:43,912 --> 00:11:46,373 그렇지 않아 이자도 클래스프야 177 00:11:50,919 --> 00:11:53,839 미안해, 내 누이가 좀... 178 00:11:53,839 --> 00:11:56,091 - 성격이 좀... - 걱정 마 179 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 나도 누이가 있어 180 00:11:58,343 --> 00:11:59,678 내가 끔찍이 아끼지 181 00:12:01,430 --> 00:12:03,390 처음부터 다시 시작할까? 182 00:12:21,616 --> 00:12:23,410 우린 항상 함께 있을 거야 183 00:12:23,410 --> 00:12:26,079 언젠가는 너만의 여정을 떠날 준비가 되겠지 184 00:12:26,079 --> 00:12:28,123 듣기만 하면 된단다 185 00:12:40,510 --> 00:12:43,763 배 한 척이 루시디언 해안을 오르내리며 186 00:12:43,763 --> 00:12:45,974 이 무기를 운반하는데 187 00:12:45,974 --> 00:12:48,560 깃발도 표식도 없어 188 00:12:50,770 --> 00:12:52,564 여기서 물건을 채우지 189 00:12:55,942 --> 00:12:58,445 혹시 언제 오는지 알아? 190 00:12:58,445 --> 00:13:01,740 밤에만 오는데 미리 알려주는 법이 없어 191 00:13:02,365 --> 00:13:04,034 그렇다면 기다려야겠군 192 00:13:04,534 --> 00:13:06,328 난 이만 갈게 193 00:13:06,328 --> 00:13:08,663 그들과 얽히기 싫거든 194 00:13:09,206 --> 00:13:10,499 고마워, 친구 195 00:13:11,333 --> 00:13:13,335 도둑끼리 친구는 없어 196 00:13:13,919 --> 00:13:15,337 명심해 197 00:13:15,337 --> 00:13:17,047 우린 빚을 피로 갚지 198 00:13:18,089 --> 00:13:19,758 또 보자고 199 00:13:22,469 --> 00:13:26,139 바람의 인도로 부족까지 무사히 돌아가시길 바랍니다 200 00:13:27,057 --> 00:13:30,769 불꽃의 소멸과 함께 평의회 휴정을 선언합니다 201 00:13:32,103 --> 00:13:33,063 아직 안 돼요 202 00:13:34,189 --> 00:13:36,483 안건이 처리되지 않았거든요 203 00:13:36,608 --> 00:13:38,985 제 얘길 안 들으셨잖아요 204 00:13:39,110 --> 00:13:41,321 평의회는 결정했다, 킬레스 205 00:13:41,321 --> 00:13:44,407 아뇨, 평의회가 아니라 족장님 결정이죠 206 00:13:44,407 --> 00:13:47,244 이 싸움은 위험을 감수할 가치가 없다더군요 207 00:13:47,244 --> 00:13:49,204 조심하라고 경고하며 208 00:13:49,204 --> 00:13:50,997 라이샨은 어차피 병으로 죽을 테니 209 00:13:50,997 --> 00:13:54,042 입 다물고 아라만테나 수행하라고 했죠 210 00:13:54,042 --> 00:13:57,337 하지만 그건 리더십이 아니라 비겁함이에요 211 00:13:58,171 --> 00:14:01,007 아직 얻지도 못한 자신감을 가지고 말하는구나 212 00:14:01,007 --> 00:14:02,676 네 어미는... 213 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 저는 엄마가 아녜요 214 00:14:05,095 --> 00:14:07,055 저만의 길이 있다고요 215 00:14:18,483 --> 00:14:22,487 진정한 리더는 신념을 위해 모든 걸 포기하죠 216 00:14:22,487 --> 00:14:24,948 폭풍의 목소리로서 이 평의회 의원이 되면 217 00:14:24,948 --> 00:14:26,575 저는 그런 사람이 될 겁니다 218 00:14:26,992 --> 00:14:29,744 그래요, 아샤리는 우리 종족에 대한 의무가 있죠 219 00:14:29,744 --> 00:14:32,247 하지만 엑산드리아에 대한 의무도 있어요 220 00:14:32,247 --> 00:14:34,916 좋든 싫든 우린 이 세상의 일부고 221 00:14:34,916 --> 00:14:36,960 저는 이 세상을 위해 싸울 겁니다 222 00:14:36,960 --> 00:14:39,921 사랑하는 사람들을 위해 죽을 거예요 223 00:14:46,136 --> 00:14:48,888 제 요청을 거절하세요 우벤다 족장님 224 00:14:48,888 --> 00:14:50,432 하지만 평의회 의원 전원이 225 00:14:50,432 --> 00:14:52,767 거절하기 전까진 이곳을 떠나지 않겠습니다 226 00:14:54,978 --> 00:14:57,355 눈의 의식은 우리가 행하니 227 00:14:57,355 --> 00:14:59,316 우리 의견이 고려돼야겠죠 228 00:14:59,941 --> 00:15:02,861 우린 아샤리지만 킬레스 말대로 229 00:15:02,861 --> 00:15:07,198 엑산드리아인이기도 하니 그렇게 행동할 때가 됐어요 230 00:15:08,325 --> 00:15:11,202 퍼티스, 그 용과 아무 관련이 없잖아요 231 00:15:11,202 --> 00:15:13,788 용을 찾는 의식을 실행할 수 없을 거예요 232 00:15:14,080 --> 00:15:16,374 그러니 킬레스에게 가르쳐야죠 233 00:15:19,794 --> 00:15:22,088 나머지도 동의하는 건가요? 234 00:15:33,308 --> 00:15:35,435 제 딸을 지지해 주셔서 감사합니다 235 00:15:35,435 --> 00:15:37,103 감사는 그만두세요, 코린 236 00:15:37,103 --> 00:15:41,316 평의회의 허락을 받는 건 앞일에 비하면 아무것도 아니니까 237 00:15:42,025 --> 00:15:44,402 이 의식을 치르다가 많은 이가 목숨을 잃었다 238 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 언제 시작하죠? 239 00:15:51,660 --> 00:15:52,827 여전히 조용해 240 00:15:52,827 --> 00:15:55,497 가서 누구든 붙잡고 실토하게 하자 241 00:15:55,497 --> 00:15:59,084 땅딸보, 네 심정은 알지만 감정을 앞세워선 안 돼 242 00:15:59,668 --> 00:16:02,045 알아, 치밀해야 한다는 거 243 00:16:04,089 --> 00:16:04,964 이렇게 하자 244 00:16:04,964 --> 00:16:07,133 내가 가서 말을 걸어볼 테니 245 00:16:07,133 --> 00:16:09,135 넌 여기 있어 246 00:16:11,054 --> 00:16:11,888 멋지군 247 00:16:13,515 --> 00:16:17,060 흙의 아샤리가 힘을 익히려면 몇 년이 걸린단다 248 00:16:17,060 --> 00:16:20,980 땅에서 에너지를 모아 흙과 하나가 돼야 하거든 249 00:16:21,481 --> 00:16:26,444 하지만 신비한 리 라인이 교차하는 이곳에선 250 00:16:26,444 --> 00:16:29,614 그 힘에 비교적 쉽게 접근할 수 있지 251 00:16:31,700 --> 00:16:33,410 기묘한 동상이네요 252 00:16:33,910 --> 00:16:36,079 의식엔 그 힘이 필요한데 253 00:16:36,079 --> 00:16:39,290 여기서도 익히기가 쉽진 않아 254 00:16:39,290 --> 00:16:40,208 잠깐만요 255 00:16:40,208 --> 00:16:41,584 이 동상들 사람이었어요? 256 00:16:44,295 --> 00:16:47,048 아샤리로서 네게 있는 걸 기억하렴 257 00:16:47,048 --> 00:16:49,759 네 머리카락을 날리는 바람의 힘 258 00:16:49,759 --> 00:16:52,387 발밑에 있는 바위의 힘 259 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 이 리 라인처럼 260 00:16:53,805 --> 00:16:57,392 넌 요소들의 흐름 한가운데 있는 축이란다 261 00:16:57,934 --> 00:17:01,438 제게 가르쳐 주시면 활용할게요 262 00:17:03,648 --> 00:17:04,816 가르쳐 줄 수가 없어 263 00:17:07,068 --> 00:17:08,737 제겐 이미 능력이 있으니까요 264 00:17:09,571 --> 00:17:12,866 하나의 씨앗에서 자라는 강한 느릅나무처럼 265 00:17:12,866 --> 00:17:16,619 네 힘을 고정해서 자라게 해야 해 266 00:17:22,417 --> 00:17:24,002 배다! 267 00:17:26,212 --> 00:17:29,883 더는 안 기다려 리플리를 놓칠 순 없다고 268 00:17:32,010 --> 00:17:33,428 어서 일해! 269 00:17:34,471 --> 00:17:35,305 네 270 00:17:49,068 --> 00:17:51,946 나쁜 습관이야 이런 거 피우면 죽는다고 271 00:18:09,839 --> 00:18:12,550 이런, 이게 누구신가? 272 00:18:15,595 --> 00:18:17,472 네 차례야 273 00:18:17,472 --> 00:18:20,183 부두에서 기웃거리는 놈을 잡았어 서둘러! 274 00:18:21,309 --> 00:18:22,352 젠장, 벡스 275 00:18:25,522 --> 00:18:26,981 땅과 연결하렴 276 00:18:26,981 --> 00:18:30,068 돌, 진흙, 불완전함 277 00:18:33,321 --> 00:18:34,155 이렇게요? 278 00:18:36,908 --> 00:18:40,328 잘했어, 이제 천천히 스며들어야 해 279 00:18:40,328 --> 00:18:44,123 통제력을 잃으면 자신을 잃을 수도 있단다 280 00:18:44,123 --> 00:18:46,376 생각만 해도 진정되네요 281 00:18:52,173 --> 00:18:54,592 뭔가 격렬한 게 느껴져요 282 00:18:56,427 --> 00:19:00,223 그래, 라이샨과 널 연결하는 적대감의 끈이란다 283 00:19:00,223 --> 00:19:03,142 병든 뿌리처럼 땅속을 누비고 다니지 284 00:19:03,893 --> 00:19:06,563 흙을 헤치고 따라가렴 바위를 통과해 285 00:19:07,105 --> 00:19:08,523 따라가야 해 286 00:19:12,068 --> 00:19:15,280 족장님? 너무 많아서 287 00:19:15,280 --> 00:19:17,073 연결을 유지할 수가 없어요 288 00:19:20,994 --> 00:19:22,829 집중해, 킬레스 289 00:19:22,829 --> 00:19:25,498 안 돼! 저를 잡아당기고 있어요! 290 00:19:33,631 --> 00:19:34,465 킬레스? 291 00:19:35,800 --> 00:19:37,927 왜 안 되는 거죠? 292 00:19:39,637 --> 00:19:41,806 여기서 뭘 하고 있었지? 293 00:19:41,806 --> 00:19:44,726 하긴 뭘 해? 길을 잃은 것뿐이야 294 00:19:45,768 --> 00:19:47,270 이제 찾았네 295 00:19:47,270 --> 00:19:50,106 미안하게 됐어 닻을 올려야 하거든 296 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 멈춰 297 00:19:52,775 --> 00:19:54,903 보스가 나더러 하랬어 298 00:19:54,903 --> 00:19:57,822 어째서? 보스가 왜 간섭이지? 299 00:19:57,822 --> 00:20:00,199 궁금하면 직접 물어보든가 300 00:20:03,453 --> 00:20:04,996 흥미롭군 301 00:20:04,996 --> 00:20:07,415 갈고리는 어디 있지, 니콜라이? 302 00:20:09,250 --> 00:20:11,920 뭐, 노력이 비난받을 짓은 아니지 303 00:20:14,297 --> 00:20:15,131 이 자식이! 304 00:20:19,302 --> 00:20:20,345 안 돼! 젠장! 305 00:20:38,112 --> 00:20:40,990 무슨 짓이야? 나까지 죽을 뻔했잖아! 306 00:20:40,990 --> 00:20:42,784 미안해, 난... 307 00:20:43,534 --> 00:20:45,703 잠시라도 멈추면 308 00:20:45,703 --> 00:20:48,456 퍼시에 대한 생각 때문에 견딜 수가 없어! 309 00:20:48,831 --> 00:20:50,124 말했잖아 310 00:20:50,124 --> 00:20:51,501 함께한다고 311 00:20:51,501 --> 00:20:54,003 너도 그래야 우리 뜻을 이룰 수 있어 312 00:20:54,128 --> 00:20:55,546 알아 313 00:20:55,546 --> 00:20:56,464 함께해 314 00:20:56,464 --> 00:20:59,884 이봐! 침입자야! 침입자가 있어! 315 00:21:02,303 --> 00:21:03,554 밧줄 끊어! 316 00:21:03,554 --> 00:21:05,098 배를 출발시켜라! 317 00:21:07,225 --> 00:21:08,977 은밀히 하긴 틀렸군 318 00:21:29,789 --> 00:21:32,083 벡스! 나 좀 도와줘! 319 00:21:33,960 --> 00:21:34,794 젠장! 320 00:21:43,094 --> 00:21:43,928 고마워, 벡스 321 00:21:49,308 --> 00:21:52,145 훼방꾼이 있을 때 자연은 그걸 감지한단다 322 00:21:52,770 --> 00:21:54,022 다시 해 보자 323 00:21:54,355 --> 00:21:57,692 집중하렴 흙과 다시 교감하는 거야 324 00:22:16,169 --> 00:22:19,297 실패하지 않아! 325 00:23:06,677 --> 00:23:08,805 라이샨이야? 326 00:23:10,264 --> 00:23:13,142 아니, 다른 거야 327 00:23:31,327 --> 00:23:32,537 아무도 없어 328 00:23:35,957 --> 00:23:37,291 승선을 환영해 329 00:23:38,209 --> 00:23:39,252 리플리 330 00:23:40,670 --> 00:23:42,255 잘 부탁해 331 00:23:51,764 --> 00:23:52,849 젠장 332 00:24:36,142 --> 00:24:38,144 자막: 양미정 333 00:24:38,144 --> 00:24:40,229 {\an8}창작 감독 김유경